source: non-gtk/freedesktop/xkeyboard-config-2.36.99.bg.po@ 3601

Last change on this file since 3601 was 3601, checked in by Александър Шопов, 3 years ago

xkeyboard-config: подаден през робота

File size: 145.6 KB
RevLine 
[1379]1# Bulgarian translation of xkeyboard-config.
[1940]2# Copyright (C) 2002, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
[2846]3# Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 Free Software Foundation, Inc.
[3345]4# Copyright (C) 2014, 2016, 2017, 2019, 2020 Free Software Foundation, Inc.
[3479]5# Copyright (C) 2021, 2022 Free Software Foundation, Inc.
[1379]6# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
[2859]7# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2002, 2005, 2006, 2007, 2008.
8# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
[3345]9# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2014, 2016, 2017, 2019, 2020.
[3479]10# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2021, 2022.
[2214]11# Damyan Ivanov <dam+gnome@ktnx.net>, 2010.
[953]12#
[2309]13#
14# = Правила за съкращение на език: =
15#
16# 1. Започва с главна, продължава с малки букви
17#
18# 2. Винаги трибуквено — някои от вариантите в оригинал са 3 буквени,
19# няма защо да сме по-малко информативни от това
20#
21# 3. Ако оригиналът или полученото съкращение е под 3 букви, се допълва
22# с интервали без разделяне „ “ - &nbsp; U+00A0 NO-BREAK SPACE - да се
23# уеднакви широчината на надписа доколкото е възмоно
24#
25# 4. Взима се първата буква, изпускат се буквите „аъоуеиюяйь“ и се
26# взимат 2-та и третата от останалите букви.
27#
28# 5. В случаите, когато това правило води до повтарящи се имена,
29# полученото име не се ползва, а се търси съкращения, които по-точно
30# идентифицират резултата. Често е достатъчно ползването на първите три
31# букви. Пример: белгийска — блгск → Блг, българска — блгрск → Блг;
32# вместо това: белгийска → Бел, българска → Бъл. Пример: латвийска —
33# лтвск → Лтв, литовска — лтвск → Лтв; вместо това латвийска → Лат,
[3318]34# литовска → Лит. индийска — индск → Инд; индонезийска — инднзск → Инз.
35# В много редките случаи (словенски/словашки, индийски/индонезияски),
36# когато и това не е достатъчно, се работи ad hoc.
[2309]37#
38# = Правила за означение на подредба: =
39#
40# Някои подредби се идентифицират с местата на определени знаци. Пример
41# qwerty, Bepo, Q при турските. Това означение се изписва с правилните
42# знаци, главна буква, ако е една, и малки, ако са повече → qwerty,
[3324]43# bépo, дворак, коулмак, Q
[2309]44#
[3363]45# US - предава се американска
46#
47# [with/no] [sun] dead keys - с/без мъртви клавиши
48# AltGr dead keys - мъртви клавиши чрез AltGr
49#
50# intl./international/inetrlingual - многоезична
51#
[3318]52# = Подредба на определенията =
53# алтернативна се поставя накрая, алтернативен вариант 5 се представя:
54# алтернативна 5, laptop/mobile — за преносим компютър,
55# безжична, за мултимедия, за Интернет, остаряла, алтернативна
56#
[2309]57# = Правила за знаци =
58#
59# Знаците се изписват графично, не се описват — „€“, а не евро. Думата
60# „знак“ се избягва. Знаците се слагат в български кавички. Ако графично
61# силно приличат на българските кавички, се ползват френски, и се гледа
[2346]62# в рамките на едно съобщение цитирането да се прави с еднакви кавички.
[2309]63#
64# = Правила за пунктуация =
65#
66# Предпочита се дълго тире „—“ пред скоби „()“.
[953]67msgid ""
68msgstr ""
[3601]69"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.36.99\n"
[3557]70"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
[3601]71"POT-Creation-Date: 2022-09-15 22:36+0000\n"
72"PO-Revision-Date: 2022-09-16 14:30+0200\n"
[1940]73"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
[2882]74"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
[2214]75"Language: bg\n"
[953]76"MIME-Version: 1.0\n"
77"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
78"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
[3106]79"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
[2596]80"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
[953]81
[3318]82#: rules/base.xml:8
[3363]83msgid "Generic 86-key PC"
84msgstr "Стандартна клавиатура за PC с 86 клавиша"
85
86#: rules/base.xml:15
[2596]87msgid "Generic 101-key PC"
88msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 101 клавиша"
[2214]89
[3363]90#: rules/base.xml:22
91msgid "Generic 102-key PC"
92msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 102 клавиша"
[2214]93
[3363]94#: rules/base.xml:29
[2596]95msgid "Generic 104-key PC"
96msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 104 клавиша"
[953]97
[3363]98#: rules/base.xml:36
99msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key"
100msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 104 клавиша и голям Enter"
[954]101
[3363]102#: rules/base.xml:43
103msgid "Generic 105-key PC"
104msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 105 клавиша"
105
106#: rules/base.xml:50
[2596]107msgid "Dell 101-key PC"
108msgstr "Клавиатура на Dell със 101 клавиша за PC"
[954]109
[3363]110#: rules/base.xml:57
[3318]111msgid "Dell Latitude laptop"
112msgstr "Dell Latitude — за преносим компютър"
[953]113
[3363]114#: rules/base.xml:64
[3318]115msgid "Dell Precision M65 laptop"
116msgstr "Dell Precision M65 — за преносим компютър"
[953]117
[3363]118#: rules/base.xml:71
[2596]119msgid "Everex STEPnote"
120msgstr "Everex STEPnote"
[953]121
[3363]122#: rules/base.xml:78
[2596]123msgid "Keytronic FlexPro"
124msgstr "Keytronic FlexPro"
[953]125
[3363]126#: rules/base.xml:85
[2596]127msgid "Microsoft Natural"
128msgstr "Microsoft Natural"
[953]129
[3363]130#: rules/base.xml:92
[2596]131msgid "Northgate OmniKey 101"
132msgstr "Northgate OmniKey 101"
[953]133
[3363]134#: rules/base.xml:99
[2596]135msgid "Winbook Model XP5"
136msgstr "Winbook Model XP5"
[953]137
[3363]138#: rules/base.xml:106
[3318]139msgid "PC-98"
140msgstr "PC-98"
[953]141
[3363]142#: rules/base.xml:113
[2596]143msgid "A4Tech KB-21"
144msgstr "A4Tech KB-21"
[953]145
[3363]146#: rules/base.xml:120
[2596]147msgid "A4Tech KBS-8"
148msgstr "A4Tech KBS-8"
[953]149
[3363]150#: rules/base.xml:127
[2596]151msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
152msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23 — безжична"
[953]153
[3363]154#: rules/base.xml:134
[2596]155msgid "Acer AirKey V"
156msgstr "Acer AirKey V"
[953]157
[3363]158#: rules/base.xml:141
[3402]159msgid "Azona RF2300 Wireless Internet"
160msgstr "Azona RF2300 Wireless Internet — безжична, за Интернет"
[953]161
[3363]162#: rules/base.xml:148
[2596]163msgid "Advance Scorpius KI"
164msgstr "Advance Scorpius KI"
[953]165
[3363]166#: rules/base.xml:155
[3318]167msgid "Brother Internet"
168msgstr "Brother Internet — за Интернет"
[953]169
[3363]170#: rules/base.xml:162
[2596]171msgid "BTC 5113RF Multimedia"
172msgstr "BTC 5113RF Multimedia — за мултимедия"
[953]173
[3363]174#: rules/base.xml:169
[2596]175msgid "BTC 5126T"
176msgstr "BTC 5126T"
[953]177
[3363]178#: rules/base.xml:176
[2596]179msgid "BTC 6301URF"
180msgstr "BTC 6301URF"
[953]181
[3363]182#: rules/base.xml:183
[2596]183msgid "BTC 9000"
184msgstr "BTC 9000"
[953]185
[3363]186#: rules/base.xml:190
[2596]187msgid "BTC 9000A"
188msgstr "BTC 9000A"
[1702]189
[3363]190#: rules/base.xml:197
[2596]191msgid "BTC 9001AH"
192msgstr "BTC 9001AH"
[953]193
[3363]194#: rules/base.xml:204
[2596]195msgid "BTC 5090"
196msgstr "BTC 5090"
[953]197
[3363]198#: rules/base.xml:211
[2596]199msgid "BTC 9019U"
200msgstr "BTC 9019U"
[953]201
[3363]202#: rules/base.xml:218
[2596]203msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
[3443]204msgstr ""
205"BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming — безжична, за Интернет и игри"
[953]206
[3479]207#: rules/base.xml:225
[2596]208msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
209msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
[953]210
[3479]211#: rules/base.xml:232
[2596]212msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
213msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
[1379]214
[3479]215#: rules/base.xml:239
[3318]216msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
217msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd — алтернативна"
[953]218
[3479]219#: rules/base.xml:246
[2596]220msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
221msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
[953]222
[3479]223#: rules/base.xml:253
[2596]224msgid "Cherry CyMotion Expert"
225msgstr "Cherry CyMotion Expert"
[953]226
[3479]227#: rules/base.xml:260
[2596]228msgid "Cherry B.UNLIMITED"
229msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
[953]230
[3479]231#: rules/base.xml:267
[3318]232msgid "Chicony Internet"
233msgstr "Chicony Internet — за Интернет"
[953]234
[3479]235#: rules/base.xml:274
[2596]236msgid "Chicony KU-0108"
237msgstr "Chicony KU-0108"
[953]238
[3479]239#: rules/base.xml:281
[2596]240msgid "Chicony KU-0420"
241msgstr "Chicony KU-0420"
[953]242
[3479]243#: rules/base.xml:288
[2596]244msgid "Chicony KB-9885"
245msgstr "Chicony KB-9885"
[953]246
[3479]247#: rules/base.xml:295
[3318]248msgid "Compaq Easy Access"
249msgstr "Compaq Easy Access — за лесен достъп"
[953]250
[3479]251#: rules/base.xml:302
[3318]252msgid "Compaq Internet (7 keys)"
253msgstr "Compaq Internet — за Интернет, 7 допълнителни клавиша"
[953]254
[3479]255#: rules/base.xml:309
[3318]256msgid "Compaq Internet (13 keys)"
257msgstr "Compaq Internet — за Интернет, 13 допълнителни клавиша"
[953]258
[3479]259#: rules/base.xml:316
[3318]260msgid "Compaq Internet (18 keys)"
261msgstr "Compaq Internet — за Интернет, 18 допълнителни клавиша"
[953]262
[3479]263#: rules/base.xml:323
[2596]264msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
265msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
[1809]266
[3479]267#: rules/base.xml:330
[3318]268msgid "Compaq Armada laptop"
269msgstr "Compaq Armada — за преносим компютър"
[953]270
[3479]271#: rules/base.xml:337
[3318]272msgid "Compaq Presario laptop"
273msgstr "Compaq Presario — за преносим компютър"
[953]274
[3479]275#: rules/base.xml:344
[3318]276msgid "Compaq iPaq"
277msgstr "Compaq iPaq"
[953]278
[3479]279#: rules/base.xml:351
[2596]280msgid "Dell"
281msgstr "Dell"
[954]282
[3479]283#: rules/base.xml:358
[2596]284msgid "Dell SK-8125"
285msgstr "Dell SK-8125"
[954]286
[3479]287#: rules/base.xml:365
[2596]288msgid "Dell SK-8135"
289msgstr "Dell SK-8135"
[953]290
[3479]291#: rules/base.xml:372
[3318]292msgid "Dell USB Multimedia"
293msgstr "Dell USB Multimedia — за мултимедия"
[953]294
[3479]295#: rules/base.xml:379
[3318]296msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
297msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 — за преносим компютър"
[2346]298
[3479]299#: rules/base.xml:386
[3318]300msgid "Dell Precision M laptop"
301msgstr "Dell Precision M — за преносим компютър"
[953]302
[3479]303#: rules/base.xml:393
[3318]304msgid "Dexxa Wireless Desktop"
305msgstr "Dexxa Wireless Desktop — безжична"
[954]306
[3479]307#: rules/base.xml:400
[3318]308msgid "Diamond 9801/9802"
309msgstr "Diamond 9801/9802"
[953]310
[3479]311#: rules/base.xml:407
[2596]312msgid "DTK2000"
313msgstr "DTK2000"
[953]314
[3479]315#: rules/base.xml:414
[2596]316msgid "Ennyah DKB-1008"
317msgstr "Ennyah DKB-1008"
[1809]318
[3479]319#: rules/base.xml:421
[3318]320msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
321msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo — за преносим компютър"
[2346]322
[3479]323#: rules/base.xml:428
[3318]324msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
325msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910 — за мултимедия"
[1809]326
[3479]327#: rules/base.xml:435
[2596]328msgid "Genius Comfy KB-12e"
329msgstr "Genius Comfy KB-12e"
[953]330
[3479]331#: rules/base.xml:442
[2596]332msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
333msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
[953]334
[3479]335#: rules/base.xml:449
[2596]336msgid "Genius KB-19e NB"
337msgstr "Genius KB-19e NB"
[2214]338
[3479]339#: rules/base.xml:456
[2596]340msgid "Genius KKB-2050HS"
341msgstr "Genius KKB-2050HS"
[2214]342
[3479]343#: rules/base.xml:463
[2596]344msgid "Gyration"
345msgstr "Gyration"
[2214]346
[3479]347#: rules/base.xml:470
[2596]348msgid "Kinesis"
349msgstr "Кинезис"
[953]350
[3479]351#: rules/base.xml:477
[3318]352msgid "Logitech"
353msgstr "Logitech"
[953]354
[3479]355#: rules/base.xml:484
[2596]356msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
357msgstr "Logitech G15, допълнителни клавиши чрез G15daemon"
[953]358
[3479]359#: rules/base.xml:491
[3318]360msgid "Hewlett-Packard Internet"
361msgstr "Hewlett-Packard Internet — за Интернет"
[953]362
[3479]363#: rules/base.xml:498
[3318]364msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
365msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia — за мултимедия"
[953]366
[3479]367#: rules/base.xml:505
[2596]368msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
369msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
[1576]370
[3479]371#: rules/base.xml:512
[2596]372msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
373msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
[2346]374
[3479]375#: rules/base.xml:519
[2596]376msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
377msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
[1244]378
[3479]379#: rules/base.xml:526
[2596]380msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
381msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
[1809]382
[3479]383#: rules/base.xml:533
[3318]384msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
385msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
[1809]386
[3479]387#: rules/base.xml:540
[2596]388msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
389msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
[2214]390
[3479]391#: rules/base.xml:547
[3318]392msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
393msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
[2214]394
[3479]395#: rules/base.xml:554
[2596]396msgid "Hewlett-Packard nx9020"
397msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
[2214]398
[3479]399#: rules/base.xml:561
[2596]400msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
401msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
[953]402
[3479]403#: rules/base.xml:568
[2596]404msgid "Honeywell Euroboard"
405msgstr "Honeywell Euroboard"
[953]406
[3479]407#: rules/base.xml:575
[3318]408msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
409msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 — за преносим компютър"
[953]410
[3479]411#: rules/base.xml:582
[2596]412msgid "IBM Rapid Access"
413msgstr "IBM Rapid Access"
[953]414
[3479]415#: rules/base.xml:589
[2596]416msgid "IBM Rapid Access II"
417msgstr "IBM Rapid Access II"
[953]418
[3479]419#: rules/base.xml:596
[2596]420msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
421msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
[953]422
[3479]423#: rules/base.xml:603
[2596]424msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
425msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
[1379]426
[3479]427#: rules/base.xml:610
[2596]428msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
429msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
[953]430
[3479]431#: rules/base.xml:617
[2596]432msgid "IBM Space Saver"
433msgstr "IBM Space Saver"
[953]434
[3479]435#: rules/base.xml:624
[3318]436msgid "Logitech Access"
437msgstr "Logitech Access"
[2399]438
[3479]439#: rules/base.xml:631
[2596]440msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
441msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300 — безжична"
[2399]442
[3479]443#: rules/base.xml:638 rules/base.xml:646
[3318]444msgid "Logitech Internet 350"
445msgstr "Logitech Internet 350 — за Интернет"
[2346]446
[3479]447#: rules/base.xml:653
[2596]448msgid "Logitech Cordless Desktop"
449msgstr "Logitech Cordless Desktop — безжична"
[2346]450
[3479]451#: rules/base.xml:660
[2596]452msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
453msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch — безжична"
[2399]454
[3479]455#: rules/base.xml:667 rules/base.xml:702
[2596]456msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
457msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator — безжична"
[953]458
[3479]459#: rules/base.xml:674
[2596]460msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
461msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical — оптична"
[954]462
[3479]463#: rules/base.xml:681
[3318]464msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
465msgstr "Logitech Cordless Desktop — алтернативна"
[1809]466
[3479]467#: rules/base.xml:688
[3318]468msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
469msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro — алтернативна 2"
[953]470
[3479]471#: rules/base.xml:695
[2596]472msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
473msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator — безжична"
[953]474
[3479]475#: rules/base.xml:709
[3318]476msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
477msgstr "Logitech iTouch Cordless — model Y-RB6, безжична"
[1879]478
[3479]479#: rules/base.xml:716
[3318]480msgid "Logitech Internet"
481msgstr "Logitech Internet — за Интернет"
[953]482
[3479]483#: rules/base.xml:723
[2596]484msgid "Logitech iTouch"
485msgstr "Logitech iTouch"
[953]486
[3479]487#: rules/base.xml:730
[3318]488msgid "Logitech Internet Navigator"
489msgstr "Logitech Internet Navigator — за Интернет"
[953]490
[3479]491#: rules/base.xml:737
[2596]492msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
493msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
[954]494
[3479]495#: rules/base.xml:744
[3318]496msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
497msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE — за Интернет"
[1576]498
[3479]499#: rules/base.xml:751
[3318]500msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
501msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE — за Интернет"
[1576]502
[3479]503#: rules/base.xml:758
[3318]504msgid "Logitech Ultra-X"
505msgstr "Logitech Ultra-X"
[953]506
[3479]507#: rules/base.xml:765
[3318]508msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
509msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop — безжична, за мултимедия"
[953]510
[3479]511#: rules/base.xml:772
[3318]512msgid "Logitech diNovo"
513msgstr "Logitech diNovo"
[954]514
[3479]515#: rules/base.xml:779
[3318]516msgid "Logitech diNovo Edge"
517msgstr "Logitech diNovo Edge"
[954]518
[3479]519#: rules/base.xml:786
[2596]520msgid "Memorex MX1998"
521msgstr "Memorex MX1998"
[2214]522
[3479]523#: rules/base.xml:793
[3318]524msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
525msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access — за лесен достъп"
[953]526
[3479]527#: rules/base.xml:800
[2596]528msgid "Memorex MX2750"
529msgstr "Memorex MX2750"
[953]530
[3479]531#: rules/base.xml:807
[3318]532msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
533msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
[954]534
[3479]535#: rules/base.xml:814
[3318]536msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
537msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000 — безжична, ергономична"
[953]538
[3479]539#: rules/base.xml:821
[3318]540msgid "Microsoft Internet"
541msgstr "Microsoft Internet — за Интернет"
[953]542
[3479]543#: rules/base.xml:828
[3318]544msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
545msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
[953]546
[3479]547#: rules/base.xml:835
[3318]548msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
549msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro — за Интернет"
[953]550
[3479]551#: rules/base.xml:842
[3318]552msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
553msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
[953]554
[3479]555#: rules/base.xml:849
[3318]556msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
557msgstr "ViewSonic KU-306 Internet — за Интернет"
[953]558
[3479]559#: rules/base.xml:856
[3318]560msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
561msgstr "Microsoft Internet Pro (Swedish) — за Интернет, шведска"
[2399]562
[3479]563#: rules/base.xml:863
[2596]564msgid "Microsoft Office Keyboard"
[3318]565msgstr "Microsoft Office — за офиса"
[2346]566
[3479]567#: rules/base.xml:870
[3318]568msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
569msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A — безжична, за мултимедия"
[2346]570
[3479]571#: rules/base.xml:877
[3345]572msgid "Microsoft Surface"
573msgstr "Microsoft Surface"
574
[3479]575#: rules/base.xml:884
[3318]576msgid "Microsoft Natural Elite"
577msgstr "Microsoft Natural Elite"
[2214]578
[3479]579#: rules/base.xml:891
[3318]580msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
581msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
[2214]582
[3479]583#: rules/base.xml:898
[3318]584msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
585msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800 — за мултимедия, за Интернет"
[953]586
[3479]587#: rules/base.xml:905
[3318]588msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
589msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
[1244]590
[3479]591#: rules/base.xml:912
[2596]592msgid "QTronix Scorpius 98N+"
593msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
[953]594
[3479]595#: rules/base.xml:919
[2596]596msgid "Samsung SDM 4500P"
597msgstr "Samsung SDM 4500P"
[1244]598
[3479]599#: rules/base.xml:926
[2596]600msgid "Samsung SDM 4510P"
601msgstr "Samsung SDM 4510P"
[953]602
[3479]603#: rules/base.xml:933
[2596]604msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
605msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
[2214]606
[3479]607#: rules/base.xml:940
[3318]608msgid "NEC SK-1300"
609msgstr "NEC SK-1300"
[2346]610
[3479]611#: rules/base.xml:947
[3318]612msgid "NEC SK-2500"
613msgstr "NEC SK-2500"
[2399]614
[3479]615#: rules/base.xml:954
[3318]616msgid "NEC SK-6200"
617msgstr "NEC SK-6200"
[954]618
[3479]619#: rules/base.xml:961
[3318]620msgid "NEC SK-7100"
621msgstr "NEC SK-7100"
[953]622
[3479]623#: rules/base.xml:968
[3318]624msgid "Super Power Multimedia"
625msgstr "Super Power Multimedia — за мултимедия"
[2214]626
[3479]627#: rules/base.xml:975
[2596]628msgid "SVEN Ergonomic 2500"
629msgstr "SVEN Ergonomic 2500 — ергономична"
[2214]630
[3479]631#: rules/base.xml:982
[2596]632msgid "SVEN Slim 303"
633msgstr "SVEN Slim 303"
[1809]634
[3479]635#: rules/base.xml:989
[3318]636msgid "Symplon PaceBook tablet"
[2596]637msgstr "Symplon PaceBook — за таблет"
[953]638
[3479]639#: rules/base.xml:996
[2596]640msgid "Toshiba Satellite S3000"
641msgstr "Toshiba Satellite S3000"
[953]642
[3479]643#: rules/base.xml:1003
[3318]644msgid "Trust Wireless Classic"
645msgstr "Trust Wireless Classic — безжична"
[2346]646
[3479]647#: rules/base.xml:1010
[3318]648msgid "Trust Direct Access"
649msgstr "Trust Direct Access"
[953]650
[3479]651#: rules/base.xml:1017
[2596]652msgid "Trust Slimline"
653msgstr "Trust Slimline"
[2242]654
[3479]655#: rules/base.xml:1024
[2596]656msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
657msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
[2242]658
[3479]659#: rules/base.xml:1031
[2596]660msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
661msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
[2242]662
[3479]663#: rules/base.xml:1038
[2596]664msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
665msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
[2242]666
[3479]667#: rules/base.xml:1045
[2596]668msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
669msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB — режим 102/105:EU"
[953]670
[3479]671#: rules/base.xml:1052
[2596]672msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
673msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB — режим 106:JP"
[953]674
[3479]675#: rules/base.xml:1059
[3318]676msgid "Yahoo! Internet"
677msgstr "Yahoo! Internet — за Интернет"
[1809]678
[3479]679#: rules/base.xml:1066
[2596]680msgid "MacBook/MacBook Pro"
681msgstr "MacBook/MacBook Pro"
[1809]682
[3479]683#: rules/base.xml:1073
[3318]684msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
[3363]685msgstr "MacBook/MacBook Pro — многоезична"
[953]686
[3479]687#: rules/base.xml:1080
[2596]688msgid "Macintosh"
689msgstr "Macintosh"
[1879]690
[3479]691#: rules/base.xml:1087
[2596]692msgid "Macintosh Old"
693msgstr "Macintosh Old — стар вариант"
[953]694
[3479]695#: rules/base.xml:1094
[3318]696msgid "Happy Hacking for Mac"
697msgstr "Happy Hacking за Mac"
[953]698
[3479]699#: rules/base.xml:1101
[2596]700msgid "Acer C300"
701msgstr "Acer C300"
[953]702
[3479]703#: rules/base.xml:1108
[2596]704msgid "Acer Ferrari 4000"
705msgstr "Acer Ferrari 4000"
[953]706
[3479]707#: rules/base.xml:1115
[3318]708msgid "Acer laptop"
709msgstr "Acer — за преносим компютър"
[953]710
[3479]711#: rules/base.xml:1122
[3318]712msgid "Asus laptop"
713msgstr "Asus — за преносим компютър"
[2346]714
[3479]715#: rules/base.xml:1129
[2596]716msgid "Apple"
717msgstr "Apple"
[1576]718
[3479]719#: rules/base.xml:1136
[3318]720msgid "Apple laptop"
721msgstr "Apple — за преносим компютър"
[953]722
[3479]723#: rules/base.xml:1143
[3318]724msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
725msgstr "Apple Aluminium — по ANSI"
[1702]726
[3479]727#: rules/base.xml:1150
[3318]728msgid "Apple Aluminium (ISO)"
729msgstr "Apple Aluminium — по ISO"
[1809]730
[3479]731#: rules/base.xml:1157
[3318]732msgid "Apple Aluminium (JIS)"
733msgstr "Apple Aluminium — по JIS"
[953]734
[3479]735#: rules/base.xml:1164
[3318]736msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
737msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless — безжична, за мултимедия"
[953]738
[3479]739#: rules/base.xml:1171
[3318]740msgid "eMachines m6800 laptop"
741msgstr "eMachines m6800 — за преносим компютър"
[953]742
[3479]743#: rules/base.xml:1178
[2596]744msgid "BenQ X-Touch"
745msgstr "BenQ X-Touch"
[1809]746
[3479]747#: rules/base.xml:1185
[2596]748msgid "BenQ X-Touch 730"
749msgstr "BenQ X-Touch 730"
[953]750
[3479]751#: rules/base.xml:1192
[2596]752msgid "BenQ X-Touch 800"
753msgstr "BenQ X-Touch 800"
[1098]754
[3479]755#: rules/base.xml:1199
[3318]756msgid "Happy Hacking"
757msgstr "Happy Hacking"
[2346]758
[3479]759#: rules/base.xml:1206
[2596]760msgid "Classmate PC"
761msgstr "Classmate PC"
[2346]762
[3479]763#: rules/base.xml:1213
[2596]764msgid "OLPC"
765msgstr "OLPC"
[2346]766
[3479]767#: rules/base.xml:1220
[2846]768msgid "Sun Type 7 USB"
769msgstr "На Sun, вид 7 USB"
[953]770
[3479]771#: rules/base.xml:1227
[3318]772msgid "Sun Type 7 USB (European)"
[2846]773msgstr "На Sun, вид 7 USB — европейска"
774
[3479]775#: rules/base.xml:1234
[3318]776msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
[2846]777msgstr "На Sun, вид 7 USB — за Unix"
778
[3479]779#: rules/base.xml:1241
[3318]780msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
[2846]781msgstr "На Sun, вид 7 USB — японска/японска със 106 клавиша"
782
[3479]783#: rules/base.xml:1248
[2846]784msgid "Sun Type 6/7 USB"
785msgstr "На Sun, вид 6/7 USB"
786
[3479]787#: rules/base.xml:1255
[3318]788msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
[2846]789msgstr "На Sun, вид 6/7 USB — европейска"
790
[3479]791#: rules/base.xml:1262
[3318]792msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
[2846]793msgstr "На Sun, вид 6 USB — за Unix"
794
[3479]795#: rules/base.xml:1269
[3318]796msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
797msgstr "На Sun, вид 6 USB — японска"
[2846]798
[3479]799#: rules/base.xml:1276
[3318]800msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
801msgstr "На Sun, вид 6 — японска"
[2846]802
[3479]803#: rules/base.xml:1283
[2596]804msgid "Targa Visionary 811"
805msgstr "Targa Visionary 811"
[953]806
[3479]807#: rules/base.xml:1290
[2596]808msgid "Unitek KB-1925"
809msgstr "Unitek KB-1925"
[1379]810
[3479]811#: rules/base.xml:1297
[2596]812msgid "FL90"
813msgstr "FL90"
[1809]814
[3479]815#: rules/base.xml:1304
[2596]816msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
817msgstr "Creative Desktop Wireless 7000 — безжична"
[2214]818
[3479]819#: rules/base.xml:1311
[3318]820msgid "Truly Ergonomic 227"
821msgstr "Truly Ergonomic 227 — ергономична"
822
[3479]823#: rules/base.xml:1318
[3318]824msgid "Truly Ergonomic 229"
825msgstr "Truly Ergonomic 229 — ергономична"
826
[3479]827#: rules/base.xml:1325
[3318]828msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
829msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
830
[3479]831#: rules/base.xml:1332
[3318]832msgid "Chromebook"
833msgstr "Chromebook"
834
[3557]835#: rules/base.xml:1339
836msgid "PinePhone Keyboard"
837msgstr "PinePhone"
838
[2596]839#. Keyboard indicator for English layouts
[3318]840#. Keyboard indicator for Australian layouts
841#. Keyboard indicator for English layouts
[3601]842#: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1793 rules/base.xml:2422
843#: rules/base.xml:2982 rules/base.xml:3694 rules/base.xml:5088
844#: rules/base.xml:6024 rules/base.xml:6305 rules/base.xml:6354
845#: rules/base.xml:6514 rules/base.xml:6525 rules/base.extras.xml:387
846#: rules/base.extras.xml:1524
[2596]847msgid "en"
848msgstr "Анг"
[1244]849
[3557]850#: rules/base.xml:1350 rules/base.extras.xml:388
[2596]851msgid "English (US)"
852msgstr "английска — американска"
[1244]853
[2596]854#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
[3557]855#: rules/base.xml:1363
[2596]856msgid "chr"
857msgstr "Чрк"
[1244]858
[3557]859#: rules/base.xml:1364
[2596]860msgid "Cherokee"
861msgstr "черокска"
[953]862
[3557]863#: rules/base.xml:1373
[3370]864msgid "haw"
865msgstr "Хвс"
866
[3557]867#: rules/base.xml:1374
[3370]868msgid "Hawaiian"
869msgstr "хавайска"
870
[3557]871#: rules/base.xml:1383
[3318]872msgid "English (US, euro on 5)"
[2596]873msgstr "английска — американска, c „€“ при 5"
[2346]874
[3557]875#: rules/base.xml:1389
[3318]876msgid "English (US, intl., with dead keys)"
[3363]877msgstr "английска — американска, многоезична, с мъртви клавиши"
[1244]878
[3557]879#: rules/base.xml:1395
[3318]880msgid "English (US, alt. intl.)"
