Changeset 3601 for non-gtk/freedesktop/xkeyboard-config-2.36.99.bg.po
- Timestamp:
- Sep 16, 2022, 3:34:11 PM (3 years ago)
- File:
-
- 1 moved
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
non-gtk/freedesktop/xkeyboard-config-2.36.99.bg.po
r3600 r3601 67 67 msgid "" 68 68 msgstr "" 69 "Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.3 5.99\n"69 "Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.36.99\n" 70 70 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 71 "POT-Creation-Date: 2022-0 5-24 23:49+0100\n"72 "PO-Revision-Date: 2022-0 5-25 10:05+0200\n"71 "POT-Creation-Date: 2022-09-15 22:36+0000\n" 72 "PO-Revision-Date: 2022-09-16 14:30+0200\n" 73 73 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" 74 74 "Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n" … … 840 840 #. Keyboard indicator for Australian layouts 841 841 #. Keyboard indicator for English layouts 842 #: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1793 rules/base.xml:2405 843 #: rules/base.xml:2977 rules/base.xml:3679 rules/base.xml:6002 844 #: rules/base.xml:6283 rules/base.xml:6332 rules/base.xml:6492 845 #: rules/base.xml:6503 rules/base.extras.xml:387 rules/base.extras.xml:1534 842 #: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1793 rules/base.xml:2422 843 #: rules/base.xml:2982 rules/base.xml:3694 rules/base.xml:5088 844 #: rules/base.xml:6024 rules/base.xml:6305 rules/base.xml:6354 845 #: rules/base.xml:6514 rules/base.xml:6525 rules/base.extras.xml:387 846 #: rules/base.extras.xml:1524 846 847 msgid "en" 847 848 msgstr "Анг" … … 929 930 930 931 #. Keyboard indicator for Russian layouts 931 #: rules/base.xml:1474 rules/base.xml:321 3 rules/base.xml:3813932 #: rules/base.xml:39 66 rules/base.xml:4410 rules/base.xml:4934933 #: rules/base.xml:50 36 rules/base.xml:5457 rules/base.xml:5468932 #: rules/base.xml:1474 rules/base.xml:3218 rules/base.xml:3828 933 #: rules/base.xml:3981 rules/base.xml:4425 rules/base.xml:4943 934 #: rules/base.xml:5045 rules/base.xml:5479 rules/base.xml:5490 934 935 #: rules/base.extras.xml:184 rules/base.extras.xml:195 935 936 #: rules/base.extras.xml:696 rules/base.extras.xml:718 936 #: rules/base.extras.xml:766 rules/base.extras.xml:839937 #: rules/base.extras.xml:766 937 938 msgid "ru" 938 939 msgstr "Рск" … … 971 972 972 973 #. Keyboard indicator for Persian layouts 973 #: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1588 rules/base.xml:335 4974 #: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1588 rules/base.xml:3359 974 975 #: rules/base.extras.xml:261 975 976 msgid "fa" … … 990 991 991 992 #. Keyboard indicator for Uzbek layouts 992 #: rules/base.xml:1566 rules/base.xml:1596 rules/base.xml:6 092993 #: rules/base.xml:1566 rules/base.xml:1596 rules/base.xml:6114 993 994 msgid "uz" 994 995 msgstr "Узб" … … 1013 1014 #. Keyboard indicator for Iraqi layouts 1014 1015 #. Keyboard indicator for Arabic layouts 1015 #: rules/base.xml:1609 rules/base.xml:26 18 rules/base.xml:26311016 #: rules/base.xml:34 20 rules/base.xml:5595 rules/base.xml:62441017 #: rules/base.extras.xml: 9061016 #: rules/base.xml:1609 rules/base.xml:2635 rules/base.xml:2648 1017 #: rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5617 rules/base.xml:6266 1018 #: rules/base.extras.xml:896 1018 1019 msgid "ar" 1019 1020 msgstr "Арб" 1020 1021 1021 #: rules/base.xml:1610 rules/base.extras.xml: 9071022 #: rules/base.xml:1610 rules/base.extras.xml:897 1022 1023 msgid "Arabic" 1023 1024 msgstr "арабска" … … 1073 1074 1074 1075 #. Keyboard indicator for Armenian layouts 1075 #: rules/base.xml:1719 rules/base.extras.xml:8 611076 #: rules/base.xml:1719 rules/base.extras.xml:851 1076 1077 msgid "hy" 1077 1078 msgstr "Арм" 1078 1079 1079 #: rules/base.xml:1720 rules/base.extras.xml:8 621080 #: rules/base.xml:1720 rules/base.extras.xml:852 1080 1081 msgid "Armenian" 1081 1082 msgstr "арменска" … … 1102 1103 1103 1104 #. Keyboard indicator for German layouts 1104 #: rules/base.xml:1765 rules/base.xml:38 35 rules/base.xml:55231105 #: rules/base.xml:55 44 rules/base.xml:5585rules/base.extras.xml:1081106 #: rules/base.extras.xml:14 521105 #: rules/base.xml:1765 rules/base.xml:3850 rules/base.xml:5545 1106 #: rules/base.xml:5566 rules/base.xml:5607 rules/base.extras.xml:108 1107 #: rules/base.extras.xml:1442 1107 1108 msgid "de" 1108 1109 msgstr "Нмс" … … 1162 1163 msgstr "беларуска — многоезична" 1163 1164 1165 #: rules/base.xml:1869 1166 msgid "Belarusian (phonetic)" 1167 msgstr "беларуска — фонетична" 1168 1164 1169 #. Keyboard indicator for Belgian layouts 1165 #: rules/base.xml:187 2 rules/base.extras.xml:9691170 #: rules/base.xml:1878 rules/base.extras.xml:959 1166 1171 msgid "be" 1167 1172 msgstr "Бел" 1168 1173 1169 #: rules/base.xml:187 3 rules/base.extras.xml:9701174 #: rules/base.xml:1879 rules/base.extras.xml:960 1170 1175 msgid "Belgian" 1171 1176 msgstr "белгийска" 1172 1177 1173 #: rules/base.xml:18 871178 #: rules/base.xml:1893 1174 1179 msgid "Belgian (alt.)" 1175 1180 msgstr "белгийска — алтернативна" 1176 1181 1177 #: rules/base.xml:189 31182 #: rules/base.xml:1899 1178 1183 msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" 1179 1184 msgstr "белгийска — само латиница по Latin-9, алтернативна" 1180 1185 1181 #: rules/base.xml:1 8991186 #: rules/base.xml:1905 1182 1187 msgid "Belgian (ISO, alt.)" 1183 1188 msgstr "белгийска — по ISO, алтернативна" 1184 1189 1185 #: rules/base.xml:19 051190 #: rules/base.xml:1911 1186 1191 msgid "Belgian (no dead keys)" 1187 1192 msgstr "белгийска — без мъртви клавиши" 1188 1193 1189 #: rules/base.xml:191 11194 #: rules/base.xml:1917 1190 1195 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" 1191 1196 msgstr "белгийска — Wang, модел 724, azerty" 1192 1197 1193 1198 #. Keyboard indicator for Bangla layouts 1194 #: rules/base.xml:192 0 rules/base.xml:2011 rules/base.xml:20241199 #: rules/base.xml:1926 rules/base.xml:2017 rules/base.xml:2030 1195 1200 msgid "bn" 1196 1201 msgstr "Бнг" 1197 1202 1198 #: rules/base.xml:192 11203 #: rules/base.xml:1927 1199 1204 msgid "Bangla" 1200 1205 msgstr "бенгалска" 1201 1206 1202 #: rules/base.xml:19 351207 #: rules/base.xml:1941 1203 1208 msgid "Bangla (Probhat)" 1204 1209 msgstr "бенгалска — пробхат" 1205 1210 1206 1211 #. Keyboard indicator for Indian layouts 1207 #: rules/base.xml:19 44 rules/base.extras.xml:16511212 #: rules/base.xml:1950 rules/base.extras.xml:1641 1208 1213 msgid "in" 1209 1214 msgstr "Инд" 1210 1215 1211 #: rules/base.xml:19 45 rules/base.extras.xml:16521216 #: rules/base.xml:1951 rules/base.extras.xml:1642 1212 1217 msgid "Indian" 1213 1218 msgstr "индийска" 1214 1219 1215 #: rules/base.xml:201 21220 #: rules/base.xml:2018 1216 1221 msgid "Bangla (India)" 1217 1222 msgstr "бенгалска — индийска" 1218 1223 1219 #: rules/base.xml:20 251224 #: rules/base.xml:2031 1220 1225 msgid "Bangla (India, Probhat)" 1221 1226 msgstr "бенгалска — индийска, пробхат" 1222 1227 1223 #: rules/base.xml:20 361228 #: rules/base.xml:2042 1224 1229 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 1225 1230 msgstr "бенгалска — индийска, байшаки" 1226 1231 1227 #: rules/base.xml:20 471232 #: rules/base.xml:2053 1228 1233 msgid "Bangla (India, Bornona)" 1229 1234 msgstr "бенгалска — индийска, борона" 1230 1235 1231 #: rules/base.xml:20 581236 #: rules/base.xml:2064 1232 1237 msgid "Bangla (India, Gitanjali)" 1233 1238 msgstr "бенгалска — индийска, гитанжали" 1234 1239 1235 #: rules/base.xml:20 691240 #: rules/base.xml:2075 1236 1241 msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)" 1237 1242 msgstr "бенгалска — индийска, байшаки, инскрипт" 1238 1243 1239 #: rules/base.xml:208 01244 #: rules/base.xml:2086 1240 1245 msgid "Manipuri (Eeyek)" 1241 1246 msgstr "манипур — ейек" 1242 1247 1243 1248 #. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1244 #: rules/base.xml:209 01249 #: rules/base.xml:2096 1245 1250 msgid "gu" 1246 1251 msgstr "Гдж" 1247 1252 1248 #: rules/base.xml:209 11253 #: rules/base.xml:2097 1249 1254 msgid "Gujarati" 1250 1255 msgstr "гуджарати" 1251 1256 1252 1257 #. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1253 #: rules/base.xml:210 1 rules/base.xml:21121258 #: rules/base.xml:2107 rules/base.xml:2118 1254 1259 msgid "pa" 1255 1260 msgstr "Пнд" 1256 1261 1257 #: rules/base.xml:210 21262 #: rules/base.xml:2108 1258 1263 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1259 1264 msgstr "панджаби — гурмуки" 1260 1265 1261 #: rules/base.xml:211 31266 #: rules/base.xml:2119 1262 1267 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1263 1268 msgstr "панджаби — гурмуки джелум" 1264 1269 1265 1270 #. Keyboard indicator for Kannada layouts 1266 #: rules/base.xml:212 3 rules/base.xml:21341271 #: rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 1267 1272 msgid "kn" 1268 1273 msgstr "Кнр" 1269 1274 1270 #: rules/base.xml:21 241275 #: rules/base.xml:2130 1271 1276 msgid "Kannada" 1272 1277 msgstr "канареска" 1273 1278 1274 #: rules/base.xml:21 351279 #: rules/base.xml:2141 1275 1280 msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" 1276 1281 msgstr "канареска — фонетична по KaGaPa" 1277 1282 1278 1283 #. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1279 #: rules/base.xml:21 45 rules/base.xml:2156 rules/base.xml:21671284 #: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:2173 1280 1285 msgid "ml" 1281 1286 msgstr "Млл" 1282 1287 1283 #: rules/base.xml:21 461288 #: rules/base.xml:2152 1284 1289 msgid "Malayalam" 1285 1290 msgstr "малаяламска" 1286 1291 1287 #: rules/base.xml:21 571292 #: rules/base.xml:2163 1288 1293 msgid "Malayalam (Lalitha)" 1289 1294 msgstr "малаяламска — лалита" 1290 1295 1291 #: rules/base.xml:21 681296 #: rules/base.xml:2174 1292 1297 msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)" 1293 1298 msgstr "малаяламска — разширен инскрипт с „₨“" 1294 1299 1295 1300 #. Keyboard indicator for Oriya layouts 1296 #: rules/base.xml:21 78 rules/base.xml:2191 rules/base.xml:22041301 #: rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2197 rules/base.xml:2210 1297 1302 msgid "or" 1298 1303 msgstr "Ори" 1299 1304 1300 #: rules/base.xml:21 791305 #: rules/base.xml:2185 1301 1306 msgid "Oriya" 1302 1307 msgstr "орийска" 1303 1308 1304 #: rules/base.xml:219 21309 #: rules/base.xml:2198 1305 1310 msgid "Oriya (Bolnagri)" 1306 1311 msgstr "орийска — Болнагри" 1307 1312 1308 #: rules/base.xml:22 051313 #: rules/base.xml:2211 1309 1314 msgid "Oriya (Wx)" 1310 1315 msgstr "орийска — Wx" 1311 1316 1312 1317 #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts 1313 #: rules/base.xml:22 171318 #: rules/base.xml:2223 1314 1319 msgid "sat" 1315 1320 msgstr "Снт" 1316 1321 1317 #: rules/base.xml:22 181322 #: rules/base.xml:2224 1318 1323 msgid "Ol Chiki" 1319 1324 msgstr "сантали" 1320 1325 1321 1326 #. Keyboard indicator for Tamil layouts 1322 #: rules/base.xml:2229 rules/base.xml:2240 rules/base.xml:2251 1323 #: rules/base.xml:2262 rules/base.xml:2273 rules/base.xml:5696 1327 #: rules/base.xml:2235 rules/base.xml:2246 rules/base.xml:2257 1328 #: rules/base.xml:2268 rules/base.xml:2279 rules/base.xml:2290 1329 #: rules/base.xml:5718 1324 1330 msgid "ta" 1325 1331 msgstr "Тмл" 1326 1332 1327 #: rules/base.xml:223 01333 #: rules/base.xml:2236 1328 1334 msgid "Tamil (TamilNet '99)" 1329 1335 msgstr "тамилска — TamilNet '99" 1330 1336 1331 #: rules/base.xml:224 11337 #: rules/base.xml:2247 1332 1338 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" 1333 1339 msgstr "тамилска — TamilNet '99, с таймилски цифри" 1334 1340 1335 #: rules/base.xml:225 21341 #: rules/base.xml:2258 1336 1342 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" 1337 1343 msgstr "тамилска — TamilNet '99, кодиране TAB" 1338 1344 1339 #: rules/base.xml:226 31345 #: rules/base.xml:2269 1340 1346 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" 1341 1347 msgstr "тамилска — TamilNet '99, кодиране TSCII" 1342 1348 1343 #: rules/base.xml:2274 1344 msgid "Tamil (InScript)" 1345 msgstr "тамилска — инскрипт" 1349 #: rules/base.xml:2280 1350 msgid "Tamil (InScript, with Arabic numerals)" 1351 msgstr "тамилска — инскрипт, с арабски цифри" 1352 1353 #: rules/base.xml:2291 1354 msgid "Tamil (InScript, with Tamil numerals)" 1355 msgstr "тамилска — инскрипт, с таймилски цифри" 1346 1356 1347 1357 #. Keyboard indicator for Telugu layouts 1348 #: rules/base.xml:2 284 rules/base.xml:2295 rules/base.xml:23061358 #: rules/base.xml:2301 rules/base.xml:2312 rules/base.xml:2323 1349 1359 msgid "te" 1350 1360 msgstr "Тлг" 1351 1361 1352 #: rules/base.xml:2 2851362 #: rules/base.xml:2302 1353 1363 msgid "Telugu" 1354 1364 msgstr "телугу" 1355 1365 1356 #: rules/base.xml:2 2961366 #: rules/base.xml:2313 1357 1367 msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" 1358 1368 msgstr "телугу — фонетична по KaGaPa" 1359 1369 1360 #: rules/base.xml:23 071370 #: rules/base.xml:2324 1361 1371 msgid "Telugu (Sarala)" 1362 1372 msgstr "телугу — фонетична по Sarala" 1363 1373 1364 1374 #. Keyboard indicator for Urdu layouts 1365 #: rules/base.xml:23 17 rules/base.xml:2328 rules/base.xml:23391366 #: rules/base.xml:62 19 rules/base.extras.xml:1317 rules/base.extras.xml:17371375 #: rules/base.xml:2334 rules/base.xml:2345 rules/base.xml:2356 1376 #: rules/base.xml:6241 rules/base.extras.xml:1307 rules/base.extras.xml:1727 1367 1377 msgid "ur" 1368 1378 msgstr "Урд" 1369 1379 1370 #: rules/base.xml:23 181380 #: rules/base.xml:2335 1371 1381 msgid "Urdu (phonetic)" 1372 1382 msgstr "урду — фонетична" 1373 1383 1374 #: rules/base.xml:23 291384 #: rules/base.xml:2346 1375 1385 msgid "Urdu (alt. phonetic)" 1376 1386 msgstr "урду — фонетична, алтернативна" 1377 1387 1378 #: rules/base.xml:23 401388 #: rules/base.xml:2357 1379 1389 msgid "Urdu (Windows)" 1380 1390 msgstr "урду — Windows" 1381 1391 1382 1392 #. Keyboard indicator for Hindi layouts 1383 #: rules/base.xml:23 50 rules/base.xml:2361 rules/base.xml:23721393 #: rules/base.xml:2367 rules/base.xml:2378 rules/base.xml:2389 1384 1394 msgid "hi" 1385 1395 msgstr "Хнд" 1386 1396 1387 #: rules/base.xml:23 511397 #: rules/base.xml:2368 1388 1398 msgid "Hindi (Bolnagri)" 1389 1399 msgstr "хинди — Болнагри" 1390 1400 1391 #: rules/base.xml:23 621401 #: rules/base.xml:2379 1392 1402 msgid "Hindi (Wx)" 1393 1403 msgstr "хинди — Wx" 1394 1404 1395 #: rules/base.xml:23 731405 #: rules/base.xml:2390 1396 1406 msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" 1397 1407 msgstr "хинди — фонетична по KaGaPa" 1398 1408 1399 1409 #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 1400 #: rules/base.xml:2 3831410 #: rules/base.xml:2400 1401 1411 msgid "sa" 1402 1412 msgstr "Снс" 1403 1413 1404 #: rules/base.xml:2 3841414 #: rules/base.xml:2401 1405 1415 msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" 1406 1416 msgstr "санскритска — фонетична по KaGaPa" 1407 1417 1408 1418 #. Keyboard indicator for Marathi layouts 1409 #: rules/base.xml:2 394 rules/base.extras.xml:17171419 #: rules/base.xml:2411 rules/base.extras.xml:1707 1410 1420 msgid "mr" 1411 1421 msgstr "Мрт" 1412 1422 1413 #: rules/base.xml:2 3951423 #: rules/base.xml:2412 1414 1424 msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" 1415 1425 msgstr "марати — фонетична по KaGaPa" 1416 1426 1417 #: rules/base.xml:24 061427 #: rules/base.xml:2423 1418 1428 msgid "English (India, with rupee)" 1419 1429 msgstr "английска — индийска, с „₨“" 1420 1430 1421 #: rules/base.xml:24 151431 #: rules/base.xml:2432 1422 1432 msgid "Indic IPA" 1423 1433 msgstr "индийска — фонетична по IPA" 1424 1434 1425 #: rules/base.xml:24 241435 #: rules/base.xml:2441 1426 1436 msgid "Marathi (enhanced InScript)" 1427 1437 msgstr "малаяламска — разширен инскрипт" 1428 1438 1429 1439 #. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1430 #: rules/base.xml:24 361440 #: rules/base.xml:2453 1431 1441 msgid "bs" 1432 1442 msgstr "Бсн" 1433 1443 1434 #: rules/base.xml:24 371444 #: rules/base.xml:2454 1435 1445 msgid "Bosnian" 1436 1446 msgstr "босненска" 1437 1447 1438 #: rules/base.xml:24 491448 #: rules/base.xml:2466 1439 1449 msgid "Bosnian (with guillemets)" 1440 1450 msgstr "босненска — с „«»“" 1441 1451 1442 #: rules/base.xml:24 551452 #: rules/base.xml:2472 1443 1453 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1444 1454 msgstr "босненска — с босненски диграфи" 1445 1455 1446 #: rules/base.xml:24 611456 #: rules/base.xml:2478 1447 1457 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" 1448 1458 msgstr "босненска — американска, с босненски диграфи" 1449 1459 1450 #: rules/base.xml:24 671460 #: rules/base.xml:2484 1451 1461 msgid "Bosnian (US)" 1452 1462 msgstr "босненска — американска" 1453 1463 1454 1464 #. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1455 #: rules/base.xml:24 76 rules/base.xml:4953 rules/base.extras.xml:9921456 #: rules/base.extras.xml:13 411465 #: rules/base.xml:2493 rules/base.xml:4962 rules/base.extras.xml:982 1466 #: rules/base.extras.xml:1331 1457 1467 msgid "pt" 1458 1468 msgstr "Прт" 1459 1469 1460 #: rules/base.xml:24 77 rules/base.extras.xml:9931470 #: rules/base.xml:2494 rules/base.extras.xml:983 1461 1471 msgid "Portuguese (Brazil)" 1462 1472 msgstr "португалска — бразилска" 1463 1473 1464 #: rules/base.xml:2 4891474 #: rules/base.xml:2506 1465 1475 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" 1466 1476 msgstr "португалска — бразилска, без мъртви клавиши" 1467 1477 1468 #: rules/base.xml:2 4951478 #: rules/base.xml:2512 1469 1479 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1470 1480 msgstr "португалска — бразилска, дворак" 1471 1481 1472 #: rules/base.xml:25 011482 #: rules/base.xml:2518 1473 1483 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1474 1484 msgstr "португалска — бразилска, нативна" 1475 1485 1476 #: rules/base.xml:25 071486 #: rules/base.xml:2524 1477 1487 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1478 1488 msgstr "португалска — бразилска, нативна за САЩ" 1479 1489 1480 #: rules/base.xml:25 131490 #: rules/base.xml:2530 1481 1491 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1482 1492 msgstr "есперантска — бразилска, нативна" 1483 1493 1484 #: rules/base.xml:25 221494 #: rules/base.xml:2539 1485 1495 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1486 1496 msgstr "португалска — бразилска, IBM/Lenovo ThinkPad" 1487 1497 1488 1498 #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1489 #: rules/base.xml:25 311499 #: rules/base.xml:2548 1490 1500 msgid "bg" 1491 1501 msgstr "Бъл" 1492 1502 1493 #: rules/base.xml:25 321503 #: rules/base.xml:2549 1494 1504 msgid "Bulgarian" 1495 1505 msgstr "българска" 1496 1506 1497 #: rules/base.xml:25 441507 #: rules/base.xml:2561 1498 1508 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1499 1509 msgstr "българска — традиционна фонетична" 1500 1510 1501 #: rules/base.xml:25 501511 #: rules/base.xml:2567 1502 1512 msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1503 1513 msgstr "българска — нова фонетична" 1504 1514 1505 #: rules/base.xml:25 561515 #: rules/base.xml:2573 1506 1516 msgid "Bulgarian (enhanced)" 1507 1517 msgstr "българска — подобрена" 1508 1518 1509 #: rules/base.xml:25 64 rules/base.xml:2578 rules/base.xml:25881510 #: rules/base.xml:2 598 rules/base.xml:26081519 #: rules/base.xml:2581 rules/base.xml:2595 rules/base.xml:2605 1520 #: rules/base.xml:2615 rules/base.xml:2625 1511 1521 msgid "kab" 1512 1522 msgstr "Кбл" 1513 1523 1514 #: rules/base.xml:25 651524 #: rules/base.xml:2582 1515 1525 msgid "Berber (Algeria, Latin)" 1516 1526 msgstr "берберска — алжирска, латиница" 1517 1527 1518 #: rules/base.xml:25 791528 #: rules/base.xml:2596 1519 1529 msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)" 1520 1530 msgstr "кабилска — azerty, с мъртви клавиши" 1521 1531 1522 #: rules/base.xml:2 5891532 #: rules/base.xml:2606 1523 1533 msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)" 1524 1534 msgstr "кабилска — qwerty, великобританска, с мъртви клавиши" 1525 1535 1526 #: rules/base.xml:2 5991536 #: rules/base.xml:2616 1527 1537 msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)" 1528 1538 msgstr "кабилска — qwerty, американска, с мъртви клавиши" 1529 1539 1530 #: rules/base.xml:26 091540 #: rules/base.xml:2626 1531 1541 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" 1532 1542 msgstr "берберска — алжирска, за тифинах" 1533 1543 1534 #: rules/base.xml:26 191544 #: rules/base.xml:2636 1535 1545 msgid "Arabic (Algeria)" 1536 1546 msgstr "арабска — алжирска" 1537 1547 1538 #: rules/base.xml:26 321548 #: rules/base.xml:2649 1539 1549 msgid "Arabic (Morocco)" 1540 1550 msgstr "арабска — мароканска" 1541 1551 1542 1552 #. Keyboard indicator for French layouts 1543 #: rules/base.xml:26 45 rules/base.xml:2918 rules/base.xml:29321544 #: rules/base.xml:29 40 rules/base.xml:2990 rules/base.xml:35521545 #: rules/base.xml:55 52 rules/base.xml:5563 rules/base.xml:55741546 #: rules/base.xml:6 481 rules/base.extras.xml:73 rules/base.extras.xml:11601553 #: rules/base.xml:2662 rules/base.xml:2935 rules/base.xml:2949 1554 #: rules/base.xml:2957 rules/base.xml:2995 rules/base.xml:3567 1555 #: rules/base.xml:5574 rules/base.xml:5585 rules/base.xml:5596 1556 #: rules/base.xml:6503 rules/base.extras.xml:73 rules/base.extras.xml:1150 1547 1557 msgid "fr" 1548 1558 msgstr "Фрн" 1549 1559 1550 #: rules/base.xml:26 461560 #: rules/base.xml:2663 1551 1561 msgid "French (Morocco)" 1552 1562 msgstr "френска — мароканска" 1553 1563 1554 1564 #. Keyboard indicator for Berber layouts 1555 #: rules/base.xml:26 56 rules/base.xml:2667 rules/base.xml:26781556 #: rules/base.xml:2 689 rules/base.xml:2700 rules/base.xml:27111565 #: rules/base.xml:2673 rules/base.xml:2684 rules/base.xml:2695 1566 #: rules/base.xml:2706 rules/base.xml:2717 rules/base.xml:2728 1557 1567 msgid "ber" 1558 1568 msgstr "Брб" 1559 1569 1560 #: rules/base.xml:26 571570 #: rules/base.xml:2674 1561 1571 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1562 1572 msgstr "берберска — мароканска, за тифинах" 1563 1573 1564 #: rules/base.xml:26 681574 #: rules/base.xml:2685 1565 1575 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" 1566 1576 msgstr "берберска — мароканска, за тифинах, алтернативна" 1567 1577 1568 #: rules/base.xml:26 791578 #: rules/base.xml:2696 1569 1579 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" 1570 1580 msgstr "берберска — мароканска, фонетична за тифинах, алтернативна" 1571 1581 1572 #: rules/base.xml:2 6901582 #: rules/base.xml:2707 1573 1583 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1574 1584 msgstr "берберска — мароканска, разширена за тифинах" 1575 1585 1576 #: rules/base.xml:27 011586 #: rules/base.xml:2718 1577 1587 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1578 1588 msgstr "берберска — мароканска, фонетична за тифинах" 1579 1589 1580 #: rules/base.xml:27 121590 #: rules/base.xml:2729 1581 1591 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1582 1592 msgstr "берберска — мароканска, разширена фонетична за тифинах" 1583 1593 1584 1594 #. Keyboard indicator for Tarifit layouts 1585 #: rules/base.xml:27 221595 #: rules/base.xml:2739 1586 1596 msgid "rif" 1587 1597 msgstr "Трф" 1588 1598 1589 #: rules/base.xml:27 231599 #: rules/base.xml:2740 1590 1600 msgid "Tarifit" 1591 1601 msgstr "тарифит" 1592 1602 1593 1603 #. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1594 #: rules/base.xml:27 351604 #: rules/base.xml:2752 1595 1605 msgid "cm" 1596 1606 msgstr "Кмр" 1597 1607 1598 #: rules/base.xml:27 361608 #: rules/base.xml:2753 1599 1609 msgid "English (Cameroon)" 1600 1610 msgstr "английска — камерунска" 1601 1611 1602 #: rules/base.xml:27 481612 #: rules/base.xml:2765 1603 1613 msgid "French (Cameroon)" 1604 1614 msgstr "френска — камерунска" 1605 1615 1606 #: rules/base.xml:27 571616 #: rules/base.xml:2774 1607 1617 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" 1608 1618 msgstr "камерунска — многоезична, qwerty" 1609 1619 1610 #: rules/base.xml:2 7941620 #: rules/base.xml:2811 1611 1621 msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" 1612 1622 msgstr "камерунска — azerty, многоезична" 1613 1623 1614 #: rules/base.xml:28 311624 #: rules/base.xml:2848 1615 1625 msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" 1616 1626 msgstr "камерунска — дворак, многоезична" 1617 1627 1618 #: rules/base.xml:28 371628 #: rules/base.xml:2854 1619 1629 msgid "Mmuock" 1620 1630 msgstr "муок" 1621 1631 1622 1632 #. Keyboard indicator for Burmese layouts 1623 #: rules/base.xml:28 461633 #: rules/base.xml:2863 1624 1634 msgid "my" 1625 1635 msgstr "Брм" 1626 1636 1627 #: rules/base.xml:28 471637 #: rules/base.xml:2864 1628 1638 msgid "Burmese" 1629 1639 msgstr "бурманска" 1630 1640 1631 #: rules/base.xml:28 591641 #: rules/base.xml:2876 1632 1642 msgid "zg" 1633 1643 msgstr "Брз" 1634 1644 1635 #: rules/base.xml:28 601645 #: rules/base.xml:2877 1636 1646 msgid "Burmese Zawgyi" 1637 1647 msgstr "бурманска — Zawgyi" 1638 1648 1639 #: rules/base.xml:28 701649 #: rules/base.xml:2887 1640 1650 msgid "shn" 1641 1651 msgstr "Шан" 1642 1652 1643 #: rules/base.xml:28 711653 #: rules/base.xml:2888 1644 1654 msgid "Shan" 1645 1655 msgstr "шан" 1646 1656 1647 #: rules/base.xml:28 811657 #: rules/base.xml:2898 1648 1658 msgid "zgt" 1649 1659 msgstr "Шнз" 1650 1660 1651 #: rules/base.xml:28 821661 #: rules/base.xml:2899 1652 1662 msgid "Shan (Zawgyi Tai)" 1653 1663 msgstr "шан — Zawgyi Tai" 1654 1664 1655 #: rules/base.xml:2 8931665 #: rules/base.xml:2910 1656 1666 msgid "mon" 1657 1667 msgstr "Мон" 1658 1668 1659 #: rules/base.xml:2 8941669 #: rules/base.xml:2911 1660 1670 msgid "Mon" 1661 1671 msgstr "мон" 1662 1672 1663 #: rules/base.xml:29 041673 #: rules/base.xml:2921 1664 1674 msgid "mon-a1" 1665 1675 msgstr "Мна" 1666 1676 1667 #: rules/base.xml:29 051677 #: rules/base.xml:2922 1668 1678 msgid "Mon (A1)" 1669 1679 msgstr "мон — A1" 1670 1680 1671 #: rules/base.xml:29 19rules/base.extras.xml:741681 #: rules/base.xml:2936 rules/base.extras.xml:74 1672 1682 msgid "French (Canada)" 1673 1683 msgstr "френска — канадска" 1674 1684 1675 #: rules/base.xml:29 331685 #: rules/base.xml:2950 1676 1686 msgid "French (Canada, Dvorak)" 1677 1687 msgstr "френска — канадска, дворак" 1678 1688 1679 #: rules/base.xml:29 411689 #: rules/base.xml:2958 1680 1690 msgid "French (Canada, legacy)" 1681 1691 msgstr "френска — канадска, остаряла" 1682 1692 1683 #: rules/base.xml:2947 1684 msgid "Canadian (intl.)" 1685 msgstr "канадска — многоезична" 1686 1687 #: rules/base.xml:2953 1688 msgid "Canadian (intl., 1st part)" 1689 msgstr "канадска — многоезична, първа част" 1690 1691 #: rules/base.xml:2959 1692 msgid "Canadian (intl., 2nd part)" 1693 msgstr "канадска — многоезична, втора част" 1693 #: rules/base.xml:2964 1694 msgid "Canadian (CSA)" 1695 msgstr "канадска — стандартна по CSA" 1694 1696 1695 1697 #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1696 #: rules/base.xml:29 661698 #: rules/base.xml:2971 1697 1699 msgid "ike" 1698 1700 msgstr "Еск" 1699 1701 1700 #: rules/base.xml:29 671702 #: rules/base.xml:2972 1701 1703 msgid "Inuktitut" 1702 1704 msgstr "ескимоска" 1703 1705 1704 #: rules/base.xml:29 781706 #: rules/base.xml:2983 1705 1707 msgid "English (Canada)" 1706 1708 msgstr "английска — канадска" 1707 1709 1708 #: rules/base.xml:299 11710 #: rules/base.xml:2996 1709 1711 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1710 1712 msgstr "френска — конгоанска" … … 1712 1714 #. Keyboard indicator for Chinese layouts 1713 1715 #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1714 #: rules/base.xml:30 05 rules/base.xml:58511716 #: rules/base.xml:3010 rules/base.xml:5873 1715 1717 msgid "zh" 1716 1718 msgstr "Ктс" 1717 1719 1718 #: rules/base.xml:30 061720 #: rules/base.xml:3011 1719 1721 msgid "Chinese" 1720 1722 msgstr "китайска" 1721 1723 1722 #: rules/base.xml:30 191724 #: rules/base.xml:3024 1723 1725 msgid "Mongolian (Bichig)" 1724 1726 msgstr "монголска — бичиг" 1725 1727 1726 #: rules/base.xml:30 281728 #: rules/base.xml:3033 1727 1729 msgid "Mongolian (Todo)" 1728 1730 msgstr "монголска — тод" 1729 1731 1730 #: rules/base.xml:30 371732 #: rules/base.xml:3042 1731 1733 msgid "Mongolian (Xibe)" 1732 1734 msgstr "монголска — шиве" 1733 1735 1734 #: rules/base.xml:30 461736 #: rules/base.xml:3051 1735 1737 msgid "Mongolian (Manchu)" 1736 1738 msgstr "монголска — манджурска" 1737 1739 1738 #: rules/base.xml:30 551740 #: rules/base.xml:3060 1739 1741 msgid "Mongolian (Galik)" 1740 1742 msgstr "монголска — галик" 1741 1743 1742 #: rules/base.xml:306 41744 #: rules/base.xml:3069 1743 1745 msgid "Mongolian (Todo Galik)" 1744 1746 msgstr "монголска — тод галик" 1745 1747 1746 #: rules/base.xml:307 31748 #: rules/base.xml:3078 1747 1749 msgid "Mongolian (Manchu Galik)" 1748 1750 msgstr "монголска — манджурски галик" 1749 1751 1750 #: rules/base.xml:308 31752 #: rules/base.xml:3088 1751 1753 msgid "Tibetan" 1752 1754 msgstr "тибетска" 1753 1755 1754 #: rules/base.xml:309 21756 #: rules/base.xml:3097 1755 1757 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1756 1758 msgstr "тибетска — с цифри от ASCII" 1757 1759 1758 #: rules/base.xml:310 11760 #: rules/base.xml:3106 1759 1761 msgid "ug" 1760 1762 msgstr "Угр" 1761 1763 1762 #: rules/base.xml:310 21764 #: rules/base.xml:3107 1763 1765 msgid "Uyghur" 1764 1766 msgstr "уйгурска" 1765 1767 1766 #: rules/base.xml:311 11768 #: rules/base.xml:3116 1767 1769 msgid "Hanyu Pinyin Letters (with AltGr dead keys)" 1768 1770 msgstr "ханю пинин — с мъртви клавиши чрез AltGr" 1769 1771 1770 1772 #. Keyboard indicator for Croatian layouts 1771 #: rules/base.xml:312 31773 #: rules/base.xml:3128 1772 1774 msgid "hr" 1773 1775 msgstr "Хрв" 1774 1776 1775 #: rules/base.xml:312 41777 #: rules/base.xml:3129 1776 1778 msgid "Croatian" 1777 1779 msgstr "хърватска" 1778 1780 1779 #: rules/base.xml:31 361781 #: rules/base.xml:3141 1780 1782 msgid "Croatian (with guillemets)" 1781 1783 msgstr "хърватска — с „«»“" 1782 1784 1783 #: rules/base.xml:314 21785 #: rules/base.xml:3147 1784 1786 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1785 1787 msgstr "хърватска — с хърватски диграфи" 1786 1788 1787 #: rules/base.xml:31 481789 #: rules/base.xml:3153 1788 1790 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" 1789 1791 msgstr "хърватска — американска, с хърватски диграфи" 1790 1792 1791 #: rules/base.xml:315 41793 #: rules/base.xml:3159 1792 1794 msgid "Croatian (US)" 1793 1795 msgstr "хърватска — американска" 1794 1796 1795 1797 #. Keyboard indicator for Czech layouts 1796 #: rules/base.xml:316 3 rules/base.extras.xml:10131798 #: rules/base.xml:3168 rules/base.extras.xml:1003 1797 1799 msgid "cs" 1798 1800 msgstr "Чшк" 1799 1801 1800 #: rules/base.xml:316 4 rules/base.extras.xml:10141802 #: rules/base.xml:3169 rules/base.extras.xml:1004 1801 1803 msgid "Czech" 1802 1804 msgstr "чешка" 1803 1805 1804 #: rules/base.xml:31 761806 #: rules/base.xml:3181 1805 1807 msgid "Czech (with <\\|> key)" 1806 1808 msgstr "чешка — с „\\|“" 1807 1809 1808 #: rules/base.xml:318 21810 #: rules/base.xml:3187 1809 1811 msgid "Czech (QWERTY)" 1810 1812 msgstr "чешка — qwerty" 1811 1813 1812 #: rules/base.xml:31 881814 #: rules/base.xml:3193 1813 1815 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" 1814 1816 msgstr "чешка — qwerty, с „\\“" 1815 1817 1816 #: rules/base.xml:319 41818 #: rules/base.xml:3199 1817 1819 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" 1818 1820 msgstr "чешка — qwerty, за Macintosh" 1819 1821 1820 #: rules/base.xml:320 01822 #: rules/base.xml:3205 1821 1823 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" 1822 1824 msgstr "чешка — UCW, само букви с надредни знаци" 1823 1825 1824 #: rules/base.xml:32 061826 #: rules/base.xml:3211 1825 1827 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" 1826 1828 msgstr "чешка — американска, дворак с поддръжка на UCW" 1827 1829 1828 #: rules/base.xml:321 41830 #: rules/base.xml:3219 1829 1831 msgid "Russian (Czech, phonetic)" 1830 1832 msgstr "руска — чешка, фонетична" 1831 1833 1832 1834 #. Keyboard indicator for Danish layouts 1833 #: rules/base.xml:32 26 rules/base.extras.xml:10641835 #: rules/base.xml:3231 rules/base.extras.xml:1054 1834 1836 msgid "da" 1835 1837 msgstr "Дтс" 1836 1838 1837 #: rules/base.xml:32 27 rules/base.extras.xml:10651839 #: rules/base.xml:3232 rules/base.extras.xml:1055 1838 1840 msgid "Danish" 1839 1841 msgstr "датска" 1840 1842 1841 #: rules/base.xml:32 391843 #: rules/base.xml:3244 1842 1844 msgid "Danish (no dead keys)" 1843 1845 msgstr "датска — без мъртви клавиши" 1844 1846 1845 #: rules/base.xml:32 451847 #: rules/base.xml:3250 1846 1848 msgid "Danish (Windows)" 1847 1849 msgstr "датска — Windows" 1848 1850 1849 #: rules/base.xml:325 11851 #: rules/base.xml:3256 1850 1852 msgid "Danish (Macintosh)" 1851 1853 msgstr "датска — за Macintosh" 1852 1854 1853 #: rules/base.xml:32 571855 #: rules/base.xml:3262 1854 1856 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" 1855 1857 msgstr "датска — за Macintosh, без мъртви клавиши" 1856 1858 1857 #: rules/base.xml:326 31859 #: rules/base.xml:3268 1858 1860 msgid "Danish (Dvorak)" 1859 1861 msgstr "датска — дворак" 1860 1862 1861 1863 #. Keyboard indicator for Dutch layouts 1862 #: rules/base.xml:327 2 rules/base.extras.xml:10851864 #: rules/base.xml:3277 rules/base.extras.xml:1075 1863 1865 msgid "nl" 1864 1866 msgstr "Ндр" 1865 1867 1866 #: rules/base.xml:327 3 rules/base.extras.xml:10861868 #: rules/base.xml:3278 rules/base.extras.xml:1076 1867 1869 msgid "Dutch" 1868 1870 msgstr "нидерландска" 1869 1871 1870 #: rules/base.xml:32 851872 #: rules/base.xml:3290 1871 1873 msgid "Dutch (US)" 1872 1874 msgstr "нидерландска — американска" 1873 1875 1874 #: rules/base.xml:329 11876 #: rules/base.xml:3296 1875 1877 msgid "Dutch (Macintosh)" 1876 1878 msgstr "нидерландска — за Macintosh" 1877 1879 1878 #: rules/base.xml:3 2971880 #: rules/base.xml:3302 1879 1881 msgid "Dutch (standard)" 1880 1882 msgstr "нидерландска — стандартна" 1881 1883 1882 1884 #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1883 #: rules/base.xml:33 061885 #: rules/base.xml:3311 1884 1886 msgid "dz" 1885 1887 msgstr "Дзн" 1886 1888 1887 #: rules/base.xml:33 071889 #: rules/base.xml:3312 1888 1890 msgid "Dzongkha" 1889 1891 msgstr "дзонка" 1890 1892 1891 1893 #. Keyboard indicator for Estonian layouts 1892 #: rules/base.xml:332 0 rules/base.extras.xml:11061894 #: rules/base.xml:3325 rules/base.extras.xml:1096 1893 1895 msgid "et" 1894 1896 msgstr "Ест" 1895 1897 1896 #: rules/base.xml:332 1 rules/base.extras.xml:11071898 #: rules/base.xml:3326 rules/base.extras.xml:1097 1897 1899 msgid "Estonian" 1898 1900 msgstr "естонска" 1899 1901 1900 #: rules/base.xml:333 31902 #: rules/base.xml:3338 1901 1903 msgid "Estonian (no dead keys)" 1902 1904 msgstr "естонска — без мъртви клавиши" 1903 1905 1904 #: rules/base.xml:33 391906 #: rules/base.xml:3344 1905 1907 msgid "Estonian (Dvorak)" 1906 1908 msgstr "естонска — дворак" 1907 1909 1908 #: rules/base.xml:33 451910 #: rules/base.xml:3350 1909 1911 msgid "Estonian (US)" 1910 1912 msgstr "естонска — американска" 1911 1913 1912 #: rules/base.xml:33 55rules/base.extras.xml:2621914 #: rules/base.xml:3360 rules/base.extras.xml:262 1913 1915 msgid "Persian" 1914 1916 msgstr "персийска" 1915 1917 1916 #: rules/base.xml:33 671918 #: rules/base.xml:3372 1917 1919 msgid "Persian (with Persian keypad)" 1918 1920 msgstr "персийска — с персийска цифрова клавиатура" 1919 1921 1922 #: rules/base.xml:3378 1923 msgid "azb" 1924 msgstr "Азр" 1925 1926 #: rules/base.xml:3379 1927 msgid "Azerbaijani (Iran)" 1928 msgstr "азърбейджанска — иранска" 1929 1920 1930 #. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1921 #: rules/base.xml:33 74 rules/base.xml:3385 rules/base.xml:33961922 #: rules/base.xml:34 07 rules/base.xml:3435 rules/base.xml:34461923 #: rules/base.xml:34 57 rules/base.xml:3468 rules/base.xml:56251924 #: rules/base.xml:56 36 rules/base.xml:5647 rules/base.xml:57861925 #: rules/base.xml:5 797 rules/base.xml:58081931 #: rules/base.xml:3389 rules/base.xml:3400 rules/base.xml:3411 1932 #: rules/base.xml:3422 rules/base.xml:3450 rules/base.xml:3461 1933 #: rules/base.xml:3472 rules/base.xml:3483 rules/base.xml:5647 1934 #: rules/base.xml:5658 rules/base.xml:5669 rules/base.xml:5808 1935 #: rules/base.xml:5819 rules/base.xml:5830 1926 1936 msgid "ku" 1927 1937 msgstr "Крд" 1928 1938 1929 #: rules/base.xml:33 751939 #: rules/base.xml:3390 1930 1940 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1931 1941 msgstr "кюрдска — иранска, латиница, „Q“ горе-вляво" 1932 1942 1933 #: rules/base.xml:3 3861943 #: rules/base.xml:3401 1934 1944 msgid "Kurdish (Iran, F)" 1935 1945 msgstr "кюрдска — иранска, „F“ горе-вляво" 1936 1946 1937 #: rules/base.xml:3 3971947 #: rules/base.xml:3412 1938 1948 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1939 1949 msgstr "кюрдска — иранска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна" 1940 1950 1941 #: rules/base.xml:34 081951 #: rules/base.xml:3423 1942 1952 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1943 1953 msgstr "кюрдска — иранска, арабски и латински букви" 1944 1954 1945 #: rules/base.xml:34 211955 #: rules/base.xml:3436 1946 1956 msgid "Iraqi" 1947 1957 msgstr "иракска" 1948 1958 1949 #: rules/base.xml:34 361959 #: rules/base.xml:3451 1950 1960 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1951 1961 msgstr "кюрдска — иракска, латиница, „Q“ горе-вляво" 1952 1962 1953 #: rules/base.xml:34 471963 #: rules/base.xml:3462 1954 1964 msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1955 1965 msgstr "кюрдска — иракска, „F“ горе-вляво" 1956 1966 1957 #: rules/base.xml:34 581967 #: rules/base.xml:3473 1958 1968 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1959 1969 msgstr "кюрдска — иракска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна" 1960 1970 1961 #: rules/base.xml:34 691971 #: rules/base.xml:3484 1962 1972 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1963 1973 msgstr "кюрдска — иракска, арабски и латински букви" 1964 1974 1965 1975 #. Keyboard indicator for Faroese layouts 1966 #: rules/base.xml:34 811976 #: rules/base.xml:3496 1967 1977 msgid "fo" 1968 1978 msgstr "Фрр" 1969 1979 1970 #: rules/base.xml:34 821980 #: rules/base.xml:3497 1971 1981 msgid "Faroese" 1972 1982 msgstr "фарьорска" 1973 1983 1974 #: rules/base.xml:3 4941984 #: rules/base.xml:3509 1975 1985 msgid "Faroese (no dead keys)" 1976 1986 msgstr "фарьорска — без мъртви клавиши" 1977 1987 1978 1988 #. Keyboard indicator for Finnish layouts 1979 #: rules/base.xml:35 03 rules/base.extras.xml:11271989 #: rules/base.xml:3518 rules/base.extras.xml:1117 1980 1990 msgid "fi" 1981 1991 msgstr "Фнл" 1982 1992 1983 #: rules/base.xml:35 04 rules/base.extras.xml:11281993 #: rules/base.xml:3519 rules/base.extras.xml:1118 1984 1994 msgid "Finnish" 1985 1995 msgstr "финландска" 1986 1996 1987 #: rules/base.xml:35 161997 #: rules/base.xml:3531 