Changeset 3479 for non-gtk/freedesktop/xkeyboard-config-2.34.99.bg.po
- Timestamp:
- Jan 21, 2022, 6:40:46 PM (4 years ago)
- File:
-
- 1 moved
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
non-gtk/freedesktop/xkeyboard-config-2.34.99.bg.po
r3478 r3479 3 3 # Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 Free Software Foundation, Inc. 4 4 # Copyright (C) 2014, 2016, 2017, 2019, 2020 Free Software Foundation, Inc. 5 # Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc.5 # Copyright (C) 2021, 2022 Free Software Foundation, Inc. 6 6 # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 7 7 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2002, 2005, 2006, 2007, 2008. 8 8 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013. 9 9 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2014, 2016, 2017, 2019, 2020. 10 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2021 .10 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2021, 2022. 11 11 # Damyan Ivanov <dam+gnome@ktnx.net>, 2010. 12 12 # … … 67 67 msgid "" 68 68 msgstr "" 69 "Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.3 3.99\n"69 "Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.34.99\n" 70 70 "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 71 "POT-Creation-Date: 202 1-09-19 21:42+0100\n"72 "PO-Revision-Date: 202 1-09-20 10:24+0200\n"71 "POT-Creation-Date: 2022-01-19 21:52+0000\n" 72 "PO-Revision-Date: 2022-01-21 17:02+0100\n" 73 73 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" 74 74 "Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n" … … 205 205 "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming — безжична, за Интернет и игри" 206 206 207 #: rules/base.xml:22 4207 #: rules/base.xml:225 208 208 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 209 209 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 210 210 211 #: rules/base.xml:23 0211 #: rules/base.xml:232 212 212 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 213 213 msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 214 214 215 #: rules/base.xml:23 7215 #: rules/base.xml:239 216 216 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 217 217 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd — алтернативна" 218 218 219 #: rules/base.xml:24 4219 #: rules/base.xml:246 220 220 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 221 221 msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 222 222 223 #: rules/base.xml:25 1223 #: rules/base.xml:253 224 224 msgid "Cherry CyMotion Expert" 225 225 msgstr "Cherry CyMotion Expert" 226 226 227 #: rules/base.xml:2 58227 #: rules/base.xml:260 228 228 msgid "Cherry B.UNLIMITED" 229 229 msgstr "Cherry B.UNLIMITED" 230 230 231 #: rules/base.xml:26 5231 #: rules/base.xml:267 232 232 msgid "Chicony Internet" 233 233 msgstr "Chicony Internet — за Интернет" 234 234 235 #: rules/base.xml:27 2235 #: rules/base.xml:274 236 236 msgid "Chicony KU-0108" 237 237 msgstr "Chicony KU-0108" 238 238 239 #: rules/base.xml:2 79239 #: rules/base.xml:281 240 240 msgid "Chicony KU-0420" 241 241 msgstr "Chicony KU-0420" 242 242 243 #: rules/base.xml:28 6243 #: rules/base.xml:288 244 244 msgid "Chicony KB-9885" 245 245 msgstr "Chicony KB-9885" 246 246 247 #: rules/base.xml:29 3247 #: rules/base.xml:295 248 248 msgid "Compaq Easy Access" 249 249 msgstr "Compaq Easy Access — за лесен достъп" 250 250 251 #: rules/base.xml:30 0251 #: rules/base.xml:302 252 252 msgid "Compaq Internet (7 keys)" 253 253 msgstr "Compaq Internet — за Интернет, 7 допълнителни клавиша" 254 254 255 #: rules/base.xml:30 7255 #: rules/base.xml:309 256 256 msgid "Compaq Internet (13 keys)" 257 257 msgstr "Compaq Internet — за Интернет, 13 допълнителни клавиша" 258 258 259 #: rules/base.xml:31 4259 #: rules/base.xml:316 260 260 msgid "Compaq Internet (18 keys)" 261 261 msgstr "Compaq Internet — за Интернет, 18 допълнителни клавиша" 262 262 263 #: rules/base.xml:32 1263 #: rules/base.xml:323 264 264 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 265 265 msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 266 266 267 #: rules/base.xml:3 28267 #: rules/base.xml:330 268 268 msgid "Compaq Armada laptop" 269 269 msgstr "Compaq Armada — за преносим компютър" 270 270 271 #: rules/base.xml:33 5271 #: rules/base.xml:337 272 272 msgid "Compaq Presario laptop" 273 273 msgstr "Compaq Presario — за преносим компютър" 274 274 275 #: rules/base.xml:34 2275 #: rules/base.xml:344 276 276 msgid "Compaq iPaq" 277 277 msgstr "Compaq iPaq" 278 278 279 #: rules/base.xml:3 49279 #: rules/base.xml:351 280 280 msgid "Dell" 281 281 msgstr "Dell" 282 282 283 #: rules/base.xml:35 6283 #: rules/base.xml:358 284 284 msgid "Dell SK-8125" 285 285 msgstr "Dell SK-8125" 286 286 287 #: rules/base.xml:36 3287 #: rules/base.xml:365 288 288 msgid "Dell SK-8135" 289 289 msgstr "Dell SK-8135" 290 290 291 #: rules/base.xml:37 0291 #: rules/base.xml:372 292 292 msgid "Dell USB Multimedia" 293 293 msgstr "Dell USB Multimedia — за мултимедия" 294 294 295 #: rules/base.xml:37 7295 #: rules/base.xml:379 296 296 msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" 297 297 msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 — за преносим компютър" 298 298 299 #: rules/base.xml:38 4299 #: rules/base.xml:386 300 300 msgid "Dell Precision M laptop" 301 301 msgstr "Dell Precision M — за преносим компютър" 302 302 303 #: rules/base.xml:39 1303 #: rules/base.xml:393 304 304 msgid "Dexxa Wireless Desktop" 305 305 msgstr "Dexxa Wireless Desktop — безжична" 306 306 307 #: rules/base.xml: 398307 #: rules/base.xml:400 308 308 msgid "Diamond 9801/9802" 309 309 msgstr "Diamond 9801/9802" 310 310 311 #: rules/base.xml:40 5311 #: rules/base.xml:407 312 312 msgid "DTK2000" 313 313 msgstr "DTK2000" 314 314 315 #: rules/base.xml:41 1315 #: rules/base.xml:414 316 316 msgid "Ennyah DKB-1008" 317 317 msgstr "Ennyah DKB-1008" 318 318 319 #: rules/base.xml:4 18319 #: rules/base.xml:421 320 320 msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" 321 321 msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo — за преносим компютър" 322 322 323 #: rules/base.xml:42 5323 #: rules/base.xml:428 324 324 msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 325 325 msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910 — за мултимедия" 326 326 327 #: rules/base.xml:43 2327 #: rules/base.xml:435 328 328 msgid "Genius Comfy KB-12e" 329 329 msgstr "Genius Comfy KB-12e" 330 330 331 #: rules/base.xml:4 39331 #: rules/base.xml:442 332 332 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 333 333 msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 334 334 335 #: rules/base.xml:44 6335 #: rules/base.xml:449 336 336 msgid "Genius KB-19e NB" 337 337 msgstr "Genius KB-19e NB" 338 338 339 #: rules/base.xml:45 3339 #: rules/base.xml:456 340 340 msgid "Genius KKB-2050HS" 341 341 msgstr "Genius KKB-2050HS" 342 342 343 #: rules/base.xml:46 0343 #: rules/base.xml:463 344 344 msgid "Gyration" 345 345 msgstr "Gyration" 346 346 347 #: rules/base.xml:4 67347 #: rules/base.xml:470 348 348 msgid "Kinesis" 349 349 msgstr "Кинезис" 350 350 351 #: rules/base.xml:47 4351 #: rules/base.xml:477 352 352 msgid "Logitech" 353 353 msgstr "Logitech" 354 354 355 #: rules/base.xml:48 1355 #: rules/base.xml:484 356 356 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 357 357 msgstr "Logitech G15, допълнителни клавиши чрез G15daemon" 358 358 359 #: rules/base.xml:4 88359 #: rules/base.xml:491 360 360 msgid "Hewlett-Packard Internet" 361 361 msgstr "Hewlett-Packard Internet — за Интернет" 362 362 363 #: rules/base.xml:49 5363 #: rules/base.xml:498 364 364 msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 365 365 msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia — за мултимедия" 366 366 367 #: rules/base.xml:50 2367 #: rules/base.xml:505 368 368 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 369 369 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 370 370 371 #: rules/base.xml:5 09371 #: rules/base.xml:512 372 372 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 373 373 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 374 374 375 #: rules/base.xml:51 6375 #: rules/base.xml:519 376 376 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 377 377 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 