[3363]881msgstr "английска — американска, многоезична, алтернативна"
[2242]882
[3557]883#: rules/base.xml:1401
[2596]884msgid "English (Colemak)"
[3324]885msgstr "английска — коулмак"
[2242]886
[3557]887#: rules/base.xml:1407
[3388]888msgid "English (Colemak-DH)"
889msgstr "английска — коулмак DH"
890
[3557]891#: rules/base.xml:1413
[3402]892msgid "English (Colemak-DH ISO)"
893msgstr "английска — коулмак DH, по ISO"
894
[3557]895#: rules/base.xml:1419
[2596]896msgid "English (Dvorak)"
[3324]897msgstr "английска — дворак"
[953]898
[3557]899#: rules/base.xml:1425
[3318]900msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
[3363]901msgstr "английска — дворак, многоезична, с мъртви клавиши"
[953]902
[3557]903#: rules/base.xml:1431
[3318]904msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
[3363]905msgstr "английска — дворак, многоезична, алтернативна"
[953]906
[3557]907#: rules/base.xml:1437
[3318]908msgid "English (Dvorak, left-handed)"
[3324]909msgstr "английска — дворак за левичари"
[953]910
[3557]911#: rules/base.xml:1443
[3318]912msgid "English (Dvorak, right-handed)"
[3324]913msgstr "английска — дворак за десничари"
[953]914
[3557]915#: rules/base.xml:1449
[2596]916msgid "English (classic Dvorak)"
[3324]917msgstr "английска — класически дворак"
[953]918
[3557]919#: rules/base.xml:1455
[3318]920msgid "English (programmer Dvorak)"
[3324]921msgstr "английска — дворак за програмисти"
[953]922
[3557]923#: rules/base.xml:1461
[3443]924msgid "English (Dvorak, Macintosh)"
925msgstr "английска — дворак, за Macintosh"
926
[3557]927#: rules/base.xml:1467
[3370]928msgid "English (US, Symbolic)"
929msgstr "английска — американска, символи"
930
[2596]931#. Keyboard indicator for Russian layouts
[3601]932#: rules/base.xml:1474 rules/base.xml:3218 rules/base.xml:3828
933#: rules/base.xml:3981 rules/base.xml:4425 rules/base.xml:4943
934#: rules/base.xml:5045 rules/base.xml:5479 rules/base.xml:5490
[3557]935#: rules/base.extras.xml:184 rules/base.extras.xml:195
936#: rules/base.extras.xml:696 rules/base.extras.xml:718
[3601]937#: rules/base.extras.xml:766
[2596]938msgid "ru"
939msgstr "Рск"
[954]940
[3557]941#: rules/base.xml:1475
[2596]942msgid "Russian (US, phonetic)"
943msgstr "руска — американска, фонетична"
[1809]944
[3557]945#: rules/base.xml:1484
[2596]946msgid "English (Macintosh)"
[3324]947msgstr "английска — за Macintosh"
[1879]948
[3557]949#: rules/base.xml:1490
[3318]950msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
[3363]951msgstr "английска — многоезична, с мъртви клавиши чрез AltGr"
[1809]952
[3557]953#: rules/base.xml:1501
[3363]954msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
[2874]955msgstr "английска — „*“ и „/“ сменят подредбата"
[1809]956
[3557]957#: rules/base.xml:1507
[2596]958msgid "Serbo-Croatian (US)"
959msgstr "сърбохърватска — американска"
[1809]960
[3557]961#: rules/base.xml:1520
[3324]962msgid "English (Norman)"
963msgstr "английска — Норман"
964
[3557]965#: rules/base.xml:1526
[2846]966msgid "English (Workman)"
967msgstr "английска — Уъркман"
[1809]968
[3557]969#: rules/base.xml:1532
[3318]970msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
[3363]971msgstr "английска — Уъркман, многоезична, с мъртви клавиши"
[953]972
[2596]973#. Keyboard indicator for Persian layouts
[3601]974#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1588 rules/base.xml:3359
[3557]975#: rules/base.extras.xml:261
[2596]976msgid "fa"
977msgstr "Прс"
[953]978
[3557]979#: rules/base.xml:1542
[3479]980msgid "Dari"
981msgstr "дарийска"
[953]982
[2596]983#. Keyboard indicator for Pashto layouts
[3557]984#: rules/base.xml:1555 rules/base.xml:1577
[2596]985msgid "ps"
986msgstr "Пщн"
[1379]987
[3557]988#: rules/base.xml:1556
[2596]989msgid "Pashto"
990msgstr "пащунска"
[2346]991
[2596]992#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
[3601]993#: rules/base.xml:1566 rules/base.xml:1596 rules/base.xml:6114
[2596]994msgid "uz"
995msgstr "Узб"
[953]996
[3557]997#: rules/base.xml:1567
[2596]998msgid "Uzbek (Afghanistan)"
999msgstr "узбекска — афганистанска"
[1809]1000
[3557]1001#: rules/base.xml:1578
[2596]1002msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
1003msgstr "пащунска — афганистанска, OLPC"
[953]1004
[3557]1005#: rules/base.xml:1589
[3479]1006msgid "Dari (Afghanistan, OLPC)"
1007msgstr "дарийска — афганистанска, OLPC"
[953]1008
[3557]1009#: rules/base.xml:1597
[2596]1010msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
1011msgstr "узбекска — афганистанска, OLPC"
[953]1012
[2596]1013#. Keyboard indicator for Arabic layouts
[3318]1014#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
1015#. Keyboard indicator for Arabic layouts
[3601]1016#: rules/base.xml:1609 rules/base.xml:2635 rules/base.xml:2648
1017#: rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5617 rules/base.xml:6266
1018#: rules/base.extras.xml:896
[2596]1019msgid "ar"
1020msgstr "Арб"
[953]1021
[3601]1022#: rules/base.xml:1610 rules/base.extras.xml:897
[2596]1023msgid "Arabic"
1024msgstr "арабска"
[953]1025
[3557]1026#: rules/base.xml:1640
[3318]1027msgid "Arabic (AZERTY)"
[2596]1028msgstr "арабска — azerty"
[954]1029
[3557]1030#: rules/base.xml:1646
[3363]1031msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
1032msgstr "арабска — azerty, източноарабски цифри"
[1098]1033
[3557]1034#: rules/base.xml:1652
[3363]1035msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
1036msgstr "арабска — източноарабски цифри"
[953]1037
[3557]1038#: rules/base.xml:1658
[3318]1039msgid "Arabic (QWERTY)"
[2596]1040msgstr "арабска — qwerty"
[1098]1041
[3557]1042#: rules/base.xml:1664
[3363]1043msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
1044msgstr "арабска — qwerty, източноарабски цифри"
[1576]1045
[3557]1046#: rules/base.xml:1670
[2596]1047msgid "Arabic (Buckwalter)"
1048msgstr "арабска — транслитерация по Бъкуолтър"
[1576]1049
[3557]1050#: rules/base.xml:1676
[3318]1051msgid "Arabic (OLPC)"
1052msgstr "арабска — OLPC"
1053
[3557]1054#: rules/base.xml:1682
[3020]1055msgid "Arabic (Macintosh)"
[3324]1056msgstr "арабска — за Macintosh"
[3020]1057
[2596]1058#. Keyboard indicator for Albanian layouts
[3557]1059#: rules/base.xml:1691
[2596]1060msgid "sq"
1061msgstr "Алб"
[953]1062
[3557]1063#: rules/base.xml:1692
[2596]1064msgid "Albanian"
1065msgstr "албанска"
[953]1066
[3557]1067#: rules/base.xml:1704
[3124]1068msgid "Albanian (Plisi)"
1069msgstr "албанска — плиси"
[2882]1070
[3557]1071#: rules/base.xml:1710
[3345]1072msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
1073msgstr "албанска — Векилхархи"
1074
[2596]1075#. Keyboard indicator for Armenian layouts
[3601]1076#: rules/base.xml:1719 rules/base.extras.xml:851
[2596]1077msgid "hy"
1078msgstr "Арм"
[953]1079
[3601]1080#: rules/base.xml:1720 rules/base.extras.xml:852
[2596]1081msgid "Armenian"
1082msgstr "арменска"
[953]1083
[3557]1084#: rules/base.xml:1732
[2596]1085msgid "Armenian (phonetic)"
1086msgstr "арменска — фонетична"
[953]1087
[3557]1088#: rules/base.xml:1738
[3318]1089msgid "Armenian (alt. phonetic)"
[2596]1090msgstr "арменска — фонетична, алтернативна"
[2242]1091
[3557]1092#: rules/base.xml:1744
[2596]1093msgid "Armenian (eastern)"
1094msgstr "арменска — източна"
[2242]1095
[3557]1096#: rules/base.xml:1750
[2596]1097msgid "Armenian (western)"
1098msgstr "арменска — западна"
[1702]1099
[3557]1100#: rules/base.xml:1756
[3318]1101msgid "Armenian (alt. eastern)"
[2596]1102msgstr "арменска — източна, алтернативна"
[1379]1103
[2596]1104#. Keyboard indicator for German layouts
[3601]1105#: rules/base.xml:1765 rules/base.xml:3850 rules/base.xml:5545
1106#: rules/base.xml:5566 rules/base.xml:5607 rules/base.extras.xml:108
1107#: rules/base.extras.xml:1442
[2596]1108msgid "de"
1109msgstr "Нмс"
[2214]1110
[3557]1111#: rules/base.xml:1766
[2596]1112msgid "German (Austria)"
1113msgstr "немска — австрийска"
[953]1114
[3557]1115#: rules/base.xml:1778
[3318]1116msgid "German (Austria, no dead keys)"
1117msgstr "немска — австрийска, без мъртви клавиши"
[954]1118
[3557]1119#: rules/base.xml:1784
[2596]1120msgid "German (Austria, Macintosh)"
[3324]1121msgstr "немска — австрийска, за Macintosh"
[1809]1122
[3557]1123#: rules/base.xml:1794
[3106]1124msgid "English (Australian)"
1125msgstr "английска — австралийска"
1126
[2596]1127#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
[3557]1128#: rules/base.xml:1807
[2596]1129msgid "az"
1130msgstr "Азр"
[2214]1131
[3557]1132#: rules/base.xml:1808
[2596]1133msgid "Azerbaijani"
1134msgstr "азърбейджанска"
[2214]1135
[3557]1136#: rules/base.xml:1820
[2596]1137msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1138msgstr "азърбейджанска — кирилица"
[2346]1139
[2596]1140#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
[3557]1141#: rules/base.xml:1829
[2596]1142msgid "by"
1143msgstr "Блр"
[953]1144
[3557]1145#: rules/base.xml:1830
[2596]1146msgid "Belarusian"
1147msgstr "беларуска"
[1809]1148
[3557]1149#: rules/base.xml:1842
[2596]1150msgid "Belarusian (legacy)"
1151msgstr "беларуска — остаряла"
[953]1152
[3557]1153#: rules/base.xml:1848
[2596]1154msgid "Belarusian (Latin)"
1155msgstr "беларуска — латиница"
[1244]1156
[3557]1157#: rules/base.xml:1854
[3363]1158msgid "Russian (Belarus)"
1159msgstr "руска — беларуска"
1160
[3557]1161#: rules/base.xml:1863
[3363]1162msgid "Belarusian (intl.)"
1163msgstr "беларуска — многоезична"
1164
[3601]1165#: rules/base.xml:1869
1166msgid "Belarusian (phonetic)"
1167msgstr "беларуска — фонетична"
1168
[2596]1169#. Keyboard indicator for Belgian layouts
[3601]1170#: rules/base.xml:1878 rules/base.extras.xml:959
[2596]1171msgid "be"
1172msgstr "Бел"
[953]1173
[3601]1174#: rules/base.xml:1879 rules/base.extras.xml:960
[2596]1175msgid "Belgian"
1176msgstr "белгийска"
[953]1177
[3601]1178#: rules/base.xml:1893
[3318]1179msgid "Belgian (alt.)"
[2596]1180msgstr "белгийска — алтернативна"
[953]1181
[3601]1182#: rules/base.xml:1899
[3363]1183msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
1184msgstr "белгийска — само латиница по Latin-9, алтернативна"
[1244]1185
[3601]1186#: rules/base.xml:1905
[3363]1187msgid "Belgian (ISO, alt.)"