1988 1998 msgid "Finnish (Windows)" 1989 1999 msgstr "финландска — Windows" 1990 2000 1991 #: rules/base.xml:35 222001 #: rules/base.xml:3537 1992 2002 msgid "Finnish (classic)" 1993 2003 msgstr "финландска — класическа" 1994 2004 1995 #: rules/base.xml:35 282005 #: rules/base.xml:3543 1996 2006 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" 1997 2007 msgstr "финландска — класическа, без мъртви клавиши" 1998 2008 1999 #: rules/base.xml:35 342009 #: rules/base.xml:3549 2000 2010 msgid "Northern Saami (Finland)" 2001 2011 msgstr "северносамска — финландска" 2002 2012 2003 #: rules/base.xml:35 432013 #: rules/base.xml:3558 2004 2014 msgid "Finnish (Macintosh)" 2005 2015 msgstr "финландска — за Macintosh" 2006 2016 2007 #: rules/base.xml:35 53 rules/base.extras.xml:11612017 #: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:1151 2008 2018 msgid "French" 2009 2019 msgstr "френска" 2010 2020 2011 #: rules/base.xml:35 652021 #: rules/base.xml:3580 2012 2022 msgid "French (no dead keys)" 2013 2023 msgstr "френска — без мъртви клавиши" 2014 2024 2015 #: rules/base.xml:35 712025 #: rules/base.xml:3586 2016 2026 msgid "French (alt.)" 2017 2027 msgstr "френска — алтернативна" 2018 2028 2019 #: rules/base.xml:35 772029 #: rules/base.xml:3592 2020 2030 msgid "French (alt., Latin-9 only)" 2021 2031 msgstr "френска — само латиница по Latin-9, алтернативна" 2022 2032 2023 #: rules/base.xml:35 832033 #: rules/base.xml:3598 2024 2034 msgid "French (alt., no dead keys)" 2025 2035 msgstr "френска — без мъртви клавиши, алтернативна" 2026 2036 2027 #: rules/base.xml:3 5892037 #: rules/base.xml:3604 2028 2038 msgid "French (legacy, alt.)" 2029 2039 msgstr "френска — остаряла, алтернативна" 2030 2040 2031 #: rules/base.xml:3 5952041 #: rules/base.xml:3610 2032 2042 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" 2033 2043 msgstr "френска — остаряла, без мъртви клавиши, алтернативна" 2034 2044 2035 #: rules/base.xml:36 012045 #: rules/base.xml:3616 2036 2046 msgid "French (BEPO)" 2037 2047 msgstr "френска — bépo" 2038 2048 2039 #: rules/base.xml:36 072049 #: rules/base.xml:3622 2040 2050 msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" 2041 2051 msgstr "френска — bépo, само латиница по Latin-9" 2042 2052 2043 #: rules/base.xml:36 132053 #: rules/base.xml:3628 2044 2054 msgid "French (BEPO, AFNOR)" 2045 2055 msgstr "френска — bépo, afnor" 2046 2056 2047 #: rules/base.xml:36 192057 #: rules/base.xml:3634 2048 2058 msgid "French (Dvorak)" 2049 2059 msgstr "френска — дворак" 2050 2060 2051 #: rules/base.xml:36 252061 #: rules/base.xml:3640 2052 2062 msgid "French (Macintosh)" 2053 2063 msgstr "френска — за Macintosh" 2054 2064 2055 #: rules/base.xml:36 312065 #: rules/base.xml:3646 2056 2066 msgid "French (AZERTY)" 2057 2067 msgstr "френска — azerty" 2058 2068 2059 #: rules/base.xml:36 372069 #: rules/base.xml:3652 2060 2070 msgid "French (AZERTY, AFNOR)" 2061 2071 msgstr "френска — azerty, afnor" 2062 2072 2063 #: rules/base.xml:36 432073 #: rules/base.xml:3658 2064 2074 msgid "Breton (France)" 2065 2075 msgstr "бретонска — френска" 2066 2076 2067 #: rules/base.xml:36 522077 #: rules/base.xml:3667 2068 2078 msgid "Occitan" 2069 2079 msgstr "провансалска" 2070 2080 2071 #: rules/base.xml:36 612081 #: rules/base.xml:3676 2072 2082 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 2073 2083 msgstr "грузинска — френска, azerty на Цкапо" 2074 2084 2075 #: rules/base.xml:36 702085 #: rules/base.xml:3685 2076 2086 msgid "French (US)" 2077 2087 msgstr "френска — американска" 2078 2088 2079 #: rules/base.xml:36 802089 #: rules/base.xml:3695 2080 2090 msgid "English (Ghana)" 2081 2091 msgstr "английска — ганайска" 2082 2092 2083 #: rules/base.xml:3 6922093 #: rules/base.xml:3707 2084 2094 msgid "English (Ghana, multilingual)" 2085 2095 msgstr "английска — ганайска, многоезична" 2086 2096 2087 2097 #. Keyboard indicator for Akan layouts 2088 #: rules/base.xml:3 6992098 #: rules/base.xml:3714 2089 2099 msgid "ak" 2090 2100 msgstr "Акн" 2091 2101 2092 #: rules/base.xml:37 002102 #: rules/base.xml:3715 2093 2103 msgid "Akan" 2094 2104 msgstr "аканска" 2095 2105 2096 2106 #. Keyboard indicator for Ewe layouts 2097 #: rules/base.xml:37 102107 #: rules/base.xml:3725 2098 2108 msgid "ee" 2099 2109 msgstr "Еве" 2100 2110 2101 #: rules/base.xml:37 112111 #: rules/base.xml:3726 2102 2112 msgid "Ewe" 2103 2113 msgstr "еве" 2104 2114 2105 2115 #. Keyboard indicator for Fula layouts 2106 #: rules/base.xml:37 212116 #: rules/base.xml:3736 2107 2117 msgid "ff" 2108 2118 msgstr "Фла" 2109 2119 2110 #: rules/base.xml:37 222120 #: rules/base.xml:3737 2111 2121 msgid "Fula" 2112 2122 msgstr "фула" 2113 2123 2114 2124 #. Keyboard indicator for Ga layouts 2115 #: rules/base.xml:37 322125 #: rules/base.xml:3747 2116 2126 msgid "gaa" 2117 2127 msgstr "Га " 2118 2128 2119 #: rules/base.xml:37 332129 #: rules/base.xml:3748 2120 2130 msgid "Ga" 2121 2131 msgstr "га" 2122 2132 2123 2133 #. Keyboard indicator for Hausa layouts 2124 #: rules/base.xml:37 43 rules/base.xml:63682134 #: rules/base.xml:3758 rules/base.xml:6390 2125 2135 msgid "ha" 2126 2136 msgstr "Хск" 2127 2137 2128 #: rules/base.xml:37 442138 #: rules/base.xml:3759 2129 2139 msgid "Hausa (Ghana)" 2130 2140 msgstr "хауска — ганайска" 2131 2141 2132 2142 #. Keyboard indicator for Avatime layouts 2133 #: rules/base.xml:37 542143 #: rules/base.xml:3769 2134 2144 msgid "avn" 2135 2145 msgstr "Авт" 2136 2146 2137 #: rules/base.xml:37 552147 #: rules/base.xml:3770 2138 2148 msgid "Avatime" 2139 2149 msgstr "аватимска" 2140 2150 2141 #: rules/base.xml:37 642151 #: rules/base.xml:3779 2142 2152 msgid "English (Ghana, GILLBT)" 2143 2153 msgstr "английска — ганайска, GILLBT" 2144 2154 2145 #: rules/base.xml:37 722155 #: rules/base.xml:3787 2146 2156 msgid "nqo" 2147 2157 msgstr "НКо" 2148 2158 2149 #: rules/base.xml:37 732159 #: rules/base.xml:3788 2150 2160 msgid "N'Ko (AZERTY)" 2151 2161 msgstr "нко — azerty" 2152 2162 2153 2163 #. Keyboard indicator for Georgian layouts 2154 #: rules/base.xml:3 7872164 #: rules/base.xml:3802 2155 2165 msgid "ka" 2156 2166 msgstr "Грз" 2157 2167 2158 #: rules/base.xml:3 7882168 #: rules/base.xml:3803 2159 2169 msgid "Georgian" 2160 2170 msgstr "грузинска" 2161 2171 2162 #: rules/base.xml:38 002172 #: rules/base.xml:3815 2163 2173 msgid "Georgian (ergonomic)" 2164 2174 msgstr "грузинска — ергономична" 2165 2175 2166 #: rules/base.xml:38 062176 #: rules/base.xml:3821 2167 2177 msgid "Georgian (MESS)" 2168 2178 msgstr "грузинска — MESS" 2169 2179 2170 #: rules/base.xml:38 142180 #: rules/base.xml:3829 2171 2181 msgid "Russian (Georgia)" 2172 2182 msgstr "руска — грузинска" 2173 2183 2174 #: rules/base.xml:38 232184 #: rules/base.xml:3838 2175 2185 msgid "Ossetian (Georgia)" 2176 2186 msgstr "осетинска — грузинска" 2177 2187 2178 #: rules/base.xml:38 36rules/base.extras.xml:1092188 #: rules/base.xml:3851 rules/base.extras.xml:109 2179 2189 msgid "German" 2180 2190 msgstr "немска" 2181 2191 2182 #: rules/base.xml:38 482192 #: rules/base.xml:3863 2183 2193 msgid "German (dead acute)" 2184 2194 msgstr "немска — с мъртво „´“" 2185 2195 2186 #: rules/base.xml:38 542196 #: rules/base.xml:3869 2187 2197 msgid "German (dead grave acute)" 2188 2198 msgstr "немска — с мъртво „`“" 2189 2199 2190 #: rules/base.xml:38 602200 #: rules/base.xml:3875 2191 2201 msgid "German (no dead keys)" 2192 2202 msgstr "немска — без мъртви клавиши" 2193 2203 2194 #: rules/base.xml:38 662204 #: rules/base.xml:3881 2195 2205 msgid "German (E1)" 2196 2206 msgstr "немска — E1" 2197 2207 2198 #: rules/base.xml:38 722208 #: rules/base.xml:3887 2199 2209 msgid "German (E2)" 2200 2210 msgstr "немска — E2" 2201 2211 2202 #: rules/base.xml:38 782212 #: rules/base.xml:3893 2203 2213 msgid "German (T3)" 2204 2214 msgstr "немска — T3" 2205 2215 2206 #: rules/base.xml:38 842216 #: rules/base.xml:3899 2207 2217 msgid "German (US)" 2208 2218 msgstr "немска — американска" 2209 2219 2210 #: rules/base.xml:3 8902220 #: rules/base.xml:3905 2211 2221 msgid "Romanian (Germany)" 2212 2222 msgstr "румънска — немска" 2213 2223 2214 #: rules/base.xml:3 8992224 #: rules/base.xml:3914 2215 2225 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" 2216 2226 msgstr "румънска — немска, без мъртви клавиши" 2217 2227 2218 #: rules/base.xml:39 082228 #: rules/base.xml:3923 2219 2229 msgid "German (Dvorak)" 2220 2230 msgstr "немска — дворак" 2221 2231 2222 #: rules/base.xml:39 142232 #: rules/base.xml:3929 2223 2233 msgid "German (Neo 2)" 2224 2234 msgstr "немска — Neo 2" 2225 2235 2226 #: rules/base.xml:39 202236 #: rules/base.xml:3935 2227 2237 msgid "German (Macintosh)" 2228 2238 msgstr "немска — за Macintosh" 2229 2239 2230 #: rules/base.xml:39 262240 #: rules/base.xml:3941 2231 2241 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" 2232 2242 msgstr "немска — за Macintosh, без мъртви клавиши" 2233 2243 2234 #: rules/base.xml:39 322244 #: rules/base.xml:3947 2235 2245 msgid "Lower Sorbian" 2236 2246 msgstr "долно сорбска" 2237 2247 2238 #: rules/base.xml:39 412248 #: rules/base.xml:3956 2239 2249 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" 2240 2250 msgstr "долно сорбска — qwertz" 2241 2251 2242 #: rules/base.xml:39 502252 #: rules/base.xml:3965 2243 2253 msgid "German (QWERTY)" 2244 2254 msgstr "немска — qwerty" 2245 2255 2246 #: rules/base.xml:39 562256 #: rules/base.xml:3971 2247 2257 msgid "Turkish (Germany)" 2248 2258 msgstr "турска — германска" 2249 2259 2250 #: rules/base.xml:39 672260 #: rules/base.xml:3982 2251 2261 msgid "Russian (Germany, phonetic)" 2252 2262 msgstr "руска — германска, фонетична" 2253 2263 2254 #: rules/base.xml:39 762264 #: rules/base.xml:3991 2255 2265 msgid "German (dead tilde)" 2256 2266 msgstr "немска — с мъртва „~“" 2257 2267 2258 2268 #. Keyboard indicator for Greek layouts 2259 #: rules/base.xml: 3985 rules/base.extras.xml:11932269 #: rules/base.xml:4000 rules/base.extras.xml:1183 2260 2270 msgid "gr" 2261 2271 msgstr "Грц" 2262 2272 2263 #: rules/base.xml: 3986 rules/base.extras.xml:11942273 #: rules/base.xml:4001 rules/base.extras.xml:1184 2264 2274 msgid "Greek" 2265 2275 msgstr "гръцка" 2266 2276 2267 #: rules/base.xml: 39982277 #: rules/base.xml:4013 2268 2278 msgid "Greek (simple)" 2269 2279 msgstr "гръцка — опростена" 2270 2280 2271 #: rules/base.xml:40 042281 #: rules/base.xml:4019 2272 2282 msgid "Greek (extended)" 2273 2283 msgstr "гръцка — разширена" 2274 2284 2275 #: rules/base.xml:40 102285 #: rules/base.xml:4025 2276 2286 msgid "Greek (no dead keys)" 2277 2287 msgstr "гръцка — без мъртви клавиши" 2278 2288 2279 #: rules/base.xml:40 162289 #: rules/base.xml:4031 2280 2290 msgid "Greek (polytonic)" 2281 2291 msgstr "гръцка — политонична" 2282 2292 2283 2293 #. Keyboard indicator for Hungarian layouts 2284 #: rules/base.xml:40 25rules/base.extras.xml:2322294 #: rules/base.xml:4040 rules/base.extras.xml:232 2285 2295 msgid "hu" 2286 2296 msgstr "Унг" 2287 2297 2288 #: rules/base.xml:40 26rules/base.extras.xml:2332298 #: rules/base.xml:4041 rules/base.extras.xml:233 2289 2299 msgid "Hungarian" 2290 2300 msgstr "унгарска" 2291 2301 2292 #: rules/base.xml:40 382302 #: rules/base.xml:4053 2293 2303 msgid "Hungarian (standard)" 2294 2304 msgstr "унгарска — стандартна" 2295 2305 2296 #: rules/base.xml:40 442306 #: rules/base.xml:4059 2297 2307 msgid "Hungarian (no dead keys)" 2298 2308 msgstr "унгарска — без мъртви клавиши" 2299 2309 2300 #: rules/base.xml:40 502310 #: rules/base.xml:4065 2301 2311 msgid "Hungarian (QWERTY)" 2302 2312 msgstr "унгарска — qwerty" 2303 2313 2304 #: rules/base.xml:40 562314 #: rules/base.xml:4071 2305 2315 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" 2306 2316 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „,“, с мъртви клавиши" 2307 2317 2308 #: rules/base.xml:40 622318 #: rules/base.xml:4077 2309 2319 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" 2310 2320 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „,“, без мъртви клавиши" 2311 2321 2312 #: rules/base.xml:40 682322 #: rules/base.xml:4083 2313 2323 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" 2314 2324 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „.“, с мъртви клавиши" 2315 2325 2316 #: rules/base.xml:40 742326 #: rules/base.xml:4089 2317 2327 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" 2318 2328 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „.“, без мъртви клавиши" 2319 2329 2320 #: rules/base.xml:40 802330 #: rules/base.xml:4095 2321 2331 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" 2322 2332 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „,“, с мъртви клавиши" 2323 2333 2324 #: rules/base.xml:4 0862334 #: rules/base.xml:4101 2325 2335 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" 2326 2336 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „,“, без мъртви клавиши" 2327 2337 2328 #: rules/base.xml:4 0922338 #: rules/base.xml:4107 2329 2339 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" 2330 2340 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „.“, с мъртви клавиши" 2331 2341 2332 #: rules/base.xml:4 0982342 #: rules/base.xml:4113 2333 2343 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" 2334 2344 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „.“, без мъртви клавиши" 2335 2345 2336 #: rules/base.xml:41 042346 #: rules/base.xml:4119 2337 2347 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" 2338 2348 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „,“, с мъртви клавиши" 2339 2349 2340 #: rules/base.xml:41 102350 #: rules/base.xml:4125 2341 2351 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" 2342 2352 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „,“, без мъртви клавиши" 2343 2353 2344 #: rules/base.xml:41 162354 #: rules/base.xml:4131 2345 2355 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" 2346 2356 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „.“, с мъртви клавиши" 2347 2357 2348 #: rules/base.xml:41 222358 #: rules/base.xml:4137 2349 2359 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" 2350 2360 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „.“, без мъртви клавиши" 2351 2361 2352 #: rules/base.xml:41 282362 #: rules/base.xml:4143 2353 2363 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" 2354 2364 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „,“, с мъртви клавиши" 2355 2365 2356 #: rules/base.xml:41 342366 #: rules/base.xml:4149 2357 2367 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" 2358 2368 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „,“, без мъртви клавиши" 2359 2369 2360 #: rules/base.xml:41 402370 #: rules/base.xml:4155 2361 2371 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" 2362 2372 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „.“, с мъртви клавиши" 2363 2373 2364 #: rules/base.xml:41 462374 #: rules/base.xml:4161 2365 2375 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" 2366 2376 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „.“, без мъртви клавиши" 2367 2377 2368 2378 #. Keyboard indicator for Icelandic layouts 2369 #: rules/base.xml:41 552379 #: rules/base.xml:4170 2370 2380 msgid "is" 2371 2381 msgstr "Исл" 2372 2382 2373 #: rules/base.xml:41 562383 #: rules/base.xml:4171 2374 2384 msgid "Icelandic" 2375 2385 msgstr "исландска" 2376 2386 2377 #: rules/base.xml:41 682387 #: rules/base.xml:4183 2378 2388 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" 2379 2389 msgstr "исландска — за Macintosh, остаряла" 2380 2390 2381 #: rules/base.xml:41 742391 #: rules/base.xml:4189 2382 2392 msgid "Icelandic (Macintosh)" 2383 2393 msgstr "исландска — за Macintosh" 2384 2394 2385 #: rules/base.xml:41 802395 #: rules/base.xml:4195 2386 2396 msgid "Icelandic (Dvorak)" 2387 2397 msgstr "исландска — дворак" 2388 2398 2389 2399 #. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2390 #: rules/base.xml:4 189 rules/base.extras.xml:8822400 #: rules/base.xml:4204 rules/base.extras.xml:872 2391 2401 msgid "he" 2392 2402 msgstr "Ивр" 2393 2403 2394 #: rules/base.xml:4 190 rules/base.extras.xml:8832404 #: rules/base.xml:4205 rules/base.extras.xml:873 2395 2405 msgid "Hebrew" 2396 2406 msgstr "иврит" 2397 2407 2398 #: rules/base.xml:42 022408 #: rules/base.xml:4217 2399 2409 msgid "Hebrew (lyx)" 2400 2410 msgstr "иврит — LyX" 2401 2411 2402 #: rules/base.xml:42 082412 #: rules/base.xml:4223 2403 2413 msgid "Hebrew (phonetic)" 2404 2414 msgstr "иврит — фонетична" 2405 2415 2406 #: rules/base.xml:42 142416 #: rules/base.xml:4229 2407 2417 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2408 2418 msgstr "иврит — библейска, Тиро" 2409 2419 2410 2420 #. Keyboard indicator for Italian layouts 2411 #: rules/base.xml:42 23 rules/base.extras.xml:12202421 #: rules/base.xml:4238 rules/base.extras.xml:1210 2412 2422 msgid "it" 2413 2423 msgstr "Итл" 2414 2424 2415 #: rules/base.xml:42 24 rules/base.extras.xml:12212425 #: rules/base.xml:4239 rules/base.extras.xml:1211 2416 2426 msgid "Italian" 2417 2427 msgstr "италианска" 2418 2428 2419 #: rules/base.xml:42 362429 #: rules/base.xml:4251 2420 2430 msgid "Italian (no dead keys)" 2421 2431 msgstr "италианска — без мъртви клавиши" 2422 2432 2423 #: rules/base.xml:42 422433 #: rules/base.xml:4257 2424 2434 msgid "Italian (Windows)" 2425 2435 msgstr "италианска — Windows" 2426 2436 2427 #: rules/base.xml:42 482437 #: rules/base.xml:4263 2428 2438 msgid "Italian (Macintosh)" 2429 2439 msgstr "италианска — за Macintosh" 2430 2440 2431 #: rules/base.xml:42 542441 #: rules/base.xml:4269 2432 2442 msgid "Italian (US)" 2433 2443 msgstr "италианска — американска" 2434 2444 2435 #: rules/base.xml:42 602445 #: rules/base.xml:4275 2436 2446 msgid "Georgian (Italy)" 2437 2447 msgstr "грузинска — италианска" 2438 2448 2439 #: rules/base.xml:42 692449 #: rules/base.xml:4284 2440 2450 msgid "Italian (IBM 142)" 2441 2451 msgstr "италианска — IBM 142" 2442 2452 2443 #: rules/base.xml:42 752453 #: rules/base.xml:4290 2444 2454 msgid "Italian (intl., with dead keys)" 2445 2455 msgstr "италианска — многоезична, с мъртви клавиши" 2446 2456 2447 #: rules/base.xml:4 2912457 #: rules/base.xml:4306 2448 2458 msgid "Sicilian" 2449 2459 msgstr "сицилианска" 2450 2460 2451 #: rules/base.xml:43 012461 #: rules/base.xml:4316 2452 2462 msgid "Friulian (Italy)" 2453 2463 msgstr "фриулска — италианска" 2454 2464 2455 2465 #. Keyboard indicator for Japaneses 2456 #: rules/base.xml:43 13 rules/base.extras.xml:12612466 #: rules/base.xml:4328 rules/base.extras.xml:1251 2457 2467 msgid "ja" 2458 2468 msgstr "Япн" 2459 2469 2460 #: rules/base.xml:43 14 rules/base.extras.xml:12622470 #: rules/base.xml:4329 rules/base.extras.xml:1252 2461 2471 msgid "Japanese" 2462 2472 msgstr "японска" 2463 2473 2464 #: rules/base.xml:43 262474 #: rules/base.xml:4341 2465 2475 msgid "Japanese (Kana)" 2466 2476 msgstr "японска — кана" 2467 2477 2468 #: rules/base.xml:43 322478 #: rules/base.xml:4347 2469 2479 msgid "Japanese (Kana 86)" 2470 2480 msgstr "японска — кана 86" 2471 2481 2472 #: rules/base.xml:43 382482 #: rules/base.xml:4353 2473 2483 msgid "Japanese (OADG 109A)" 2474 2484 msgstr "японска — OADG 109A" 2475 2485 2476 #: rules/base.xml:43 442486 #: rules/base.xml:4359 2477 2487 msgid "Japanese (Macintosh)" 2478 2488 msgstr "японска — за Macintosh" 2479 2489 2480 #: rules/base.xml:43 502490 #: rules/base.xml:4365 2481 2491 msgid "Japanese (Dvorak)" 2482 2492 msgstr "японска — дворак" … … 2484 2494 #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts 2485 2495 #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2486 #: rules/base.xml:43 59 rules/base.xml:65742496 #: rules/base.xml:4374 rules/base.xml:6596 2487 2497 msgid "ki" 2488 2498 msgstr "Крг" 2489 2499 2490 #: rules/base.xml:43 602500 #: rules/base.xml:4375 2491 2501 msgid "Kyrgyz" 2492 2502 msgstr "киргистанска" 2493 2503 2494 #: rules/base.xml:43 722504 #: rules/base.xml:4387 2495 2505 msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2496 2506 msgstr "киргистанска — фонетична" 2497 2507 2498 2508 #. Keyboard indicator for Khmer layouts 2499 #: rules/base.xml:43 812509 #: rules/base.xml:4396 2500 2510 msgid "km" 2501 2511 msgstr "Кхм" 2502 2512 2503 #: rules/base.xml:43 822513 #: rules/base.xml:4397 2504 2514 msgid "Khmer (Cambodia)" 2505 2515 msgstr "кхмерска — камбоджанска" 2506 2516 2507 2517 #. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2508 #: rules/base.xml:4 3962518 #: rules/base.xml:4411 2509 2519 msgid "kk" 2510 2520 msgstr "Кзх" 2511 2521 2512 #: rules/base.xml:4 3972522 #: rules/base.xml:4412 2513 2523 msgid "Kazakh" 2514 2524 msgstr "казахска" 2515 2525 2516 #: rules/base.xml:44 112526 #: rules/base.xml:4426 2517 2527 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2518 2528 msgstr "руска — казахстанска, за казахски" 2519 2529 2520 #: rules/base.xml:44 212530 #: rules/base.xml:4436 2521 2531 msgid "Kazakh (with Russian)" 2522 2532 msgstr "казахска с руски букви" 2523 2533 2524 #: rules/base.xml:44 312534 #: rules/base.xml:4446 2525 2535 msgid "Kazakh (extended)" 2526 2536 msgstr "казахска — разширена" 2527 2537 2528 #: rules/base.xml:44 402538 #: rules/base.xml:4455 2529 2539 msgid "Kazakh (Latin)" 2530 2540 msgstr "казахска — латиница" 2531 2541 2532 2542 #. Keyboard indicator for Lao layouts 2533 #: rules/base.xml:44 522543 #: rules/base.xml:4467 2534 2544 msgid "lo" 2535 2545 msgstr "Лск" 2536 2546 2537 #: rules/base.xml:44 532547 #: rules/base.xml:4468 2538 2548 msgid "Lao" 2539 2549 msgstr "лаоска" 2540 2550 2541 #: rules/base.xml:44 652551 #: rules/base.xml:4480 2542 2552 msgid "Lao (STEA)" 2543 2553 msgstr "лаоска — STEA" 2544 2554 2545 2555 #. Keyboard indicator for Spanish layouts 2546 #: rules/base.xml:44 77 rules/base.xml:5365 rules/base.extras.xml:13952556 #: rules/base.xml:4492 rules/base.xml:5387 rules/base.extras.xml:1385 2547 2557 msgid "es" 2548 2558 msgstr "Исп" 2549 2559 2550 #: rules/base.xml:44 782560 #: rules/base.xml:4493 2551 2561 msgid "Spanish (Latin American)" 2552 2562 msgstr "испанска — латиноамериканска" 2553 2563 2554 #: rules/base.xml:45 102564 #: rules/base.xml:4525 2555 2565 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" 2556 2566 msgstr "испанска — латиноамериканска, без мъртви клавиши" 2557 2567 2558 #: rules/base.xml:45 162568 #: rules/base.xml:4531 2559 2569 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" 2560 2570 msgstr "испанска — латиноамериканска, с мъртва „~“" 2561 2571 2562 #: rules/base.xml:45 222572 #: rules/base.xml:4537 2563 2573 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" 2564 2574 msgstr "испанска — латиноамериканска, дворак" 2565 2575 2566 #: rules/base.xml:45 282576 #: rules/base.xml:4543 2567 2577 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" 2568 2578 msgstr "испанска — латиноамериканска, коулмак" 2569 2579 2570 #: rules/base.xml:45342571 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"2572 msgstr "испанска — латиноамериканска, коулмак за игри"2573 2574 2580 #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2575 #: rules/base.xml:45 43rules/base.extras.xml:2852581 #: rules/base.xml:4552 rules/base.extras.xml:285 2576 2582 msgid "lt" 2577 2583 msgstr "Лит" 2578 2584 2579 #: rules/base.xml:45 44rules/base.extras.xml:2862585 #: rules/base.xml:4553 rules/base.extras.xml:286 2580 2586 msgid "Lithuanian" 2581 2587 msgstr "литовска" 2582 2588 2583 #: rules/base.xml:45 562589 #: rules/base.xml:4565 2584 2590 msgid "Lithuanian (standard)" 2585 2591 msgstr "литовска — стандартна" 2586 2592 2587 #: rules/base.xml:45 622593 #: rules/base.xml:4571 2588 2594 msgid "Lithuanian (US)" 2589 2595 msgstr "литовска — американска" 2590 2596 2591 #: rules/base.xml:45 682597 #: rules/base.xml:4577 2592 2598 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2593 2599 msgstr "литовска — IBM LST 1205-92" 2594 2600 2595 #: rules/base.xml:45 742601 #: rules/base.xml:4583 2596 2602 msgid "Lithuanian (LEKP)" 2597 2603 msgstr "литовска — LEKP" 2598 2604 2599 #: rules/base.xml:458 02605 #: rules/base.xml:4589 2600 2606 msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2601 2607 msgstr "литовска — LEKPa" 2602 2608 2603 #: rules/base.xml:45 862609 #: rules/base.xml:4595 2604 2610 msgid "Samogitian" 2605 2611 msgstr "жемайтийска" 2606 2612 2607 #: rules/base.xml:4 5952613 #: rules/base.xml:4604 2608 2614 msgid "Lithuanian (Ratise)" 2609 2615 msgstr "литовска — ратис" 2610 2616 2611 2617 #. Keyboard indicator for Latvian layouts 2612 #: rules/base.xml:46 04rules/base.extras.xml:3122618 #: rules/base.xml:4613 rules/base.extras.xml:312 2613 2619 msgid "lv" 2614 2620 msgstr "Лат" 2615 2621 2616 #: rules/base.xml:46 05rules/base.extras.xml:3132622 #: rules/base.xml:4614 rules/base.extras.xml:313 2617 2623 msgid "Latvian" 2618 2624 msgstr "латвийска" 2619 2625 2620 #: rules/base.xml:46 172626 #: rules/base.xml:4626 2621 2627 msgid "Latvian (apostrophe)" 2622 2628 msgstr "латвийска — с „'“" 2623 2629 2624 #: rules/base.xml:46 232630 #: rules/base.xml:4632 2625 2631 msgid "Latvian (tilde)" 2626 2632 msgstr "латвийска — с „~“" 2627 2633 2628 #: rules/base.xml:46 292634 #: rules/base.xml:4638 2629 2635 msgid "Latvian (F)" 2630 2636 msgstr "латвийска — „F“ горе-вляво" 2631 2637 2632 #: rules/base.xml:46 352638 #: rules/base.xml:4644 2633 2639 msgid "Latvian (modern)" 2634 2640 msgstr "латвийска — модерна" 2635 2641 2636 #: rules/base.xml:46 412642 #: rules/base.xml:4650 2637 2643 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2638 2644 msgstr "латвийска — ергономична, ūgjrmv" 2639 2645 2640 #: rules/base.xml:46 472646 #: rules/base.xml:4656 2641 2647 msgid "Latvian (adapted)" 2642 2648 msgstr "латвийска — адаптирана" 2643 2649 2644 2650 #. Keyboard indicator for Maori layouts 2645 #: rules/base.xml:46 562651 #: rules/base.xml:4665 2646 2652 msgid "mi" 2647 2653 msgstr "Мрс" 2648 2654 2649 #: rules/base.xml:46 572655 #: rules/base.xml:4666 2650 2656 msgid "Maori" 2651 2657 msgstr "маорска" … … 2653 2659 #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts 2654 2660 #. Keyboard indicator for Serbian layouts 2655 #: rules/base.xml:46 71 rules/base.xml:5236rules/base.extras.xml:6752661 #: rules/base.xml:4680 rules/base.xml:5258 rules/base.extras.xml:675 2656 2662 msgid "sr" 2657 2663 msgstr "Срб" 2658 2664 2659 #: rules/base.xml:46 722665 #: rules/base.xml:4681 2660 2666 msgid "Montenegrin" 2661 2667 msgstr "черногорска" 2662 2668 2663 #: rules/base.xml:46 842669 #: rules/base.xml:4693 2664 2670 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2665 2671 msgstr "черногорска — кирилица" 2666 2672 2667 #: rules/base.xml:469 02673 #: rules/base.xml:4699 2668 2674 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2669 2675 msgstr "черногорска — кирилица с разменени „З“ и „Ж“" 2670 2676 2671 #: rules/base.xml:4 6962677 #: rules/base.xml:4705 2672 2678 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" 2673 2679 msgstr "черногорска — латиница, Уникод" 2674 2680 2675 #: rules/base.xml:47 022681 #: rules/base.xml:4711 2676 2682 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" 2677 2683 msgstr "черногорска — латиница, qwerty" 2678 2684 2679 #: rules/base.xml:47 082685 #: rules/base.xml:4717 2680 2686 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" 2681 2687 msgstr "черногорска — латиница, Уникод, qwerty" 2682 2688 2683 #: rules/base.xml:47 142689 #: rules/base.xml:4723 2684 2690 msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" 2685 2691 msgstr "черногорска — кирилица, с „«»“" 2686 2692 2687 #: rules/base.xml:472 02693 #: rules/base.xml:4729 2688 2694 msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" 2689 2695 msgstr "черногорска — латиница, с „«»“" 2690 2696 2691 2697 #. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2692 #: rules/base.xml:47 292698 #: rules/base.xml:4738 2693 2699 msgid "mk" 2694 2700 msgstr "Мкд" 2695 2701 2696 #: rules/base.xml:473 02702 #: rules/base.xml:4739 2697 2703 msgid "Macedonian" 2698 2704 msgstr "македонска" 2699 2705 2700 #: rules/base.xml:47 422706 #: rules/base.xml:4751 2701 2707 msgid "Macedonian (no dead keys)" 2702 2708 msgstr "македонска — без мъртви клавиши" 2703 2709 2704 2710 #. Keyboard indicator for Maltese layouts 2705 #: rules/base.xml:47 512711 #: rules/base.xml:4760 2706 2712 msgid "mt" 2707 2713 msgstr "Млт" 2708 2714 2709 #: rules/base.xml:47 522715 #: rules/base.xml:4761 2710 2716 msgid "Maltese" 2711 2717 msgstr "малтийска" 2712 2718 2713 #: rules/base.xml:47 642719 #: rules/base.xml:4773 2714 2720 msgid "Maltese (US)" 2715 2721 msgstr "малтийска — американска" 2716 2722 2717 #: rules/base.xml:477 02723 #: rules/base.xml:4779 2718 2724 msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)" 2719 2725 msgstr "малтийска — американска, AltGr" 2720 2726 2721 #: rules/base.xml:47 762727 #: rules/base.xml:4785 2722 2728 msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" 2723 2729 msgstr "малтийска — великобританска, AltGr" 2724 2730 2725 2731 #. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2726 #: rules/base.xml:47 852732 #: rules/base.xml:4794 2727 2733 msgid "mn" 2728 2734 msgstr "Мнг" 2729 2735 2730 #: rules/base.xml:47 862736 #: rules/base.xml:4795 2731 2737 msgid "Mongolian" 2732 2738 msgstr "монголска" 2733 2739 2734 2740 #. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2735 #: rules/base.xml:480 0 rules/base.extras.xml:12942741 #: rules/base.xml:4809 rules/base.extras.xml:1284 2736 2742 msgid "no" 2737 2743 msgstr "Нрв" 2738 2744 2739 #: rules/base.xml:48 01 rules/base.extras.xml:12952745 #: rules/base.xml:4810 rules/base.extras.xml:1285 2740 2746 msgid "Norwegian" 2741 2747 msgstr "норвежка" 2742 2748 2743 #: rules/base.xml:48 152749 #: rules/base.xml:4824 2744 2750 msgid "Norwegian (no dead keys)" 2745 2751 msgstr "норвежка — без мъртви клавиши" 2746 2752 2747 #: rules/base.xml:48 212753 #: rules/base.xml:4830 2748 2754 msgid "Norwegian (Windows)" 2749 2755 msgstr "норвежка — Windows" 2750 2756 2751 #: rules/base.xml:48 272757 #: rules/base.xml:4836 2752 2758 msgid "Norwegian (Dvorak)" 2753 2759 msgstr "норвежка — дворак" 2754 2760 2755 #: rules/base.xml:48 332761 #: rules/base.xml:4842 2756 2762 msgid "Northern Saami (Norway)" 2757 2763 msgstr "северносамска — норвежка" 2758 2764 2759 #: rules/base.xml:48 422765 #: rules/base.xml:4851 2760 2766 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" 2761 2767 msgstr "северносамска — норвежка, без мъртви клавиши" 2762 2768 2763 #: rules/base.xml:48 512769 #: rules/base.xml:4860 2764 2770 msgid "Norwegian (Macintosh)" 2765 2771 msgstr "норвежка — за Macintosh" 2766 2772 2767 #: rules/base.xml:48 572773 #: rules/base.xml:4866 2768 2774 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" 2769 2775 msgstr "норвежка — за Macintosh, без мъртви клавиши" 2770 2776 2771 #: rules/base.xml:48 632777 #: rules/base.xml:4872 2772 2778 msgid "Norwegian (Colemak)" 2773 2779 msgstr "норвежка — коулмак" 2774 2780 2775 2781 #. Keyboard indicator for Polish layouts 2776 #: rules/base.xml:48 72 rules/base.xml:6064rules/base.extras.xml:5812782 #: rules/base.xml:4881 rules/base.xml:6086 rules/base.extras.xml:581 2777 2783 msgid "pl" 2778 2784 msgstr "Плс" 2779 2785 2780 #: rules/base.xml:48 73rules/base.extras.xml:5822786 #: rules/base.xml:4882 rules/base.extras.xml:582 2781 2787 msgid "Polish" 2782 2788 msgstr "полска" 2783 2789 2784 #: rules/base.xml:48 852790 #: rules/base.xml:4894 2785 2791 msgid "Polish (legacy)" 2786 2792 msgstr "полска — остаряла" 2787 2793 2788 #: rules/base.xml:4 8912794 #: rules/base.xml:4900 2789 2795 msgid "Polish (QWERTZ)" 2790 2796 msgstr "полска — qwertz" 2791 2797 2792 #: rules/base.xml:4 8972798 #: rules/base.xml:4906 2793 2799 msgid "Polish (Dvorak)" 2794 2800 msgstr "полска — дворак" 2795 2801 2796 #: rules/base.xml:49 032802 #: rules/base.xml:4912 2797 2803 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" 2798 2804 msgstr "полска — дворак, «„”» при «'\"»" 2799 2805 2800 #: rules/base.xml:49 092806 #: rules/base.xml:4918 2801 2807 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" 2802 2808 msgstr "полска — дворак, «„”» при «1»" 2803 2809 2804 #: rules/base.xml:49 152810 #: rules/base.xml:4924 2805 2811 msgid "Kashubian" 2806 2812 msgstr "кашубска" 2807 2813 2808 #: rules/base.xml:49 242814 #: rules/base.xml:4933 2809 2815 msgid "Silesian" 2810 2816 msgstr "силезка" 2811 2817 2812 #: rules/base.xml:49 352818 #: rules/base.xml:4944 2813 2819 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2814 2820 msgstr "руска — полска, фонетична, дворак" 2815 2821 2816 #: rules/base.xml:49 442822 #: rules/base.xml:4953 2817 2823 msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2818 2824 msgstr "полска — дворак за програмисти" 2819 2825 2820 #: rules/base.xml:49 54 rules/base.extras.xml:13422826 #: rules/base.xml:4963 rules/base.extras.xml:1332 2821 2827 msgid "Portuguese" 2822 2828 msgstr "португалска" 2823 2829 2824 #: rules/base.xml:49 662830 #: rules/base.xml:4975 2825 2831 msgid "Portuguese (no dead keys)" 2826 2832 msgstr "португалска — без мъртви клавиши" 2827 2833 2828 #: rules/base.xml:49 722834 #: rules/base.xml:4981 2829 2835 msgid "Portuguese (Macintosh)" 2830 2836 msgstr "португалска — за Macintosh" 2831 2837 2832 #: rules/base.xml:49 782838 #: rules/base.xml:4987 2833 2839 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" 2834 2840 msgstr "португалска — за Macintosh, без мъртви клавиши" 2835 2841 2836 #: rules/base.xml:49 842842 #: rules/base.xml:4993 2837 2843 msgid "Portuguese (Nativo)" 2838 2844 msgstr "португалска — нативна" 2839 2845 2840 #: rules/base.xml:499 02846 #: rules/base.xml:4999 2841 2847 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2842 2848 msgstr "португалска — нативна за САЩ" 2843 2849 2844 #: rules/base.xml: 49962850 #: rules/base.xml:5005 2845 2851 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2846 2852 msgstr "есперантска — португалска, нативна" 2847 2853 2848 2854 #. Keyboard indicator for Romanian layouts 2849 #: rules/base.xml:50 08rules/base.extras.xml:6382855 #: rules/base.xml:5017 rules/base.extras.xml:638 2850 2856 msgid "ro" 2851 2857 msgstr "Рмн" 2852 2858 2853 #: rules/base.xml:50 09rules/base.extras.xml:6392859 #: rules/base.xml:5018 rules/base.extras.xml:639 2854 2860 msgid "Romanian" 2855 2861 msgstr "румънска" 2856 2862 2857 #: rules/base.xml:50 212863 #: rules/base.xml:5030 2858 2864 msgid "Romanian (standard)" 2859 2865 msgstr "румънска — стандартна" 2860 2866 2861 #: rules/base.xml:50 272867 #: rules/base.xml:5036 2862 2868 msgid "Romanian (Windows)" 2863 2869 msgstr "румънска — Windows" 2864 2870 2865 #: rules/base.xml:50 37rules/base.extras.xml:6972871 #: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:697 2866 2872 msgid "Russian" 2867 2873 msgstr "руска" 2868 2874 2869 #: rules/base.xml:50 492875 #: rules/base.xml:5058 2870 2876 msgid "Russian (phonetic)" 2871 2877 msgstr "руска — фонетична" 2872 2878 2873 #: rules/base.xml:50 552879 #: rules/base.xml:5064 2874 2880 msgid "Russian (phonetic, Windows)" 2875 2881 msgstr "руска — фонетична, Windows" 2876 2882 2877 #: rules/base.xml:50 612883 #: rules/base.xml:5070 2878 2884 msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" 2879 2885 msgstr "руска — фонетична, yazherty" 2880 2886 2881 #: rules/base.xml:50 672887 #: rules/base.xml:5076 2882 2888 msgid "Russian (typewriter)" 2883 2889 msgstr "руска — за пишеща машина" 2884 2890 2885 #: rules/base.xml:5073 2891 #: rules/base.xml:5082 2892 msgid "Russian (engineering, RU)" 2893 msgstr "руска — кирилица, за инженери" 2894 2895 #: rules/base.xml:5089 2896 msgid "Russian (engineering, EN)" 2897 msgstr "руска — латиница, за инженери" 2898 2899 #: rules/base.xml:5095 2886 2900 msgid "Russian (legacy)" 2887 2901 msgstr "руска — остаряла" 2888 2902 2889 #: rules/base.xml:5 0792903 #: rules/base.xml:5101 2890 2904 msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2891 2905 msgstr "руска — за пишеща машина, остаряла" 2892 2906 2893 #: rules/base.xml:5 0852907 #: rules/base.xml:5107 2894 2908 msgid "Tatar" 2895 2909 msgstr "татарска" 2896 2910 2897 #: rules/base.xml:5 0942911 #: rules/base.xml:5116 2898 2912 msgid "Ossetian (legacy)" 2899 2913 msgstr "осетинска — остаряла" 2900 2914 2901 #: rules/base.xml:51 032915 #: rules/base.xml:5125 2902 2916 msgid "Ossetian (Windows)" 2903 2917 msgstr "осетинска — Windows" 2904 2918 2905 #: rules/base.xml:51 122919 #: rules/base.xml:5134 2906 2920 msgid "Chuvash" 2907 2921 msgstr "чувашка" 2908 2922 2909 #: rules/base.xml:51 212923 #: rules/base.xml:5143 2910 2924 msgid "Chuvash (Latin)" 2911 2925 msgstr "чувашка — латиница" 2912 2926 2913 #: rules/base.xml:51 302927 #: rules/base.xml:5152 2914 2928 msgid "Udmurt" 2915 2929 msgstr "удмуртска" 2916 2930 2917 #: rules/base.xml:51 392931 #: rules/base.xml:5161 2918 2932 msgid "Komi" 2919 2933 msgstr "комска" 2920 2934 2921 #: rules/base.xml:51 482935 #: rules/base.xml:5170 2922 2936 msgid "Yakut" 2923 2937 msgstr "якутска" 2924 2938 2925 #: rules/base.xml:51 572939 #: rules/base.xml:5179 2926 2940 msgid "Kalmyk" 2927 2941 msgstr "калмикска" 2928 2942 2929 #: rules/base.xml:51 662943 #: rules/base.xml:5188 2930 2944 msgid "Russian (DOS)" 2931 2945 msgstr "руска — DOS" 2932 2946 2933 #: rules/base.xml:51 722947 #: rules/base.xml:5194 2934 2948 msgid "Russian (Macintosh)" 2935 2949 msgstr "руска — за Macintosh" 2936 2950 2937 #: rules/base.xml:5 1782951 #: rules/base.xml:5200 2938 2952 msgid "Serbian (Russia)" 2939 2953 msgstr "сръбска — руска" 2940 2954 2941 #: rules/base.xml:5 1882955 #: rules/base.xml:5210 2942 2956 msgid "Bashkirian" 2943 2957 msgstr "башкирска" 2944 2958 2945 #: rules/base.xml:5 1972959 #: rules/base.xml:5219 2946 2960 msgid "Mari" 2947 2961 msgstr "марийска" 2948 2962 2949 #: rules/base.xml:52 062963 #: rules/base.xml:5228 2950 2964 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" 2951 2965 msgstr "руска — фонетична, azerty" 2952 2966 2953 #: rules/base.xml:52 122967 #: rules/base.xml:5234 2954 2968 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" 2955 2969 msgstr "руска — фонетична, дворак" 2956 2970 2957 #: rules/base.xml:52 182971 #: rules/base.xml:5240 2958 2972 msgid "Russian (phonetic, French)" 2959 2973 msgstr "руска — фонетична, френска" 2960 2974 2961 #: rules/base.xml:52 242975 #: rules/base.xml:5246 2962 2976 msgid "Abkhazian (Russia)" 2963 2977 msgstr "абхазка — руска" 2964 2978 2965 #: rules/base.xml:52 37rules/base.extras.xml:6762979 #: rules/base.xml:5259 rules/base.extras.xml:676 2966 2980 msgid "Serbian" 2967 2981 msgstr "сръбска" 2968 2982 2969 #: rules/base.xml:52 492983 #: rules/base.xml:5271 2970 2984 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2971 2985 msgstr "сръбска — кирилица с разменени „З“ и „Ж“" 2972 2986 2973 #: rules/base.xml:52 552987 #: rules/base.xml:5277 2974 2988 msgid "Serbian (Latin)" 2975 2989 msgstr "сръбска — латиница" 2976 2990 2977 #: rules/base.xml:52 612991 #: rules/base.xml:5283 2978 2992 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" 