378 378 379 #: rules/base.xml:52 3379 #: rules/base.xml:526 380 380 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 381 381 msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 382 382 383 #: rules/base.xml:53 0383 #: rules/base.xml:533 384 384 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 385 385 msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 386 386 387 #: rules/base.xml:5 37387 #: rules/base.xml:540 388 388 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 389 389 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 390 390 391 #: rules/base.xml:54 4391 #: rules/base.xml:547 392 392 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" 393 393 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" 394 394 395 #: rules/base.xml:55 1395 #: rules/base.xml:554 396 396 msgid "Hewlett-Packard nx9020" 397 397 msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 398 398 399 #: rules/base.xml:5 58399 #: rules/base.xml:561 400 400 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 401 401 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 402 402 403 #: rules/base.xml:56 5403 #: rules/base.xml:568 404 404 msgid "Honeywell Euroboard" 405 405 msgstr "Honeywell Euroboard" 406 406 407 #: rules/base.xml:57 2407 #: rules/base.xml:575 408 408 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" 409 409 msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 — за преносим компютър" 410 410 411 #: rules/base.xml:5 79411 #: rules/base.xml:582 412 412 msgid "IBM Rapid Access" 413 413 msgstr "IBM Rapid Access" 414 414 415 #: rules/base.xml:58 6415 #: rules/base.xml:589 416 416 msgid "IBM Rapid Access II" 417 417 msgstr "IBM Rapid Access II" 418 418 419 #: rules/base.xml:59 3419 #: rules/base.xml:596 420 420 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 421 421 msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 422 422 423 #: rules/base.xml:60 0423 #: rules/base.xml:603 424 424 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 425 425 msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 426 426 427 #: rules/base.xml:6 07427 #: rules/base.xml:610 428 428 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 429 429 msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 430 430 431 #: rules/base.xml:61 4431 #: rules/base.xml:617 432 432 msgid "IBM Space Saver" 433 433 msgstr "IBM Space Saver" 434 434 435 #: rules/base.xml:62 1435 #: rules/base.xml:624 436 436 msgid "Logitech Access" 437 437 msgstr "Logitech Access" 438 438 439 #: rules/base.xml:6 28439 #: rules/base.xml:631 440 440 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 441 441 msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300 — безжична" 442 442 443 #: rules/base.xml:63 5 rules/base.xml:643443 #: rules/base.xml:638 rules/base.xml:646 444 444 msgid "Logitech Internet 350" 445 445 msgstr "Logitech Internet 350 — за Интернет" 446 446 447 #: rules/base.xml:65 0447 #: rules/base.xml:653 448 448 msgid "Logitech Cordless Desktop" 449 449 msgstr "Logitech Cordless Desktop — безжична" 450 450 451 #: rules/base.xml:6 57451 #: rules/base.xml:660 452 452 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 453 453 msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch — безжична" 454 454 455 #: rules/base.xml:66 4 rules/base.xml:699455 #: rules/base.xml:667 rules/base.xml:702 456 456 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 457 457 msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator — безжична" 458 458 459 #: rules/base.xml:67 1459 #: rules/base.xml:674 460 460 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 461 461 msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical — оптична" 462 462 463 #: rules/base.xml:6 78463 #: rules/base.xml:681 464 464 msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 465 465 msgstr "Logitech Cordless Desktop — алтернативна" 466 466 467 #: rules/base.xml:68 5467 #: rules/base.xml:688 468 468 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" 469 469 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro — алтернативна 2" 470 470 471 #: rules/base.xml:69 2471 #: rules/base.xml:695 472 472 