[3318]1188msgstr "белгийска — по ISO, алтернативна"
[2242]1189
[3601]1190#: rules/base.xml:1911
[3318]1191msgid "Belgian (no dead keys)"
1192msgstr "белгийска — без мъртви клавиши"
[2242]1193
[3601]1194#: rules/base.xml:1917
[3318]1195msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
[2596]1196msgstr "белгийска — Wang, модел 724, azerty"
[2242]1197
[3318]1198#. Keyboard indicator for Bangla layouts
[3601]1199#: rules/base.xml:1926 rules/base.xml:2017 rules/base.xml:2030
[3318]1200msgid "bn"
1201msgstr "Бнг"
1202
[3601]1203#: rules/base.xml:1927
[3318]1204msgid "Bangla"
1205msgstr "бенгалска"
1206
[3601]1207#: rules/base.xml:1941
[3318]1208msgid "Bangla (Probhat)"
1209msgstr "бенгалска — пробхат"
1210
[2596]1211#. Keyboard indicator for Indian layouts
[3601]1212#: rules/base.xml:1950 rules/base.extras.xml:1641
[2596]1213msgid "in"
1214msgstr "Инд"
[953]1215
[3601]1216#: rules/base.xml:1951 rules/base.extras.xml:1642
[2596]1217msgid "Indian"
1218msgstr "индийска"
[2346]1219
[3601]1220#: rules/base.xml:2018
[3318]1221msgid "Bangla (India)"
1222msgstr "бенгалска — индийска"
1223
[3601]1224#: rules/base.xml:2031
[3318]1225msgid "Bangla (India, Probhat)"
1226msgstr "бенгалска — индийска, пробхат"
1227
[3601]1228#: rules/base.xml:2042
[3318]1229msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
1230msgstr "бенгалска — индийска, байшаки"
1231
[3601]1232#: rules/base.xml:2053
[3318]1233msgid "Bangla (India, Bornona)"
1234msgstr "бенгалска — индийска, борона"
1235
[3601]1236#: rules/base.xml:2064
[3363]1237msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
1238msgstr "бенгалска — индийска, гитанжали"
[3318]1239
[3601]1240#: rules/base.xml:2075
[3402]1241msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)"
[3318]1242msgstr "бенгалска — индийска, байшаки, инскрипт"
1243
[3601]1244#: rules/base.xml:2086
[3318]1245msgid "Manipuri (Eeyek)"
1246msgstr "манипур — ейек"
1247
1248#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
[3601]1249#: rules/base.xml:2096
[3318]1250msgid "gu"
1251msgstr "Гдж"
1252
[3601]1253#: rules/base.xml:2097
[3318]1254msgid "Gujarati"
1255msgstr "гуджарати"
1256
1257#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
[3601]1258#: rules/base.xml:2107 rules/base.xml:2118
[3318]1259msgid "pa"
1260msgstr "Пнд"
1261
[3601]1262#: rules/base.xml:2108
[3318]1263msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1264msgstr "панджаби — гурмуки"
1265
[3601]1266#: rules/base.xml:2119
[3318]1267msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1268msgstr "панджаби — гурмуки джелум"
1269
1270#. Keyboard indicator for Kannada layouts
[3601]1271#: rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140
[3318]1272msgid "kn"
1273msgstr "Кнр"
1274
[3601]1275#: rules/base.xml:2130
[3318]1276msgid "Kannada"
1277msgstr "канареска"
1278
[3601]1279#: rules/base.xml:2141
[3363]1280msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
[3318]1281msgstr "канареска — фонетична по KaGaPa"
1282
1283#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
[3601]1284#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:2173
[3318]1285msgid "ml"
1286msgstr "Млл"
1287
[3601]1288#: rules/base.xml:2152
[3318]1289msgid "Malayalam"
1290msgstr "малаяламска"
1291
[3601]1292#: rules/base.xml:2163
[3318]1293msgid "Malayalam (Lalitha)"
1294msgstr "малаяламска — лалита"
1295
[3601]1296#: rules/base.xml:2174
[3402]1297msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)"
[3318]1298msgstr "малаяламска — разширен инскрипт с „₨“"
1299
1300#. Keyboard indicator for Oriya layouts
[3601]1301#: rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2197 rules/base.xml:2210
[3318]1302msgid "or"
1303msgstr "Ори"
1304
[3601]1305#: rules/base.xml:2185
[3318]1306msgid "Oriya"
1307msgstr "орийска"
1308
[3601]1309#: rules/base.xml:2198
[3402]1310msgid "Oriya (Bolnagri)"
1311msgstr "орийска — Болнагри"
1312
[3601]1313#: rules/base.xml:2211
[3402]1314msgid "Oriya (Wx)"
1315msgstr "орийска — Wx"
1316
[3318]1317#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
[3601]1318#: rules/base.xml:2223
[3318]1319msgid "sat"
1320msgstr "Снт"
1321
[3601]1322#: rules/base.xml:2224
[3318]1323msgid "Ol Chiki"
1324msgstr "сантали"
1325
1326#. Keyboard indicator for Tamil layouts
[3601]1327#: rules/base.xml:2235 rules/base.xml:2246 rules/base.xml:2257
1328#: rules/base.xml:2268 rules/base.xml:2279 rules/base.xml:2290
1329#: rules/base.xml:5718
[3318]1330msgid "ta"
1331msgstr "Тмл"
1332
[3601]1333#: rules/base.xml:2236
[3318]1334msgid "Tamil (TamilNet '99)"
1335msgstr "тамилска — TamilNet '99"
1336
[3601]1337#: rules/base.xml:2247
[3318]1338msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
1339msgstr "тамилска — TamilNet '99, с таймилски цифри"
1340
[3601]1341#: rules/base.xml:2258
[3318]1342msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
1343msgstr "тамилска — TamilNet '99, кодиране TAB"
1344
[3601]1345#: rules/base.xml:2269
[3318]1346msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
1347msgstr "тамилска — TamilNet '99, кодиране TSCII"
1348
[3601]1349#: rules/base.xml:2280
1350msgid "Tamil (InScript, with Arabic numerals)"
1351msgstr "тамилска — инскрипт, с арабски цифри"
[3318]1352
[3601]1353#: rules/base.xml:2291
1354msgid "Tamil (InScript, with Tamil numerals)"
1355msgstr "тамилска — инскрипт, с таймилски цифри"
1356
[3318]1357#. Keyboard indicator for Telugu layouts
[3601]1358#: rules/base.xml:2301 rules/base.xml:2312 rules/base.xml:2323
[3318]1359msgid "te"
1360msgstr "Тлг"
1361
[3601]1362#: rules/base.xml:2302
[3318]1363msgid "Telugu"
1364msgstr "телугу"
1365
[3601]1366#: rules/base.xml:2313
[3363]1367msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
[3318]1368msgstr "телугу — фонетична по KaGaPa"
1369
[3601]1370#: rules/base.xml:2324
[3318]1371msgid "Telugu (Sarala)"
1372msgstr "телугу — фонетична по Sarala"
1373
[2596]1374#. Keyboard indicator for Urdu layouts
[3601]1375#: rules/base.xml:2334 rules/base.xml:2345 rules/base.xml:2356
1376#: rules/base.xml:6241 rules/base.extras.xml:1307 rules/base.extras.xml:1727
[2596]1377msgid "ur"
1378msgstr "Урд"
[953]1379
[3601]1380#: rules/base.xml:2335
[2596]1381msgid "Urdu (phonetic)"
1382msgstr "урду — фонетична"
[1244]1383
[3601]1384#: rules/base.xml:2346
[3318]1385msgid "Urdu (alt. phonetic)"
[3363]1386msgstr "урду — фонетична, алтернативна"
[1379]1387
[3601]1388#: rules/base.xml:2357
[3363]1389msgid "Urdu (Windows)"
1390msgstr "урду — Windows"
[953]1391
[3318]1392#. Keyboard indicator for Hindi layouts
[3601]1393#: rules/base.xml:2367 rules/base.xml:2378 rules/base.xml:2389
[3318]1394msgid "hi"
1395msgstr "Хнд"
1396
[3601]1397#: rules/base.xml:2368
[3318]1398msgid "Hindi (Bolnagri)"
1399msgstr "хинди — Болнагри"
1400
[3601]1401#: rules/base.xml:2379
[3318]1402msgid "Hindi (Wx)"
1403msgstr "хинди — Wx"
1404
[3601]1405#: rules/base.xml:2390
[3363]1406msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
[3318]1407msgstr "хинди — фонетична по KaGaPa"
1408
1409#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
[3601]1410#: rules/base.xml:2400
[3318]1411msgid "sa"
1412msgstr "Снс"
1413
[3601]1414#: rules/base.xml:2401
[3363]1415msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
[3318]1416msgstr "санскритска — фонетична по KaGaPa"
1417
1418#. Keyboard indicator for Marathi layouts
[3601]1419#: rules/base.xml:2411 rules/base.extras.xml:1707
[3318]1420msgid "mr"
1421msgstr "Мрт"
1422
[3601]1423#: rules/base.xml:2412
[3363]1424msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
[3318]1425msgstr "марати — фонетична по KaGaPa"
1426
[3601]1427#: rules/base.xml:2423
[3318]1428msgid "English (India, with rupee)"
[2596]1429msgstr "английска — индийска, с „₨“"
[953]1430
[3601]1431#: rules/base.xml:2432
[3388]1432msgid "Indic IPA"
[3370]1433msgstr "индийска — фонетична по IPA"
1434
[3601]1435#: rules/base.xml:2441
[3402]1436msgid "Marathi (enhanced InScript)"
[3388]1437msgstr "малаяламска — разширен инскрипт"
[3370]1438
[2596]1439#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
[3601]1440#: rules/base.xml:2453
[2596]1441msgid "bs"
1442msgstr "Бсн"
[953]1443
[3601]1444#: rules/base.xml:2454
[2596]1445msgid "Bosnian"
1446msgstr "босненска"
[1244]1447
[3601]1448#: rules/base.xml:2466
[3318]1449msgid "Bosnian (with guillemets)"
[2596]1450msgstr "босненска — с „«»“"
[953]1451
[3601]1452#: rules/base.xml:2472
[2882]1453msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
[2596]1454msgstr "босненска — с босненски диграфи"
[953]1455
[3601]1456#: rules/base.xml:2478
[3318]1457msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
[3363]1458msgstr "босненска — американска, с босненски диграфи"
[1576]1459
[3601]1460#: rules/base.xml:2484
[3363]1461msgid "Bosnian (US)"
1462msgstr "босненска — американска"
[953]1463
[2596]1464#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
[3601]1465#: rules/base.xml:2493 rules/base.xml:4962 rules/base.extras.xml:982
1466#: rules/base.extras.xml:1331
[2596]1467msgid "pt"
1468msgstr "Прт"
[1244]1469
[3601]1470#: rules/base.xml:2494 rules/base.extras.xml:983
[2596]1471msgid "Portuguese (Brazil)"
1472msgstr "португалска — бразилска"
[2346]1473
[3601]1474#: rules/base.xml:2506
[3318]1475msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
1476msgstr "португалска — бразилска, без мъртви клавиши"
[2346]1477
[3601]1478#: rules/base.xml:2512
[2596]1479msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
[3324]1480msgstr "португалска — бразилска, дворак"
[1244]1481
[3601]1482#: rules/base.xml:2518
[2882]1483msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
[2596]1484msgstr "португалска — бразилска, нативна"
[953]1485
[3601]1486#: rules/base.xml:2524
[2882]1487msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
[2596]1488msgstr "португалска — бразилска, нативна за САЩ"
[1940]1489
[3601]1490#: rules/base.xml:2530
[2882]1491msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1492msgstr "есперантска — бразилска, нативна"
[953]1493
[3601]1494#: rules/base.xml:2539
[3020]1495msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1496msgstr "португалска — бразилска, IBM/Lenovo ThinkPad"
1497
[2596]1498#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
[3601]1499#: rules/base.xml:2548
[2596]1500msgid "bg"
1501msgstr "Бъл"
[953]1502
[3601]1503#: rules/base.xml:2549
[2596]1504msgid "Bulgarian"
1505msgstr "българска"
[953]1506
[3601]1507#: rules/base.xml:2561
[2596]1508msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1509msgstr "българска — традиционна фонетична"
[953]1510
[3601]1511#: rules/base.xml:2567
[2596]1512msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1513msgstr "българска — нова фонетична"
[953]1514
[3601]1515#: rules/base.xml:2573
[3370]1516msgid "Bulgarian (enhanced)"
1517msgstr "българска — подобрена"
[3085]1518
[3601]1519#: rules/base.xml:2581 rules/base.xml:2595 rules/base.xml:2605
1520#: rules/base.xml:2615 rules/base.xml:2625
[3370]1521msgid "kab"
1522msgstr "Кбл"
[3085]1523
[3601]1524#: rules/base.xml:2582
[3388]1525msgid "Berber (Algeria, Latin)"
1526msgstr "берберска — алжирска, латиница"
[3085]1527
[3601]1528#: rules/base.xml:2596
[3402]1529msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)"
[3370]1530msgstr "кабилска — azerty, с мъртви клавиши"
[3085]1531
[3601]1532#: rules/base.xml:2606
[3402]1533msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)"
1534msgstr "кабилска — qwerty, великобританска, с мъртви клавиши"
[3370]1535
[3601]1536#: rules/base.xml:2616
[3402]1537msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)"
1538msgstr "кабилска — qwerty, американска, с мъртви клавиши"
[3370]1539
[3601]1540#: rules/base.xml:2626
[3388]1541msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
1542msgstr "берберска — алжирска, за тифинах"
[3370]1543
[3601]1544#: rules/base.xml:2636
[3085]1545msgid "Arabic (Algeria)"
1546msgstr "арабска — алжирска"
1547
[3601]1548#: rules/base.xml:2649
[2596]1549msgid "Arabic (Morocco)"
1550msgstr "арабска — мароканска"
[953]1551
[2596]1552#. Keyboard indicator for French layouts
[3601]1553#: rules/base.xml:2662 rules/base.xml:2935 rules/base.xml:2949
1554#: rules/base.xml:2957 rules/base.xml:2995 rules/base.xml:3567
1555#: rules/base.xml:5574 rules/base.xml:5585 rules/base.xml:5596
1556#: rules/base.xml:6503 rules/base.extras.xml:73 rules/base.extras.xml:1150
[2596]1557msgid "fr"
1558msgstr "Фрн"
[953]1559
[3601]1560#: rules/base.xml:2663
[2596]1561msgid "French (Morocco)"
1562msgstr "френска — мароканска"
[1244]1563
[3370]1564#. Keyboard indicator for Berber layouts
[3601]1565#: rules/base.xml:2673 rules/base.xml:2684 rules/base.xml:2695
1566#: rules/base.xml:2706 rules/base.xml:2717 rules/base.xml:2728
[3370]1567msgid "ber"
1568msgstr "Брб"
1569
[3601]1570#: rules/base.xml:2674
[2596]1571msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1572msgstr "берберска — мароканска, за тифинах"
[1576]1573
[3601]1574#: rules/base.xml:2685
[3318]1575msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
[2596]1576msgstr "берберска — мароканска, за тифинах, алтернативна"
[2346]1577
[3601]1578#: rules/base.xml:2696
[3363]1579msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
1580msgstr "берберска — мароканска, фонетична за тифинах, алтернативна"
[953]1581
[3601]1582#: rules/base.xml:2707
[2596]1583msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1584msgstr "берберска — мароканска, разширена за тифинах"
[953]1585
[3601]1586#: rules/base.xml:2718
[2596]1587msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1588msgstr "берберска — мароканска, фонетична за тифинах"
[2242]1589
[3601]1590#: rules/base.xml:2729
[2596]1591msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1592msgstr "берберска — мароканска, разширена фонетична за тифинах"
[953]1593
[3479]1594#. Keyboard indicator for Tarifit layouts
[3601]1595#: rules/base.xml:2739
[3479]1596msgid "rif"
1597msgstr "Трф"
1598
[3601]1599#: rules/base.xml:2740
[3479]1600msgid "Tarifit"
1601msgstr "тарифит"
1602
[2596]1603#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
[3601]1604#: rules/base.xml:2752
[2596]1605msgid "cm"
1606msgstr "Кмр"
[953]1607
[3601]1608#: rules/base.xml:2753
[2596]1609msgid "English (Cameroon)"
1610msgstr "английска — камерунска"
[1702]1611
[3601]1612#: rules/base.xml:2765
[2596]1613msgid "French (Cameroon)"
1614msgstr "френска — камерунска"
[953]1615
[3601]1616#: rules/base.xml:2774
[3363]1617msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
[2596]1618msgstr "камерунска — многоезична, qwerty"
[1379]1619
[3601]1620#: rules/base.xml:2811
[3363]1621msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
1622msgstr "камерунска — azerty, многоезична"
[1702]1623
[3601]1624#: rules/base.xml:2848
[3363]1625msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
1626msgstr "камерунска — дворак, многоезична"
[953]1627
[3601]1628#: rules/base.xml:2854
[3318]1629msgid "Mmuock"
1630msgstr "муок"
1631
[2596]1632#. Keyboard indicator for Burmese layouts
[3601]1633#: rules/base.xml:2863
[2596]1634msgid "my"
1635msgstr "Брм"
[954]1636
[3601]1637#: rules/base.xml:2864
[2596]1638msgid "Burmese"
1639msgstr "бурманска"
[1809]1640
[3601]1641#: rules/base.xml:2876
[3318]1642msgid "zg"
[3479]1643msgstr "Брз"
[3318]1644
[3601]1645#: rules/base.xml:2877
[3318]1646msgid "Burmese Zawgyi"
1647msgstr "бурманска — Zawgyi"
1648
[3601]1649#: rules/base.xml:2887
[3479]1650msgid "shn"
1651msgstr "Шан"
1652
[3601]1653#: rules/base.xml:2888
[3479]1654msgid "Shan"
1655msgstr "шан"
1656
[3601]1657#: rules/base.xml:2898
[3479]1658msgid "zgt"
1659msgstr "Шнз"
1660
[3601]1661#: rules/base.xml:2899
[3479]1662msgid "Shan (Zawgyi Tai)"
1663msgstr "шан — Zawgyi Tai"
1664
[3601]1665#: rules/base.xml:2910
[3479]1666msgid "mon"
1667msgstr "Мон"
1668
[3601]1669#: rules/base.xml:2911
[3479]1670msgid "Mon"
1671msgstr "мон"
1672
[3601]1673#: rules/base.xml:2921
[3479]1674msgid "mon-a1"
1675msgstr "Мна"
1676
[3601]1677#: rules/base.xml:2922
[3479]1678msgid "Mon (A1)"
1679msgstr "мон — A1"
1680
[3601]1681#: rules/base.xml:2936 rules/base.extras.xml:74
[2596]1682msgid "French (Canada)"
1683msgstr "френска — канадска"
[953]1684
[3601]1685#: rules/base.xml:2950
[2596]1686msgid "French (Canada, Dvorak)"
[3324]1687msgstr "френска — канадска, дворак"
[1244]1688
[3601]1689#: rules/base.xml:2958
[2596]1690msgid "French (Canada, legacy)"
1691msgstr "френска — канадска, остаряла"
[953]1692
[3601]1693#: rules/base.xml:2964
1694msgid "Canadian (CSA)"
1695msgstr "канадска — стандартна по CSA"
[2346]1696
[2596]1697#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
[3601]1698#: rules/base.xml:2971
[2596]1699msgid "ike"
1700msgstr "Еск"
[953]1701
[3601]1702#: rules/base.xml:2972
[2596]1703msgid "Inuktitut"
1704msgstr "ескимоска"
[953]1705
[3601]1706#: rules/base.xml:2983
[2596]1707msgid "English (Canada)"
1708msgstr "английска — канадска"
[953]1709
[3601]1710#: rules/base.xml:2996
[2596]1711msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1712msgstr "френска — конгоанска"
[953]1713
[3318]1714#. Keyboard indicator for Chinese layouts
[2596]1715#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
[3601]1716#: rules/base.xml:3010 rules/base.xml:5873
[2596]1717msgid "zh"
1718msgstr "Ктс"
[953]1719
[3601]1720#: rules/base.xml:3011
[2596]1721msgid "Chinese"
1722msgstr "китайска"
[953]1723
[3601]1724#: rules/base.xml:3024
[3324]1725msgid "Mongolian (Bichig)"
1726msgstr "монголска — бичиг"
1727
[3601]1728#: rules/base.xml:3033
[3363]1729msgid "Mongolian (Todo)"
[3324]1730msgstr "монголска — тод"
1731
[3601]1732#: rules/base.xml:3042
[3363]1733msgid "Mongolian (Xibe)"
[3324]1734msgstr "монголска — шиве"
1735
[3601]1736#: rules/base.xml:3051
[3363]1737msgid "Mongolian (Manchu)"
[3324]1738msgstr "монголска — манджурска"
1739
[3601]1740#: rules/base.xml:3060
[3363]1741msgid "Mongolian (Galik)"
[3324]1742msgstr "монголска — галик"
1743
[3601]1744#: rules/base.xml:3069
[3363]1745msgid "Mongolian (Todo Galik)"
[3324]1746msgstr "монголска — тод галик"
1747
[3601]1748#: rules/base.xml:3078
[3363]1749msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
[3324]1750msgstr "монголска — манджурски галик"
1751
[3601]1752#: rules/base.xml:3088
[2596]1753msgid "Tibetan"
1754msgstr "тибетска"
[953]1755
[3601]1756#: rules/base.xml:3097
[2596]1757msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1758msgstr "тибетска — с цифри от ASCII"
[953]1759
[3601]1760#: rules/base.xml:3106
[2882]1761msgid "ug"
1762msgstr "Угр"
1763
[3601]1764#: rules/base.xml:3107
[2596]1765msgid "Uyghur"
1766msgstr "уйгурска"
[953]1767
[3601]1768#: rules/base.xml:3116
[3479]1769msgid "Hanyu Pinyin Letters (with AltGr dead keys)"
[3363]1770msgstr "ханю пинин — с мъртви клавиши чрез AltGr"
[3318]1771
[2596]1772#. Keyboard indicator for Croatian layouts
[3601]1773#: rules/base.xml:3128
[2596]1774msgid "hr"
1775msgstr "Хрв"
[1098]1776
[3601]1777#: rules/base.xml:3129
[2596]1778msgid "Croatian"
1779msgstr "хърватска"
[953]1780
[3601]1781#: rules/base.xml:3141
[3318]1782msgid "Croatian (with guillemets)"
[2596]1783msgstr "хърватска — с „«»“"
[1809]1784
[3601]1785#: rules/base.xml:3147
[2882]1786msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
[2596]1787msgstr "хърватска — с хърватски диграфи"
[954]1788
[3601]1789#: rules/base.xml:3153
[3318]1790msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
1791msgstr "хърватска — американска, с хърватски диграфи"
[2242]1792
[3601]1793#: rules/base.xml:3159
[3363]1794msgid "Croatian (US)"
1795msgstr "хърватска — американска"
[1098]1796
[3557]1797#. Keyboard indicator for Czech layouts
[3601]1798#: rules/base.xml:3168 rules/base.extras.xml:1003
[2596]1799msgid "cs"
1800msgstr "Чшк"
[953]1801
[3601]1802#: rules/base.xml:3169 rules/base.extras.xml:1004
[2596]1803msgid "Czech"
1804msgstr "чешка"
[953]1805
[3601]1806#: rules/base.xml:3181
[2596]1807msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1808msgstr "чешка — с „\\|“"
[953]1809
[3601]1810#: rules/base.xml:3187
[3318]1811msgid "Czech (QWERTY)"
[2596]1812msgstr "чешка — qwerty"
[953]1813
[3601]1814#: rules/base.xml:3193
[3318]1815msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
1816msgstr "чешка — qwerty, с „\\“"
[2214]1817
[3601]1818#: rules/base.xml:3199
[3324]1819msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
1820msgstr "чешка — qwerty, за Macintosh"
1821
[3601]1822#: rules/base.xml:3205
[3318]1823msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
[2596]1824msgstr "чешка — UCW, само букви с надредни знаци"
[2214]1825
[3601]1826#: rules/base.xml:3211
[3318]1827msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
[3363]1828msgstr "чешка — американска, дворак с поддръжка на UCW"
[1809]1829
[3601]1830#: rules/base.xml:3219
[3020]1831msgid "Russian (Czech, phonetic)"
1832msgstr "руска — чешка, фонетична"
1833
[2596]1834#. Keyboard indicator for Danish layouts
[3601]1835#: rules/base.xml:3231 rules/base.extras.xml:1054
[2596]1836msgid "da"
1837msgstr "Дтс"
[2214]1838
[3601]1839#: rules/base.xml:3232 rules/base.extras.xml:1055
[2596]1840msgid "Danish"
1841msgstr "датска"
[1809]1842
[3601]1843#: rules/base.xml:3244
[3318]1844msgid "Danish (no dead keys)"
1845msgstr "датска — без мъртви клавиши"
[953]1846
[3601]1847#: rules/base.xml:3250
[3363]1848msgid "Danish (Windows)"
1849msgstr "датска — Windows"
[2882]1850
[3601]1851#: rules/base.xml:3256
[2596]1852msgid "Danish (Macintosh)"
[3324]1853msgstr "датска — за Macintosh"
[1809]1854
[3601]1855#: rules/base.xml:3262
[3318]1856msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
[3324]1857msgstr "датска — за Macintosh, без мъртви клавиши"
[953]1858
[3601]1859#: rules/base.xml:3268
[2596]1860msgid "Danish (Dvorak)"
[3324]1861msgstr "датска — дворак"
[2214]1862
[2596]1863#. Keyboard indicator for Dutch layouts
[3601]1864#: rules/base.xml:3277 rules/base.extras.xml:1075
[2596]1865msgid "nl"
[3363]1866msgstr "Ндр"
[1379]1867
[3601]1868#: rules/base.xml:3278 rules/base.extras.xml:1076
[2596]1869msgid "Dutch"
[3363]1870msgstr "нидерландска"
[953]1871
[3601]1872#: rules/base.xml:3290
[3402]1873msgid "Dutch (US)"
1874msgstr "нидерландска — американска"
1875
[3601]1876#: rules/base.xml:3296
[2596]1877msgid "Dutch (Macintosh)"
[3363]1878msgstr "нидерландска — за Macintosh"
[1702]1879
[3601]1880#: rules/base.xml:3302
[2596]1881msgid "Dutch (standard)"
[3363]1882msgstr "нидерландска — стандартна"
[953]1883
[2596]1884#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
[3601]1885#: rules/base.xml:3311
[2596]1886msgid "dz"
1887msgstr "Дзн"
[953]1888
[3601]1889#: rules/base.xml:3312
[2596]1890msgid "Dzongkha"
1891msgstr "дзонка"
[953]1892
[2596]1893#. Keyboard indicator for Estonian layouts
[3601]1894#: rules/base.xml:3325 rules/base.extras.xml:1096
[2596]1895msgid "et"
1896msgstr "Ест"
[1576]1897
[3601]1898#: rules/base.xml:3326 rules/base.extras.xml:1097
[2596]1899msgid "Estonian"
1900msgstr "естонска"
[1576]1901
[3601]1902#: rules/base.xml:3338
[3318]1903msgid "Estonian (no dead keys)"
1904msgstr "естонска — без мъртви клавиши"
[953]1905
[3601]1906#: rules/base.xml:3344
[2596]1907msgid "Estonian (Dvorak)"
[3324]1908msgstr "естонска — дворак"
[953]1909
[3601]1910#: rules/base.xml:3350
[3363]1911msgid "Estonian (US)"
1912msgstr "естонска — американска"
[953]1913
[3601]1914#: rules/base.xml:3360 rules/base.extras.xml:262
[2596]1915msgid "Persian"
1916msgstr "персийска"
[953]1917
[3601]1918#: rules/base.xml:3372
[2882]1919msgid "Persian (with Persian keypad)"
[2596]1920msgstr "персийска — с персийска цифрова клавиатура"
[953]1921
[3601]1922#: rules/base.xml:3378
1923msgid "azb"
1924msgstr "Азр"
1925
1926#: rules/base.xml:3379
1927msgid "Azerbaijani (Iran)"
1928msgstr "азърбейджанска — иранска"
1929
[2596]1930#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
[3601]1931#: rules/base.xml:3389 rules/base.xml:3400 rules/base.xml:3411
1932#: rules/base.xml:3422 rules/base.xml:3450 rules/base.xml:3461
1933#: rules/base.xml:3472 rules/base.xml:3483 rules/base.xml:5647
1934#: rules/base.xml:5658 rules/base.xml:5669 rules/base.xml:5808
1935#: rules/base.xml:5819 rules/base.xml:5830
[2596]1936msgid "ku"
1937msgstr "Крд"
[953]1938
[3601]1939#: rules/base.xml:3390
[2596]1940msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1941msgstr "кюрдска — иранска, латиница, „Q“ горе-вляво"
[1379]1942
[3601]1943#: rules/base.xml:3401
[2596]1944msgid "Kurdish (Iran, F)"
1945msgstr "кюрдска — иранска, „F“ горе-вляво"
[1379]1946
[3601]1947#: rules/base.xml:3412
[2596]1948msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1949msgstr "кюрдска — иранска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна"
[953]1950
[3601]1951#: rules/base.xml:3423
[2596]1952msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1953msgstr "кюрдска — иранска, арабски и латински букви"
[1576]1954
[3601]1955#: rules/base.xml:3436
[2596]1956msgid "Iraqi"
1957msgstr "иракска"
[1244]1958
[3601]1959#: rules/base.xml:3451
[2596]1960msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1961msgstr "кюрдска — иракска, латиница, „Q“ горе-вляво"
[1809]1962
[3601]1963#: rules/base.xml:3462
[2596]1964msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1965msgstr "кюрдска — иракска, „F“ горе-вляво"
[953]1966
[3601]1967#: rules/base.xml:3473
[2596]1968msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1969msgstr "кюрдска — иракска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна"
[953]1970
[3601]1971#: rules/base.xml:3484
[2596]1972msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1973msgstr "кюрдска — иракска, арабски и латински букви"
[1940]1974
[2596]1975#. Keyboard indicator for Faroese layouts
[3601]1976#: rules/base.xml:3496
[2596]1977msgid "fo"
1978msgstr "Фрр"
[953]1979
[3601]1980#: rules/base.xml:3497
[2596]1981msgid "Faroese"
1982msgstr "фарьорска"
[953]1983
[3601]1984#: rules/base.xml:3509
[3318]1985msgid "Faroese (no dead keys)"
1986msgstr "фарьорска — без мъртви клавиши"
[2346]1987
[2596]1988#. Keyboard indicator for Finnish layouts
[3601]1989#: rules/base.xml:3518 rules/base.extras.xml:1117
[2596]1990msgid "fi"
1991msgstr "Фнл"
[953]1992
[3601]1993#: rules/base.xml:3519 rules/base.extras.xml:1118
[2596]1994msgid "Finnish"
1995msgstr "финландска"
[2346]1996
[3601]1997#: rules/base.xml:3531
[3363]1998msgid "Finnish (Windows)"
1999msgstr "финландска — Windows"
[3345]2000
[3601]2001#: rules/base.xml:3537
[2596]2002msgid "Finnish (classic)"
2003msgstr "финландска — класическа"
[2214]2004
[3601]2005#: rules/base.xml:3543
[3318]2006msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
2007msgstr "финландска — класическа, без мъртви клавиши"
[2214]2008
[3601]2009#: rules/base.xml:3549
[2596]2010msgid "Northern Saami (Finland)"
2011msgstr "северносамска — финландска"
[1244]2012
[3601]2013#: rules/base.xml:3558
[2596]2014msgid "Finnish (Macintosh)"
[3324]2015msgstr "финландска — за Macintosh"
[953]2016
[3601]2017#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:1151
[2596]2018msgid "French"
2019msgstr "френска"
[1576]2020
[3601]2021#: rules/base.xml:3580
[3318]2022msgid "French (no dead keys)"
2023msgstr "френска — без мъртви клавиши"
[1244]2024
[3601]2025#: rules/base.xml:3586
[3318]2026msgid "French (alt.)"
[2596]2027msgstr "френска — алтернативна"
[1244]2028
[3601]2029#: rules/base.xml:3592
[3318]2030msgid "French (alt., Latin-9 only)"
[3363]2031msgstr "френска — само латиница по Latin-9, алтернативна"
[1244]2032
[3601]2033#: rules/base.xml:3598
[3318]2034msgid "French (alt., no dead keys)"
[3363]2035msgstr "френска — без мъртви клавиши, алтернативна"
[953]2036
[3601]2037#: rules/base.xml:3604
[3318]2038msgid "French (legacy, alt.)"