2979 2993 msgstr "сръбска — латиница, Уникод" 2980 2994 2981 #: rules/base.xml:52 672995 #: rules/base.xml:5289 2982 2996 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" 2983 2997 msgstr "сръбска — латиница, qwerty" 2984 2998 2985 #: rules/base.xml:52 732999 #: rules/base.xml:5295 2986 3000 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" 2987 3001 msgstr "сръбска — латиница, Уникод, qwerty" 2988 3002 2989 #: rules/base.xml:5 2793003 #: rules/base.xml:5301 2990 3004 msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" 2991 3005 msgstr "сръбска — кирилица, с „«»“" 2992 3006 2993 #: rules/base.xml:5 2853007 #: rules/base.xml:5307 2994 3008 msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" 2995 3009 msgstr "сръбска — латиница, с „«»“" 2996 3010 2997 #: rules/base.xml:5 2913011 #: rules/base.xml:5313 2998 3012 msgid "Pannonian Rusyn" 2999 3013 msgstr "панонска русинска" … … 3001 3015 # словенска 3002 3016 #. Keyboard indicator for Slovenian layouts 3003 #: rules/base.xml:53 033017 #: rules/base.xml:5325 3004 3018 msgid "sl" 3005 3019 msgstr "Слн" 3006 3020 3007 #: rules/base.xml:53 043021 #: rules/base.xml:5326 3008 3022 msgid "Slovenian" 3009 3023 msgstr "словенска" 3010 3024 3011 #: rules/base.xml:53 163025 #: rules/base.xml:5338 3012 3026 msgid "Slovenian (with guillemets)" 3013 3027 msgstr "словенска — с „«»“" 3014 3028 3015 #: rules/base.xml:53 223029 #: rules/base.xml:5344 3016 3030 msgid "Slovenian (US)" 3017 3031 msgstr "словенска — американска" … … 3019 3033 # словашка 3020 3034 #. Keyboard indicator for Slovak layouts 3021 #: rules/base.xml:53 31 rules/base.extras.xml:13683035 #: rules/base.xml:5353 rules/base.extras.xml:1358 3022 3036 msgid "sk" 3023 3037 msgstr "Слш" 3024 3038 3025 #: rules/base.xml:53 32 rules/base.extras.xml:13693039 #: rules/base.xml:5354 rules/base.extras.xml:1359 3026 3040 msgid "Slovak" 3027 3041 msgstr "словашка" 3028 3042 3029 #: rules/base.xml:53 443043 #: rules/base.xml:5366 3030 3044 msgid "Slovak (extended backslash)" 3031 3045 msgstr "словашка — с „\\“" 3032 3046 3033 #: rules/base.xml:53 503047 #: rules/base.xml:5372 3034 3048 msgid "Slovak (QWERTY)" 3035 3049 msgstr "словашка — qwerty" 3036 3050 3037 #: rules/base.xml:53 563051 #: rules/base.xml:5378 3038 3052 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" 3039 3053 msgstr "словашка — qwerty, с „\\“" 3040 3054 3041 #: rules/base.xml:53 66 rules/base.extras.xml:13963055 #: rules/base.xml:5388 rules/base.extras.xml:1386 3042 3056 msgid "Spanish" 3043 3057 msgstr "испанска" 3044 3058 3045 #: rules/base.xml:5 3783059 #: rules/base.xml:5400 3046 3060 msgid "Spanish (no dead keys)" 3047 3061 msgstr "испанска — без мъртви клавиши" 3048 3062 3049 #: rules/base.xml:5 3843063 #: rules/base.xml:5406 3050 3064 msgid "Spanish (Windows)" 3051 3065 msgstr "испанска — Windows" 3052 3066 3053 #: rules/base.xml:5 3903067 #: rules/base.xml:5412 3054 3068 msgid "Spanish (dead tilde)" 3055 3069 msgstr "испанска — с мъртва „~“" 3056 3070 3057 #: rules/base.xml:5 3963071 #: rules/base.xml:5418 3058 3072 msgid "Spanish (Dvorak)" 3059 3073 msgstr "испанска — дворак" 3060 3074 3061 #: rules/base.xml:54 023075 #: rules/base.xml:5424 3062 3076 msgid "ast" 3063 3077 msgstr "Аст" 3064 3078 3065 #: rules/base.xml:54 033079 #: rules/base.xml:5425 3066 3080 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" 3067 3081 msgstr "астурска — испанска, с „Ḥ“ и „Ḷ“" 3068 3082 3069 #: rules/base.xml:54 123083 #: rules/base.xml:5434 3070 3084 msgid "ca" 3071 3085 msgstr "Ктл" 3072 3086 3073 #: rules/base.xml:54 133087 #: rules/base.xml:5435 3074 3088 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 3075 3089 msgstr "каталунска — испанска с „Ŀ“" 3076 3090 3077 #: rules/base.xml:54 223091 #: rules/base.xml:5444 3078 3092 msgid "Spanish (Macintosh)" 3079 3093 msgstr "испанска — за Macintosh" 3080 3094 3081 3095 #. Keyboard indicator for Swedish layouts 3082 #: rules/base.xml:54 31 rules/base.extras.xml:14163096 #: rules/base.xml:5453 rules/base.extras.xml:1406 3083 3097 msgid "sv" 3084 3098 msgstr "Швд" 3085 3099 3086 #: rules/base.xml:54 32 rules/base.extras.xml:14173100 #: rules/base.xml:5454 rules/base.extras.xml:1407 3087 3101 msgid "Swedish" 3088 3102 msgstr "шведска" 3089 3103 3090 #: rules/base.xml:54 443104 #: rules/base.xml:5466 3091 3105 msgid "Swedish (no dead keys)" 3092 3106 msgstr "шведска — без мъртви клавиши" 3093 3107 3094 #: rules/base.xml:54 503108 #: rules/base.xml:5472 3095 3109 msgid "Swedish (Dvorak)" 3096 3110 msgstr "шведска — дворак" 3097 3111 3098 #: rules/base.xml:54 583112 #: rules/base.xml:5480 3099 3113 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 3100 3114 msgstr "руска — шведска, фонетична" 3101 3115 3102 #: rules/base.xml:54 693116 #: rules/base.xml:5491 3103 3117 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" 3104 3118 msgstr "руска — шведска, фонетична, без мъртви клавиши" 3105 3119 3106 #: rules/base.xml:5 4783120 #: rules/base.xml:5500 3107 3121 msgid "Northern Saami (Sweden)" 3108 3122 msgstr "северносамска — шведска" 3109 3123 3110 #: rules/base.xml:5 4873124 #: rules/base.xml:5509 3111 3125 msgid "Swedish (Macintosh)" 3112 3126 msgstr "шведска — за Macintosh" 3113 3127 3114 #: rules/base.xml:5 4933128 #: rules/base.xml:5515 3115 3129 msgid "Swedish (Svdvorak)" 3116 3130 msgstr "шведска — шведски дворак" 3117 3131 3118 #: rules/base.xml:5 4993132 #: rules/base.xml:5521 3119 3133 msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" 3120 3134 msgstr "шведска — дворак, многоезична" 3121 3135 3122 #: rules/base.xml:55 053136 #: rules/base.xml:5527 3123 3137 msgid "Swedish (US)" 3124 3138 msgstr "шведска — американска" 3125 3139 3126 #: rules/base.xml:55 113140 #: rules/base.xml:5533 3127 3141 msgid "Swedish Sign Language" 3128 3142 msgstr "шведска — жестомимична" 3129 3143 3130 #: rules/base.xml:55 24 rules/base.extras.xml:14533144 #: rules/base.xml:5546 rules/base.extras.xml:1443 3131 3145 msgid "German (Switzerland)" 3132 3146 msgstr "немска — швейцарска" 3133 3147 3134 #: rules/base.xml:55 373148 #: rules/base.xml:5559 3135 3149 msgid "German (Switzerland, legacy)" 3136 3150 msgstr "немска — швейцарска, остаряла" 3137 3151 3138 #: rules/base.xml:55 453152 #: rules/base.xml:5567 3139 3153 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" 3140 3154 msgstr "немска — швейцарска, без мъртви клавиши" 3141 3155 3142 #: rules/base.xml:55 533156 #: rules/base.xml:5575 3143 3157 msgid "French (Switzerland)" 3144 3158 msgstr "френска — швейцарска" 3145 3159 3146 #: rules/base.xml:55 643160 #: rules/base.xml:5586 3147 3161 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" 3148 3162 msgstr "френска — швейцарска, без мъртви клавиши" 3149 3163 3150 #: rules/base.xml:55 753164 #: rules/base.xml:5597 3151 3165 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 3152 3166 msgstr "френска — швейцарска, за Macintosh" 3153 3167 3154 #: rules/base.xml:5 5863168 #: rules/base.xml:5608 3155 3169 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 3156 3170 msgstr "немска — швейцарска, за Macintosh" 3157 3171 3158 #: rules/base.xml:5 5963172 #: rules/base.xml:5618 3159 3173 msgid "Arabic (Syria)" 3160 3174 msgstr "арабска — сирийска" 3161 3175 3162 3176 #. Keyboard indicator for Syriac layouts 3163 #: rules/base.xml:56 09 rules/base.xml:56173177 #: rules/base.xml:5631 rules/base.xml:5639 3164 3178 msgid "syc" 3165 3179 msgstr "Срк" 3166 3180 3167 #: rules/base.xml:56 103181 #: rules/base.xml:5632 3168 3182 msgid "Syriac" 3169 3183 msgstr "сириакска" 3170 3184 3171 #: rules/base.xml:56 183185 #: rules/base.xml:5640 3172 3186 msgid "Syriac (phonetic)" 3173 3187 msgstr "сириакска — фонетична" 3174 3188 3175 #: rules/base.xml:56 263189 #: rules/base.xml:5648 3176 3190 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 3177 3191 msgstr "кюрдска — сирийска, латиница, „Q“ горе-вляво" 3178 3192 3179 #: rules/base.xml:56 373193 #: rules/base.xml:5659 3180 3194 msgid "Kurdish (Syria, F)" 3181 3195 msgstr "кюрдска — сирийска, „F“ горе-вляво" 3182 3196 3183 #: rules/base.xml:56 483197 #: rules/base.xml:5670 3184 3198 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 3185 3199 msgstr "кюрдска — сирийска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна" 3186 3200 3187 3201 #. Keyboard indicator for Tajik layouts 3188 #: rules/base.xml:56 603202 #: rules/base.xml:5682 3189 3203 msgid "tg" 3190 3204 msgstr "Тдж" 3191 3205 3192 #: rules/base.xml:56 613206 #: rules/base.xml:5683 3193 3207 msgid "Tajik" 3194 3208 msgstr "таджикска" 3195 3209 3196 #: rules/base.xml:56 733210 #: rules/base.xml:5695 3197 3211 msgid "Tajik (legacy)" 3198 3212 msgstr "таджикска — остаряла" 3199 3213 3200 3214 #. Keyboard indicator for Sinhala layouts 3201 #: rules/base.xml:5 6823215 #: rules/base.xml:5704 3202 3216 msgid "si" 3203 3217 msgstr "Снх" 3204 3218 3205 #: rules/base.xml:5 6833219 #: rules/base.xml:5705 3206 3220 msgid "Sinhala (phonetic)" 3207 3221 msgstr "синхала — фонетична" 3208 3222 3209 #: rules/base.xml:5 6973223 #: rules/base.xml:5719 3210 3224 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3211 3225 msgstr "тамилска — шриланкска, TamilNet '99" 3212 3226 3213 #: rules/base.xml:57 063227 #: rules/base.xml:5728 3214 3228 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" 3215 3229 msgstr "тамилска — шриланкска, TamilNet '99, кодиране TAB" 3216 3230 3217 3231 #. Keyboard indicator for US layouts 3218 #: rules/base.xml:57 16 rules/base.extras.xml:8493232 #: rules/base.xml:5738 3219 3233 msgid "us" 3220 3234 msgstr "Амр" 3221 3235 3222 #: rules/base.xml:57 173236 #: rules/base.xml:5739 3223 3237 msgid "Sinhala (US)" 3224 3238 msgstr "синхала — американска" 3225 3239 3226 3240 #. Keyboard indicator for Thai layouts 3227 #: rules/base.xml:57 263241 #: rules/base.xml:5748 3228 3242 msgid "th" 3229 3243 msgstr "Тск" 3230 3244 3231 #: rules/base.xml:57 273245 #: rules/base.xml:5749 3232 3246 msgid "Thai" 3233 3247 msgstr "тайландска" 3234 3248 3235 #: rules/base.xml:57 393249 #: rules/base.xml:5761 3236 3250 msgid "Thai (TIS-820.2538)" 3237 3251 msgstr "тайландска — TIS-820.2538" 3238 3252 3239 #: rules/base.xml:57 453253 #: rules/base.xml:5767 3240 3254 msgid "Thai (Pattachote)" 3241 3255 msgstr "тайландска — патачотска" 3242 3256 3243 3257 #. Keyboard indicator for Turkish layouts 3244 #: rules/base.xml:57 54 rules/base.extras.xml:14803258 #: rules/base.xml:5776 rules/base.extras.xml:1470 3245 3259 msgid "tr" 3246 3260 msgstr "Трс" 3247 3261 3248 #: rules/base.xml:57 55 rules/base.extras.xml:14813262 #: rules/base.xml:5777 rules/base.extras.xml:1471 3249 3263 msgid "Turkish" 3250 3264 msgstr "турска" 3251 3265 3252 #: rules/base.xml:57 673266 #: rules/base.xml:5789 3253 3267 msgid "Turkish (F)" 3254 3268 msgstr "турска — „F“ горе-вляво" 3255 3269 3256 #: rules/base.xml:57 733270 #: rules/base.xml:5795 3257 3271 msgid "Turkish (E)" 3258 3272 msgstr "турска — „E“ горе-вляво" 3259 3273 3260 #: rules/base.xml:5 7793274 #: rules/base.xml:5801 3261 3275 msgid "Turkish (Alt-Q)" 3262 3276 msgstr "турска — „Q“ горе-вляво, алтернативна" 3263 3277 3264 #: rules/base.xml:5 7873278 #: rules/base.xml:5809 3265 3279 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 3266 3280 msgstr "кюрдска — турска, латиница, „Q“ горе-вляво" 3267 3281 3268 #: rules/base.xml:5 7983282 #: rules/base.xml:5820 3269 3283 msgid "Kurdish (Turkey, F)" 3270 3284 msgstr "кюрдска — турска, „F“ горе-вляво" 3271 3285 3272 #: rules/base.xml:58 093286 #: rules/base.xml:5831 3273 3287 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 3274 3288 msgstr "кюрдска — турска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна" 3275 3289 3276 #: rules/base.xml:58 183290 #: rules/base.xml:5840 3277 3291 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" 3278 3292 msgstr "турска — многоезична, с мъртви клавиши" 3279 3293 3280 #: rules/base.xml:58 243294 #: rules/base.xml:5846 3281 3295 msgid "Ottoman (Q)" 3282 3296 msgstr "отоманска — „Q“ горе-вляво" 3283 3297 3284 #: rules/base.xml:58 303298 #: rules/base.xml:5852 3285 3299 msgid "Ottoman (F)" 3286 3300 msgstr "отоманска — „F“ горе-вляво" 3287 3301 3288 #: rules/base.xml:58 36 rules/base.extras.xml:14993302 #: rules/base.xml:5858 rules/base.extras.xml:1489 3289 3303 msgid "Old Turkic" 3290 3304 msgstr "старотюрска — руни" 3291 3305 3292 #: rules/base.xml:58 423306 #: rules/base.xml:5864 3293 3307 msgid "Old Turkic (F)" 3294 3308 msgstr "старотюрска — „F“ горе-вляво" 3295 3309 3296 #: rules/base.xml:58 523310 #: rules/base.xml:5874 3297 3311 msgid "Taiwanese" 3298 3312 msgstr "тайванска" 3299 3313 3300 #: rules/base.xml:58 643314 #: rules/base.xml:5886 3301 3315 msgid "Taiwanese (indigenous)" 3302 3316 msgstr "тайванска — туземна" 3303 3317 3304 3318 #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 3305 #: rules/base.xml:5 8893319 #: rules/base.xml:5911 3306 3320 msgid "xsy" 3307 3321 msgstr "Сст" 3308 3322 3309 #: rules/base.xml:5 8903323 #: rules/base.xml:5912 3310 3324 msgid "Saisiyat (Taiwan)" 3311 3325 msgstr "сайсиятска — тайванска" 3312 3326 3313 3327 #. Keyboard indicator for Ukrainian layouts 3314 #: rules/base.xml:59 02 rules/base.extras.xml:15133328 #: rules/base.xml:5924 rules/base.extras.xml:1503 3315 3329 msgid "uk" 3316 3330 msgstr "Укр" 3317 3331 3318 #: rules/base.xml:59 03 rules/base.extras.xml:15143332 #: rules/base.xml:5925 rules/base.extras.xml:1504 3319 3333 msgid "Ukrainian" 3320 3334 msgstr "украинска" 3321 3335 3322 #: rules/base.xml:59 153336 #: rules/base.xml:5937 3323 3337 msgid "Ukrainian (phonetic)" 3324 3338 msgstr "украинска — фонетична" 3325 3339 3326 #: rules/base.xml:59 213340 #: rules/base.xml:5943 3327 3341 msgid "Ukrainian (typewriter)" 3328 3342 msgstr "украинска — за пишеща машина" 3329 3343 3330 #: rules/base.xml:59 273344 #: rules/base.xml:5949 3331 3345 msgid "Ukrainian (Windows)" 3332 3346 msgstr "украинска — Windows" 3333 3347 3334 #: rules/base.xml:59 333348 #: rules/base.xml:5955 3335 3349 msgid "Ukrainian (macOS)" 3336 3350 msgstr "украинска — macOS" 3337 3351 3338 #: rules/base.xml:59 393352 #: rules/base.xml:5961 3339 3353 msgid "Ukrainian (legacy)" 3340 3354 msgstr "украинска — остаряла" 3341 3355 3342 #: rules/base.xml:59 453356 #: rules/base.xml:5967 3343 3357 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 3344 3358 msgstr "украинска — републикански стандарт" 3345 3359 3346 #: rules/base.xml:59 513360 #: rules/base.xml:5973 3347 3361 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 3348 3362 msgstr "руска — украинска, републикански стандарт" 3349 3363 3350 #: rules/base.xml:59 603364 #: rules/base.xml:5982 3351 3365 msgid "Ukrainian (homophonic)" 3352 3366 msgstr "украинска — еднозвучна, алтернативна" 3353 3367 3354 3368 #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 3355 #: rules/base.xml:59 67 rules/base.xml:5978 rules/base.xml:59893369 #: rules/base.xml:5989 rules/base.xml:6000 rules/base.xml:6011 3356 3370 #: rules/base.extras.xml:651 3357 3371 msgid "crh" 3358 3372 msgstr "Ттр" 3359 3373 3360 #: rules/base.xml:59 683374 #: rules/base.xml:5990 3361 3375 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 3362 3376 msgstr "кримско татарска — турска, „Q“ горе-вляво" 3363 3377 3364 #: rules/base.xml: 59793378 #: rules/base.xml:6001 3365 3379 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 3366 3380 msgstr "кримско татарска — турска, „F“ горе-вляво" 3367 3381 3368 #: rules/base.xml: 59903382 #: rules/base.xml:6012 3369 3383 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 3370 3384 msgstr "кримско татарска — турска, „Q“ горе-вляво, алтернативна" 3371 3385 3372 #: rules/base.xml:60 03 rules/base.extras.xml:15353386 #: rules/base.xml:6025 rules/base.extras.xml:1525 3373 3387 msgid "English (UK)" 3374 3388 msgstr "английска — великобританска" 3375 3389 3376 #: rules/base.xml:60 153390 #: rules/base.xml:6037 3377 3391 msgid "English (UK, extended, Windows)" 3378 3392 msgstr "английска — великобританска, разширена, Windows" 3379 3393 3380 #: rules/base.xml:60 213394 #: rules/base.xml:6043 3381 3395 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" 3382 3396 msgstr "английска — великобританска, многоезична, с мъртви клавиши" 3383 3397 3384 #: rules/base.xml:60 273398 #: rules/base.xml:6049 3385 3399 msgid "English (UK, Dvorak)" 3386 3400 msgstr "английска — великобританска, дворак" 3387 3401 3388 #: rules/base.xml:60 333402 #: rules/base.xml:6055 3389 3403 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" 3390 3404 msgstr "" 3391 3405 "английска — великобританска, с пунктуация на Обединеното кралство, дворак" 3392 3406 3393 #: rules/base.xml:60 393407 #: rules/base.xml:6061 3394 3408 msgid "English (UK, Macintosh)" 3395 3409 msgstr "английска — великобританска, за Macintosh" 3396 3410 3397 #: rules/base.xml:60 453411 #: rules/base.xml:6067 3398 3412 msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" 3399 3413 msgstr "английска — великобританска, за Macintosh, многоезична" 3400 3414 3401 #: rules/base.xml:60 513415 #: rules/base.xml:6073 3402 3416 msgid "English (UK, Colemak)" 3403 3417 msgstr "английска — великобританска, коулмак" 3404 3418 3405 #: rules/base.xml:60 573419 #: rules/base.xml:6079 3406 3420 msgid "English (UK, Colemak-DH)" 3407 3421 msgstr "английска — великобританска, коулмак DH" 3408 3422 3409 #: rules/base.xml:60 653423 #: rules/base.xml:6087 3410 3424 msgid "Polish (British keyboard)" 3411 3425 msgstr "полска — великобританска" 3412 3426 3413 #: rules/base.xml:60 743427 #: rules/base.xml:6096 3414 3428 msgid "gd" 3415 3429 msgstr "Клт" 3416 3430 3417 #: rules/base.xml:60 753431 #: rules/base.xml:6097 3418 3432 msgid "Scottish Gaelic" 3419 3433 msgstr "келтска — шотландска" 3420 3434 3421 #: rules/base.xml:6 0933435 #: rules/base.xml:6115 3422 3436 msgid "Uzbek" 3423 3437 msgstr "узбекска" 3424 3438 3425 #: rules/base.xml:61 053439 #: rules/base.xml:6127 3426 3440 msgid "Uzbek (Latin)" 3427 3441 msgstr "узбекска — латиница" 3428 3442 3429 3443 #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 3430 #: rules/base.xml:61 14 rules/base.extras.xml:15773444 #: rules/base.xml:6136 rules/base.extras.xml:1567 3431 3445 msgid "vi" 3432 3446 msgstr "Втн" 3433 3447 3434 #: rules/base.xml:61 15 rules/base.extras.xml:15783448 #: rules/base.xml:6137 rules/base.extras.xml:1568 3435 3449 msgid "Vietnamese" 3436 3450 msgstr "виетнамска" 3437 3451 3438 #: rules/base.xml:61 273452 #: rules/base.xml:6149 3439 3453 msgid "Vietnamese (US)" 3440 3454 msgstr "виетнамска — американска" 3441 3455 3442 #: rules/base.xml:61 363456 #: rules/base.xml:6158 3443 3457 msgid "Vietnamese (France)" 3444 3458 msgstr "виетнамска — френска" 3445 3459 3446 3460 #. Keyboard indicator for Korean layouts 3447 #: rules/base.xml:61 48 rules/base.extras.xml:15553461 #: rules/base.xml:6170 rules/base.extras.xml:1545 3448 3462 msgid "ko" 3449 3463 msgstr "Крс" 3450 3464 3451 #: rules/base.xml:61 49 rules/base.extras.xml:15563465 #: rules/base.xml:6171 rules/base.extras.xml:1546 3452 3466 msgid "Korean" 3453 3467 msgstr "корейска" 3454 3468 3455 #: rules/base.xml:61 613469 #: rules/base.xml:6183 3456 3470 msgid "Korean (101/104-key compatible)" 3457 3471 msgstr "корейска — съвместима със 101/104 клавиша" 3458 3472 3459 3473 #. Keyboard indicator for Irish layouts 3460 #: rules/base.xml:61 703474 #: rules/base.xml:6192 3461 3475 msgid "ie" 3462 3476 msgstr "Ирл" 3463 3477 3464 #: rules/base.xml:61 713478 #: rules/base.xml:6193 3465 3479 msgid "Irish" 3466 3480 msgstr "ирландска" 3467 3481 3468 #: rules/base.xml:6 1833482 #: rules/base.xml:6205 3469 3483 msgid "CloGaelach" 3470 3484 msgstr "келтска латиница" 3471 3485 3472 #: rules/base.xml:6 1923486 #: rules/base.xml:6214 3473 3487 msgid "Irish (UnicodeExpert)" 3474 3488 msgstr "ирландска — експертна за Уникод" 3475 3489 3476 #: rules/base.xml:6 1983490 #: rules/base.xml:6220 3477 3491 msgid "Ogham" 3478 3492 msgstr "огамска" 3479 3493 3480 #: rules/base.xml:62 073494 #: rules/base.xml:6229 3481 3495 msgid "Ogham (IS434)" 3482 3496 msgstr "огамска — IS434" 3483 3497 3484 #: rules/base.xml:62 20 rules/base.extras.xml:13183498 #: rules/base.xml:6242 rules/base.extras.xml:1308 3485 3499 msgid "Urdu (Pakistan)" 3486 3500 msgstr "урду — пакистанска" 3487 3501 3488 #: rules/base.xml:62 323502 #: rules/base.xml:6254 3489 3503 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3490 3504 msgstr "урду — пакистанска, CRULP" 3491 3505 3492 #: rules/base.xml:62 383506 #: rules/base.xml:6260 3493 3507 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3494 3508 msgstr "урду — пакистанска, NLA" 3495 3509 3496 #: rules/base.xml:62 453510 #: rules/base.xml:6267 3497 3511 msgid "Arabic (Pakistan)" 3498 3512 msgstr "арабска — пакистанска" 3499 3513 3500 3514 #. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3501 #: rules/base.xml:62 553515 #: rules/base.xml:6277 3502 3516 msgid "sd" 3503 3517 msgstr "Снд" 3504 3518 3505 #: rules/base.xml:62 563519 #: rules/base.xml:6278 3506 3520 msgid "Sindhi" 3507 3521 msgstr "синдхи" 3508 3522 3509 3523 #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3510 #: rules/base.xml:62 683524 #: rules/base.xml:6290 3511 3525 msgid "dv" 3512 3526 msgstr "Две" 3513 3527 3514 #: rules/base.xml:62 693528 #: rules/base.xml:6291 3515 3529 msgid "Dhivehi" 3516 3530 msgstr "дивеи" 3517 3531 3518 #: rules/base.xml:6 2843532 #: rules/base.xml:6306 3519 3533 msgid "English (South Africa)" 3520 3534 msgstr "английска — южноафриканска" 3521 3535 3522 3536 #. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3523 #: rules/base.xml:6 2973537 #: rules/base.xml:6319 3524 3538 msgid "eo" 3525 3539 msgstr "Есп" 3526 3540 3527 #: rules/base.xml:6 2983541 #: rules/base.xml:6320 3528 3542 msgid "Esperanto" 3529 3543 msgstr "есперантска" 3530 3544 3531 #: rules/base.xml:63 073545 #: rules/base.xml:6329 3532 3546 msgid "Esperanto (legacy)" 3533 3547 msgstr "есперантска — остаряла" 3534 3548 3535 3549 #. Keyboard indicator for Nepali layouts 3536 #: rules/base.xml:63 163550 #: rules/base.xml:6338 3537 3551 msgid "ne" 3538 3552 msgstr "Нпл" 3539 3553 3540 #: rules/base.xml:63 173554 #: rules/base.xml:6339 3541 3555 msgid "Nepali" 3542 3556 msgstr "непалска" 3543 3557 3544 #: rules/base.xml:63 333558 #: rules/base.xml:6355 3545 3559 msgid "English (Nigeria)" 3546 3560 msgstr "английска — нигерийска" 3547 3561 3548 3562 #. Keyboard indicator for Igbo layouts 3549 #: rules/base.xml:63 463563 #: rules/base.xml:6368 3550 3564 msgid "ig" 3551 3565 msgstr "Игб" 3552 3566 3553 #: rules/base.xml:63 473567 #: rules/base.xml:6369 3554 3568 msgid "Igbo" 3555 3569 msgstr "игбо" 3556 3570 3557 3571 #. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3558 #: rules/base.xml:63 573572 #: rules/base.xml:6379 3559 3573 msgid "yo" 3560 3574 msgstr "Йрб" 3561 3575 3562 #: rules/base.xml:63 583576 #: rules/base.xml:6380 3563 3577 msgid "Yoruba" 3564 3578 msgstr "йоруба" 3565 3579 3566 #: rules/base.xml:63 693580 #: rules/base.xml:6391 3567 3581 msgid "Hausa (Nigeria)" 3568 3582 msgstr "хауска — нигерийска" 3569 3583 3570 3584 #. Keyboard indicator for Amharic layouts 3571 #: rules/base.xml:6 3813585 #: rules/base.xml:6403 3572 3586 msgid "am" 3573 3587 msgstr "Амх" 3574 3588 3575 #: rules/base.xml:6 3823589 #: rules/base.xml:6404 3576 3590 msgid "Amharic" 3577 3591 msgstr "амхарска" 3578 3592 3579 3593 #. Keyboard indicator for Wolof layouts 3580 #: rules/base.xml:6 3963594 #: rules/base.xml:6418 3581 3595 msgid "wo" 3582 3596 msgstr "Улф" 3583 3597 3584 #: rules/base.xml:6 3973598 #: rules/base.xml:6419 3585 3599 msgid "Wolof" 3586 3600 msgstr "Уолоф" 3587 3601 3588 3602 #. Keyboard indicator for Braille layouts 3589 #: rules/base.xml:64 113603 #: rules/base.xml:6433 3590 3604 msgid "brl" 3591 3605 msgstr "Брл" 3592 3606 3593 #: rules/base.xml:64 123607 #: rules/base.xml:6434 3594 3608 msgid "Braille" 3595 3609 msgstr "брайл" 3596 3610 3597 #: rules/base.xml:64 183611 #: rules/base.xml:6440 3598 3612 msgid "Braille (left-handed)" 3599 3613 msgstr "брайл — левичари" 3600 3614 3601 #: rules/base.xml:64 243615 #: rules/base.xml:6446 3602 3616 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" 3603 3617 msgstr "брайл — левичари, обърнат палец" 3604 3618 3605 #: rules/base.xml:64 303619 #: rules/base.xml:6452 3606 3620 msgid "Braille (right-handed)" 3607 3621 msgstr "брайл — десничари" 3608 3622 3609 #: rules/base.xml:64 363623 #: rules/base.xml:6458 3610 3624 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" 3611 3625 msgstr "брайл — десничари, обърнат палец" 3612 3626 3613 3627 #. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3614 #: rules/base.xml:64 453628 #: rules/base.xml:6467 3615 3629 msgid "tk" 3616 3630 msgstr "Трк" 3617 3631 3618 #: rules/base.xml:64 463632 #: rules/base.xml:6468 3619 3633 msgid "Turkmen" 3620 3634 msgstr "тюркменска" 3621 3635 3622 #: rules/base.xml:64 583636 #: rules/base.xml:6480 3623 3637 msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3624 3638 msgstr "тюркменска — „Q“ горе-вляво, алтернативна" 3625 3639 3626 3640 #. Keyboard indicator for Bambara layouts 3627 #: rules/base.xml:64 673641 #: rules/base.xml:6489 3628 3642 msgid "bm" 3629 3643 msgstr "Бмб" 3630 3644 3631 #: rules/base.xml:64 683645 #: rules/base.xml:6490 3632 3646 msgid "Bambara" 3633 3647 msgstr "бамбарска" 3634 3648 3635 #: rules/base.xml:6 4823649 #: rules/base.xml:6504 3636 3650 msgid "French (Mali, alt.)" 3637 3651 msgstr "френска — малийска, алтернативна" 3638 3652 3639 #: rules/base.xml:6 4933653 #: rules/base.xml:6515 3640 3654 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" 3641 3655 msgstr "английска — малийска, американска, за Macintosh" 3642 3656 3643 #: rules/base.xml:65 043657 #: rules/base.xml:6526 3644 3658 msgid "English (Mali, US, intl.)" 3645 3659 msgstr "английска — малийска, американска, многоезична, за Macintosh" 3646 3660 3647 3661 #. Keyboard indicator for Swahili layouts 3648 #: rules/base.xml:65 16 rules/base.xml:65603662 #: rules/base.xml:6538 rules/base.xml:6582 3649 3663 msgid "sw" 3650 3664 msgstr "Схл" 3651 3665 3652 #: rules/base.xml:65 173666 #: rules/base.xml:6539 3653 3667 msgid "Swahili (Tanzania)" 3654 3668 msgstr "суахили — танзанийска" 3655 3669 3656 #: rules/base.xml:65 293670 #: rules/base.xml:6551 3657 3671 msgid "fr-tg" 3658 3672 msgstr "ФрТ" 3659 3673 3660 #: rules/base.xml:65 303674 #: rules/base.xml:6552 3661 3675 msgid "French (Togo)" 3662 3676 msgstr "френска — Того" 3663 3677 3664 #: rules/base.xml:65 613678 #: rules/base.xml:6583 3665 3679 msgid "Swahili (Kenya)" 3666 3680 msgstr "суахили — кенийска" 3667 3681 3668 #: rules/base.xml:65 753682 #: rules/base.xml:6597 3669 3683 msgid "Kikuyu" 3670 3684 msgstr "кикуйска" 3671 3685 3672 3686 #. Keyboard indicator for Tswana layouts 3673 #: rules/base.xml:6 5873687 #: rules/base.xml:6609 3674 3688 msgid "tn" 3675 3689 msgstr "Тсн" 3676 3690 3677 #: rules/base.xml:6 5883691 #: rules/base.xml:6610 3678 3692 msgid "Tswana" 3679 3693 msgstr "тсуанска" 3680 3694 3681 3695 #. Keyboard indicator for Filipino layouts 3682 #: rules/base.xml:66 013696 #: rules/base.xml:6623 3683 3697 msgid "ph" 3684 3698 msgstr "Флп" 3685 3699 3686 #: rules/base.xml:66 023700 #: rules/base.xml:6624 3687 3701 msgid "Filipino" 3688 3702 msgstr "филипинска" 3689 3703 3690 #: rules/base.xml:66 243704 #: rules/base.xml:6646 3691 3705 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" 3692 3706 msgstr "филипинска — qwerty, байбаин" 3693 3707 3694 #: rules/base.xml:66 423708 #: rules/base.xml:6664 3695 3709 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" 3696 3710 msgstr "филипинска — дворак на Кейпуел, латиница" 3697 3711 3698 #: rules/base.xml:66 483712 #: rules/base.xml:6670 3699 3713 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3700 3714 msgstr "филипинска — дворак на Кейпуел, байбаин" 3701 3715 3702 #: rules/base.xml:66 663716 #: rules/base.xml:6688 3703 3717 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" 3704 3718 msgstr "филипинска — QWERF 2006 на Кейпуел, латиница" 3705 3719 3706 #: rules/base.xml:66 723720 #: rules/base.xml:6694 3707 3721 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3708 3722 msgstr "филипинска — QWERF 2006 на Кейпуел, байбаин" 3709 3723 3710 #: rules/base.xml:6 6903724 #: rules/base.xml:6712 3711 3725 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" 3712 3726 msgstr "филипинска — коулмак, латиница" 3713 3727 3714 #: rules/base.xml:6 6963728 #: rules/base.xml:6718 3715 3729 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" 3716 3730 msgstr "филипинска — коулмак, байбаин" 3717 3731 3718 #: rules/base.xml:67 143732 #: rules/base.xml:6736 3719 3733 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" 3720 3734 msgstr "филипинска — дворак, латиница" 3721 3735 3722 #: rules/base.xml:67 203736 #: rules/base.xml:6742 3723 3737 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" 3724 3738 msgstr "филипинска — дворак, байбаин" 3725 3739 3726 #: rules/base.xml:67 403740 #: rules/base.xml:6762 3727 3741 msgid "md" 3728 3742 msgstr "Млд" 3729 3743 3730 #: rules/base.xml:67 413744 #: rules/base.xml:6763 3731 3745 msgid "Moldavian" 3732 3746 msgstr "молдовска" 3733 3747 3734 #: rules/base.xml:67 533748 #: rules/base.xml:6775 3735 3749 msgid "gag" 3736 3750 msgstr "Ггз" 3737 3751 3738 #: rules/base.xml:67 543752 #: rules/base.xml:6776 3739 3753 msgid "Moldavian (Gagauz)" 3740 3754 msgstr "молдовска — гагаузка" 3741 3755 3742 #: rules/base.xml:67 653756 #: rules/base.xml:6787 3743 3757 msgid "id" 3744 3758 msgstr "Инз" 3745 3759 3746 #: rules/base.xml:67 663760 #: rules/base.xml:6788 3747 3761 msgid "Indonesian (Latin)" 3748 3762 msgstr "индонезийска — латиница" 3749 3763 3750 #: rules/base.xml:6 7953764 #: rules/base.xml:6817 3751 3765 msgid "Javanese" 3752 3766 msgstr "яванска" 3753 3767 3754 #: rules/base.xml:6801 3768 #: rules/base.xml:6823 3769 msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" 3770 msgstr "индонезийска — арабска, малайска, фонетична" 3771 3772 #: rules/base.xml:6829 3773 msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" 3774 msgstr "индонезийска — арабска, малайска, разширена фонетична" 3775 3776 #: rules/base.xml:6835 3755 3777 msgid "Indonesian (Arab Pegon, phonetic)" 3756 3778 msgstr "индонезийска — арабска, пегон, фонетична" 3757 3779 3758 #: rules/base.xml:6807 3759 msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)" 3760 msgstr "индонезийска — арабска, пегон, разширена фонетична" 3761 3762 #: rules/base.xml:6815 3780 #: rules/base.xml:6843 3763 3781 msgid "ms" 3764 3782 msgstr "Млс" 3765 3783 3766 #: rules/base.xml:68 163784 #: rules/base.xml:6844 3767 3785 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" 3768 3786 msgstr "малайска — яванска, арабска" 3769 3787 3770 #: rules/base.xml:68 343788 #: rules/base.xml:6862 3771 3789 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" 3772 3790 msgstr "малайска — яванска, фонетична" 3773 3791 3774 #: rules/base.xml:68 423792 #: rules/base.xml:6870 3775 3793 msgid "custom" 3776 3794 msgstr "Птр" 3777 3795 3778 #: rules/base.xml:68 433796 #: rules/base.xml:6871 3779 3797 msgid "A user-defined custom Layout" 3780 3798 msgstr "подредба на потребителя" 3781 3799 3782 #: rules/base.xml:68 533800 #: rules/base.xml:6881 3783 3801 msgid "Switching to another layout" 3784 3802 msgstr "Клавиш(и) за смяна на подредбата" 3785 3803 3786 #: rules/base.xml:68 583804 #: rules/base.xml:6886 3787 3805 msgid "Right Alt (while pressed)" 3788 3806 msgstr "Десният Alt (докато е натиснат)" 3789 3807 3790 #: rules/base.xml:68 643808 #: rules/base.xml:6892 3791 3809 msgid "Left Alt (while pressed)" 3792 3810 msgstr "Левият Alt (докато е натиснат)" 3793 3811 3794 #: rules/base.xml:68 703812 #: rules/base.xml:6898 3795 3813 msgid "Left Win (while pressed)" 3796 3814 msgstr "Левият Win (докато е натиснат)" 3797 3815 3798 #: rules/base.xml:6 8763816 #: rules/base.xml:6904 3799 3817 msgid "Right Win (while pressed)" 3800 3818 msgstr "Десният Win (докато е натиснат)" 3801 3819 3802 #: rules/base.xml:6 8823820 #: rules/base.xml:6910 3803 3821 msgid "Any Win (while pressed)" 3804 3822 msgstr "Всеки Win (докато е натиснат)" 3805 3823 3806 #: rules/base.xml:6 8883824 #: rules/base.xml:6916 3807 3825 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" 3808 3826 msgstr "Menu (докато е натиснат), Shift+Menu замества Menu" 3809 3827 3810 #: rules/base.xml:6 8943828 #: rules/base.xml:6922 3811 3829 msgid "" 3812 3830 "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" 3813 3831 msgstr "Caps Lock (докато е натиснат), Alt+Caps Lock замества Caps Lock" 3814 3832 3815 #: rules/base.xml:69 003833 #: rules/base.xml:6928 3816 3834 msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3817 3835 msgstr "Десният Ctrl (докато е натиснат)" 3818 3836 3819 #: rules/base.xml:69 06 rules/base.xml:7161 rules/base.xml:76553837 #: rules/base.xml:6934 rules/base.xml:7189 rules/base.xml:7683 3820 3838 msgid "Right Alt" 3821 3839 msgstr "Десният Alt" 3822 3840 3823 #: rules/base.xml:69 12 rules/base.xml:71553841 #: rules/base.xml:6940 rules/base.xml:7183 3824 3842 msgid "Left Alt" 3825 3843 msgstr "Левият Alt" 3826 3844 3827 #: rules/base.xml:69 18 rules/base.xml:7185 rules/base.xml:73123828 #: rules/base.xml:77 213845 #: rules/base.xml:6946 rules/base.xml:7213 rules/base.xml:7340 3846 #: rules/base.xml:7749 3829 3847 msgid "Caps Lock" 3830 3848 msgstr "Caps Lock" 3831 3849 3832 #: rules/base.xml:69 243850 #: rules/base.xml:6952 3833 3851 msgid "Shift+Caps Lock" 3834 3852 msgstr "Shift+Caps Lock" 3835 3853 3836 #: rules/base.xml:69 303854 #: rules/base.xml:6958 3837 3855 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to second layout" 3838 3856 msgstr "Caps Lock към първата подредба, Shift+Caps Lock към втората" 3839 3857 3840 #: rules/base.xml:69 363858 #: rules/base.xml:6964 3841 3859 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to second layout" 3842 3860 msgstr "Левият Win към първата подредба, десният Win/Menu към втората" 3843 3861 3844 #: rules/base.xml:69 423862 #: rules/base.xml:6970 3845 3863 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to second layout" 3846 3864 msgstr "Левият Ctrl към първата подредба, десният Ctrl към втората" 3847 3865 3848 #: rules/base.xml:69 483866 #: rules/base.xml:6976 3849 3867 msgid "Alt+Caps Lock" 3850 3868 msgstr "Alt+Caps Lock" 3851 3869 3852 #: rules/base.xml:69 543870 #: rules/base.xml:6982 3853 3871 msgid "Both Shifts together" 3854 3872 msgstr "Двата Shift-а заедно" 3855 3873 3856 #: rules/base.xml:69 603874 #: rules/base.xml:6988 3857 3875 msgid "Both Alts together" 3858 3876 msgstr "Двата Alt-а заедно" 3859 3877 3860 #: rules/base.xml:69 663878 #: rules/base.xml:6994 3861 3879 msgid "Both Alts together; AltGr alone chooses third level" 3862 3880 msgstr "Двата Alt-а заедно, десният Alt избира 3-то ниво" 3863 3881 3864 #: rules/base.xml: 69723882 #: rules/base.xml:7000 3865 3883 msgid "Both Ctrls together" 3866 3884 msgstr "Двата Ctrl-а заедно" 3867 3885 3868 #: rules/base.xml: 69783886 #: rules/base.xml:7006 3869 3887 msgid "Ctrl+Shift" 3870 3888 msgstr "Ctrl+Shift" 3871 3889 3872 #: rules/base.xml: 69843890 #: rules/base.xml:7012 3873 3891 msgid "Left Ctrl+Left Shift" 3874 3892 msgstr "Левият Ctrl+левият Shift" 3875 3893 3876 #: rules/base.xml: 69903894 #: rules/base.xml:7018 3877 3895 msgid "Right Ctrl+Right Shift" 3878 3896 msgstr "Десният Ctrl+десният Shift" 3879 3897 3880 #: rules/base.xml: 69963898 #: rules/base.xml:7024 3881 3899 msgid "Alt+Ctrl" 3882 3900 msgstr "Alt+Ctrl" 3883 3901 3884 #: rules/base.xml:70 023902 #: rules/base.xml:7030 3885 3903 msgid "Alt+Shift" 3886 3904 msgstr "Alt+Shift" 3887 3905 3888 #: rules/base.xml:70 083906 #: rules/base.xml:7036 3889 3907 msgid "Left Alt+Left Shift" 3890 3908 msgstr "Левият Alt+левият Shift" 3891 3909 3892 #: rules/base.xml:70 143910 #: rules/base.xml:7042 3893 3911 msgid "Right Alt+Right Shift" 3894 3912 msgstr "Десният Alt+десният Shift" 3895 3913 3896 #: rules/base.xml:70 20 rules/base.xml:7125 rules/base.xml:76853914 #: rules/base.xml:7048 rules/base.xml:7153 rules/base.xml:7713 3897 3915 msgid "Menu" 3898 3916 msgstr "Menu" 3899 3917 3900 #: rules/base.xml:70 26 rules/base.xml:7137 rules/base.xml:76613918 #: rules/base.xml:7054 rules/base.xml:7165 rules/base.xml:7689 3901 3919 msgid "Left Win" 3902 3920 msgstr "Левият Win" 3903 3921 3904 #: rules/base.xml:70 323922 #: rules/base.xml:7060 3905 3923 msgid "Alt+Space" 3906 3924 msgstr "Alt+Space" 3907 3925 3908 #: rules/base.xml:70 383926 #: rules/base.xml:7066 3909 3927 msgid "Win+Space" 3910 3928 msgstr "Win+Интервал" 3911 3929 3912 #: rules/base.xml:70 443930 #: rules/base.xml:7072 3913 3931 msgid "Ctrl+Space" 3914 3932 msgstr "Ctrl+Space" 3915 3933 3916 #: rules/base.xml:70 50 rules/base.xml:7143 rules/base.xml:76733934 #: rules/base.xml:7078 rules/base.xml:7171 rules/base.xml:7701 3917 3935 msgid "Right Win" 3918 3936 msgstr "Десният Win" 3919 3937 3920 #: rules/base.xml:70 563938 #: rules/base.xml:7084 3921 3939 msgid "Left Shift" 3922 3940 msgstr "Левият Shift" 3923 3941 3924 #: rules/base.xml:70 623942 #: rules/base.xml:7090 3925 3943 msgid "Right Shift" 3926 3944 msgstr "Десният Shift" 3927 3945 3928 #: rules/base.xml:70 68 rules/base.xml:76973946 #: rules/base.xml:7096 rules/base.xml:7725 3929 3947 msgid "Left Ctrl" 3930 3948 msgstr "Левият Ctrl" 3931 3949 3932 #: rules/base.xml:7 074 rules/base.xml:7119 rules/base.xml:77093950 #: rules/base.xml:7102 rules/base.xml:7147 rules/base.xml:7737 3933 3951 msgid "Right Ctrl" 3934 3952 msgstr "Десният Ctrl" 3935 3953 3936 #: rules/base.xml:7 080 rules/base.xml:7318 rules/base.xml:77573954 #: rules/base.xml:7108 rules/base.xml:7346 rules/base.xml:7785 3937 3955 msgid "Scroll Lock" 3938 3956 msgstr "Scroll Lock" 3939 3957 3940 #: rules/base.xml:7 0863958 #: rules/base.xml:7114 3941 3959 msgid "Ctrl+Left Win to first layout; Ctrl+Menu to second layout" 3942 3960 msgstr "Левият Ctrl+левият Win към първата подредба, Ctrl+Menu към втората" 3943 3961 3944 #: rules/base.xml:7 0923962 #: rules/base.xml:7120 3945 3963 msgid "Left Ctrl+Left Win" 3946 3964 msgstr "Левият Ctrl+левият Win" 3947 3965 3948 #: rules/base.xml:71 003966 #: rules/base.xml:7128 3949 3967 msgid "Key to choose the 2nd level" 3950 3968 msgstr "Клавиш за избор 2-то ниво" 3951 3969 3952 #: rules/base.xml:71 05 rules/base.xml:7197 rules/base.xml:77333970 #: rules/base.xml:7133 rules/base.xml:7225 rules/base.xml:7761 3953 3971 msgid "The \"< >\" key" 3954 3972 msgstr "Клавиш „<>“" 3955 3973 3956 #: rules/base.xml:71 14 rules/base.extras.xml:17533974 #: rules/base.xml:7142 rules/base.extras.xml:1743 3957 3975 msgid "Key to choose the 3rd level" 3958 3976 msgstr "Клавиш за избор 3-то ниво" 3959 3977 3960 #: rules/base.xml:71 313978 #: rules/base.xml:7159 3961 3979 msgid "Any Win" 3962 3980 msgstr "Всеки Win" 3963 3981 3964 #: rules/base.xml:71 493982 #: rules/base.xml:7177 3965 3983 msgid "Any Alt" 3966 3984 msgstr "Всеки Alt" 3967 3985 3968 #: rules/base.xml:71 673986 #: rules/base.xml:7195 3969 3987 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" 3970 3988 msgstr "Десният Alt, Shift+десният Alt са Compose" 3971 3989 3972 #: rules/base.xml:7 1733990 #: rules/base.xml:7201 3973 3991 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" 3974 3992 msgstr "Десният Alt никога не избира 3-то ниво" 3975 3993 3976 #: rules/base.xml:7 1793994 #: rules/base.xml:7207 3977 3995 msgid "Enter on keypad" 3978 3996 msgstr "Enter на цифровата клавиатура" 3979 3997 3980 #: rules/base.xml:7 1913998 #: rules/base.xml:7219 3981 3999 msgid "Backslash" 3982 4000 msgstr "Обратно наклонена черта" 3983 4001 3984 #: rules/base.xml:72 034002 #: rules/base.xml:7231 3985 4003 msgid "" 3986 4004 "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " … … 3990 4008 "3-то ниво" 3991 4009 3992 #: rules/base.xml:72 094010 #: rules/base.xml:7237 3993 4011 msgid "" 3994 4012 "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " … … 3998 4016 "ниво" 3999 4017 4000 #: rules/base.xml:72 154018 #: rules/base.xml:7243 4001 4019 msgid "" 4002 4020 "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with " … … 4006 4024 "3-то ниво" 4007 4025 4008 #: rules/base.xml:72 234026 #: rules/base.xml:7251 4009 4027 msgid "Ctrl position" 4010 4028 msgstr "Положение на Ctrl" 4011 4029 4012 #: rules/base.xml:72 284030 #: rules/base.xml:7256 4013 4031 msgid "Caps Lock as Ctrl" 4014 4032 msgstr "Caps Lock е Ctrl" 4015 4033 4016 #: rules/base.xml:72 344034 #: rules/base.xml:7262 4017 4035 msgid "Left Ctrl as Meta" 4018 4036 msgstr "Левият Ctrl е Meta" 4019 4037 4020 #: rules/base.xml:72 404038 #: rules/base.xml:7268 4021 4039 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 4022 4040 msgstr "Размяна на Ctrl и Caps Lock" 4023 4041 4024 #: rules/base.xml:72 464042 #: rules/base.xml:7274 4025 4043 msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" 4026 4044 msgstr "Caps Lock е Ctrl, Ctrl е Hyper" 4027 4045 4028 #: rules/base.xml:72 524046 #: rules/base.xml:7280 4029 4047 msgid "To the left of \"A\"" 4030 4048 msgstr "Вляво от „A“" 4031 4049 4032 #: rules/base.xml:72 584050 #: rules/base.xml:7286 4033 4051 msgid "At the bottom left" 4034 4052 msgstr "Долу вляво" 4035 4053 4036 #: rules/base.xml:72 644054 #: rules/base.xml:7292 4037 4055 msgid "Right Ctrl as Right Alt" 4038 4056 msgstr "Десният Ctrl е десен Alt" 4039 4057 4040 #: rules/base.xml:72 704058 #: rules/base.xml:7298 4041 4059 msgid "Menu as Right Ctrl" 4042 4060 msgstr "Menu е десният Ctrl" 4043 4061 4044 #: rules/base.xml:7 2764062 #: rules/base.xml:7304 4045 4063 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" 4046 4064 msgstr "Размяна на левия Alt с левия Ctrl" 4047 4065 4048 #: rules/base.xml:7 2824066 #: rules/base.xml:7310 4049 4067 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" 4050 4068 msgstr "Размяна на левия Win с левия Ctrl" 4051 4069 4052 #: rules/base.xml:7 2874070 #: rules/base.xml:7315 4053 4071 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" 4054 4072 msgstr "Размяна на десния Win с десния Ctrl" 4055 4073 4056 #: rules/base.xml:7 2934074 #: rules/base.xml:7321 4057 4075 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" 4058 4076 msgstr "Левият Alt е Ctrl, левият Ctrl е Win, левият Win е Alt" 4059 4077 4060 #: rules/base.xml:73 014078 #: rules/base.xml:7329 4061 4079 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 4062 4080 msgstr "Индикация чрез клавиатурен светодиод за смяна на подредбата" 4063 4081 4064 #: rules/base.xml:73 064082 #: rules/base.xml:7334 4065 4083 msgid "Num Lock" 4066 4084 msgstr "Num Lock" 4067 4085 4068 #: rules/base.xml:73 264086 #: rules/base.xml:7354 4069 4087 msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" 4070 4088 msgstr "Индикация на модификаторите чрез клавиатурен светодиод" 4071 4089 4072 #: rules/base.xml:73 314090 #: rules/base.xml:7359 4073 4091 msgid "Compose" 4074 4092 msgstr "Compose" 4075 4093 4076 #: rules/base.xml:73 394094 #: rules/base.xml:7367 4077 4095 msgid "Layout of numeric keypad" 4078 4096 msgstr "Подредба на цифровата клавиатура" 4079 4097 4080 #: rules/base.xml:73 444098 #: rules/base.xml:7372 4081 4099 msgid "Legacy" 4082 4100 msgstr "остаряла" 4083 4101 4084 #: rules/base.xml:73 504102 #: rules/base.xml:7378 4085 4103 msgid "Unicode arrows and math operators" 4086 4104 msgstr "Стрелки и математически операции от Уникод" 4087 4105 4088 #: rules/base.xml:73 564106 #: rules/base.xml:7384 4089 4107 msgid "Unicode arrows and math operators on default level" 4090 4108 msgstr "Стрелки и математически операции от Уникод на стандартното ниво" 4091 4109 4092 #: rules/base.xml:73 624110 #: rules/base.xml:7390 4093 4111 msgid "Legacy Wang 724" 4094 4112 msgstr "Остаряла Wang 724" 4095 4113 4096 #: rules/base.xml:73 684114 #: rules/base.xml:7396 4097 4115 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" 4098 4116 msgstr "" 4099 4117 "Цифрова клавиатура — Wang 724, със стрелки и математически операции от Уникод" 4100 4118 4101 #: rules/base.xml:7 3744119 #: rules/base.xml:7402 4102 4120 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" 4103 4121 msgstr "" … … 4105 4123 "на стандартното ниво" 4106 4124 4107 #: rules/base.xml:7 3804125 #: rules/base.xml:7408 4108 4126 msgid "Hexadecimal" 4109 4127 msgstr "шестнадесетична" 4110 4128 4111 #: rules/base.xml:7 3864129 #: rules/base.xml:7414 4112 4130 msgid "Phone and ATM style" 4113 4131 msgstr "Телефон, банкомат" 4114 4132 4115 #: rules/base.xml:7 3954133 #: rules/base.xml:7423 4116 4134 msgid "Numeric keypad Delete behavior" 4117 4135 msgstr "Поведение на клавиша за триене на цифровата клавиатура" 4118 4136 4119 #: rules/base.xml:74 014137 #: rules/base.xml:7429 4120 4138 msgid "Legacy key with dot" 4121 4139 msgstr "Остарял клавиш с десетична точка" 4122 4140 4123 4141 #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 4124 #: rules/base.xml:74 084142 #: rules/base.xml:7436 4125 4143 msgid "Legacy key with comma" 4126 4144 msgstr "Остарял клавиш с десетична запетая" 4127 4145 4128 #: rules/base.xml:74 144146 #: rules/base.xml:7442 4129 4147 msgid "Four-level key with dot" 4130 4148 msgstr "Клавиш на четири нива с десетична точка" 4131 4149 4132 #: rules/base.xml:74 204150 #: rules/base.xml:7448 4133 4151 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 4134 4152 msgstr "Клавиш на четири нива с десетична точка, само латиница по Latin-9" 4135 4153 4136 #: rules/base.xml:74 264154 #: rules/base.xml:7454 4137 4155 msgid "Four-level key with comma" 4138 4156 msgstr "Клавиш на четири нива с десетична запетая" 4139 4157 4140 #: rules/base.xml:74 324158 #: rules/base.xml:7460 4141 4159 msgid "Four-level key with momayyez" 4142 4160 msgstr "Клавиш на четири нива с арабска десетична запетая" … … 4144 4162 #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 4145 4163 #. The description needs to be rewritten 4146 #: rules/base.xml:74 404164 #: rules/base.xml:7468 4147 4165 msgid "Four-level key with abstract separators" 4148 4166 msgstr "Клавиш на четири нива с абстрактни разделители" 4149 4167 4150 #: rules/base.xml:74 464168 #: rules/base.xml:7474 4151 4169 msgid "Semicolon on third level" 4152 4170 msgstr "„;“ на 3-то ниво" 4153 4171 4154 #: rules/base.xml:74 56 rules/base.extras.xml:17744172 #: rules/base.xml:7484 rules/base.extras.xml:1764 4155 4173 msgid "Caps Lock behavior" 4156 4174 msgstr "Поведение на Caps Lock" 4157 4175 4158 #: rules/base.xml:74 614176 #: rules/base.xml:7489 4159 4177 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4160 4178 msgstr "" … … 4162 4180 "Lock" 4163 4181 4164 #: rules/base.xml:74 674182 #: rules/base.xml:7495 4165 4183 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" 4166 4184 msgstr "" 4167 4185 "Caps Lock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift не влияе на Caps Lock" 4168 4186 4169 #: rules/base.xml:7 4734187 #: rules/base.xml:7501 4170 4188 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4171 4189 msgstr "" 4172 4190 "Caps Lock работи като Shift със заключване. Shift временно спира Caps Lock" 4173 4191 4174 #: rules/base.xml:7 4794192 #: rules/base.xml:7507 4175 4193 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" 4176 4194 msgstr "" 4177 4195 "Caps Lock работи като Shift със заключване. Shift не влияе на Caps Lock" 4178 4196 4179 #: rules/base.xml:7 4854197 #: rules/base.xml:7513 4180 4198 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 4181 4199 msgstr "Caps Lock сменя състоянието Shift само на буквените клавиши" 4182 4200 4183 #: rules/base.xml:7 4914201 #: rules/base.xml:7519 4184 4202 msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" 4185 4203 msgstr "Caps Lock сменя състоянието Shift (за всички клавиши)" 4186 4204 4187 #: rules/base.xml:7 4974205 #: rules/base.xml:7525 4188 4206 msgid "Swap Esc and Caps Lock" 4189 4207 msgstr "Размяна на Esc и Caps Lock" 4190 4208 4191 #: rules/base.xml:75 034209 #: rules/base.xml:7531 4192 4210 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" 4193 4211 msgstr "Caps Lock е допълнителен Esc" 4194 4212 4195 #: rules/base.xml:75 094213 #: rules/base.xml:7537 4196 4214 msgid "" 4197 4215 "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps " … … 4199 4217 msgstr "Caps Lock е допълнителен Esc, Shift+Caps Lock замества Caps Lock" 4200 4218 4201 #: rules/base.xml:75 154219 #: rules/base.xml:7543 4202 4220 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 4203 4221 msgstr "Caps Lock е допълнителен Backspace" 4204 4222 4205 #: rules/base.xml:75 214223 #: rules/base.xml:7549 4206 4224 msgid "Make Caps Lock an additional Super" 4207 4225 msgstr "Caps Lock е допълнителен Super" 4208 4226 4209 #: rules/base.xml:75 274227 #: rules/base.xml:7555 4210 4228 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 4211 4229 msgstr "Caps Lock е допълнителен Hyper" 4212 4230 4213 #: rules/base.xml:75 334231 #: rules/base.xml:7561 4214 4232 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" 4215 4233 msgstr "Caps Lock е допълнителен Menu" 4216 4234 4217 #: rules/base.xml:75 394235 #: rules/base.xml:7567 4218 4236 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 4219 4237 msgstr "Caps Lock е допълнителен Num Lock" 4220 4238 4221 #: rules/base.xml:75 454239 #: rules/base.xml:7573 4222 4240 msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" 4223 4241 msgstr "Caps Lock е допълнителен Ctrl" 4224 4242 4225 #: rules/base.xml:75 514243 #: rules/base.xml:7579 4226 4244 msgid "Caps Lock is disabled" 4227 4245 msgstr "Caps Lock е изключен" 4228 4246 4229 #: rules/base.xml:75 594247 #: rules/base.xml:7587 4230 4248 msgid "Alt and Win behavior" 4231 4249 msgstr "Поведение на Alt и Win" 4232 4250 4233 #: rules/base.xml:75 644251 #: rules/base.xml:7592 4234 4252 msgid "Add the standard behavior to Menu key" 4235 4253 msgstr "Добавяне на стандартното поведение на Menu" 4236 4254 4237 #: rules/base.xml:75 704255 #: rules/base.xml:7598 4238 4256 msgid "Menu is mapped to Win" 4239 4257 msgstr "Menu е Win" 4240 4258 4241 #: rules/base.xml:7 5764259 #: rules/base.xml:7604 4242 4260 msgid "Alt and Meta are on Alt" 4243 4261 msgstr "Alt-овете отговарят на Meta и на Alt" 4244 4262 4245 #: rules/base.xml:7 5824263 #: rules/base.xml:7610 4246 4264 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" 4247 4265 msgstr "И двата Win-а са Alt (както и клавишите Alt)" 4248 4266 4249 #: rules/base.xml:7 5884267 #: rules/base.xml:7616 4250 4268 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" 4251 4269 msgstr "И двата Win-а са Ctrl (както и клавишите Ctrl)" 4252 4270 4253 #: rules/base.xml:7 5944271 #: rules/base.xml:7622 4254 4272 msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl" 4255 4273 msgstr "Десният Win е Ctrl (както и клавишите Ctrl)" 4256 4274 4257 #: rules/base.xml:76 004275 #: rules/base.xml:7628 4258 4276 msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" 4259 4277 msgstr "И двата Alt-а са Ctrl, Win е Alt" 4260 4278 4261 #: rules/base.xml:76 064279 #: rules/base.xml:7634 4262 4280 msgid "Meta is mapped to Win" 4263 4281 msgstr "И двата Win-а са Meta" 4264 4282 4265 #: rules/base.xml:76 124283 #: rules/base.xml:7640 4266 4284 msgid "Meta is mapped to Left Win" 4267 4285 msgstr "Левият Win е Meta" 4268 4286 4269 #: rules/base.xml:76 184287 #: rules/base.xml:7646 4270 4288 msgid "Hyper is mapped to Win" 4271 4289 msgstr "И двата Win-а са Hyper" 4272 4290 4273 #: rules/base.xml:76 244291 #: rules/base.xml:7652 4274 4292 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 4275 4293 msgstr "Десният Win е Alt, а Menu — Super" 4276 4294 4277 #: rules/base.xml:76 304295 #: rules/base.xml:7658 4278 4296 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 4279 4297 msgstr "Левият Alt е разменен с левия Win" 4280 4298 4281 #: rules/base.xml:76 364299 #: rules/base.xml:7664 4282 4300 msgid "Alt is swapped with Win" 4283 4301 msgstr "Alt е разменен с Win" 4284 4302 4285 #: rules/base.xml:76 424303 #: rules/base.xml:7670 4286 4304 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" 4287 4305 msgstr "PrtSc е Win (както и клавишите Win)" 4288 4306 4289 #: rules/base.xml:76 504307 #: rules/base.xml:7678 4290 4308 msgid "Position of Compose key" 4291 4309 msgstr "Положение на Compose" 4292 4310 4293 #: rules/base.xml:76 674311 #: rules/base.xml:7695 4294 4312 msgid "3rd level of Left Win" 4295 4313 msgstr "Левият Win на 3-то ниво" 4296 4314 4297 #: rules/base.xml:7 6794315 #: rules/base.xml:7707 4298 4316 msgid "3rd level of Right Win" 4299 4317 msgstr "Десният Win на 3-то ниво" 4300 4318 4301 #: rules/base.xml:7 6914319 #: rules/base.xml:7719 4302 4320 msgid "3rd level of Menu" 4303 4321 msgstr "Menu на 3-то ниво" 4304 4322 4305 #: rules/base.xml:77 034323 #: rules/base.xml:7731 4306 4324 msgid "3rd level of Left Ctrl" 4307 4325 msgstr "Левият Ctrl на 3-то ниво" 4308 4326 4309 #: rules/base.xml:77 154327 #: rules/base.xml:7743 4310 4328 msgid "3rd level of Right Ctrl" 4311 4329 msgstr "Десният Ctrl на 3-то ниво" 4312 4330 4313 #: rules/base.xml:77 274331 #: rules/base.xml:7755 4314 4332 msgid "3rd level of Caps Lock" 4315 4333 msgstr "Caps Lock на 3-то ниво" 4316 4334 4317 #: rules/base.xml:77 394335 #: rules/base.xml:7767 4318 4336 msgid "3rd level of the \"< >\" key" 4319 4337 msgstr "3-то ниво на „<>“" 4320 4338 4321 #: rules/base.xml:77 454339 #: rules/base.xml:7773 4322 4340 msgid "Pause" 4323 4341 msgstr "Pause" 4324 4342 4325 #: rules/base.xml:77 514343 #: rules/base.xml:7779 4326 4344 msgid "PrtSc" 4327 4345 msgstr "PrtSc" 4328 4346 4329 #: rules/base.xml:77 644347 #: rules/base.xml:7792 4330 4348 msgid "Compatibility options" 4331 4349 msgstr "Настройки за съвместимост" 4332 4350 4333 #: rules/base.xml:77 694351 #: rules/base.xml:7797 4334 4352 msgid "Default numeric keypad keys" 4335 4353 msgstr "Стандартни клавиши на цифровата клавиатура" 4336 4354 4337 #: rules/base.xml:7 7754355 #: rules/base.xml:7803 4338 4356 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" 4339 4357 msgstr "Цифровата клавиатура генерира само цифри (като в macOS)" 4340 4358 4341 #: rules/base.xml:7 7814359 #: rules/base.xml:7809 4342 4360 msgid "" 4343 4361 "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" … … 4346 4364 "само стрелки (като в Windows)" 4347 4365 4348 #: rules/base.xml:7 7874366 #: rules/base.xml:7815 4349 4367 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 4350 4368 msgstr "Shift не отменя Caps Lock, а избира 3-то ниво" 4351 4369 4352 #: rules/base.xml:7 7934370 #: rules/base.xml:7821 4353 4371 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 4354 4372 msgstr "" 4355 4373 "Специалните комбинации (Ctrl+Alt+<клавиш>) се обработват от сървъра" 4356 4374 4357 #: rules/base.xml:7 7994375 #: rules/base.xml:7827 4358 4376 msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" 4359 4377 msgstr "" 4360 4378 "Apple Aluminium — симулиране на клавиши за PC (Pause, PrtSc, Scroll Lock)" 4361 4379 4362 #: rules/base.xml:78 054380 #: rules/base.xml:7833 4363 4381 msgid "Shift cancels Caps Lock" 4364 4382 msgstr "Shift отменя Caps Lock" 4365 4383 4366 #: rules/base.xml:78 114384 #: rules/base.xml:7839 4367 4385 msgid "Enable extra typographic characters" 4368 4386 msgstr "Допълнителни типографски знаци" 4369 4387 4370 #: rules/base.xml:78 174388 #: rules/base.xml:7845 4371 4389 msgid "Enable APL overlay characters" 4372 4390 msgstr "Комбиниране на знаци в APL" 4373 4391 4374 #: rules/base.xml:78 234392 #: rules/base.xml:7851 4375 4393 msgid "Both Shifts together enable Caps Lock" 4376 4394 msgstr "Двата Shift-а заедно включват Caps Lock" 4377 4395 4378 #: rules/base.xml:78 294396 #: rules/base.xml:7857 4379 4397 msgid "Both Shifts together enable Caps Lock; one Shift key disables it" 4380 4398 msgstr "" 4381 4399 "Двата Shift-а заедно включват Caps Lock, самостоятелен Shift го изключва" 4382 4400 4383 #: rules/base.xml:78 354401 #: rules/base.xml:7863 4384 4402 msgid "Both Shifts together enable Shift Lock" 4385 4403 msgstr "Двата Shift-а заедно включват Shift Lock" 4386 4404 4387 #: rules/base.xml:78 414405 #: rules/base.xml:7869 4388 4406 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" 4389 4407 msgstr "Shift+Num Lock превключват клавишите за придвижване" 4390 4408 4391 #: rules/base.xml:78 474409 #: rules/base.xml:7875 4392 4410 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 4393 4411 msgstr "" … … 4395 4413 "(внимание: намалява сигурността)" 4396 4414 4397 #: rules/base.xml:78 534415 #: rules/base.xml:7881 4398 4416 msgid "Allow grab and window tree logging" 4399 4417 msgstr "Журнални съобщения за дървото и прихващането на прозорците" 4400 4418 4401 #: rules/base.xml:78 614419 #: rules/base.xml:7889 4402 4420 msgid "Currency signs" 4403 4421 msgstr "Знаци за валута" 4404 4422 4405 #: rules/base.xml:78 664423 #: rules/base.xml:7894 4406 4424 msgid "Euro on E" 4407 4425 msgstr "„€“ при „E“" 4408 4426 4409 #: rules/base.xml:7 8724427 #: rules/base.xml:7900 4410 4428 msgid "Euro on 2" 4411 4429 msgstr "„€“ при „2“" 4412 4430 4413 #: rules/base.xml:7 8784431 #: rules/base.xml:7906 4414 4432 msgid "Euro on 4" 4415 4433 msgstr "„€“ при „4“" 4416 4434 4417 #: rules/base.xml:7 8844435 #: rules/base.xml:7912 4418 4436 msgid "Euro on 5" 4419 4437 msgstr "„€“ при „5“" 4420 4438 4421 #: rules/base.xml:7 8904439 #: rules/base.xml:7918 4422 4440 msgid "Rupee on 4" 4423 4441 msgstr "„₨“ при „4“" 4424 4442 4425 #: rules/base.xml:7 8974443 #: rules/base.xml:7925 4426 4444 msgid "Key to choose 5th level" 4427 4445 msgstr "Клавиш за избор 5-то ниво" 4428 4446 4429 #: rules/base.xml:79 024447 #: rules/base.xml:7930 4430 4448 msgid "Caps Lock chooses 5th level" 4431 4449 msgstr "Caps Lock избира 5-то ниво" 4432 4450 4433 #: rules/base.xml:79 084451 #: rules/base.xml:7936 4434 4452 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" 4435 4453 msgstr "„<>“ избира 5-то ниво" 4436 4454 4437 #: rules/base.xml:79 144455 #: rules/base.xml:7942 4438 4456 msgid "Right Alt chooses 5th level" 4439 4457 msgstr "Десният Alt избира 5-то ниво" 4440 4458 4441 #: rules/base.xml:79 204459 #: rules/base.xml:7948 4442 4460 msgid "Menu chooses 5th level" 4443 4461 msgstr "Menu избира 5-то ниво" 4444 4462 4445 #: rules/base.xml:79 264463 #: rules/base.xml:7954 4446 4464 msgid "Right Ctrl chooses 5th level" 4447 4465 msgstr "Десният Ctrl избира 5-то ниво" 4448 4466 4449 #: rules/base.xml:79 324467 #: rules/base.xml:7960 4450 4468 msgid "" 4451 4469 "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if " … … 4454 4472 "„<>“ избира 5-то ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво" 4455 4473 4456 #: rules/base.xml:79 384474 #: rules/base.xml:7966 4457 4475 msgid "" 4458 4476 "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " … … 4461 4479 "Десният Alt избира 5-то ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво" 4462 4480 4463 #: rules/base.xml:79 444481 #: rules/base.xml:7972 4464 4482 msgid "" 4465 4483 "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " … … 4468 4486 "Левият Win избира 5-то ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво" 4469 4487 4470 #: rules/base.xml:79 504488 #: rules/base.xml:7978 4471 4489 msgid "" 4472 4490 "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " … … 4475 4493 "Десният Win избира 5-то ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво" 4476 4494 4477 #: rules/base.xml: 79964495 #: rules/base.xml:8024 4478 4496 msgid "Non-breaking space input" 4479 4497 msgstr "Интервал без разделяне" 4480 4498 4481 #: rules/base.xml:80 014499 #: rules/base.xml:8029 4482 4500 msgid "Usual space at any level" 4483 4501 msgstr "Нормален интервал на всички нива" 4484 4502 4485 #: rules/base.xml:80 074503 #: rules/base.xml:8035 4486 4504 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" 4487 4505 msgstr "Интервал без разделяне на 2-то ниво" 4488 4506 4489 #: rules/base.xml:80 134507 #: rules/base.xml:8041 4490 4508 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" 4491 4509 msgstr "Интервал без разделяне на 3-то ниво" 4492 4510 4493 #: rules/base.xml:8019 4494 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 4495 msgstr "Интервал без разделяне на 3-то ниво и нищо на 4-то ниво" 4496 4497 #: rules/base.xml:8025 4511 #: rules/base.xml:8047 4498 4512 msgid "" 4499 4513 "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" … … 4502 4516 "ниво" 4503 4517 4504 #: rules/base.xml:80 314518 #: rules/base.xml:8053 4505 4519 msgid "Non-breaking space at the 4th level" 4506 4520 msgstr "Интервал без разделяне на 4-то ниво" 4507 4521 4508 #: rules/base.xml:80 374522 #: rules/base.xml:8059 4509 4523 msgid "" 4510 4524 "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" … … 4513 4527 "ниво" 4514 4528 4515 #: rules/base.xml:80 434529 #: rules/base.xml:8065 4516 4530 msgid "" 4517 4531 "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " … … 4521 4535 "ниво (с Ctrl+Shift)" 4522 4536 4523 #: rules/base.xml:80 494537 #: rules/base.xml:8071 4524 4538 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" 4525 4539 msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво" 4526 4540 4527 #: rules/base.xml:80 554541 #: rules/base.xml:8077 4528 4542 msgid "" 4529 4543 "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" … … 4532 4546 "3-то ниво" 4533 4547 4534 #: rules/base.xml:80 614548 #: rules/base.xml:8083 4535 4549 msgid "" 4536 4550 "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " … … 4540 4554 "то ниво и интервал без разделяне на 4-то ниво" 4541 4555 4542 #: rules/base.xml:80 674556 #: rules/base.xml:8089 4543 4557 msgid "" 4544 4558 "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" … … 4547 4561 "ниво" 4548 4562 4549 #: rules/base.xml:8073 4550 msgid "" 4551 "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4552 "nothing at the 4th level" 4553 msgstr "" 4554 "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво, интервал без разделяне на 3-то " 4555 "ниво и нищо на 4-то ниво" 4556 4557 #: rules/base.xml:8079 4563 #: rules/base.xml:8095 4558 4564 msgid "" 4559 4565 "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " … … 4563 4569 "ниво и съединител с нулева широчина на 4-то ниво" 4564 4570 4565 #: rules/base.xml:8 0854571 #: rules/base.xml:8101 4566 4572 msgid "" 4567 4573 "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " … … 4571 4577 "ниво и тесен интервал без разделяне на 4-то ниво" 4572 4578 4573 #: rules/base.xml:8 0914579 #: rules/base.xml:8107 4574 4580 msgid "" 4575 4581 "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" … … 4578 4584 "4-то ниво" 4579 4585 4580 #: rules/base.xml:8 0984586 #: rules/base.xml:8114 4581 4587 msgid "Japanese keyboard options" 4582 4588 msgstr "Настройки за японска клавиатура" 4583 4589 4584 #: rules/base.xml:81 034590 #: rules/base.xml:8119 4585 4591 msgid "Kana Lock key is locking" 4586 4592 msgstr "Клавишът Lock на кана заключва" 4587 4593 4588 #: rules/base.xml:81 094594 #: rules/base.xml:8125 4589 4595 msgid "NICOLA-F style Backspace" 4590 4596 msgstr "Backspace на мястото определено от подредбата NICOLA-F" 4591 4597 4592 #: rules/base.xml:81 154598 #: rules/base.xml:8131 4593 4599 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" 4594 4600 msgstr "„全角/半角“ (Zenkaku Hankaku) е допълнителен Esc" 4595 4601 4596 #: rules/base.xml:81 224602 #: rules/base.xml:8138 4597 4603 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" 4598 4604 msgstr "Клавиши за корейски хангъл/ханча" 4599 4605 4600 #: rules/base.xml:81 274606 #: rules/base.xml:8143 4601 4607 msgid "Make right Alt a Hangul key" 4602 4608 msgstr "Десният Alt е хангъл" 4603 4609 4604 #: rules/base.xml:81 334610 #: rules/base.xml:8149 4605 4611 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" 4606 4612 msgstr "Десният Ctrl е хангъл" 4607 4613 4608 #: rules/base.xml:81 394614 #: rules/base.xml:8155 4609 4615 msgid "Make right Alt a Hanja key" 4610 4616 msgstr "Десният Alt е ханча" 4611 4617 4612 #: rules/base.xml:81 454618 #: rules/base.xml:8161 4613 4619 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" 4614 4620 msgstr "Десният Ctrl е ханча" 4615 4621 4616 #: rules/base.xml:81 524622 #: rules/base.xml:8168 4617 4623 msgid "Esperanto letters with superscripts" 4618 4624 msgstr "Букви на Esperanto с ударения" 4619 4625 4620 #: rules/base.xml:81 574626 #: rules/base.xml:8173 4621 4627 msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" 4622 4628 msgstr "При съответния клавиш в qwerty" 4623 4629 4624 #: rules/base.xml:81 634630 #: rules/base.xml:8179 4625 4631 msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" 4626 4632 msgstr "При съответния клавиш в дворак" 4627 4633 4628 #: rules/base.xml:81 694634 #: rules/base.xml:8185 4629 4635 msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" 4630 4636 msgstr "При съответния клавиш в коулмак" 4631 4637 4632 #: rules/base.xml:81 764638 #: rules/base.xml:8192 4633 4639 msgid "Old Solaris keycodes compatibility" 4634 4640 msgstr "Съвместимост със старите кодове на клавиши в Solaris" 4635 4641 4636 #: rules/base.xml:81 814642 #: rules/base.xml:8197 4637 4643 msgid "Sun key compatibility" 4638 4644 msgstr "Съвместимост с клавишите на Sun" 4639 4645 4640 #: rules/base.xml:8 1884646 #: rules/base.xml:8204 4641 4647 msgid "Key sequence to kill the X server" 4642 4648 msgstr "Клавишна комбинация за убиването на X сървъра" 4643 4649 4644 #: rules/base.xml:8 1934650 #: rules/base.xml:8209 4645 4651 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" 4646 4652 msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" … … 5036 5042 msgstr "руска — многоезична, реакционeрска" 5037 5043 5044 #: rules/base.extras.xml:839 5045 msgid "winkeys-p" 5046 msgstr "winkeys-p" 5047 5038 5048 #: rules/base.extras.xml:840 5039 msgid "Russian (Engineering, Cyrillic)" 5040 msgstr "руска — кирилица, за инженери" 5041 5042 #: rules/base.extras.xml:850 5043 msgid "Russian (Engineering, Latin)" 5044 msgstr "руска — латиница, за инженери" 5045 5046 #: rules/base.extras.xml:874 5049 msgid "Russian (Programmer)" 5050 msgstr "руска — за програмисти" 5051 5052 #: rules/base.extras.xml:864 5047 5053 msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" 5048 5054 msgstr "арменска — фонетична, OLPC" 5049 5055 5050 #: rules/base.extras.xml:8 955056 #: rules/base.extras.xml:885 5051 5057 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 5052 5058 msgstr "иврит — библейска, Сил, фонетична" 5053 5059 5054 #: rules/base.extras.xml:9 375060 #: rules/base.extras.xml:927 5055 5061 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 5056 5062 msgstr "арабска — на Sun, вид 6/7" 5057 5063 5058 #: rules/base.extras.xml:9 435064 #: rules/base.extras.xml:933 5059 5065 msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 5060 5066 msgstr "арабска — стандартни арабски цифри, разширения на 4-то ниво" 5061 5067 5062 #: rules/base.extras.xml:9 495068 #: rules/base.extras.xml:939 5063 5069 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 5064 5070 msgstr "арабска — източноарабски цифри, разширения на 4-то ниво" 5065 5071 5066 #: rules/base.extras.xml:9 555072 #: rules/base.extras.xml:945 5067 5073 msgid "Ugaritic instead of Arabic" 5068 5074 msgstr "угаритски вместо арабски" 5069 5075 5070 #: rules/base.extras.xml:9 615076 #: rules/base.extras.xml:951 5071 5077 msgid "Arabic (ErgoArabic)" 5072 5078 msgstr "арабска — ErgoArabic" 5073 5079 5074 #: rules/base.extras.xml:9 845080 #: rules/base.extras.xml:974 5075 5081 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 5076 5082 msgstr "белгийска — на Sun, вид 6/7" 5077 5083 5078 #: rules/base.extras.xml: 10055084 #: rules/base.extras.xml:995 5079 5085 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 5080 5086 msgstr "португалска — бразилска, на Sun, вид 6/7" 5081 5087 5082 #: rules/base.extras.xml:10 265088 #: rules/base.extras.xml:1016 5083 5089 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 5084 5090 msgstr "чешка — на Sun, вид 6/7" 5085 5091 5086 #: rules/base.extras.xml:10 325092 #: rules/base.extras.xml:1022 5087 5093 msgid "Czech (programming)" 5088 5094 msgstr "чешка — програмиране" 5089 5095 5090 #: rules/base.extras.xml:10 385096 #: rules/base.extras.xml:1028 5091 5097 msgid "Czech (typographic)" 5092 5098 msgstr "чешка — типографски знаци" 5093 5099 5094 #: rules/base.extras.xml:10 445100 #: rules/base.extras.xml:1034 5095 5101 msgid "Czech (coder)" 5096 5102 msgstr "чешка — кодиране" 5097 5103 5098 #: rules/base.extras.xml:10 505104 #: rules/base.extras.xml:1040 5099 5105 msgid "Czech (programming, typographic)" 5100 5106 msgstr "чешка — програмиране, типографски знаци" 5101 5107 5102 #: rules/base.extras.xml:10 565108 #: rules/base.extras.xml:1046 5103 5109 msgid "Czech (US, Colemak, UCW support)" 5104 5110 msgstr "чешка — американска, коулмак с поддръжка на UCW" 5105 5111 5106 #: rules/base.extras.xml:10 775112 #: rules/base.extras.xml:1067 5107 5113 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 5108 5114 msgstr "датска — на Sun, вид 6/7" 5109 5115 5110 #: rules/base.extras.xml:10 985116 #: rules/base.extras.xml:1088 5111 5117 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 5112 5118 msgstr "холандска — на Sun, вид 6/7" 5113 5119 5114 #: rules/base.extras.xml:11 195120 #: rules/base.extras.xml:1109 5115 5121 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 5116 5122 msgstr "естонска — на Sun, вид 6/7" 5117 5123 5118 #: rules/base.extras.xml:11 405124 #: rules/base.extras.xml:1130 5119 5125 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 5120 5126 msgstr "финландска — на Sun, вид 6/7" 5121 5127 5122 #: rules/base.extras.xml:11 465128 #: rules/base.extras.xml:1136 5123 5129 msgid "Finnish (DAS)" 5124 5130 msgstr "финландска — DAS, дворак" 5125 5131 5126 #: rules/base.extras.xml:11 525132 #: rules/base.extras.xml:1142 5127 5133 msgid "Finnish (Dvorak)" 5128 5134 msgstr "финландска — дворак" 5129 5135 5130 #: rules/base.extras.xml:11 735136 #: rules/base.extras.xml:1163 5131 5137 msgid "French (Sun Type 6/7)" 5132 5138 msgstr "френска — на Sun, вид 6/7" 5133 5139 5134 #: rules/base.extras.xml:11 795140 #: rules/base.extras.xml:1169 5135 5141 msgid "French (US with dead keys, alt.)" 5136 5142 msgstr "френска — американска, с мъртви клавиши, алтернативна" 5137 5143 5138 #: rules/base.extras.xml:11 855144 #: rules/base.extras.xml:1175 5139 5145 msgid "French (US, AZERTY)" 5140 5146 msgstr "френска — американска, azerty" 5141 5147 5142 #: rules/base.extras.xml:1 2065148 #: rules/base.extras.xml:1196 5143 5149 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 5144 5150 msgstr "гръцка — на Sun, вид 6/7" 5145 5151 5146 #: rules/base.extras.xml:12 125152 #: rules/base.extras.xml:1202 5147 5153 msgid "Greek (Colemak)" 5148 5154 msgstr "гръцка — коулмак" 5149 5155 5150 #: rules/base.extras.xml:12 335156 #: rules/base.extras.xml:1223 5151 5157 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 5152 5158 msgstr "италианска — на Sun, вид 6/7" 5153 5159 5154 #: rules/base.extras.xml:12 395160 #: rules/base.extras.xml:1229 5155 5161 msgid "it_lld" 5156 5162 msgstr "ИЛд" 5157 5163 5158 #: rules/base.extras.xml:12 405164 #: rules/base.extras.xml:1230 5159 5165 msgid "Italian (Ladin)" 5160 5166 msgstr "италианска — ладински" 5161 5167 5162 #: rules/base.extras.xml:12 505168 #: rules/base.extras.xml:1240 5163 5169 msgid "Italian (Dvorak)" 5164 5170 msgstr "италианска — дворак" 5165 5171 5166 #: rules/base.extras.xml:12 745172 #: rules/base.extras.xml:1264 5167 5173 msgid "Japanese (Sun Type 6)" 5168 5174 msgstr "японска — на Sun, вид 6" 5169 5175 5170 #: rules/base.extras.xml:12 805176 #: rules/base.extras.xml:1270 5171 5177 msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" 5172 5178 msgstr "японска — на Sun, вид 7, съвместима с PC" 5173 5179 5174 #: rules/base.extras.xml:12 865180 #: rules/base.extras.xml:1276 5175 5181 msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" 5176 5182 msgstr "японска — на Sun, вид 7, съвместима със Sun" 5177 5183 5178 #: rules/base.extras.xml:1 3095184 #: rules/base.extras.xml:1299 5179 5185 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 5180 5186 msgstr "норвежка — на Sun, вид 6/7" 5181 5187 5182 #: rules/base.extras.xml:13 305188 #: rules/base.extras.xml:1320 5183 5189 msgid "Urdu (Pakistan, Navees)" 5184 5190 msgstr "урду — пакистанска, навис" 5185 5191 5186 #: rules/base.extras.xml:13 545192 #: rules/base.extras.xml:1344 5187 5193 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 5188 5194 msgstr "португалска — на Sun, вид 6/7" 5189 5195 5190 #: rules/base.extras.xml:13 605196 #: rules/base.extras.xml:1350 5191 5197 msgid "Portuguese (Colemak)" 5192 5198 msgstr "португалска — коулмак" 5193 5199 5194 #: rules/base.extras.xml:13 815200 #: rules/base.extras.xml:1371 5195 5201 msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" 5196 5202 msgstr "словашка — ACC, само букви с надредни знаци" 5197 5203 5198 #: rules/base.extras.xml:13 875204 #: rules/base.extras.xml:1377 5199 5205 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 5200 5206 msgstr "словашка — на Sun, вид 6/7" 5201 5207 5202 #: rules/base.extras.xml:1 4085208 #: rules/base.extras.xml:1398 5203 5209 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 5204 5210 msgstr "испанска — с мъртви клавиши" 5205 5211 5206 #: rules/base.extras.xml:14 295212 #: rules/base.extras.xml:1419 5207 5213 msgid "Swedish (Dvorak A5)" 5208 5214 msgstr "шведска — дворак, A5" 5209 5215 5210 #: rules/base.extras.xml:14 355216 #: rules/base.extras.xml:1425 5211 5217 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 5212 5218 msgstr "шведска — на Sun, вид 6/7" 5213 5219 5214 #: rules/base.extras.xml:14 415220 #: rules/base.extras.xml:1431 5215 5221 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" 5216 5222 msgstr "Елфдалиан — шведска, с комбинращ огонек" 5217 5223 5218 #: rules/base.extras.xml:14 665224 #: rules/base.extras.xml:1456 5219 5225 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5220 5226 msgstr "немска — швейцарска, на Sun, вид 6/7" 5221 5227 5222 #: rules/base.extras.xml:14 725228 #: rules/base.extras.xml:1462 5223 5229 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5224 5230 msgstr "френска — швейцарска, на Sun, вид 6/7" 5225 5231 5226 #: rules/base.extras.xml:14 935232 #: rules/base.extras.xml:1483 5227 5233 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 5228 5234 msgstr "турска — на Sun, вид 6/7" 5229 5235 5230 #: rules/base.extras.xml:1 5055236 #: rules/base.extras.xml:1495 5231 5237 msgid "Turkish (Turkey, Latin Q, Swap i and ı)" 5232 5238 msgstr "турска — латиница, „Q“ горе-вляво с разменени „i“ и „ı“" 5233 5239 5234 #: rules/base.extras.xml:15 265240 #: rules/base.extras.xml:1516 5235 5241 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 5236 5242 msgstr "украинска — на Sun, вид 6/7" 5237 5243 5238 #: rules/base.extras.xml:15 475244 #: rules/base.extras.xml:1537 5239 5245 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 5240 5246 msgstr "английска — великобританска, на Sun, вид 6/7" 5241 5247 5242 #: rules/base.extras.xml:15 685248 #: rules/base.extras.xml:1558 5243 5249 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 5244 5250 msgstr "корейска — на Sun, вид 6/7" 5245 5251 5246 #: rules/base.extras.xml:15 905252 #: rules/base.extras.xml:1580 5247 5253 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" 5248 5254 msgstr "виетнамска — ađerty" 5249 5255 5250 #: rules/base.extras.xml:15 965256 #: rules/base.extras.xml:1586 5251 5257 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" 5252 5258 msgstr "виетнамска — qđerty" 5253 5259 5254 5260 #. Keyboard indicator for European layouts 5255 #: rules/base.extras.xml:1 6055261 #: rules/base.extras.xml:1595 5256 5262 msgid "eu" 5257 5263 msgstr "Евр" 5258 5264 5259 #: rules/base.extras.xml:1 6065265 #: rules/base.extras.xml:1596 5260 5266 msgid "EurKEY (US)" 5261 5267 msgstr "EurKEY — американска" 5262 5268 5263 5269 #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems 5264 #: rules/base.extras.xml:16 355270 #: rules/base.extras.xml:1625 5265 5271 msgid "ipa" 5266 5272 msgstr "МФА" 5267 5273 5268 #: rules/base.extras.xml:16 365274 #: rules/base.extras.xml:1626 5269 5275 msgid "International Phonetic Alphabet" 5270 5276 msgstr "Международна фонетична азбука" 5271 5277 5272 #: rules/base.extras.xml:16 425278 #: rules/base.extras.xml:1632 5273 5279 msgid "International Phonetic Alphabet (QWERTY)" 5274 5280 msgstr "Международна фонетична азбука — qwerty" 5275 5281 5276 #: rules/base.extras.xml:17 185282 #: rules/base.extras.xml:1708 5277 5283 msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" 5278 5284 msgstr "моди — фонетична по KaGaPa" 5279 5285 5280 #: rules/base.extras.xml:17 275286 #: rules/base.extras.xml:1717 5281 5287 msgid "sas" 5282 5288 msgstr "СнЗ" 5283 5289 5284 #: rules/base.extras.xml:17 285290 #: rules/base.extras.xml:1718 5285 5291 msgid "Sanskrit symbols" 5286 5292 msgstr "санскритски знаци" 5287 5293 5288 #: rules/base.extras.xml:17 385294 #: rules/base.extras.xml:1728 5289 5295 msgid "Urdu (Navees)" 5290 5296 msgstr "урду — навис" 5291 5297 5292 #: rules/base.extras.xml:17 585298 #: rules/base.extras.xml:1748 5293 5299 msgid "Number key 4 when pressed in isolation" 5294 5300 msgstr "4 самостоятелно" 5295 5301 5296 #: rules/base.extras.xml:17 645302 #: rules/base.extras.xml:1754 5297 5303 msgid "Number key 9 when pressed in isolation" 5298 5304 msgstr "9 самостоятелно" 5299 5305 5300 #: rules/base.extras.xml:17 795306 #: rules/base.extras.xml:1769 5301 5307 msgid "Make Caps Lock an additional Esc, and Shift + Caps Lock is the Compose" 5302 5308 msgstr "Caps Lock е допълнителен Esc, Shift+Caps Lock е Compose" 5303 5309 5304 #: rules/base.extras.xml:17 875310 #: rules/base.extras.xml:1777 5305 5311 msgid "Parentheses position" 5306 5312 msgstr "Място на „()“" 5307 5313 5308 #: rules/base.extras.xml:17 925314 #: rules/base.extras.xml:1782 5309 5315 msgid "Swap with square brackets" 5310 5316 msgstr "Замяна с „[]“"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)