[3363]2039msgstr "френска — остаряла, алтернативна"
[2214]2040
[3601]2041#: rules/base.xml:3610
[3318]2042msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
[3363]2043msgstr "френска — остаряла, без мъртви клавиши, алтернативна"
[953]2044
[3601]2045#: rules/base.xml:3616
[3363]2046msgid "French (BEPO)"
2047msgstr "френска — bépo"
[1244]2048
[3601]2049#: rules/base.xml:3622
[3363]2050msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
2051msgstr "френска — bépo, само латиница по Latin-9"
[2346]2052
[3601]2053#: rules/base.xml:3628
[3363]2054msgid "French (BEPO, AFNOR)"
2055msgstr "френска — bépo, afnor"
[3324]2056
[3601]2057#: rules/base.xml:3634
[2596]2058msgid "French (Dvorak)"
[3324]2059msgstr "френска — дворак"
[1244]2060
[3601]2061#: rules/base.xml:3640
[2596]2062msgid "French (Macintosh)"
[3324]2063msgstr "френска — за Macintosh"
[953]2064
[3601]2065#: rules/base.xml:3646
[3318]2066msgid "French (AZERTY)"
[3020]2067msgstr "френска — azerty"
2068
[3601]2069#: rules/base.xml:3652
[3363]2070msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
2071msgstr "френска — azerty, afnor"
[3324]2072
[3601]2073#: rules/base.xml:3658
[3557]2074msgid "Breton (France)"
2075msgstr "бретонска — френска"
[1576]2076
[3601]2077#: rules/base.xml:3667
[2596]2078msgid "Occitan"
2079msgstr "провансалска"
[953]2080
[3601]2081#: rules/base.xml:3676
[2596]2082msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
[3318]2083msgstr "грузинска — френска, azerty на Цкапо"
[1576]2084
[3601]2085#: rules/base.xml:3685
[3363]2086msgid "French (US)"
2087msgstr "френска — американска"
[3318]2088
[3601]2089#: rules/base.xml:3695
[2596]2090msgid "English (Ghana)"
2091msgstr "английска — ганайска"
[953]2092
[3601]2093#: rules/base.xml:3707
[2596]2094msgid "English (Ghana, multilingual)"
[3363]2095msgstr "английска — ганайска, многоезична"
[954]2096
[2596]2097#. Keyboard indicator for Akan layouts
[3601]2098#: rules/base.xml:3714
[2596]2099msgid "ak"
2100msgstr "Акн"
[1576]2101
[3601]2102#: rules/base.xml:3715
[2596]2103msgid "Akan"
2104msgstr "аканска"
[953]2105
[2596]2106#. Keyboard indicator for Ewe layouts
[3601]2107#: rules/base.xml:3725
[2596]2108msgid "ee"
2109msgstr "Еве"
[1379]2110
[3601]2111#: rules/base.xml:3726
[2596]2112msgid "Ewe"
2113msgstr "еве"
[953]2114
[2596]2115#. Keyboard indicator for Fula layouts
[3601]2116#: rules/base.xml:3736
[2596]2117msgid "ff"
2118msgstr "Фла"
[953]2119
[3601]2120#: rules/base.xml:3737
[2596]2121msgid "Fula"
2122msgstr "фула"
[953]2123
[2596]2124#. Keyboard indicator for Ga layouts
[3601]2125#: rules/base.xml:3747
[2596]2126msgid "gaa"
2127msgstr "Га "
[953]2128
[3601]2129#: rules/base.xml:3748
[2596]2130msgid "Ga"
2131msgstr "га"
[953]2132
[2596]2133#. Keyboard indicator for Hausa layouts
[3601]2134#: rules/base.xml:3758 rules/base.xml:6390
[2596]2135msgid "ha"
2136msgstr "Хск"
[2346]2137
[3601]2138#: rules/base.xml:3759
[3318]2139msgid "Hausa (Ghana)"
2140msgstr "хауска — ганайска"
[2346]2141
[2596]2142#. Keyboard indicator for Avatime layouts
[3601]2143#: rules/base.xml:3769
[2596]2144msgid "avn"
2145msgstr "Авт"
[2346]2146
[3601]2147#: rules/base.xml:3770
[2596]2148msgid "Avatime"
2149msgstr "аватимска"
[953]2150
[3601]2151#: rules/base.xml:3779
[2596]2152msgid "English (Ghana, GILLBT)"
2153msgstr "английска — ганайска, GILLBT"
[2214]2154
[3601]2155#: rules/base.xml:3787
[3557]2156msgid "nqo"
2157msgstr "НКо"
2158
[3601]2159#: rules/base.xml:3788
[3402]2160msgid "N'Ko (AZERTY)"
[3388]2161msgstr "нко — azerty"
[1244]2162
[2596]2163#. Keyboard indicator for Georgian layouts
[3601]2164#: rules/base.xml:3802
[2596]2165msgid "ka"
2166msgstr "Грз"
[2399]2167
[3601]2168#: rules/base.xml:3803
[2596]2169msgid "Georgian"
2170msgstr "грузинска"
[1098]2171
[3601]2172#: rules/base.xml:3815
[2596]2173msgid "Georgian (ergonomic)"
2174msgstr "грузинска — ергономична"
[1098]2175
[3601]2176#: rules/base.xml:3821
[2596]2177msgid "Georgian (MESS)"
2178msgstr "грузинска — MESS"
[2346]2179
[3601]2180#: rules/base.xml:3829
[2596]2181msgid "Russian (Georgia)"
2182msgstr "руска — грузинска"
[953]2183
[3601]2184#: rules/base.xml:3838
[2596]2185msgid "Ossetian (Georgia)"
2186msgstr "осетинска — грузинска"
[953]2187
[3601]2188#: rules/base.xml:3851 rules/base.extras.xml:109
[2596]2189msgid "German"
2190msgstr "немска"
[2214]2191
[3601]2192#: rules/base.xml:3863
[2596]2193msgid "German (dead acute)"
[3318]2194msgstr "немска — с мъртво „´“"
[953]2195
[3601]2196#: rules/base.xml:3869
[2596]2197msgid "German (dead grave acute)"
[3318]2198msgstr "немска — с мъртво „`“"
[953]2199
[3601]2200#: rules/base.xml:3875
[3318]2201msgid "German (no dead keys)"
2202msgstr "немска — без мъртви клавиши"
[953]2203
[3601]2204#: rules/base.xml:3881
[3370]2205msgid "German (E1)"
2206msgstr "немска — E1"
2207
[3601]2208#: rules/base.xml:3887
[3370]2209msgid "German (E2)"
2210msgstr "немска — E2"
2211
[3601]2212#: rules/base.xml:3893
[2859]2213msgid "German (T3)"
2214msgstr "немска — T3"
2215
[3601]2216#: rules/base.xml:3899
[3370]2217msgid "German (US)"
2218msgstr "немска — американска"
2219
[3601]2220#: rules/base.xml:3905
[2596]2221msgid "Romanian (Germany)"
2222msgstr "румънска — немска"
[1809]2223
[3601]2224#: rules/base.xml:3914
[3318]2225msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
2226msgstr "румънска — немска, без мъртви клавиши"
[1809]2227
[3601]2228#: rules/base.xml:3923
[2596]2229msgid "German (Dvorak)"
[3324]2230msgstr "немска — дворак"
[1879]2231
[3601]2232#: rules/base.xml:3929
[2596]2233msgid "German (Neo 2)"
[3318]2234msgstr "немска — Neo 2"
[1879]2235
[3601]2236#: rules/base.xml:3935
[2596]2237msgid "German (Macintosh)"
[3324]2238msgstr "немска — за Macintosh"
[953]2239
[3601]2240#: rules/base.xml:3941
[3318]2241msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
[3324]2242msgstr "немска — за Macintosh, без мъртви клавиши"
[1379]2243
[3601]2244#: rules/base.xml:3947
[2596]2245msgid "Lower Sorbian"
2246msgstr "долно сорбска"
[953]2247
[3601]2248#: rules/base.xml:3956
[3318]2249msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
[2596]2250msgstr "долно сорбска — qwertz"
[2214]2251
[3601]2252#: rules/base.xml:3965
[3318]2253msgid "German (QWERTY)"
[2596]2254msgstr "немска — qwerty"
[953]2255
[3601]2256#: rules/base.xml:3971
[2882]2257msgid "Turkish (Germany)"
2258msgstr "турска — германска"
2259
[3601]2260#: rules/base.xml:3982
[2596]2261msgid "Russian (Germany, phonetic)"
2262msgstr "руска — германска, фонетична"
[953]2263
[3601]2264#: rules/base.xml:3991
[3106]2265msgid "German (dead tilde)"
[3318]2266msgstr "немска — с мъртва „~“"
[2859]2267
[2596]2268#. Keyboard indicator for Greek layouts
[3601]2269#: rules/base.xml:4000 rules/base.extras.xml:1183
[2596]2270msgid "gr"
2271msgstr "Грц"
[953]2272
[3601]2273#: rules/base.xml:4001 rules/base.extras.xml:1184
[2596]2274msgid "Greek"
2275msgstr "гръцка"
[2242]2276
[3601]2277#: rules/base.xml:4013
[2596]2278msgid "Greek (simple)"
2279msgstr "гръцка — опростена"
[2214]2280
[3601]2281#: rules/base.xml:4019
[2596]2282msgid "Greek (extended)"
2283msgstr "гръцка — разширена"
[953]2284
[3601]2285#: rules/base.xml:4025
[3318]2286msgid "Greek (no dead keys)"
2287msgstr "гръцка — без мъртви клавиши"
[953]2288
[3601]2289#: rules/base.xml:4031
[2596]2290msgid "Greek (polytonic)"
[3318]2291msgstr "гръцка — политонична"
[953]2292
[2596]2293#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
[3601]2294#: rules/base.xml:4040 rules/base.extras.xml:232
[2596]2295msgid "hu"
2296msgstr "Унг"
[953]2297
[3601]2298#: rules/base.xml:4041 rules/base.extras.xml:233
[2596]2299msgid "Hungarian"
2300msgstr "унгарска"
[953]2301
[3601]2302#: rules/base.xml:4053
[2596]2303msgid "Hungarian (standard)"
2304msgstr "унгарска — стандартна"
[2242]2305
[3601]2306#: rules/base.xml:4059
[3318]2307msgid "Hungarian (no dead keys)"
2308msgstr "унгарска — без мъртви клавиши"
[953]2309
[3601]2310#: rules/base.xml:4065
[3318]2311msgid "Hungarian (QWERTY)"
[2596]2312msgstr "унгарска — qwerty"
[953]2313
[3601]2314#: rules/base.xml:4071
[3363]2315msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
[3318]2316msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „,“, с мъртви клавиши"
[953]2317
[3601]2318#: rules/base.xml:4077
[3363]2319msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
[3318]2320msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „,“, без мъртви клавиши"
[953]2321
[3601]2322#: rules/base.xml:4083
[3363]2323msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
[3318]2324msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „.“, с мъртви клавиши"
[1379]2325
[3601]2326#: rules/base.xml:4089
[3363]2327msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
[3318]2328msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „.“, без мъртви клавиши"
[953]2329
[3601]2330#: rules/base.xml:4095
[3363]2331msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
[3318]2332msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „,“, с мъртви клавиши"
[953]2333
[3601]2334#: rules/base.xml:4101
[3363]2335msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
[3318]2336msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „,“, без мъртви клавиши"
[953]2337
[3601]2338#: rules/base.xml:4107
[3363]2339msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
[3318]2340msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „.“, с мъртви клавиши"
[1809]2341
[3601]2342#: rules/base.xml:4113
[3363]2343msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
[3318]2344msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „.“, без мъртви клавиши"
[953]2345
[3601]2346#: rules/base.xml:4119
[3363]2347msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
[3318]2348msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „,“, с мъртви клавиши"
[953]2349
[3601]2350#: rules/base.xml:4125
[3363]2351msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
[3318]2352msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „,“, без мъртви клавиши"
[953]2353
[3601]2354#: rules/base.xml:4131
[3363]2355msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
[3318]2356msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „.“, с мъртви клавиши"
[953]2357
[3601]2358#: rules/base.xml:4137
[3363]2359msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
[3318]2360msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „.“, без мъртви клавиши"
[2214]2361
[3601]2362#: rules/base.xml:4143
[3363]2363msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
[3318]2364msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „,“, с мъртви клавиши"
[2346]2365
[3601]2366#: rules/base.xml:4149
[3363]2367msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
[3318]2368msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „,“, без мъртви клавиши"
[2346]2369
[3601]2370#: rules/base.xml:4155
[3363]2371msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
[3318]2372msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „.“, с мъртви клавиши"
[953]2373
[3601]2374#: rules/base.xml:4161
[3363]2375msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
[3318]2376msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „.“, без мъртви клавиши"
[953]2377
[2596]2378#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
[3601]2379#: rules/base.xml:4170
[2596]2380msgid "is"
[3318]2381msgstr "Исл"
[953]2382
[3601]2383#: rules/base.xml:4171
[2596]2384msgid "Icelandic"
2385msgstr "исландска"
[1379]2386
[3601]2387#: rules/base.xml:4183
[2911]2388msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
[3324]2389msgstr "исландска — за Macintosh, остаряла"
[2911]2390
[3601]2391#: rules/base.xml:4189
[2596]2392msgid "Icelandic (Macintosh)"
[3324]2393msgstr "исландска — за Macintosh"
[953]2394
[3601]2395#: rules/base.xml:4195
[2596]2396msgid "Icelandic (Dvorak)"
[3324]2397msgstr "исландска — дворак"
[953]2398
[2596]2399#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
[3601]2400#: rules/base.xml:4204 rules/base.extras.xml:872
[2596]2401msgid "he"
2402msgstr "Ивр"
[1244]2403
[3601]2404#: rules/base.xml:4205 rules/base.extras.xml:873
[2596]2405msgid "Hebrew"
2406msgstr "иврит"
[1809]2407
[3601]2408#: rules/base.xml:4217
[2596]2409msgid "Hebrew (lyx)"
2410msgstr "иврит — LyX"
[2399]2411
[3601]2412#: rules/base.xml:4223
[2596]2413msgid "Hebrew (phonetic)"
2414msgstr "иврит — фонетична"
[1809]2415
[3601]2416#: rules/base.xml:4229
[2596]2417msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2418msgstr "иврит — библейска, Тиро"
[1809]2419
[2596]2420#. Keyboard indicator for Italian layouts
[3601]2421#: rules/base.xml:4238 rules/base.extras.xml:1210
[2596]2422msgid "it"
2423msgstr "Итл"
[953]2424
[3601]2425#: rules/base.xml:4239 rules/base.extras.xml:1211
[2596]2426msgid "Italian"
2427msgstr "италианска"
[953]2428
[3601]2429#: rules/base.xml:4251
[3318]2430msgid "Italian (no dead keys)"
2431msgstr "италианска — без мъртви клавиши"
[2346]2432
[3601]2433#: rules/base.xml:4257
[3363]2434msgid "Italian (Windows)"
2435msgstr "италианска — Windows"
[2882]2436
[3601]2437#: rules/base.xml:4263
[2596]2438msgid "Italian (Macintosh)"
[3324]2439msgstr "италианска — за Macintosh"
[2346]2440
[3601]2441#: rules/base.xml:4269
[3363]2442msgid "Italian (US)"
2443msgstr "италианска — американска"
[1879]2444
[3601]2445#: rules/base.xml:4275
[2596]2446msgid "Georgian (Italy)"
2447msgstr "грузинска — италианска"
[1244]2448
[3601]2449#: rules/base.xml:4284
[2846]2450msgid "Italian (IBM 142)"
2451msgstr "италианска — IBM 142"
2452
[3601]2453#: rules/base.xml:4290
[3318]2454msgid "Italian (intl., with dead keys)"
[3363]2455msgstr "италианска — многоезична, с мъртви клавиши"
[3318]2456
[3601]2457#: rules/base.xml:4306
[3318]2458msgid "Sicilian"
2459msgstr "сицилианска"
2460
[3601]2461#: rules/base.xml:4316
[3324]2462msgid "Friulian (Italy)"
2463msgstr "фриулска — италианска"
2464
[3318]2465#. Keyboard indicator for Japaneses
[3601]2466#: rules/base.xml:4328 rules/base.extras.xml:1251
[2596]2467msgid "ja"
2468msgstr "Япн"
[953]2469
[3601]2470#: rules/base.xml:4329 rules/base.extras.xml:1252
[2596]2471msgid "Japanese"
2472msgstr "японска"
[2346]2473
[3601]2474#: rules/base.xml:4341
[2596]2475msgid "Japanese (Kana)"
2476msgstr "японска — кана"
[1809]2477
[3601]2478#: rules/base.xml:4347
[2596]2479msgid "Japanese (Kana 86)"
2480msgstr "японска — кана 86"
[1809]2481
[3601]2482#: rules/base.xml:4353
[2596]2483msgid "Japanese (OADG 109A)"
2484msgstr "японска — OADG 109A"
[1809]2485
[3601]2486#: rules/base.xml:4359
[2596]2487msgid "Japanese (Macintosh)"
[3324]2488msgstr "японска — за Macintosh"
[1809]2489
[3601]2490#: rules/base.xml:4365
[2596]2491msgid "Japanese (Dvorak)"
[3324]2492msgstr "японска — дворак"
[1809]2493
[3318]2494#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
[2596]2495#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
[3601]2496#: rules/base.xml:4374 rules/base.xml:6596
[2596]2497msgid "ki"
2498msgstr "Крг"
[953]2499
[3601]2500#: rules/base.xml:4375
[2596]2501msgid "Kyrgyz"
2502msgstr "киргистанска"
[953]2503
[3601]2504#: rules/base.xml:4387
[2596]2505msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2506msgstr "киргистанска — фонетична"
[953]2507
[2596]2508#. Keyboard indicator for Khmer layouts
[3601]2509#: rules/base.xml:4396
[2596]2510msgid "km"
2511msgstr "Кхм"
[953]2512
[3601]2513#: rules/base.xml:4397
[2596]2514msgid "Khmer (Cambodia)"
2515msgstr "кхмерска — камбоджанска"
[953]2516
[2596]2517#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
[3601]2518#: rules/base.xml:4411
[2596]2519msgid "kk"
2520msgstr "Кзх"
[954]2521
[3601]2522#: rules/base.xml:4412
[2596]2523msgid "Kazakh"
2524msgstr "казахска"
[1244]2525
[3601]2526#: rules/base.xml:4426
[2596]2527msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2528msgstr "руска — казахстанска, за казахски"
[1244]2529
[3601]2530#: rules/base.xml:4436
[2596]2531msgid "Kazakh (with Russian)"
2532msgstr "казахска с руски букви"
[954]2533
[3601]2534#: rules/base.xml:4446
[3106]2535msgid "Kazakh (extended)"
2536msgstr "казахска — разширена"
2537
[3601]2538#: rules/base.xml:4455
[3318]2539msgid "Kazakh (Latin)"
2540msgstr "казахска — латиница"
2541
[2596]2542#. Keyboard indicator for Lao layouts
[3601]2543#: rules/base.xml:4467
[2596]2544msgid "lo"
2545msgstr "Лск"
[1379]2546
[3601]2547#: rules/base.xml:4468
[2596]2548msgid "Lao"
2549msgstr "лаоска"
[1379]2550
[3601]2551#: rules/base.xml:4480
[3363]2552msgid "Lao (STEA)"
2553msgstr "лаоска — STEA"
[1809]2554
[2596]2555#. Keyboard indicator for Spanish layouts
[3601]2556#: rules/base.xml:4492 rules/base.xml:5387 rules/base.extras.xml:1385
[2596]2557msgid "es"
2558msgstr "Исп"
[2346]2559
[3601]2560#: rules/base.xml:4493
[2596]2561msgid "Spanish (Latin American)"
2562msgstr "испанска — латиноамериканска"
[953]2563
[3601]2564#: rules/base.xml:4525
[3318]2565msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
2566msgstr "испанска — латиноамериканска, без мъртви клавиши"
[1244]2567
[3601]2568#: rules/base.xml:4531
[3318]2569msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
[2596]2570msgstr "испанска — латиноамериканска, с мъртва „~“"
[953]2571
[3601]2572#: rules/base.xml:4537
[3020]2573msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
[3324]2574msgstr "испанска — латиноамериканска, дворак"
[3020]2575
[3601]2576#: rules/base.xml:4543
[3318]2577msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
[3324]2578msgstr "испанска — латиноамериканска, коулмак"
[3318]2579
[2596]2580#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
[3601]2581#: rules/base.xml:4552 rules/base.extras.xml:285
[2596]2582msgid "lt"
2583msgstr "Лит"
[1576]2584
[3601]2585#: rules/base.xml:4553 rules/base.extras.xml:286
[2596]2586msgid "Lithuanian"
2587msgstr "литовска"
[953]2588
[3601]2589#: rules/base.xml:4565
[2596]2590msgid "Lithuanian (standard)"
2591msgstr "литовска — стандартна"
[953]2592
[3601]2593#: rules/base.xml:4571
[3363]2594msgid "Lithuanian (US)"
2595msgstr "литовска — американска"
[2214]2596
[3601]2597#: rules/base.xml:4577
[2596]2598msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2599msgstr "литовска — IBM LST 1205-92"
[953]2600
[3601]2601#: rules/base.xml:4583
[2596]2602msgid "Lithuanian (LEKP)"
2603msgstr "литовска — LEKP"
[2346]2604
[3601]2605#: rules/base.xml:4589
[2596]2606msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2607msgstr "литовска — LEKPa"
[2346]2608
[3601]2609#: rules/base.xml:4595
[3345]2610msgid "Samogitian"
2611msgstr "жемайтийска"
2612
[3601]2613#: rules/base.xml:4604
[3388]2614msgid "Lithuanian (Ratise)"
2615msgstr "литовска — ратис"
2616
[2596]2617#. Keyboard indicator for Latvian layouts
[3601]2618#: rules/base.xml:4613 rules/base.extras.xml:312
[2596]2619msgid "lv"
2620msgstr "Лат"
[2346]2621
[3601]2622#: rules/base.xml:4614 rules/base.extras.xml:313
[2596]2623msgid "Latvian"
2624msgstr "латвийска"
[2346]2625
[3601]2626#: rules/base.xml:4626
[3318]2627msgid "Latvian (apostrophe)"
[2596]2628msgstr "латвийска — с „'“"
[2214]2629
[3601]2630#: rules/base.xml:4632
[3318]2631msgid "Latvian (tilde)"
[2596]2632msgstr "латвийска — с „~“"
[1879]2633
[3601]2634#: rules/base.xml:4638
[3318]2635msgid "Latvian (F)"
2636msgstr "латвийска — „F“ горе-вляво"
[2242]2637
[3601]2638#: rules/base.xml:4644
[2596]2639msgid "Latvian (modern)"
2640msgstr "латвийска — модерна"
[2242]2641
[3601]2642#: rules/base.xml:4650
[2596]2643msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2644msgstr "латвийска — ергономична, ūgjrmv"
[1809]2645
[3601]2646#: rules/base.xml:4656
[2596]2647msgid "Latvian (adapted)"
2648msgstr "латвийска — адаптирана"
[953]2649
[2596]2650#. Keyboard indicator for Maori layouts
[3601]2651#: rules/base.xml:4665
[2596]2652msgid "mi"
2653msgstr "Мрс"
[953]2654
[3601]2655#: rules/base.xml:4666
[2596]2656msgid "Maori"
2657msgstr "маорска"
[953]2658
[3318]2659#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
[2596]2660#. Keyboard indicator for Serbian layouts
[3601]2661#: rules/base.xml:4680 rules/base.xml:5258 rules/base.extras.xml:675
[2596]2662msgid "sr"
2663msgstr "Срб"
[1576]2664
[3601]2665#: rules/base.xml:4681
[2596]2666msgid "Montenegrin"
2667msgstr "черногорска"
[2346]2668
[3601]2669#: rules/base.xml:4693
[2596]2670msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2671msgstr "черногорска — кирилица"
[2346]2672
[3601]2673#: rules/base.xml:4699
[2882]2674msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
[2596]2675msgstr "черногорска — кирилица с разменени „З“ и „Ж“"
[953]2676
[3601]2677#: rules/base.xml:4705
[3318]2678msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
2679msgstr "черногорска — латиница, Уникод"
[953]2680
[3601]2681#: rules/base.xml:4711
[3318]2682msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
[2596]2683msgstr "черногорска — латиница, qwerty"
[2346]2684
[3601]2685#: rules/base.xml:4717
[3318]2686msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
2687msgstr "черногорска — латиница, Уникод, qwerty"
[2346]2688
[3601]2689#: rules/base.xml:4723
[3363]2690msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
2691msgstr "черногорска — кирилица, с „«»“"
[2346]2692
[3601]2693#: rules/base.xml:4729
[3363]2694msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
2695msgstr "черногорска — латиница, с „«»“"
[2214]2696
[2596]2697#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
[3601]2698#: rules/base.xml:4738
[2596]2699msgid "mk"
2700msgstr "Мкд"
[953]2701
[3601]2702#: rules/base.xml:4739
[2596]2703msgid "Macedonian"
2704msgstr "македонска"
[2242]2705
[3601]2706#: rules/base.xml:4751
[3318]2707msgid "Macedonian (no dead keys)"
2708msgstr "македонска — без мъртви клавиши"
[953]2709
[2596]2710#. Keyboard indicator for Maltese layouts
[3601]2711#: rules/base.xml:4760
[2596]2712msgid "mt"
2713msgstr "Млт"
[2214]2714
[3601]2715#: rules/base.xml:4761
[2596]2716msgid "Maltese"
2717msgstr "малтийска"
[2214]2718
[3601]2719#: rules/base.xml:4773
[3363]2720msgid "Maltese (US)"
2721msgstr "малтийска — американска"
[953]2722
[3601]2723#: rules/base.xml:4779
[3402]2724msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)"
[3363]2725msgstr "малтийска — американска, AltGr"
[3324]2726
[3601]2727#: rules/base.xml:4785
[3363]2728msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
2729msgstr "малтийска — великобританска, AltGr"
[3324]2730
[2596]2731#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
[3601]2732#: rules/base.xml:4794
[2596]2733msgid "mn"
2734msgstr "Мнг"
[953]2735
[3601]2736#: rules/base.xml:4795
[2596]2737msgid "Mongolian"
2738msgstr "монголска"
[953]2739
[2596]2740#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
[3601]2741#: rules/base.xml:4809 rules/base.extras.xml:1284
[2596]2742msgid "no"
2743msgstr "Нрв"
[953]2744
[3601]2745#: rules/base.xml:4810 rules/base.extras.xml:1285
[2596]2746msgid "Norwegian"
2747msgstr "норвежка"
[953]2748
[3601]2749#: rules/base.xml:4824
[3318]2750msgid "Norwegian (no dead keys)"
2751msgstr "норвежка — без мъртви клавиши"
[2214]2752
[3601]2753#: rules/base.xml:4830
[3363]2754msgid "Norwegian (Windows)"
2755msgstr "норвежка — Windows"
[2882]2756
[3601]2757#: rules/base.xml:4836
[2596]2758msgid "Norwegian (Dvorak)"
[3324]2759msgstr "норвежка — дворак"
[2214]2760
[3601]2761#: rules/base.xml:4842
[2596]2762msgid "Northern Saami (Norway)"
2763msgstr "северносамска — норвежка"
[1244]2764
[3601]2765#: rules/base.xml:4851
[3318]2766msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
2767msgstr "северносамска — норвежка, без мъртви клавиши"
[953]2768
[3601]2769#: rules/base.xml:4860
[2596]2770msgid "Norwegian (Macintosh)"
[3324]2771msgstr "норвежка — за Macintosh"
[953]2772
[3601]2773#: rules/base.xml:4866
[3318]2774msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
[3324]2775msgstr "норвежка — за Macintosh, без мъртви клавиши"
[953]2776
[3601]2777#: rules/base.xml:4872
[2671]2778msgid "Norwegian (Colemak)"
[3324]2779msgstr "норвежка — коулмак"
[2671]2780
[2596]2781#. Keyboard indicator for Polish layouts
[3601]2782#: rules/base.xml:4881 rules/base.xml:6086 rules/base.extras.xml:581
[2596]2783msgid "pl"
2784msgstr "Плс"
[953]2785
[3601]2786#: rules/base.xml:4882 rules/base.extras.xml:582
[2596]2787msgid "Polish"
[3318]2788msgstr "полска"
[953]2789
[3601]2790#: rules/base.xml:4894
[2846]2791msgid "Polish (legacy)"
2792msgstr "полска — остаряла"
2793
[3601]2794#: rules/base.xml:4900
[3318]2795msgid "Polish (QWERTZ)"
[2596]2796msgstr "полска — qwertz"
[953]2797
[3601]2798#: rules/base.xml:4906
[2596]2799msgid "Polish (Dvorak)"
[3324]2800msgstr "полска — дворак"
[953]2801
[3601]2802#: rules/base.xml:4912
[3318]2803msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
[3324]2804msgstr "полска — дворак, «„”» при «'\"»"
[953]2805
[3601]2806#: rules/base.xml:4918
[3318]2807msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
[3324]2808msgstr "полска — дворак, «„”» при «1»"
[1379]2809
[3601]2810#: rules/base.xml:4924
[2596]2811msgid "Kashubian"
2812msgstr "кашубска"
[953]2813
[3601]2814#: rules/base.xml:4933
[2882]2815msgid "Silesian"
2816msgstr "силезка"
2817
[3601]2818#: rules/base.xml:4944
[2596]2819msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
[3324]2820msgstr "руска — полска, фонетична, дворак"
[953]2821
[3601]2822#: rules/base.xml:4953
[2596]2823msgid "Polish (programmer Dvorak)"
[3324]2824msgstr "полска — дворак за програмисти"
[953]2825
[3601]2826#: rules/base.xml:4963 rules/base.extras.xml:1332
[2596]2827msgid "Portuguese"
2828msgstr "португалска"
[953]2829
[3601]2830#: rules/base.xml:4975
[3318]2831msgid "Portuguese (no dead keys)"
2832msgstr "португалска — без мъртви клавиши"
[953]2833
[3601]2834#: rules/base.xml:4981
[2596]2835msgid "Portuguese (Macintosh)"
[3324]2836msgstr "португалска — за Macintosh"
[953]2837
[3601]2838#: rules/base.xml:4987
[3318]2839msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
[3324]2840msgstr "португалска — за Macintosh, без мъртви клавиши"
[2346]2841
[3601]2842#: rules/base.xml:4993
[2596]2843msgid "Portuguese (Nativo)"
2844msgstr "португалска — нативна"
[953]2845
[3601]2846#: rules/base.xml:4999
[2874]2847msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
[2596]2848msgstr "португалска — нативна за САЩ"
[953]2849
[3601]2850#: rules/base.xml:5005
[2596]2851msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2852msgstr "есперантска — португалска, нативна"
[953]2853
[2596]2854#. Keyboard indicator for Romanian layouts
[3601]2855#: rules/base.xml:5017 rules/base.extras.xml:638
[2596]2856msgid "ro"
2857msgstr "Рмн"
[1576]2858
[3601]2859#: rules/base.xml:5018 rules/base.extras.xml:639
[2596]2860msgid "Romanian"
2861msgstr "румънска"
[1809]2862
[3601]2863#: rules/base.xml:5030
[2596]2864msgid "Romanian (standard)"
2865msgstr "румънска — стандартна"
[1379]2866
[3601]2867#: rules/base.xml:5036
[3363]2868msgid "Romanian (Windows)"
2869msgstr "румънска — Windows"
[953]2870
[3601]2871#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:697
[2596]2872msgid "Russian"
2873msgstr "руска"
[953]2874
[3601]2875#: rules/base.xml:5058
[2596]2876msgid "Russian (phonetic)"
2877msgstr "руска — фонетична"
[1809]2878
[3601]2879#: rules/base.xml:5064
[3363]2880msgid "Russian (phonetic, Windows)"
2881msgstr "руска — фонетична, Windows"
[1702]2882
[3601]2883#: rules/base.xml:5070
[3363]2884msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
[3324]2885msgstr "руска — фонетична, yazherty"
2886
[3601]2887#: rules/base.xml:5076
[2596]2888msgid "Russian (typewriter)"
2889msgstr "руска — за пишеща машина"
[953]2890
[3601]2891#: rules/base.xml:5082
2892msgid "Russian (engineering, RU)"
2893msgstr "руска — кирилица, за инженери"
2894
2895#: rules/base.xml:5089
2896msgid "Russian (engineering, EN)"
2897msgstr "руска — латиница, за инженери"
2898
2899#: rules/base.xml:5095
[2596]2900msgid "Russian (legacy)"
2901msgstr "руска — остаряла"
[953]2902
[3601]2903#: rules/base.xml:5101
[2596]2904msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2905msgstr "руска — за пишеща машина, остаряла"
[953]2906
[3601]2907#: rules/base.xml:5107
[2596]2908msgid "Tatar"
2909msgstr "татарска"
[953]2910
[3601]2911#: rules/base.xml:5116
[2596]2912msgid "Ossetian (legacy)"
2913msgstr "осетинска — остаряла"
[953]2914
[3601]2915#: rules/base.xml:5125
[3363]2916msgid "Ossetian (Windows)"
2917msgstr "осетинска — Windows"
[953]2918
[3601]2919#: rules/base.xml:5134
[2596]2920msgid "Chuvash"
2921msgstr "чувашка"
[953]2922
[3601]2923#: rules/base.xml:5143
[2596]2924msgid "Chuvash (Latin)"
2925msgstr "чувашка — латиница"
[2309]2926
[3601]2927#: rules/base.xml:5152
[2596]2928msgid "Udmurt"
2929msgstr "удмуртска"
[953]2930
[3601]2931#: rules/base.xml:5161
[2596]2932msgid "Komi"
2933msgstr "комска"
[953]2934
[3601]2935#: rules/base.xml:5170
[2596]2936msgid "Yakut"
2937msgstr "якутска"
[953]2938
[3601]2939#: rules/base.xml:5179
[2596]2940msgid "Kalmyk"
2941msgstr "калмикска"
[953]2942
[3601]2943#: rules/base.xml:5188
[2596]2944msgid "Russian (DOS)"
2945msgstr "руска — DOS"
[953]2946
[3601]2947#: rules/base.xml:5194
[2859]2948msgid "Russian (Macintosh)"
[3324]2949msgstr "руска — за Macintosh"
[2859]2950
[3601]2951#: rules/base.xml:5200
[2596]2952msgid "Serbian (Russia)"
2953msgstr "сръбска — руска"
[953]2954
[3601]2955#: rules/base.xml:5210
[2596]2956msgid "Bashkirian"
2957msgstr "башкирска"
[953]2958
[3601]2959#: rules/base.xml:5219
[2596]2960msgid "Mari"
2961msgstr "марийска"
[953]2962
[3601]2963#: rules/base.xml:5228
[3318]2964msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
[3020]2965msgstr "руска — фонетична, azerty"
2966
[3601]2967#: rules/base.xml:5234
[3318]2968msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
[3324]2969msgstr "руска — фонетична, дворак"
[3106]2970
[3601]2971#: rules/base.xml:5240
[3318]2972msgid "Russian (phonetic, French)"
[3020]2973msgstr "руска — фонетична, френска"
2974
[3601]2975#: rules/base.xml:5246
[3557]2976msgid "Abkhazian (Russia)"
2977msgstr "абхазка — руска"
2978
[3601]2979#: rules/base.xml:5259 rules/base.extras.xml:676
[2846]2980msgid "Serbian"
2981msgstr "сръбска"
[953]2982
[3601]2983#: rules/base.xml:5271
[2882]2984msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
[2596]2985msgstr "сръбска — кирилица с разменени „З“ и „Ж“"
[953]2986
[3601]2987#: rules/base.xml:5277
[2596]2988msgid "Serbian (Latin)"
2989msgstr "сръбска — латиница"
[953]2990
[3601]2991#: rules/base.xml:5283
[3318]2992msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
2993msgstr "сръбска — латиница, Уникод"
[953]2994
[3601]2995#: rules/base.xml:5289
[3318]2996msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
[2596]2997msgstr "сръбска — латиница, qwerty"
[2214]2998
[3601]2999#: rules/base.xml:5295
[3318]3000msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
3001msgstr "сръбска — латиница, Уникод, qwerty"
[953]3002
[3601]3003#: rules/base.xml:5301
[3363]3004msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
3005msgstr "сръбска — кирилица, с „«»“"
[953]3006
[3601]3007#: rules/base.xml:5307
[3363]3008msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
3009msgstr "сръбска — латиница, с „«»“"
[953]3010
[3601]3011#: rules/base.xml:5313
[2882]3012msgid "Pannonian Rusyn"
3013msgstr "панонска русинска"
[2214]3014
[2846]3015# словенска
[2596]3016#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
[3601]3017#: rules/base.xml:5325
[2596]3018msgid "sl"
3019msgstr "Слн"
[953]3020
[3601]3021#: rules/base.xml:5326
[2596]3022msgid "Slovenian"
3023msgstr "словенска"
[953]3024
[3601]3025#: rules/base.xml:5338
[3318]3026msgid "Slovenian (with guillemets)"
[2596]3027msgstr "словенска — с „«»“"
[953]3028
[3601]3029#: rules/base.xml:5344
[3363]3030msgid "Slovenian (US)"
3031msgstr "словенска — американска"
[953]3032
[3318]3033# словашка
[2596]3034#. Keyboard indicator for Slovak layouts
[3601]3035#: rules/base.xml:5353 rules/base.extras.xml:1358
[2596]3036msgid "sk"
3037msgstr "Слш"
[1244]3038
[3601]3039#: rules/base.xml:5354 rules/base.extras.xml:1359
[2596]3040msgid "Slovak"
3041msgstr "словашка"
[1098]3042
[3601]3043#: rules/base.xml:5366
[3318]3044msgid "Slovak (extended backslash)"
[2596]3045msgstr "словашка — с „\\“"
[1098]3046
[3601]3047#: rules/base.xml:5372
[3318]3048msgid "Slovak (QWERTY)"
[2596]3049msgstr "словашка — qwerty"
[2399]3050
[3601]3051#: rules/base.xml:5378
[3318]3052msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
[2596]3053msgstr "словашка — qwerty, с „\\“"
[2399]3054
[3601]3055#: rules/base.xml:5388 rules/base.extras.xml:1386
[2596]3056msgid "Spanish"
3057msgstr "испанска"
[1098]3058
[3601]3059#: rules/base.xml:5400
[3318]3060msgid "Spanish (no dead keys)"
3061msgstr "испанска — без мъртви клавиши"
[1098]3062
[3601]3063#: rules/base.xml:5406
[3363]3064msgid "Spanish (Windows)"
3065msgstr "испанска — Windows"
[2882]3066
[3601]3067#: rules/base.xml:5412
[3318]3068msgid "Spanish (dead tilde)"
3069msgstr "испанска — с мъртва „~“"
[1098]3070
[3601]3071#: rules/base.xml:5418
[2596]3072msgid "Spanish (Dvorak)"
[3324]3073msgstr "испанска — дворак"
[953]3074
[3601]3075#: rules/base.xml:5424
[3318]3076msgid "ast"
3077msgstr "Аст"
3078
[3601]3079#: rules/base.xml:5425
[3363]3080msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
3081msgstr "астурска — испанска, с „Ḥ“ и „Ḷ“"
[2214]3082
[3601]3083#: rules/base.xml:5434
[3318]3084msgid "ca"
3085msgstr "Ктл"
3086
[3601]3087#: rules/base.xml:5435
[2596]3088msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
3089msgstr "каталунска — испанска с „Ŀ“"
[2242]3090
[3601]3091#: rules/base.xml:5444
[2596]3092msgid "Spanish (Macintosh)"
[3324]3093msgstr "испанска — за Macintosh"
[953]3094
[2596]3095#. Keyboard indicator for Swedish layouts
[3601]3096#: rules/base.xml:5453 rules/base.extras.xml:1406
[2596]3097msgid "sv"
3098msgstr "Швд"
[953]3099
[3601]3100#: rules/base.xml:5454 rules/base.extras.xml:1407
[2596]3101msgid "Swedish"
3102msgstr "шведска"
[1809]3103
[3601]3104#: rules/base.xml:5466
[3318]3105msgid "Swedish (no dead keys)"
3106msgstr "шведска — без мъртви клавиши"
[953]3107
[3601]3108#: rules/base.xml:5472
[2596]3109msgid "Swedish (Dvorak)"
[3324]3110msgstr "шведска — дворак"
[953]3111
[3601]3112#: rules/base.xml:5480
[2596]3113msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
3114msgstr "руска — шведска, фонетична"
[953]3115
[3601]3116#: rules/base.xml:5491
[3318]3117msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
3118msgstr "руска — шведска, фонетична, без мъртви клавиши"
[1809]3119
[3601]3120#: rules/base.xml:5500
[2596]3121msgid "Northern Saami (Sweden)"
3122msgstr "северносамска — шведска"
[2214]3123
[3601]3124#: rules/base.xml:5509
[2596]3125msgid "Swedish (Macintosh)"
[3324]3126msgstr "шведска — за Macintosh"
[2214]3127
[3601]3128#: rules/base.xml:5515
[2596]3129msgid "Swedish (Svdvorak)"
[3324]3130msgstr "шведска — шведски дворак"
[2214]3131
[3601]3132#: rules/base.xml:5521
[3363]3133msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
3134msgstr "шведска — дворак, многоезична"
[3318]3135
[3601]3136#: rules/base.xml:5527
[3363]3137msgid "Swedish (US)"
3138msgstr "шведска — американска"
[3318]3139
[3601]3140#: rules/base.xml:5533
[2596]3141msgid "Swedish Sign Language"
3142msgstr "шведска — жестомимична"
[2214]3143
[3601]3144#: rules/base.xml:5546 rules/base.extras.xml:1443
[2596]3145msgid "German (Switzerland)"
3146msgstr "немска — швейцарска"
[2214]3147
[3601]3148#: rules/base.xml:5559
[2596]3149msgid "German (Switzerland, legacy)"
3150msgstr "немска — швейцарска, остаряла"
[953]3151
[3601]3152#: rules/base.xml:5567
[3318]3153msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
3154msgstr "немска — швейцарска, без мъртви клавиши"
[1702]3155
[3601]3156#: rules/base.xml:5575
[2596]3157msgid "French (Switzerland)"
3158msgstr "френска — швейцарска"
[2346]3159
[3601]3160#: rules/base.xml:5586
[3318]3161msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
3162msgstr "френска — швейцарска, без мъртви клавиши"
[953]3163
[3601]3164#: rules/base.xml:5597
[2596]3165msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
[3324]3166msgstr "френска — швейцарска, за Macintosh"
[953]3167
[3601]3168#: rules/base.xml:5608
[2596]3169msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
[3324]3170msgstr "немска — швейцарска, за Macintosh"
[1379]3171
[3601]3172#: rules/base.xml:5618
[2596]3173msgid "Arabic (Syria)"
3174msgstr "арабска — сирийска"
[1879]3175
[2596]3176#. Keyboard indicator for Syriac layouts
[3601]3177#: rules/base.xml:5631 rules/base.xml:5639
[2596]3178msgid "syc"
3179msgstr "Срк"
[953]3180
[3601]3181#: rules/base.xml:5632
[2596]3182msgid "Syriac"
3183msgstr "сириакска"
[953]3184
[3601]3185#: rules/base.xml:5640
[2596]3186msgid "Syriac (phonetic)"
3187msgstr "сириакска — фонетична"
[1244]3188
[3601]3189#: rules/base.xml:5648
[2596]3190msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
3191msgstr "кюрдска — сирийска, латиница, „Q“ горе-вляво"
[953]3192
[3601]3193#: rules/base.xml:5659
[2596]3194msgid "Kurdish (Syria, F)"
3195msgstr "кюрдска — сирийска, „F“ горе-вляво"
[953]3196
[3601]3197#: rules/base.xml:5670
[2596]3198msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
3199msgstr "кюрдска — сирийска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна"
[1809]3200
[2596]3201#. Keyboard indicator for Tajik layouts
[3601]3202#: rules/base.xml:5682
[2596]3203msgid "tg"
3204msgstr "Тдж"
[953]3205
[3601]3206#: rules/base.xml:5683
[2596]3207msgid "Tajik"
3208msgstr "таджикска"
[953]3209
[3601]3210#: rules/base.xml:5695
[2596]3211msgid "Tajik (legacy)"
3212msgstr "таджикска — остаряла"
[953]3213
[2596]3214#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
[3601]3215#: rules/base.xml:5704
[2596]3216msgid "si"
3217msgstr "Снх"
[1809]3218
[3601]3219#: rules/base.xml:5705
[2596]3220msgid "Sinhala (phonetic)"
3221msgstr "синхала — фонетична"
[1809]3222
[3601]3223#: rules/base.xml:5719
[3318]3224msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3225msgstr "тамилска — шриланкска, TamilNet '99"
[3106]3226
[3601]3227#: rules/base.xml:5728
[3318]3228msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
3229msgstr "тамилска — шриланкска, TamilNet '99, кодиране TAB"
[953]3230
[3318]3231#. Keyboard indicator for US layouts
[3601]3232#: rules/base.xml:5738
[3085]3233msgid "us"
3234msgstr "Амр"
3235
[3601]3236#: rules/base.xml:5739
[3363]3237msgid "Sinhala (US)"
3238msgstr "синхала — американска"
[3020]3239
[2596]3240#. Keyboard indicator for Thai layouts
[3601]3241#: rules/base.xml:5748
[2596]3242msgid "th"
3243msgstr "Тск"
[1809]3244
[3601]3245#: rules/base.xml:5749
[2596]3246msgid "Thai"
3247msgstr "тайландска"
[953]3248
[3601]3249#: rules/base.xml:5761
[2596]3250msgid "Thai (TIS-820.2538)"
3251msgstr "тайландска — TIS-820.2538"
[953]3252
[3601]3253#: rules/base.xml:5767
[2596]3254msgid "Thai (Pattachote)"
3255msgstr "тайландска — патачотска"
[953]3256
[2596]3257#. Keyboard indicator for Turkish layouts
[3601]3258#: rules/base.xml:5776 rules/base.extras.xml:1470
[2596]3259msgid "tr"
3260msgstr "Трс"
[953]3261
[3601]3262#: rules/base.xml:5777 rules/base.extras.xml:1471
[2596]3263msgid "Turkish"
3264msgstr "турска"
[1244]3265
[3601]3266#: rules/base.xml:5789
[2596]3267msgid "Turkish (F)"
3268msgstr "турска — „F“ горе-вляво"
[1244]3269
[3601]3270#: rules/base.xml:5795
[3557]3271msgid "Turkish (E)"
3272msgstr "турска — „E“ горе-вляво"
3273
[3601]3274#: rules/base.xml:5801
[2596]3275msgid "Turkish (Alt-Q)"
3276msgstr "турска — „Q“ горе-вляво, алтернативна"
[953]3277
[3601]3278#: rules/base.xml:5809
[2596]3279msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
3280msgstr "кюрдска — турска, латиница, „Q“ горе-вляво"
[953]3281
[3601]3282#: rules/base.xml:5820
[2596]3283msgid "Kurdish (Turkey, F)"
3284msgstr "кюрдска — турска, „F“ горе-вляво"
[953]3285
[3601]3286#: rules/base.xml:5831
[2596]3287msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
3288msgstr "кюрдска — турска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна"
[2346]3289
[3601]3290#: rules/base.xml:5840
[3318]3291msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
[3363]3292msgstr "турска — многоезична, с мъртви клавиши"
[953]3293
[3601]3294#: rules/base.xml:5846
[3479]3295msgid "Ottoman (Q)"
3296msgstr "отоманска — „Q“ горе-вляво"
[1098]3297
[3601]3298#: rules/base.xml:5852
[3402]3299msgid "Ottoman (F)"
3300msgstr "отоманска — „F“ горе-вляво"
3301
[3601]3302#: rules/base.xml:5858 rules/base.extras.xml:1489
[3402]3303msgid "Old Turkic"
[3443]3304msgstr "старотюрска — руни"
[3402]3305
[3601]3306#: rules/base.xml:5864
[3443]3307msgid "Old Turkic (F)"
3308msgstr "старотюрска — „F“ горе-вляво"
3309
[3601]3310#: rules/base.xml:5874
[2596]3311msgid "Taiwanese"
3312msgstr "тайванска"
[1702]3313
[3601]3314#: rules/base.xml:5886
[2596]3315msgid "Taiwanese (indigenous)"
3316msgstr "тайванска — туземна"
[954]3317
[2596]3318#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
[3601]3319#: rules/base.xml:5911
[2596]3320msgid "xsy"
3321msgstr "Сст"
[953]3322
[3601]3323#: rules/base.xml:5912
[2596]3324msgid "Saisiyat (Taiwan)"
3325msgstr "сайсиятска — тайванска"
[2309]3326
[3557]3327#. Keyboard indicator for Ukrainian layouts
[3601]3328#: rules/base.xml:5924 rules/base.extras.xml:1503
[2596]3329msgid "uk"
3330msgstr "Укр"
[2309]3331
[3601]3332#: rules/base.xml:5925 rules/base.extras.xml:1504
[2596]3333msgid "Ukrainian"
3334msgstr "украинска"
[2309]3335
[3601]3336#: rules/base.xml:5937
[2596]3337msgid "Ukrainian (phonetic)"
3338msgstr "украинска — фонетична"
[2309]3339
[3601]3340#: rules/base.xml:5943
[2596]3341msgid "Ukrainian (typewriter)"
3342msgstr "украинска — за пишеща машина"
[2309]3343
[3601]3344#: rules/base.xml:5949
[3363]3345msgid "Ukrainian (Windows)"
3346msgstr "украинска — Windows"
[2309]3347
[3601]3348#: rules/base.xml:5955
[3479]3349msgid "Ukrainian (macOS)"
3350msgstr "украинска — macOS"
3351
[3601]3352#: rules/base.xml:5961
[2596]3353msgid "Ukrainian (legacy)"
3354msgstr "украинска — остаряла"
[2309]3355
[3601]3356#: rules/base.xml:5967
[2596]3357msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3358msgstr "украинска — републикански стандарт"
[2309]3359
[3601]3360#: rules/base.xml:5973
[2596]3361msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
3362msgstr "руска — украинска, републикански стандарт"
[2309]3363
[3601]3364#: rules/base.xml:5982
[2596]3365msgid "Ukrainian (homophonic)"
3366msgstr "украинска — еднозвучна, алтернативна"
[2309]3367
[3479]3368#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
[3601]3369#: rules/base.xml:5989 rules/base.xml:6000 rules/base.xml:6011
[3557]3370#: rules/base.extras.xml:651
[3479]3371msgid "crh"
3372msgstr "Ттр"
3373
[3601]3374#: rules/base.xml:5990
[3479]3375msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
3376msgstr "кримско татарска — турска, „Q“ горе-вляво"
3377
[3601]3378#: rules/base.xml:6001
[3479]3379msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
3380msgstr "кримско татарска — турска, „F“ горе-вляво"
3381
[3601]3382#: rules/base.xml:6012
[3479]3383msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
3384msgstr "кримско татарска — турска, „Q“ горе-вляво, алтернативна"
3385
[3601]3386#: rules/base.xml:6025 rules/base.extras.xml:1525
[2596]3387msgid "English (UK)"
3388msgstr "английска — великобританска"
[2309]3389
[3601]3390#: rules/base.xml:6037
[3363]3391msgid "English (UK, extended, Windows)"
3392msgstr "английска — великобританска, разширена, Windows"
[2309]3393
[3601]3394#: rules/base.xml:6043
[3318]3395msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
[3363]3396msgstr "английска — великобританска, многоезична, с мъртви клавиши"
[2309]3397
[3601]3398#: rules/base.xml:6049
[2596]3399msgid "English (UK, Dvorak)"
[3324]3400msgstr "английска — великобританска, дворак"
[2309]3401
[3601]3402#: rules/base.xml:6055
[3318]3403msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
[3443]3404msgstr ""
3405"английска — великобританска, с пунктуация на Обединеното кралство, дворак"
[2309]3406
[3601]3407#: rules/base.xml:6061
[2596]3408msgid "English (UK, Macintosh)"
[3324]3409msgstr "английска — великобританска, за Macintosh"
[2346]3410
[3601]3411#: rules/base.xml:6067
[3363]3412msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
3413msgstr "английска — великобританска, за Macintosh, многоезична"
[2309]3414
[3601]3415#: rules/base.xml:6073
[2596]3416msgid "English (UK, Colemak)"
[3324]3417msgstr "английска — великобританска, коулмак"
[2309]3418
[3601]3419#: rules/base.xml:6079
[3388]3420msgid "English (UK, Colemak-DH)"
3421msgstr "английска — великобританска, коулмак DH"
3422
[3601]3423#: rules/base.xml:6087
[3324]3424msgid "Polish (British keyboard)"
3425msgstr "полска — великобританска"
3426
[3601]3427#: rules/base.xml:6096
[3479]3428msgid "gd"
3429msgstr "Клт"
3430
[3601]3431#: rules/base.xml:6097
[3479]3432msgid "Scottish Gaelic"
3433msgstr "келтска — шотландска"
3434
[3601]3435#: rules/base.xml:6115
[2596]3436msgid "Uzbek"
3437msgstr "узбекска"
[2309]3438
[3601]3439#: rules/base.xml:6127
[2596]3440msgid "Uzbek (Latin)"
3441msgstr "узбекска — латиница"
[2309]3442
[2596]3443#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
[3601]3444#: rules/base.xml:6136 rules/base.extras.xml:1567
[2596]3445msgid "vi"
3446msgstr "Втн"
[2309]3447
[3601]3448#: rules/base.xml:6137 rules/base.extras.xml:1568
[2596]3449msgid "Vietnamese"
3450msgstr "виетнамска"
[2309]3451
[3601]3452#: rules/base.xml:6149
[3363]3453msgid "Vietnamese (US)"
3454msgstr "виетнамска — американска"
[3318]3455
[3601]3456#: rules/base.xml:6158
[3557]3457msgid "Vietnamese (France)"
[3363]3458msgstr "виетнамска — френска"
[3318]3459
[2596]3460#. Keyboard indicator for Korean layouts
[3601]3461#: rules/base.xml:6170 rules/base.extras.xml:1545
[2596]3462msgid "ko"
3463msgstr "Крс"
[2309]3464
[3601]3465#: rules/base.xml:6171 rules/base.extras.xml:1546
[2596]3466msgid "Korean"
3467msgstr "корейска"
[2309]3468
[3601]3469#: rules/base.xml:6183
[3363]3470msgid "Korean (101/104-key compatible)"
[2596]3471msgstr "корейска — съвместима със 101/104 клавиша"
[2309]3472
[2596]3473#. Keyboard indicator for Irish layouts
[3601]3474#: rules/base.xml:6192
[2596]3475msgid "ie"
3476msgstr "Ирл"
[2309]3477
[3601]3478#: rules/base.xml:6193
[2596]3479msgid "Irish"
3480msgstr "ирландска"
[2309]3481
[3601]3482#: rules/base.xml:6205
[2596]3483msgid "CloGaelach"
3484msgstr "келтска латиница"
[2309]3485
[3601]3486#: rules/base.xml:6214
[2596]3487msgid "Irish (UnicodeExpert)"
3488msgstr "ирландска — експертна за Уникод"
[2309]3489
[3601]3490#: rules/base.xml:6220
[2596]3491msgid "Ogham"
3492msgstr "огамска"
[2309]3493
[3601]3494#: rules/base.xml:6229
[2596]3495msgid "Ogham (IS434)"
3496msgstr "огамска — IS434"
[2309]3497
[3601]3498#: rules/base.xml:6242 rules/base.extras.xml:1308
[2596]3499msgid "Urdu (Pakistan)"
3500msgstr "урду — пакистанска"
[2346]3501
[3601]3502#: rules/base.xml:6254
[2596]3503msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3504msgstr "урду — пакистанска, CRULP"
[2309]3505
[3601]3506#: rules/base.xml:6260
[2596]3507msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3508msgstr "урду — пакистанска, NLA"
[2309]3509
[3601]3510#: rules/base.xml:6267
[2596]3511msgid "Arabic (Pakistan)"
3512msgstr "арабска — пакистанска"
[2309]3513
[2596]3514#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
[3601]3515#: rules/base.xml:6277
[2596]3516msgid "sd"
3517msgstr "Снд"
[2309]3518
[3601]3519#: rules/base.xml:6278
[2596]3520msgid "Sindhi"
3521msgstr "синдхи"
[2309]3522
[2596]3523#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
[3601]3524#: rules/base.xml:6290
[2596]3525msgid "dv"
3526msgstr "Две"
[2309]3527
[3601]3528#: rules/base.xml:6291
[2596]3529msgid "Dhivehi"
3530msgstr "дивеи"
[2309]3531
[3601]3532#: rules/base.xml:6306
[2596]3533msgid "English (South Africa)"
3534msgstr "английска — южноафриканска"
[2309]3535
[2596]3536#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
[3601]3537#: rules/base.xml:6319
[2596]3538msgid "eo"
3539msgstr "Есп"
[2346]3540
[3601]3541#: rules/base.xml:6320
[2596]3542msgid "Esperanto"
3543msgstr "есперантска"
[2309]3544
[3601]3545#: rules/base.xml:6329
[3363]3546msgid "Esperanto (legacy)"
3547msgstr "есперантска — остаряла"
[2214]3548
[2596]3549#. Keyboard indicator for Nepali layouts
[3601]3550#: rules/base.xml:6338
[2596]3551msgid "ne"
3552msgstr "Нпл"
[2214]3553
[3601]3554#: rules/base.xml:6339
[2596]3555msgid "Nepali"
3556msgstr "непалска"
[2214]3557
[3601]3558#: rules/base.xml:6355
[2596]3559msgid "English (Nigeria)"
3560msgstr "английска — нигерийска"
[2214]3561
[2596]3562#. Keyboard indicator for Igbo layouts
[3601]3563#: rules/base.xml:6368
[2596]3564msgid "ig"
3565msgstr "Игб"
[2214]3566
[3601]3567#: rules/base.xml:6369
[2596]3568msgid "Igbo"
3569msgstr "игбо"
[2214]3570
[2596]3571#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
[3601]3572#: rules/base.xml:6379
[2596]3573msgid "yo"
3574msgstr "Йрб"
[953]3575
[3601]3576#: rules/base.xml:6380
[2596]3577msgid "Yoruba"
3578msgstr "йоруба"
3579
[3601]3580#: rules/base.xml:6391
[3318]3581msgid "Hausa (Nigeria)"
3582msgstr "хауска — нигерийска"
3583
[2399]3584#. Keyboard indicator for Amharic layouts
[3601]3585#: rules/base.xml:6403
[2309]3586msgid "am"
3587msgstr "Амх"
[953]3588
[3601]3589#: rules/base.xml:6404
[2596]3590msgid "Amharic"
3591msgstr "амхарска"
[953]3592
[2596]3593#. Keyboard indicator for Wolof layouts
[3601]3594#: rules/base.xml:6418
[2596]3595msgid "wo"
3596msgstr "Улф"
[954]3597
[3601]3598#: rules/base.xml:6419
[2596]3599msgid "Wolof"
3600msgstr "Уолоф"
[953]3601
[2596]3602#. Keyboard indicator for Braille layouts
[3601]3603#: rules/base.xml:6433
[2596]3604msgid "brl"
3605msgstr "Брл"
3606
[3601]3607#: rules/base.xml:6434
[2596]3608msgid "Braille"
3609msgstr "брайл"
[953]3610
[3601]3611#: rules/base.xml:6440
[3318]3612msgid "Braille (left-handed)"
3613msgstr "брайл — левичари"
[2596]3614
[3601]3615#: rules/base.xml:6446
[3318]3616msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
3617msgstr "брайл — левичари, обърнат палец"
[953]3618
[3601]3619#: rules/base.xml:6452
[3318]3620msgid "Braille (right-handed)"
3621msgstr "брайл — десничари"
3622
[3601]3623#: rules/base.xml:6458
[3318]3624msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
3625msgstr "брайл — десничари, обърнат палец"
3626
[2596]3627#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
[3601]3628#: rules/base.xml:6467
[2596]3629msgid "tk"
3630msgstr "Трк"
[953]3631
[3601]3632#: rules/base.xml:6468
[2596]3633msgid "Turkmen"
3634msgstr "тюркменска"
3635
[3601]3636#: rules/base.xml:6480
[2596]3637msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3638msgstr "тюркменска — „Q“ горе-вляво, алтернативна"
3639
[2399]3640#. Keyboard indicator for Bambara layouts
[3601]3641#: rules/base.xml:6489
[2309]3642msgid "bm"
3643msgstr "Бмб"
[1879]3644
[3601]3645#: rules/base.xml:6490
[2596]3646msgid "Bambara"
3647msgstr "бамбарска"
[2309]3648
[3601]3649#: rules/base.xml:6504
[3318]3650msgid "French (Mali, alt.)"
[2596]3651msgstr "френска — малийска, алтернативна"
[2309]3652
[3601]3653#: rules/base.xml:6515
[3318]3654msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
[3324]3655msgstr "английска — малийска, американска, за Macintosh"
[2596]3656
[3601]3657#: rules/base.xml:6526
[3318]3658msgid "English (Mali, US, intl.)"
[3363]3659msgstr "английска — малийска, американска, многоезична, за Macintosh"
[2309]3660
[2596]3661#. Keyboard indicator for Swahili layouts
[3601]3662#: rules/base.xml:6538 rules/base.xml:6582
[2596]3663msgid "sw"
3664msgstr "Схл"
[2399]3665
[3601]3666#: rules/base.xml:6539
[2596]3667msgid "Swahili (Tanzania)"
3668msgstr "суахили — танзанийска"
3669
[3601]3670#: rules/base.xml:6551
[3020]3671msgid "fr-tg"
3672msgstr "ФрТ"
3673
[3601]3674#: rules/base.xml:6552
[3020]3675msgid "French (Togo)"
3676msgstr "френска — Того"
3677
[3601]3678#: rules/base.xml:6583
[2596]3679msgid "Swahili (Kenya)"
3680msgstr "суахили — кенийска"
[2309]3681
[3601]3682#: rules/base.xml:6597
[2596]3683msgid "Kikuyu"
3684msgstr "кикуйска"
[2309]3685
[2596]3686#. Keyboard indicator for Tswana layouts
[3601]3687#: rules/base.xml:6609
[2596]3688msgid "tn"
3689msgstr "Тсн"
3690
[3601]3691#: rules/base.xml:6610
[2596]3692msgid "Tswana"
3693msgstr "тсуанска"
[2346]3694
[2596]3695#. Keyboard indicator for Filipino layouts
[3601]3696#: rules/base.xml:6623
[2596]3697msgid "ph"
3698msgstr "Флп"
[2346]3699
[3601]3700#: rules/base.xml:6624
[2596]3701msgid "Filipino"
3702msgstr "филипинска"
3703
[3601]3704#: rules/base.xml:6646
[3318]3705msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
3706msgstr "филипинска — qwerty, байбаин"
[2309]3707
[3601]3708#: rules/base.xml:6664
[3318]3709msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
[3324]3710msgstr "филипинска — дворак на Кейпуел, латиница"
[2596]3711
[3601]3712#: rules/base.xml:6670
[3318]3713msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
[3324]3714msgstr "филипинска — дворак на Кейпуел, байбаин"
[2309]3715
[3601]3716#: rules/base.xml:6688
[3318]3717msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
3718msgstr "филипинска — QWERF 2006 на Кейпуел, латиница"
[2309]3719
[3601]3720#: rules/base.xml:6694
[3318]3721msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3722msgstr "филипинска — QWERF 2006 на Кейпуел, байбаин"
[2596]3723
[3601]3724#: rules/base.xml:6712
[3318]3725msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
[3324]3726msgstr "филипинска — коулмак, латиница"
[2596]3727
[3601]3728#: rules/base.xml:6718
[3318]3729msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
[3324]3730msgstr "филипинска — коулмак, байбаин"
[2309]3731
[3601]3732#: rules/base.xml:6736
[3318]3733msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
[3324]3734msgstr "филипинска — дворак, латиница"
[2596]3735
[3601]3736#: rules/base.xml:6742
[3318]3737msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
[3324]3738msgstr "филипинска — дворак, байбаин"
[2309]3739
[3601]3740#: rules/base.xml:6762
[2671]3741msgid "md"
3742msgstr "Млд"
3743
[3601]3744#: rules/base.xml:6763
[2671]3745msgid "Moldavian"
3746msgstr "молдовска"
3747
[3601]3748#: rules/base.xml:6775
[2671]3749msgid "gag"
3750msgstr "Ггз"
3751
[3601]3752#: rules/base.xml:6776
[2846]3753msgid "Moldavian (Gagauz)"
3754msgstr "молдовска — гагаузка"
[2671]3755
[3601]3756#: rules/base.xml:6787
[3318]3757msgid "id"
3758msgstr "Инз"
3759
[3601]3760#: rules/base.xml:6788
[3402]3761msgid "Indonesian (Latin)"
3762msgstr "индонезийска — латиница"
[3318]3763
[3601]3764#: rules/base.xml:6817
[3557]3765msgid "Javanese"
3766msgstr "яванска"
3767
[3601]3768#: rules/base.xml:6823
3769msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
3770msgstr "индонезийска — арабска, малайска, фонетична"
3771
3772#: rules/base.xml:6829
3773msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)"
3774msgstr "индонезийска — арабска, малайска, разширена фонетична"
3775
3776#: rules/base.xml:6835
[3479]3777msgid "Indonesian (Arab Pegon, phonetic)"
3778msgstr "индонезийска — арабска, пегон, фонетична"
3779
[3601]3780#: rules/base.xml:6843
[3318]3781msgid "ms"
3782msgstr "Млс"
3783
[3601]3784#: rules/base.xml:6844
[3318]3785msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
3786msgstr "малайска — яванска, арабска"
3787
[3601]3788#: rules/base.xml:6862
[3318]3789msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
3790msgstr "малайска — яванска, фонетична"
3791
[3601]3792#: rules/base.xml:6870
[3402]3793msgid "custom"
[3479]3794msgstr "Птр"
[3402]3795
[3601]3796#: rules/base.xml:6871
[3402]3797msgid "A user-defined custom Layout"
3798msgstr "подредба на потребителя"
3799
[3601]3800#: rules/base.xml:6881
[2874]3801msgid "Switching to another layout"
[2596]3802msgstr "Клавиш(и) за смяна на подредбата"
3803
[3601]3804#: rules/base.xml:6886
[2596]3805msgid "Right Alt (while pressed)"
3806msgstr "Десният Alt (докато е натиснат)"
[2309]3807
[3601]3808#: rules/base.xml:6892
[2596]3809msgid "Left Alt (while pressed)"
3810msgstr "Левият Alt (докато е натиснат)"
[2309]3811
[3601]3812#: rules/base.xml:6898
[2596]3813msgid "Left Win (while pressed)"
3814msgstr "Левият Win (докато е натиснат)"
3815
[3601]3816#: rules/base.xml:6904
[3324]3817msgid "Right Win (while pressed)"
3818msgstr "Десният Win (докато е натиснат)"
3819
[3601]3820#: rules/base.xml:6910
[3318]3821msgid "Any Win (while pressed)"
[2596]3822msgstr "Всеки Win (докато е натиснат)"
[2309]3823
[3601]3824#: rules/base.xml:6916
[3318]3825msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
3826msgstr "Menu (докато е натиснат), Shift+Menu замества Menu"
3827
[3601]3828#: rules/base.xml:6922
[3443]3829msgid ""
3830"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
[2596]3831msgstr "Caps Lock (докато е натиснат), Alt+Caps Lock замества Caps Lock"
3832
[3601]3833#: rules/base.xml:6928
[2596]3834msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3835msgstr "Десният Ctrl (докато е натиснат)"
[2309]3836
[3601]3837#: rules/base.xml:6934 rules/base.xml:7189 rules/base.xml:7683
[2596]3838msgid "Right Alt"
3839msgstr "Десният Alt"
3840
[3601]3841#: rules/base.xml:6940 rules/base.xml:7183
[2596]3842msgid "Left Alt"
3843msgstr "Левият Alt"
[2309]3844
[3601]3845#: rules/base.xml:6946 rules/base.xml:7213 rules/base.xml:7340
3846#: rules/base.xml:7749
[2596]3847msgid "Caps Lock"
3848msgstr "Caps Lock"
[2309]3849
[3601]3850#: rules/base.xml:6952
[2596]3851msgid "Shift+Caps Lock"
3852msgstr "Shift+Caps Lock"
3853
[3601]3854#: rules/base.xml:6958
[3557]3855msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to second layout"
3856msgstr "Caps Lock към първата подредба, Shift+Caps Lock към втората"
[2596]3857
[3601]3858#: rules/base.xml:6964
[3557]3859msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to second layout"
3860msgstr "Левият Win към първата подредба, десният Win/Menu към втората"
[2309]3861
[3601]3862#: rules/base.xml:6970
[3557]3863msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to second layout"
3864msgstr "Левият Ctrl към първата подредба, десният Ctrl към втората"
[2596]3865
[3601]3866#: rules/base.xml:6976
[2596]3867msgid "Alt+Caps Lock"
3868msgstr "Alt+Caps Lock"
[2309]3869
[3601]3870#: rules/base.xml:6982
[3557]3871msgid "Both Shifts together"
[2596]3872msgstr "Двата Shift-а заедно"
3873
[3601]3874#: rules/base.xml:6988
[3557]3875msgid "Both Alts together"
[2596]3876msgstr "Двата Alt-а заедно"
[2309]3877
[3601]3878#: rules/base.xml:6994
[3557]3879msgid "Both Alts together; AltGr alone chooses third level"
3880msgstr "Двата Alt-а заедно, десният Alt избира 3-то ниво"
3881
[3601]3882#: rules/base.xml:7000
[3557]3883msgid "Both Ctrls together"
[2596]3884msgstr "Двата Ctrl-а заедно"
[2309]3885
[3601]3886#: rules/base.xml:7006
[2596]3887msgid "Ctrl+Shift"
3888msgstr "Ctrl+Shift"
3889
[3601]3890#: rules/base.xml:7012
[2596]3891msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3892msgstr "Левият Ctrl+левият Shift"
3893
[3601]3894#: rules/base.xml:7018
[2596]3895msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3896msgstr "Десният Ctrl+десният Shift"
[2309]3897
[3601]3898#: rules/base.xml:7024
[2596]3899msgid "Alt+Ctrl"
3900msgstr "Alt+Ctrl"
3901
[3601]3902#: rules/base.xml:7030
[2596]3903msgid "Alt+Shift"
3904msgstr "Alt+Shift"
[2309]3905
[3601]3906#: rules/base.xml:7036
[2596]3907msgid "Left Alt+Left Shift"
3908msgstr "Левият Alt+левият Shift"
3909
[3601]3910#: rules/base.xml:7042
[3557]3911msgid "Right Alt+Right Shift"
3912msgstr "Десният Alt+десният Shift"
[2309]3913
[3601]3914#: rules/base.xml:7048 rules/base.xml:7153 rules/base.xml:7713
[2596]3915msgid "Menu"
3916msgstr "Menu"
3917
[3601]3918#: rules/base.xml:7054 rules/base.xml:7165 rules/base.xml:7689
[2596]3919msgid "Left Win"
3920msgstr "Левият Win"
[2309]3921
[3601]3922#: rules/base.xml:7060
[3557]3923msgid "Alt+Space"
3924msgstr "Alt+Space"
3925
[3601]3926#: rules/base.xml:7066
[3318]3927msgid "Win+Space"
[2882]3928msgstr "Win+Интервал"
3929
[3601]3930#: rules/base.xml:7072
[3557]3931msgid "Ctrl+Space"
3932msgstr "Ctrl+Space"
3933
[3601]3934#: rules/base.xml:7078 rules/base.xml:7171 rules/base.xml:7701
[2596]3935msgid "Right Win"
3936msgstr "Десният Win"
3937
[3601]3938#: rules/base.xml:7084
[2596]3939msgid "Left Shift"
3940msgstr "Левият Shift"
[2309]3941
[3601]3942#: rules/base.xml:7090
[2596]3943msgid "Right Shift"
3944msgstr "Десният Shift"
3945
[3601]3946#: rules/base.xml:7096 rules/base.xml:7725
[2596]3947msgid "Left Ctrl"
3948msgstr "Левият Ctrl"
[2309]3949
[3601]3950#: rules/base.xml:7102 rules/base.xml:7147 rules/base.xml:7737
[2596]3951msgid "Right Ctrl"
3952msgstr "Десният Ctrl"
3953
[3601]3954#: rules/base.xml:7108 rules/base.xml:7346 rules/base.xml:7785
[2596]3955msgid "Scroll Lock"
3956msgstr "Scroll Lock"
[2309]3957
[3601]3958#: rules/base.xml:7114
[3557]3959msgid "Ctrl+Left Win to first layout; Ctrl+Menu to second layout"
3960msgstr "Левият Ctrl+левият Win към първата подредба, Ctrl+Menu към втората"
[2596]3961
[3601]3962#: rules/base.xml:7120
[3318]3963msgid "Left Ctrl+Left Win"
[3085]3964msgstr "Левият Ctrl+левият Win"
3965
[3601]3966#: rules/base.xml:7128
[3388]3967msgid "Key to choose the 2nd level"
[3370]3968msgstr "Клавиш за избор 2-то ниво"
3969
[3601]3970#: rules/base.xml:7133 rules/base.xml:7225 rules/base.xml:7761
[3370]3971msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
3972msgstr "Клавиш „&lt;&gt;“"
3973
[3601]3974#: rules/base.xml:7142 rules/base.extras.xml:1743
[3318]3975msgid "Key to choose the 3rd level"
[3370]3976msgstr "Клавиш за избор 3-то ниво"
[2309]3977
[3601]3978#: rules/base.xml:7159
[3318]3979msgid "Any Win"
[2596]3980msgstr "Всеки Win"
[2309]3981
[3601]3982#: rules/base.xml:7177
[3318]3983msgid "Any Alt"
[2596]3984msgstr "Всеки Alt"
3985
[3601]3986#: rules/base.xml:7195
[3318]3987msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
[2874]3988msgstr "Десният Alt, Shift+десният Alt са Compose"
[2596]3989
[3601]3990#: rules/base.xml:7201
[3318]3991msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
[3370]3992msgstr "Десният Alt никога не избира 3-то ниво"
[2309]3993
[3601]3994#: rules/base.xml:7207
[2596]3995msgid "Enter on keypad"
3996msgstr "Enter на цифровата клавиатура"
3997
[3601]3998#: rules/base.xml:7219
[2596]3999msgid "Backslash"
4000msgstr "Обратно наклонена черта"
[2309]4001
[3601]4002#: rules/base.xml:7231
[3443]4003msgid ""
4004"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
4005"chooser"
4006msgstr ""
4007"Caps Lock избира 3-то ниво и еднократно го заключва заедно с друг клавиш за "
4008"3-то ниво"
[2309]4009
[3601]4010#: rules/base.xml:7237
[3443]4011msgid ""
4012"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
4013"chooser"
4014msgstr ""
4015"„\\“ избира 3-то ниво и еднократно го заключва заедно с друг клавиш за 3-то "
4016"ниво"
[2596]4017
[3601]4018#: rules/base.xml:7243
[3443]4019msgid ""
4020"The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with "
4021"another 3rd level chooser"
4022msgstr ""
4023"„&lt;&gt;“ избира 3-то ниво и еднократно го заключва заедно с друг клавиш за "
4024"3-то ниво"
[2309]4025
[3601]4026#: rules/base.xml:7251
[3318]4027msgid "Ctrl position"
[2596]4028msgstr "Положение на Ctrl"
4029
[3601]4030#: rules/base.xml:7256
[2596]4031msgid "Caps Lock as Ctrl"
4032msgstr "Caps Lock е Ctrl"
[2309]4033
[3601]4034#: rules/base.xml:7262
[2596]4035msgid "Left Ctrl as Meta"
4036msgstr "Левият Ctrl е Meta"
4037
[3601]4038#: rules/base.xml:7268
[2596]4039msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
4040msgstr "Размяна на Ctrl и Caps Lock"
[2309]4041
[3601]4042#: rules/base.xml:7274
[3363]4043msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
[3324]4044msgstr "Caps Lock е Ctrl, Ctrl е Hyper"
4045
[3601]4046#: rules/base.xml:7280
[3363]4047msgid "To the left of \"A\""
[2596]4048msgstr "Вляво от „A“"
4049
[3601]4050#: rules/base.xml:7286
[3363]4051msgid "At the bottom left"
[2596]4052msgstr "Долу вляво"
[2309]4053
[3601]4054#: rules/base.xml:7292
[2596]4055msgid "Right Ctrl as Right Alt"
4056msgstr "Десният Ctrl е десен Alt"
4057
[3601]4058#: rules/base.xml:7298
[2596]4059msgid "Menu as Right Ctrl"
4060msgstr "Menu е десният Ctrl"
[2309]4061
[3601]4062#: rules/base.xml:7304
[3318]4063msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
[2882]4064msgstr "Размяна на левия Alt с левия Ctrl"
4065
[3601]4066#: rules/base.xml:7310
[3318]4067msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
[2882]4068msgstr "Размяна на левия Win с левия Ctrl"
4069
[3601]4070#: rules/base.xml:7315
[3318]4071msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
[2911]4072msgstr "Размяна на десния Win с десния Ctrl"
4073
[3601]4074#: rules/base.xml:7321
[3318]4075msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
[2882]4076msgstr "Левият Alt е Ctrl, левият Ctrl е Win, левият Win е Alt"
4077
[3601]4078#: rules/base.xml:7329
[2596]4079msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
4080msgstr "Индикация чрез клавиатурен светодиод за смяна на подредбата"
[2309]4081
[3601]4082#: rules/base.xml:7334
[2596]4083msgid "Num Lock"
4084msgstr "Num Lock"
4085
[3601]4086#: rules/base.xml:7354
[3345]4087msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
4088msgstr "Индикация на модификаторите чрез клавиатурен светодиод"
4089
[3601]4090#: rules/base.xml:7359
[3345]4091msgid "Compose"
4092msgstr "Compose"
4093
[3601]4094#: rules/base.xml:7367
[2874]4095msgid "Layout of numeric keypad"
4096msgstr "Подредба на цифровата клавиатура"
[2309]4097
[3601]4098#: rules/base.xml:7372
[2596]4099msgid "Legacy"
4100msgstr "остаряла"
4101
[3601]4102#: rules/base.xml:7378
[3363]4103msgid "Unicode arrows and math operators"
4104msgstr "Стрелки и математически операции от Уникод"
[2309]4105
[3601]4106#: rules/base.xml:7384
[3363]4107msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
4108msgstr "Стрелки и математически операции от Уникод на стандартното ниво"
[2596]4109
[3601]4110#: rules/base.xml:7390
[2596]4111msgid "Legacy Wang 724"
4112msgstr "Остаряла Wang 724"
[2309]4113
[3601]4114#: rules/base.xml:7396
[3363]4115msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
[3443]4116msgstr ""
4117"Цифрова клавиатура — Wang 724, със стрелки и математически операции от Уникод"
[2596]4118
[3601]4119#: rules/base.xml:7402
[3363]4120msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
[3443]4121msgstr ""
4122"Цифрова клавиатура Wang 724, със стрелки и математически операции от Уникод "
4123"на стандартното ниво"
[2309]4124
[3601]4125#: rules/base.xml:7408
[2596]4126msgid "Hexadecimal"
4127msgstr "шестнадесетична"
4128
[3601]4129#: rules/base.xml:7414
[3363]4130msgid "Phone and ATM style"
4131msgstr "Телефон, банкомат"
[2309]4132
[3601]4133#: rules/base.xml:7423
[3318]4134msgid "Numeric keypad Delete behavior"
[2596]4135msgstr "Поведение на клавиша за триене на цифровата клавиатура"
4136
[3601]4137#: rules/base.xml:7429
[2596]4138msgid "Legacy key with dot"
4139msgstr "Остарял клавиш с десетична точка"
[2309]4140
[2596]4141#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
[3601]4142#: rules/base.xml:7436
[2596]4143msgid "Legacy key with comma"
4144msgstr "Остарял клавиш с десетична запетая"
[2309]4145
[3601]4146#: rules/base.xml:7442
[2596]4147msgid "Four-level key with dot"
4148msgstr "Клавиш на четири нива с десетична точка"
[2309]4149
[3601]4150#: rules/base.xml:7448
[2874]4151msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
4152msgstr "Клавиш на четири нива с десетична точка, само латиница по Latin-9"
[2596]4153
[3601]4154#: rules/base.xml:7454
[2596]4155msgid "Four-level key with comma"
4156msgstr "Клавиш на четири нива с десетична запетая"
4157
[3601]4158#: rules/base.xml:7460
[2596]4159msgid "Four-level key with momayyez"
4160msgstr "Клавиш на четири нива с арабска десетична запетая"
[2309]4161
[2596]4162#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
4163#. The description needs to be rewritten
[3601]4164#: rules/base.xml:7468
[2596]4165msgid "Four-level key with abstract separators"
4166msgstr "Клавиш на четири нива с абстрактни разделители"
[2309]4167
[3601]4168#: rules/base.xml:7474
[2874]4169msgid "Semicolon on third level"
[3370]4170msgstr "„;“ на 3-то ниво"
[2309]4171
[3601]4172#: rules/base.xml:7484 rules/base.extras.xml:1764
[3318]4173msgid "Caps Lock behavior"
[2596]4174msgstr "Поведение на Caps Lock"
4175
[3601]4176#: rules/base.xml:7489
[2874]4177msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
[3443]4178msgstr ""
4179"Caps Lock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift временно спира Caps "
4180"Lock"
[2309]4181
[3601]4182#: rules/base.xml:7495
[3318]4183msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
[3443]4184msgstr ""
4185"Caps Lock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift не влияе на Caps Lock"
[2596]4186
[3601]4187#: rules/base.xml:7501
[2874]4188msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
[3443]4189msgstr ""
4190"Caps Lock работи като Shift със заключване. Shift временно спира Caps Lock"
[2309]4191
[3601]4192#: rules/base.xml:7507
[3318]4193msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
[3443]4194msgstr ""
4195"Caps Lock работи като Shift със заключване. Shift не влияе на Caps Lock"
[2596]4196
[3601]4197#: rules/base.xml:7513
[2596]4198msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
4199msgstr "Caps Lock сменя състоянието Shift само на буквените клавиши"
[2309]4200
[3601]4201#: rules/base.xml:7519
[3363]4202msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
[3085]4203msgstr "Caps Lock сменя състоянието Shift (за всички клавиши)"
[2596]4204
[3601]4205#: rules/base.xml:7525
[3363]4206msgid "Swap Esc and Caps Lock"
[2596]4207msgstr "Размяна на Esc и Caps Lock"
[2309]4208
[3601]4209#: rules/base.xml:7531
[3318]4210msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
[2596]4211msgstr "Caps Lock е допълнителен Esc"
4212
[3601]4213#: rules/base.xml:7537
[3443]4214msgid ""
4215"Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps "
4216"Lock"
[3324]4217msgstr "Caps Lock е допълнителен Esc, Shift+Caps Lock замества Caps Lock"
4218
[3601]4219#: rules/base.xml:7543
[2596]4220msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
4221msgstr "Caps Lock е допълнителен Backspace"
[2309]4222
[3601]4223#: rules/base.xml:7549
[2596]4224msgid "Make Caps Lock an additional Super"
4225msgstr "Caps Lock е допълнителен Super"
4226
[3601]4227#: rules/base.xml:7555
[2596]4228msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
4229msgstr "Caps Lock е допълнителен Hyper"
[2309]4230
[3601]4231#: rules/base.xml:7561
[3020]4232msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
4233msgstr "Caps Lock е допълнителен Menu"
4234
[3601]4235#: rules/base.xml:7567
[3085]4236msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
4237msgstr "Caps Lock е допълнителен Num Lock"
[2596]4238
[3601]4239#: rules/base.xml:7573
[3388]4240msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
[3318]4241msgstr "Caps Lock е допълнителен Ctrl"
[3085]4242
[3601]4243#: rules/base.xml:7579
[2596]4244msgid "Caps Lock is disabled"
4245msgstr "Caps Lock е изключен"
[2309]4246
[3601]4247#: rules/base.xml:7587
[3363]4248msgid "Alt and Win behavior"
4249msgstr "Поведение на Alt и Win"
[2309]4250
[3601]4251#: rules/base.xml:7592
[2596]4252msgid "Add the standard behavior to Menu key"
4253msgstr "Добавяне на стандартното поведение на Menu"
4254
[3601]4255#: rules/base.xml:7598
[3324]4256msgid "Menu is mapped to Win"
4257msgstr "Menu е Win"
4258
[3601]4259#: rules/base.xml:7604
[3318]4260msgid "Alt and Meta are on Alt"
[2596]4261msgstr "Alt-овете отговарят на Meta и на Alt"
[2309]4262
[3601]4263#: rules/base.xml:7610
[3318]4264msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
[2859]4265msgstr "И двата Win-а са Alt (както и клавишите Alt)"
4266
[3601]4267#: rules/base.xml:7616
[3363]4268msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
[3318]4269msgstr "И двата Win-а са Ctrl (както и клавишите Ctrl)"
[2309]4270
[3601]4271#: rules/base.xml:7622
[3402]4272msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl"
4273msgstr "Десният Win е Ctrl (както и клавишите Ctrl)"
4274
[3601]4275#: rules/base.xml:7628
[3363]4276msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
[3318]4277msgstr "И двата Alt-а са Ctrl, Win е Alt"
[2596]4278
[3601]4279#: rules/base.xml:7634
[3318]4280msgid "Meta is mapped to Win"
[2596]4281msgstr "И двата Win-а са Meta"
4282
[3601]4283#: rules/base.xml:7640
[2596]4284msgid "Meta is mapped to Left Win"
4285msgstr "Левият Win е Meta"
[2309]4286
[3601]4287#: rules/base.xml:7646
[3318]4288msgid "Hyper is mapped to Win"
[2596]4289msgstr "И двата Win-а са Hyper"
4290
[3601]4291#: rules/base.xml:7652
[2596]4292msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
4293msgstr "Десният Win е Alt, а Menu — Super"
[2309]4294
[3601]4295#: rules/base.xml:7658
[3020]4296msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
4297msgstr "Левият Alt е разменен с левия Win"
4298
[3601]4299#: rules/base.xml:7664
[2846]4300msgid "Alt is swapped with Win"
4301msgstr "Alt е разменен с Win"
[2309]4302
[3601]4303#: rules/base.xml:7670
[3318]4304msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
[3020]4305msgstr "PrtSc е Win (както и клавишите Win)"
4306
[3601]4307#: rules/base.xml:7678
[2874]4308msgid "Position of Compose key"
[2596]4309msgstr "Положение на Compose"
[2309]4310
[3601]4311#: rules/base.xml:7695
[2859]4312msgid "3rd level of Left Win"
4313msgstr "Левият Win на 3-то ниво"
4314
[3601]4315#: rules/base.xml:7707
[2859]4316msgid "3rd level of Right Win"
4317msgstr "Десният Win на 3-то ниво"
4318
[3601]4319#: rules/base.xml:7719
[2859]4320msgid "3rd level of Menu"
4321msgstr "Menu на 3-то ниво"
4322
[3601]4323#: rules/base.xml:7731
[2859]4324msgid "3rd level of Left Ctrl"
4325msgstr "Левият Ctrl на 3-то ниво"
4326
[3601]4327#: rules/base.xml:7743
[2859]4328msgid "3rd level of Right Ctrl"
4329msgstr "Десният Ctrl на 3-то ниво"
4330
[3601]4331#: rules/base.xml:7755
[2859]4332msgid "3rd level of Caps Lock"
4333msgstr "Caps Lock на 3-то ниво"
4334
[3601]4335#: rules/base.xml:7767
[3363]4336msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
4337msgstr "3-то ниво на „&lt;&gt;“"
[2859]4338
[3601]4339#: rules/base.xml:7773
[2596]4340msgid "Pause"
4341msgstr "Pause"
4342
[3601]4343#: rules/base.xml:7779
[2596]4344msgid "PrtSc"
4345msgstr "PrtSc"
4346
[3601]4347#: rules/base.xml:7792
[3363]4348msgid "Compatibility options"
4349msgstr "Настройки за съвместимост"
[2596]4350
[3601]4351#: rules/base.xml:7797
[2596]4352msgid "Default numeric keypad keys"
4353msgstr "Стандартни клавиши на цифровата клавиатура"
[2309]4354
[3601]4355#: rules/base.xml:7803
[3318]4356msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
[3479]4357msgstr "Цифровата клавиатура генерира само цифри (като в macOS)"
[2596]4358
[3601]4359#: rules/base.xml:7809
[3443]4360msgid ""
4361"Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
4362msgstr ""
4363"Включен NumLock — цифри, Shift преминава към стрелки. Изключен Numlock — "
4364"само стрелки (като в Windows)"
[2309]4365
[3601]4366#: rules/base.xml:7815
[2596]4367msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
[3370]4368msgstr "Shift не отменя Caps Lock, а избира 3-то ниво"
[2596]4369
[3601]4370#: rules/base.xml:7821
[2596]4371msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
[3443]4372msgstr ""
4373"Специалните комбинации (Ctrl+Alt+&lt;клавиш&gt;) се обработват от сървъра"
[2309]4374
[3601]4375#: rules/base.xml:7827
[3363]4376msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
[3443]4377msgstr ""
4378"Apple Aluminium — симулиране на клавиши за PC (Pause, PrtSc, Scroll Lock)"
[2596]4379
[3601]4380#: rules/base.xml:7833
[2596]4381msgid "Shift cancels Caps Lock"
4382msgstr "Shift отменя Caps Lock"
[2309]4383
[3601]4384#: rules/base.xml:7839
[2596]4385msgid "Enable extra typographic characters"
4386msgstr "Допълнителни типографски знаци"
4387
[3601]4388#: rules/base.xml:7845
[3363]4389msgid "Enable APL overlay characters"
4390msgstr "Комбиниране на знаци в APL"
4391
[3601]4392#: rules/base.xml:7851
[3557]4393msgid "Both Shifts together enable Caps Lock"
[3318]4394msgstr "Двата Shift-а заедно включват Caps Lock"
[2309]4395
[3601]4396#: rules/base.xml:7857
[3557]4397msgid "Both Shifts together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
[3443]4398msgstr ""
4399"Двата Shift-а заедно включват Caps Lock, самостоятелен Shift го изключва"
[2309]4400
[3601]4401#: rules/base.xml:7863
[3557]4402msgid "Both Shifts together enable Shift Lock"
4403msgstr "Двата Shift-а заедно включват Shift Lock"
[2596]4404
[3601]4405#: rules/base.xml:7869
[3318]4406msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
[2874]4407msgstr "Shift+Num Lock превключват клавишите за придвижване"
[2596]4408
[3601]4409#: rules/base.xml:7875
[2596]4410msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
[3443]4411msgstr ""
4412"Позволяване на клавиатурно прекъсване на прихващането на устройствата "
4413"(внимание: намалява сигурността)"
[2309]4414
[3601]4415#: rules/base.xml:7881
[2882]4416msgid "Allow grab and window tree logging"
4417msgstr "Журнални съобщения за дървото и прихващането на прозорците"
4418
[3601]4419#: rules/base.xml:7889
[3363]4420msgid "Currency signs"
4421msgstr "Знаци за валута"
[2596]4422
[3601]4423#: rules/base.xml:7894
[2596]4424msgid "Euro on E"
4425msgstr "„€“ при „E“"
[2309]4426
[3601]4427#: rules/base.xml:7900
[2596]4428msgid "Euro on 2"
4429msgstr "„€“ при „2“"
4430
[3601]4431#: rules/base.xml:7906
[2596]4432msgid "Euro on 4"
4433msgstr "„€“ при „4“"
[2309]4434
[3601]4435#: rules/base.xml:7912
[2596]4436msgid "Euro on 5"
4437msgstr "„€“ при „5“"
4438
[3601]4439#: rules/base.xml:7918
[2596]4440msgid "Rupee on 4"
4441msgstr "„₨“ при „4“"
[2309]4442
[3601]4443#: rules/base.xml:7925
[2596]4444msgid "Key to choose 5th level"
[3370]4445msgstr "Клавиш за избор 5-то ниво"
[2596]4446
[3601]4447#: rules/base.xml:7930
[3557]4448msgid "Caps Lock chooses 5th level"
4449msgstr "Caps Lock избира 5-то ниво"
4450
[3601]4451#: rules/base.xml:7936
[3363]4452msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
[3370]4453msgstr "„&lt;&gt;“ избира 5-то ниво"
[3324]4454
[3601]4455#: rules/base.xml:7942
[3324]4456msgid "Right Alt chooses 5th level"
[3370]4457msgstr "Десният Alt избира 5-то ниво"
[3324]4458
[3601]4459#: rules/base.xml:7948
[3388]4460msgid "Menu chooses 5th level"
4461msgstr "Menu избира 5-то ниво"
4462
[3601]4463#: rules/base.xml:7954
[3557]4464msgid "Right Ctrl chooses 5th level"
4465msgstr "Десният Ctrl избира 5-то ниво"
4466
[3601]4467#: rules/base.xml:7960
[3443]4468msgid ""
4469"The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if "
4470"pressed with another 5th level chooser"
4471msgstr ""
4472"„&lt;&gt;“ избира 5-то ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво"
[2309]4473
[3601]4474#: rules/base.xml:7966
[3443]4475msgid ""
4476"Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4477"another 5th level chooser"
4478msgstr ""
4479"Десният Alt избира 5-то ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво"
[2596]4480
[3601]4481#: rules/base.xml:7972
[3443]4482msgid ""
4483"Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4484"another 5th level chooser"
4485msgstr ""
4486"Левият Win избира 5-то ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво"
4487
[3601]4488#: rules/base.xml:7978
[3443]4489msgid ""
4490"Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4491"another 5th level chooser"
4492msgstr ""
4493"Десният Win избира 5-то ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво"
4494
[3601]4495#: rules/base.xml:8024
[3363]4496msgid "Non-breaking space input"
4497msgstr "Интервал без разделяне"
[2309]4498
[3601]4499#: rules/base.xml:8029
[2596]4500msgid "Usual space at any level"
4501msgstr "Нормален интервал на всички нива"
4502
[3601]4503#: rules/base.xml:8035
[3318]4504msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
[3370]4505msgstr "Интервал без разделяне на 2-то ниво"
[2309]4506
[3601]4507#: rules/base.xml:8041
[3318]4508msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
4509msgstr "Интервал без разделяне на 3-то ниво"
[2596]4510
[3601]4511#: rules/base.xml:8047
[3443]4512msgid ""
4513"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4514msgstr ""
4515"Интервал без разделяне на 3-то ниво и тесен интервал без разделяне на 4-то "
4516"ниво"
[2596]4517
[3601]4518#: rules/base.xml:8053
[3318]4519msgid "Non-breaking space at the 4th level"
4520msgstr "Интервал без разделяне на 4-то ниво"
[2309]4521
[3601]4522#: rules/base.xml:8059
[3443]4523msgid ""
4524"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
4525msgstr ""
4526"Интервал без разделяне на 4-то ниво и тесен интервал без разделяне на 6-о "
4527"ниво"
[2596]4528
[3601]4529#: rules/base.xml:8065
[3443]4530msgid ""
4531"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
4532"level (via Ctrl+Shift)"
4533msgstr ""
4534"Интервал без разделяне на 4-то ниво и тесен интервал без разделяне на 6-о "
4535"ниво (с Ctrl+Shift)"
[2309]4536
[3601]4537#: rules/base.xml:8071
[3443]4538msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
4539msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво"
[2596]4540
[3601]4541#: rules/base.xml:8077
[3443]4542msgid ""
4543"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
4544msgstr ""
4545"Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво и съединител с нулева широчина на "
4546"3-то ниво"
[2309]4547
[3601]4548#: rules/base.xml:8083
[3443]4549msgid ""
4550"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
4551"non-breaking space at the 4th level"
4552msgstr ""
4553"Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво, съединител с нулева широчина на 3-"
4554"то ниво и интервал без разделяне на 4-то ниво"
[2596]4555
[3601]4556#: rules/base.xml:8089
[3443]4557msgid ""
4558"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
4559msgstr ""
4560"Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво и интервал без разделяне на 3-то "
4561"ниво"
[2309]4562
[3601]4563#: rules/base.xml:8095
[3443]4564msgid ""
4565"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4566"zero-width joiner at the 4th level"
4567msgstr ""
4568"Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво, интервал без разделяне на 3-то "
4569"ниво и съединител с нулева широчина на 4-то ниво"
[2309]4570
[3601]4571#: rules/base.xml:8101
[3443]4572msgid ""
4573"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4574"thin non-breaking space at the 4th level"
4575msgstr ""
4576"Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво, интервал без разделяне на 3-то "
4577"ниво и тесен интервал без разделяне на 4-то ниво"
4578
[3601]4579#: rules/base.xml:8107
[3443]4580msgid ""
4581"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4582msgstr ""
4583"Разделител с нулева широчина на 3-то ниво и съединител с нулева широчина на "
4584"4-то ниво"
4585
[3601]4586#: rules/base.xml:8114
[2596]4587msgid "Japanese keyboard options"
4588msgstr "Настройки за японска клавиатура"
4589
[3601]4590#: rules/base.xml:8119
[2596]4591msgid "Kana Lock key is locking"
4592msgstr "Клавишът Lock на кана заключва"
[2309]4593
[3601]4594#: rules/base.xml:8125
[2596]4595msgid "NICOLA-F style Backspace"
4596msgstr "Backspace на мястото определено от подредбата NICOLA-F"
4597
[3601]4598#: rules/base.xml:8131
[3318]4599msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
[2596]4600msgstr "„全角/半角“ (Zenkaku Hankaku) е допълнителен Esc"
[2309]4601
[3601]4602#: rules/base.xml:8138
[3020]4603msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
4604msgstr "Клавиши за корейски хангъл/ханча"
4605
[3601]4606#: rules/base.xml:8143
[3324]4607msgid "Make right Alt a Hangul key"
4608msgstr "Десният Alt е хангъл"
[3020]4609
[3601]4610#: rules/base.xml:8149
[3324]4611msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
4612msgstr "Десният Ctrl е хангъл"
[3020]4613
[3601]4614#: rules/base.xml:8155
[3324]4615msgid "Make right Alt a Hanja key"
4616msgstr "Десният Alt е ханча"
4617
[3601]4618#: rules/base.xml:8161
[3324]4619msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
4620msgstr "Десният Ctrl е ханча"
4621
[3601]4622#: rules/base.xml:8168
[3363]4623msgid "Esperanto letters with superscripts"
4624msgstr "Букви на Esperanto с ударения"
[2596]4625
[3601]4626#: rules/base.xml:8173
[3363]4627msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
4628msgstr "При съответния клавиш в qwerty"
[2309]4629
[3601]4630#: rules/base.xml:8179
[3363]4631msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
4632msgstr "При съответния клавиш в дворак"
[2596]4633
[3601]4634#: rules/base.xml:8185
[3363]4635msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
4636msgstr "При съответния клавиш в коулмак"
[2874]4637
[3601]4638#: rules/base.xml:8192
[3363]4639msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
[2846]4640msgstr "Съвместимост със старите кодове на клавиши в Solaris"
4641
[3601]4642#: rules/base.xml:8197
[3363]4643msgid "Sun key compatibility"
[2846]4644msgstr "Съвместимост с клавишите на Sun"
4645
[3601]4646#: rules/base.xml:8204
[2596]4647msgid "Key sequence to kill the X server"
4648msgstr "Клавишна комбинация за убиването на X сървъра"
4649
[3601]4650#: rules/base.xml:8209
[3318]4651msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
4652msgstr "Ctrl+Alt+Backspace"
[2596]4653
[3318]4654#: rules/base.extras.xml:9
[2596]4655msgid "apl"
4656msgstr "APL"
4657
[3318]4658#: rules/base.extras.xml:10
4659msgid "APL"
4660msgstr "APL"
[1879]4661
[3318]4662#: rules/base.extras.xml:19
[2882]4663msgid "dlg"
[3318]4664msgstr "Dya"
[2882]4665
[3318]4666#: rules/base.extras.xml:20
[3363]4667msgid "APL symbols (Dyalog APL)"
4668msgstr "Знаци в APL (Dyalog APL)"
[2882]4669
[3318]4670#: rules/base.extras.xml:26
[2882]4671msgid "sax"
4672msgstr "Скс"
4673
[3318]4674#: rules/base.extras.xml:27
[3363]4675msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)"
4676msgstr "Знаци в APL (SAX, Sharp APL за Unix)"
[2882]4677
[3318]4678#: rules/base.extras.xml:33
[2882]4679msgid "ufd"
4680msgstr "Обд"
4681
[3318]4682#: rules/base.extras.xml:34
[3363]4683msgid "APL symbols (unified)"
4684msgstr "Знаци в APL symbols (всички)"
[2882]4685
[3318]4686#: rules/base.extras.xml:40
[2882]4687msgid "apl2"
[3479]4688msgstr "Apl2"
[2882]4689
[3318]4690#: rules/base.extras.xml:41
[3363]4691msgid "APL symbols (IBM APL2)"
4692msgstr "Знаци в APL (IBM APL2)"
[2882]4693
[3318]4694#: rules/base.extras.xml:47
[2882]4695msgid "aplII"
[3479]4696msgstr "AplII"
[2882]4697
[3318]4698#: rules/base.extras.xml:48
[3363]4699msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)"
4700msgstr "Знаци в APL — Manugistics APL*PLUS II"
[2882]4701
[3318]4702#: rules/base.extras.xml:54
[2882]4703msgid "aplx"
[3479]4704msgstr "Aplx"
[2882]4705
[3318]4706#: rules/base.extras.xml:55
[3363]4707msgid "APL symbols (APLX unified)"
4708msgstr "Знаци на клавишите в APL — всичко в APLX"
[2882]4709
[3557]4710#: rules/base.extras.xml:63
4711msgid "bqn"
4712msgstr "BQN"
4713
4714#: rules/base.extras.xml:64
4715msgid "BQN"
4716msgstr "BQN"
4717
4718#: rules/base.extras.xml:86
[2596]4719msgid "kut"
4720msgstr "Ктн"
[1879]4721
[3557]4722#: rules/base.extras.xml:87
[2596]4723msgid "Kutenai"
4724msgstr "кутенейска"
[1879]4725
[3557]4726#: rules/base.extras.xml:93
[2596]4727msgid "shs"
4728msgstr "Шкп"
[2309]4729
[3557]4730#: rules/base.extras.xml:94
[2596]4731msgid "Secwepemctsin"
4732msgstr "шъкуъпмъктчин"
[2309]4733
[3557]4734#: rules/base.extras.xml:100
[2846]4735msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
4736msgstr "многоезична — канадска, на Sun вид 6/7"
4737
[3557]4738#: rules/base.extras.xml:121
[3363]4739msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)"
[3318]4740msgstr "немска — унгарски букви, без мъртви клавиши"
[2309]4741
[3557]4742#: rules/base.extras.xml:131
[3318]4743msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
4744msgstr "полска — немска, без мъртви клавиши"
[3020]4745
[3557]4746#: rules/base.extras.xml:141
[2846]4747msgid "German (Sun Type 6/7)"
4748msgstr "немска — на Sun, вид 6/7"
4749
[3557]4750#: rules/base.extras.xml:147
[2882]4751msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
4752msgstr "немска — от новия свят"
4753
[3557]4754#: rules/base.extras.xml:153
[3020]4755msgid "German (KOY)"
4756msgstr "немска — KOY"
4757
[3557]4758#: rules/base.extras.xml:159
[3085]4759msgid "German (Bone)"
4760msgstr "немска — Боне"
4761
[3557]4762#: rules/base.extras.xml:165
[3363]4763msgid "German (Bone, eszett in the home row)"
[3318]4764msgstr "немска — Боне, „ß“ на средния ред"
[3085]4765
[3557]4766#: rules/base.extras.xml:171
[3363]4767msgid "German (Neo, QWERTZ)"
4768msgstr "немска — Neo, qwertz"
[3085]4769
[3557]4770#: rules/base.extras.xml:177
[3363]4771msgid "German (Neo, QWERTY)"
4772msgstr "немска — Neo, qwerty"
[3085]4773
[3557]4774#: rules/base.extras.xml:185
[3318]4775msgid "Russian (Germany, recommended)"
4776msgstr "руска — германска, препоръчана"
4777
[3557]4778#: rules/base.extras.xml:196
[3318]4779msgid "Russian (Germany, transliteration)"
4780msgstr "руска — германска, транслитерирана"
4781
[3557]4782#: rules/base.extras.xml:205
[3345]4783msgid "de_lld"
4784msgstr "НЛд"
4785
[3557]4786#: rules/base.extras.xml:206
[3363]4787msgid "German (Ladin)"
[3318]4788msgstr "немска — ладински"
4789
[3557]4790#: rules/base.extras.xml:218
4791msgid "cop"
4792msgstr "Кпт"
4793
4794#: rules/base.extras.xml:219
[3370]4795msgid "Coptic"
4796msgstr "коптска"
4797
[3557]4798#: rules/base.extras.xml:245
[3345]4799msgid "oldhun"
4800msgstr "УнР"
[3318]4801
[3557]4802#: rules/base.extras.xml:246
[3318]4803msgid "Old Hungarian"
4804msgstr "унгарска — руни"
4805
[3557]4806#: rules/base.extras.xml:252
[3388]4807msgid "oldhun(lig)"
4808msgstr "УнР"
4809
[3557]4810#: rules/base.extras.xml:253
[3363]4811msgid "Old Hungarian (for ligatures)"
4812msgstr "унгарска — лигатури за руни"
4813
[3557]4814#: rules/base.extras.xml:274
[2596]4815msgid "Avestan"
4816msgstr "авестийска"
[2309]4817
[3557]4818#: rules/base.extras.xml:298
[3363]4819msgid "Lithuanian (Dvorak)"
4820msgstr "литовска — дворак"
[2309]4821
[3557]4822#: rules/base.extras.xml:304
[2846]4823msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
4824msgstr "литовска — на Sun, вид 6/7"
4825
[3557]4826#: rules/base.extras.xml:325
[3363]4827msgid "Latvian (Dvorak)"
4828msgstr "латвийска — дворак"
[2346]4829
[3557]4830#: rules/base.extras.xml:331
[3363]4831msgid "Latvian (Dvorak, with Y)"
4832msgstr "латвийска — американска, с „Y“"
[2346]4833
[3557]4834#: rules/base.extras.xml:337
[3363]4835msgid "Latvian (Dvorak, with minus)"
4836msgstr "латвийска — американска, дворак, с „-“"
[2346]4837
[3557]4838#: rules/base.extras.xml:343
[3363]4839msgid "Latvian (programmer Dvorak)"
4840msgstr "латвийска — дворак за програмисти"
[2346]4841
[3557]4842#: rules/base.extras.xml:349
[3363]4843msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)"
4844msgstr "латвийска — дворак за програмисти, с „Y“"
[2346]4845
[3557]4846#: rules/base.extras.xml:355
[3363]4847msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)"
4848msgstr "латвийска — дворак за програмисти, с „-“"
[2346]4849
[3557]4850#: rules/base.extras.xml:361
[3363]4851msgid "Latvian (Colemak)"
4852msgstr "латвийска — коулмак"
[2346]4853
[3557]4854#: rules/base.extras.xml:367
[3363]4855msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)"
4856msgstr "латвийска — коулмак, с „'“"
[2346]4857
[3557]4858#: rules/base.extras.xml:373
[2846]4859msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
4860msgstr "латвийска — на Sun, вид 6/7"
4861
[3557]4862#: rules/base.extras.xml:379
[3402]4863msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)"
4864msgstr "латвийска — с „'“, мъртви кавички"
4865
[3557]4866#: rules/base.extras.xml:400
[3363]4867msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)"
[3443]4868msgstr ""
4869"английска — американска, многоезична, с комбинации по Уникод чрез AltGr"
[2346]4870
[3557]4871#: rules/base.extras.xml:406
[3363]4872msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)"
[3443]4873msgstr ""
4874"английска — американска, многоезична, с комбинации по Уникод чрез AltGr"
[2596]4875
[3557]4876#: rules/base.extras.xml:412
[2596]4877msgid "Atsina"
4878msgstr " ацинска"
[2346]4879
[3557]4880#: rules/base.extras.xml:419
[2874]4881msgid "Coeur d'Alene Salish"
[2596]4882msgstr "селиш на кор дален"
[2346]4883
[3557]4884#: rules/base.extras.xml:428
[2882]4885msgid "Czech Slovak and German (US)"
4886msgstr "чешка словашка и немска — американска"
4887
[3557]4888#: rules/base.extras.xml:440
[3402]4889msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)"
[3443]4890msgstr ""
4891"чешка, словашка, полска, испанска, финска, шведска и немска — американска"
[3402]4892
[3557]4893#: rules/base.extras.xml:456
[3345]4894msgid "English (Drix)"
4895msgstr "английска — дрикс"
4896
[3557]4897#: rules/base.extras.xml:462
[3345]4898msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
4899msgstr "немска, шведска и финландска — американска"
4900
[3557]4901#: rules/base.extras.xml:474
[3085]4902msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
4903msgstr "английска — американска, арабска на IBM 238_L"
4904
[3557]4905#: rules/base.extras.xml:480
[2846]4906msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
4907msgstr "английска — американска, на Sun, вид 6/7"
4908
[3557]4909#: rules/base.extras.xml:486
[3085]4910msgid "English (Carpalx)"
4911msgstr "английска — Карпал Екс"
4912
[3557]4913#: rules/base.extras.xml:492
[3318]4914msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
[3363]4915msgstr "английска — Карпал Екс, многоезична, с мъртви клавиши"
[3106]4916
[3557]4917#: rules/base.extras.xml:498
[3318]4918msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
[3363]4919msgstr "английска — Карпал Екс, многоезична, с мъртви клавиши чрез AltGr"
[3106]4920
[3557]4921#: rules/base.extras.xml:504
[3085]4922msgid "English (Carpalx, full optimization)"
4923msgstr "английска — Карпал Екс, всички оптимизации"
4924
[3557]4925#: rules/base.extras.xml:510
[3318]4926msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
[3443]4927msgstr ""
4928"английска — Карпал Екс, всички оптимизации, многоезична, с мъртви клавиши"
[3106]4929
[3557]4930#: rules/base.extras.xml:516
[3318]4931msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
[3443]4932msgstr ""
4933"английска — Карпал Екс, всички оптимизации, многоезична, с мъртви клавиши "
4934"чрез AltGr"
[3106]4935
[3557]4936#: rules/base.extras.xml:522
[3324]4937msgid "English (3l)"
4938msgstr "английска — 3l"
4939
[3557]4940#: rules/base.extras.xml:528
[3363]4941msgid "English (3l, Chromebook)"
[3324]4942msgstr "английска — 3l, за Chromebook"
4943
[3557]4944#: rules/base.extras.xml:534
[3370]4945msgid "English (3l, emacs)"
4946msgstr "английска — 3l, emacs"
4947
[3557]4948#: rules/base.extras.xml:540
4949msgid "workman-p"
4950msgstr "Уъркман-P"
4951
4952#: rules/base.extras.xml:541
4953msgid "English (Workman-P)"
4954msgstr "английска — Уъркман-P"
4955
4956#: rules/base.extras.xml:550
[3318]4957msgid "Sicilian (US keyboard)"
4958msgstr "сицилианска — американска"
[2596]4959
[3557]4960#: rules/base.extras.xml:561
[3479]4961msgid "English (Western European AltGr dead keys)"
4962msgstr "английска — западноевропейска, с мъртви клавиши чрез AltGr"
4963
[3557]4964#: rules/base.extras.xml:594
[3318]4965msgid "Polish (intl., with dead keys)"
[3363]4966msgstr "полска — многоезична, с мъртви клавиши"
[3318]4967
[3557]4968#: rules/base.extras.xml:600
[2846]4969msgid "Polish (Colemak)"
[3324]4970msgstr "полска — коулмак"
[2846]4971
[3557]4972#: rules/base.extras.xml:606
[3388]4973msgid "Polish (Colemak-DH)"
4974msgstr "полска — коулмак DH"
4975
[3557]4976#: rules/base.extras.xml:612
4977msgid "Polish (Colemak-DH ISO)"
4978msgstr "полска — коулмак DH, по ISO"
4979
4980#: rules/base.extras.xml:618
[2846]4981msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
4982msgstr "полска — на Sun, вид 6/7"
4983
[3557]4984#: rules/base.extras.xml:624
[3318]4985msgid "Polish (Glagolica)"
4986msgstr "полска — глаголица"
4987
[3557]4988#: rules/base.extras.xml:630
[3443]4989msgid "Polish (lefty)"
4990msgstr "полска — за левичари"
4991
[3557]4992#: rules/base.extras.xml:652
[2596]4993msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
4994msgstr "кримски татарски — „Q“ горе-вляво, Добруджа-Q"
4995
[3557]4996#: rules/base.extras.xml:661
[2596]4997msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
4998msgstr "румънска — ергономична, десетопръстна"
4999
[3557]5000#: rules/base.extras.xml:667
[2846]5001msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
5002msgstr "румънска — на Sun, вид 6/7"
[2399]5003
[3557]5004#: rules/base.extras.xml:688
[2346]5005msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
[3318]5006msgstr "сръбска — комбиниращи ударения вместо мъртви клавиши"
[2346]5007
[3557]5008#: rules/base.extras.xml:709
[2882]5009msgid "Church Slavonic"
5010msgstr "църковнославянска"
5011
[3557]5012#: rules/base.extras.xml:719
[2596]5013msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
5014msgstr "руска — с украинско-белоруска подредба"
[2346]5015
[3557]5016#: rules/base.extras.xml:730
[3124]5017msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
[3324]5018msgstr "руска — Рулмак, фонетична, коулмак"
[3124]5019
[3557]5020#: rules/base.extras.xml:736
[3345]5021msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
5022msgstr "руска — фонетична, за Macintosh"
5023
[3557]5024#: rules/base.extras.xml:742
[2846]5025msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
5026msgstr "руска — на Sun, вид 6/7"
5027
[3557]5028#: rules/base.extras.xml:748
[3318]5029msgid "Russian (with US punctuation)"
5030msgstr "руска — с американска пунктуация"
5031
[3557]5032#: rules/base.extras.xml:754
[3479]5033msgid "Russian (GOST 6431-75)"
5034msgstr "руска — ГОСТ 6431-75"
[3443]5035
[3557]5036#: rules/base.extras.xml:760
[3443]5037msgid "Russian (GOST 14289-88)"
5038msgstr "руска — ГОСТ 14289-88"
5039
[3557]5040#: rules/base.extras.xml:767
[3318]5041msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
5042msgstr "руска — многоезична, реакционeрска"
5043
[3601]5044#: rules/base.extras.xml:839
5045msgid "winkeys-p"
5046msgstr "winkeys-p"
5047
[3557]5048#: rules/base.extras.xml:840
[3601]5049msgid "Russian (Programmer)"
5050msgstr "руска — за програмисти"
[3557]5051
[3601]5052#: rules/base.extras.xml:864
[3363]5053msgid "Armenian (OLPC, phonetic)"
[2596]5054msgstr "арменска — фонетична, OLPC"
[2346]5055
[3601]5056#: rules/base.extras.xml:885
[2846]5057msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
5058msgstr "иврит — библейска, Сил, фонетична"
[2596]5059
[3601]5060#: rules/base.extras.xml:927
[2846]5061msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
5062msgstr "арабска — на Sun, вид 6/7"
5063
[3601]5064#: rules/base.extras.xml:933
[3363]5065msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
5066msgstr "арабска — стандартни арабски цифри, разширения на 4-то ниво"
[3318]5067
[3601]5068#: rules/base.extras.xml:939
[3363]5069msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
5070msgstr "арабска — източноарабски цифри, разширения на 4-то ниво"
[3318]5071
[3601]5072#: rules/base.extras.xml:945
[3318]5073msgid "Ugaritic instead of Arabic"
5074msgstr "угаритски вместо арабски"
5075
[3601]5076#: rules/base.extras.xml:951
[3479]5077msgid "Arabic (ErgoArabic)"
5078msgstr "арабска — ErgoArabic"
5079
[3601]5080#: rules/base.extras.xml:974
[2846]5081msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
5082msgstr "белгийска — на Sun, вид 6/7"
5083
[3601]5084#: rules/base.extras.xml:995
[2859]5085msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
[2846]5086msgstr "португалска — бразилска, на Sun, вид 6/7"
5087
[3601]5088#: rules/base.extras.xml:1016
[2846]5089msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
5090msgstr "чешка — на Sun, вид 6/7"
5091
[3601]5092#: rules/base.extras.xml:1022
[3324]5093msgid "Czech (programming)"
5094msgstr "чешка — програмиране"
5095
[3601]5096#: rules/base.extras.xml:1028
[3324]5097msgid "Czech (typographic)"
5098msgstr "чешка — типографски знаци"
5099
[3601]5100#: rules/base.extras.xml:1034
[3324]5101msgid "Czech (coder)"
5102msgstr "чешка — кодиране"
5103
[3601]5104#: rules/base.extras.xml:1040
[3324]5105msgid "Czech (programming, typographic)"
5106msgstr "чешка — програмиране, типографски знаци"
5107
[3601]5108#: rules/base.extras.xml:1046
[3557]5109msgid "Czech (US, Colemak, UCW support)"
5110msgstr "чешка — американска, коулмак с поддръжка на UCW"
5111
[3601]5112#: rules/base.extras.xml:1067
[2846]5113msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
5114msgstr "датска — на Sun, вид 6/7"
5115
[3601]5116#: rules/base.extras.xml:1088
[2846]5117msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
5118msgstr "холандска — на Sun, вид 6/7"
5119
[3601]5120#: rules/base.extras.xml:1109
[2846]5121msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
5122msgstr "естонска — на Sun, вид 6/7"
5123
[3601]5124#: rules/base.extras.xml:1130
[3345]5125msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
5126msgstr "финландска — на Sun, вид 6/7"
5127
[3601]5128#: rules/base.extras.xml:1136
[3106]5129msgid "Finnish (DAS)"
[3324]5130msgstr "финландска — DAS, дворак"
[3106]5131
[3601]5132#: rules/base.extras.xml:1142
[3345]5133msgid "Finnish (Dvorak)"
[3324]5134msgstr "финландска — дворак"
[3318]5135
[3601]5136#: rules/base.extras.xml:1163
[2846]5137msgid "French (Sun Type 6/7)"
5138msgstr "френска — на Sun, вид 6/7"
5139
[3601]5140#: rules/base.extras.xml:1169
[3363]5141msgid "French (US with dead keys, alt.)"
5142msgstr "френска — американска, с мъртви клавиши, алтернативна"
[3318]5143
[3601]5144#: rules/base.extras.xml:1175
[3318]5145msgid "French (US, AZERTY)"
5146msgstr "френска — американска, azerty"
5147
[3601]5148#: rules/base.extras.xml:1196
[2846]5149msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
5150msgstr "гръцка — на Sun, вид 6/7"
5151
[3601]5152#: rules/base.extras.xml:1202
[3318]5153msgid "Greek (Colemak)"
[3324]5154msgstr "гръцка — коулмак"
[3318]5155
[3601]5156#: rules/base.extras.xml:1223
[2846]5157msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
5158msgstr "италианска — на Sun, вид 6/7"
5159
[3601]5160#: rules/base.extras.xml:1229
[3345]5161msgid "it_lld"
5162msgstr "ИЛд"
5163
[3601]5164#: rules/base.extras.xml:1230
[3363]5165msgid "Italian (Ladin)"
[3318]5166msgstr "италианска — ладински"
5167
[3601]5168#: rules/base.extras.xml:1240
[3388]5169msgid "Italian (Dvorak)"
5170msgstr "италианска — дворак"
5171
[3601]5172#: rules/base.extras.xml:1264
[2846]5173msgid "Japanese (Sun Type 6)"
5174msgstr "японска — на Sun, вид 6"
5175
[3601]5176#: rules/base.extras.xml:1270
[3363]5177msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)"
[2846]5178msgstr "японска — на Sun, вид 7, съвместима с PC"
5179
[3601]5180#: rules/base.extras.xml:1276
[3363]5181msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)"
[2846]5182msgstr "японска — на Sun, вид 7, съвместима със Sun"
5183
[3601]5184#: rules/base.extras.xml:1299
[2846]5185msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
5186msgstr "норвежка — на Sun, вид 6/7"
5187
[3601]5188#: rules/base.extras.xml:1320
[3479]5189msgid "Urdu (Pakistan, Navees)"
[3443]5190msgstr "урду — пакистанска, навис"
5191
[3601]5192#: rules/base.extras.xml:1344
[2846]5193msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
5194msgstr "португалска — на Sun, вид 6/7"
5195
[3601]5196#: rules/base.extras.xml:1350
[3324]5197msgid "Portuguese (Colemak)"
5198msgstr "португалска — коулмак"
5199
[3601]5200#: rules/base.extras.xml:1371
[3345]5201msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
5202msgstr "словашка — ACC, само букви с надредни знаци"
5203
[3601]5204#: rules/base.extras.xml:1377
[2846]5205msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
5206msgstr "словашка — на Sun, вид 6/7"
5207
[3601]5208#: rules/base.extras.xml:1398
[2846]5209msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
[3318]5210msgstr "испанска — с мъртви клавиши"
[2846]5211
[3601]5212#: rules/base.extras.xml:1419
[2882]5213msgid "Swedish (Dvorak A5)"
[3324]5214msgstr "шведска — дворак, A5"
[2882]5215
[3601]5216#: rules/base.extras.xml:1425
[2846]5217msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
5218msgstr "шведска — на Sun, вид 6/7"
5219
[3601]5220#: rules/base.extras.xml:1431
[3124]5221msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
5222msgstr "Елфдалиан — шведска, с комбинращ огонек"
5223
[3601]5224#: rules/base.extras.xml:1456
[2846]5225msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5226msgstr "немска — швейцарска, на Sun, вид 6/7"
5227
[3601]5228#: rules/base.extras.xml:1462
[2846]5229msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5230msgstr "френска — швейцарска, на Sun, вид 6/7"
5231
[3601]5232#: rules/base.extras.xml:1483
[2846]5233msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
5234msgstr "турска — на Sun, вид 6/7"
5235
[3601]5236#: rules/base.extras.xml:1495
[3479]5237msgid "Turkish (Turkey, Latin Q, Swap i and ı)"
5238msgstr "турска — латиница, „Q“ горе-вляво с разменени „i“ и „ı“"
5239
[3601]5240#: rules/base.extras.xml:1516
[2846]5241msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
5242msgstr "украинска — на Sun, вид 6/7"
5243
[3601]5244#: rules/base.extras.xml:1537
[2846]5245msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
5246msgstr "английска — великобританска, на Sun, вид 6/7"
5247
[3601]5248#: rules/base.extras.xml:1558
[2846]5249msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
5250msgstr "корейска — на Sun, вид 6/7"
[2882]5251
[3601]5252#: rules/base.extras.xml:1580
[3318]5253msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
5254msgstr "виетнамска — ađerty"
5255
[3601]5256#: rules/base.extras.xml:1586
[3318]5257msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
5258msgstr "виетнамска — qđerty"
5259
[2882]5260#. Keyboard indicator for European layouts
[3601]5261#: rules/base.extras.xml:1595
[2882]5262msgid "eu"
5263msgstr "Евр"
5264
[3601]5265#: rules/base.extras.xml:1596
[3363]5266msgid "EurKEY (US)"
5267msgstr "EurKEY — американска"
[2911]5268
[3318]5269#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
[3601]5270#: rules/base.extras.xml:1625
[3557]5271msgid "ipa"
5272msgstr "МФА"
5273
[3601]5274#: rules/base.extras.xml:1626
[3318]5275msgid "International Phonetic Alphabet"
5276msgstr "Международна фонетична азбука"
[3106]5277
[3601]5278#: rules/base.extras.xml:1632
[3443]5279msgid "International Phonetic Alphabet (QWERTY)"
5280msgstr "Международна фонетична азбука — qwerty"
5281
[3601]5282#: rules/base.extras.xml:1708
[3363]5283msgid "Modi (KaGaPa phonetic)"
5284msgstr "моди — фонетична по KaGaPa"
5285
[3601]5286#: rules/base.extras.xml:1717
[3388]5287msgid "sas"
5288msgstr "СнЗ"
5289
[3601]5290#: rules/base.extras.xml:1718
[3388]5291msgid "Sanskrit symbols"
5292msgstr "санскритски знаци"
5293
[3601]5294#: rules/base.extras.xml:1728
[3443]5295msgid "Urdu (Navees)"
5296msgstr "урду — навис"
5297
[3601]5298#: rules/base.extras.xml:1748
[3324]5299msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
5300msgstr "4 самостоятелно"
5301
[3601]5302#: rules/base.extras.xml:1754
[3324]5303msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
5304msgstr "9 самостоятелно"
5305
[3601]5306#: rules/base.extras.xml:1769
[3557]5307msgid "Make Caps Lock an additional Esc, and Shift + Caps Lock is the Compose"
5308msgstr "Caps Lock е допълнителен Esc, Shift+Caps Lock е Compose"
5309
[3601]5310#: rules/base.extras.xml:1777
[3318]5311msgid "Parentheses position"
5312msgstr "Място на „()“"
[3106]5313
[3601]5314#: rules/base.extras.xml:1782
[3318]5315msgid "Swap with square brackets"
5316msgstr "Замяна с „[]“"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.