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 473 473 msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator — безжична" 474 474 475 #: rules/base.xml:70 6475 #: rules/base.xml:709 476 476 msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 477 477 msgstr "Logitech iTouch Cordless — model Y-RB6, безжична" 478 478 479 #: rules/base.xml:71 3479 #: rules/base.xml:716 480 480 msgid "Logitech Internet" 481 481 msgstr "Logitech Internet — за Интернет" 482 482 483 #: rules/base.xml:72 0483 #: rules/base.xml:723 484 484 msgid "Logitech iTouch" 485 485 msgstr "Logitech iTouch" 486 486 487 #: rules/base.xml:7 27487 #: rules/base.xml:730 488 488 msgid "Logitech Internet Navigator" 489 489 msgstr "Logitech Internet Navigator — за Интернет" 490 490 491 #: rules/base.xml:73 4491 #: rules/base.xml:737 492 492 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 493 493 msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 494 494 495 #: rules/base.xml:74 1495 #: rules/base.xml:744 496 496 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 497 497 msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE — за Интернет" 498 498 499 #: rules/base.xml:7 48499 #: rules/base.xml:751 500 500 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 501 501 msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE — за Интернет" 502 502 503 #: rules/base.xml:75 5503 #: rules/base.xml:758 504 504 msgid "Logitech Ultra-X" 505 505 msgstr "Logitech Ultra-X" 506 506 507 #: rules/base.xml:76 2507 #: rules/base.xml:765 508 508 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 509 509 msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop — безжична, за мултимедия" 510 510 511 #: rules/base.xml:7 69511 #: rules/base.xml:772 512 512 msgid "Logitech diNovo" 513 513 msgstr "Logitech diNovo" 514 514 515 #: rules/base.xml:77 6515 #: rules/base.xml:779 516 516 msgid "Logitech diNovo Edge" 517 517 msgstr "Logitech diNovo Edge" 518 518 519 #: rules/base.xml:78 3519 #: rules/base.xml:786 520 520 msgid "Memorex MX1998" 521 521 msgstr "Memorex MX1998" 522 522 523 #: rules/base.xml:79 0523 #: rules/base.xml:793 524 524 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" 525 525 msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access — за лесен достъп" 526 526 527 #: rules/base.xml: 797527 #: rules/base.xml:800 528 528 msgid "Memorex MX2750" 529 529 msgstr "Memorex MX2750" 530 530 531 #: rules/base.xml:80 4531 #: rules/base.xml:807 532 532 msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 533 533 msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 534 534 535 #: rules/base.xml:81 1535 #: rules/base.xml:814 536 536 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 537 537 msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000 — безжична, ергономична" 538 538 539 #: rules/base.xml:8 18539 #: rules/base.xml:821 540 540 msgid "Microsoft Internet" 541 541 msgstr "Microsoft Internet — за Интернет" 542 542 543 #: rules/base.xml:82 5543 #: rules/base.xml:828 544 544 msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 545 545 msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 546 546 547 #: rules/base.xml:83 2547 #: rules/base.xml:835 548 548 msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 549 549 msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro — за Интернет" 550 550 551 #: rules/base.xml:8 39551 #: rules/base.xml:842 552 552 msgid "Microsoft Natural Pro OEM" 553 553 msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" 554 554 555 #: rules/base.xml:84 6555 #: rules/base.xml:849 556 556 msgid "ViewSonic KU-306 Internet" 557 557 msgstr "ViewSonic KU-306 Internet — за Интернет" 558 558 559 #: rules/base.xml:85 3559 #: rules/base.xml:856 560 560 msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" 561 561 msgstr "Microsoft Internet Pro (Swedish) — за Интернет, шведска" 562 562 563 #: rules/base.xml:86 0563 #: rules/base.xml:863 564 564 msgid "Microsoft Office Keyboard" 565 565 msgstr "Microsoft Office — за офиса" 566 566 567 #: rules/base.xml:8 67567 #: rules/base.xml:870 568 568 msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 569 569 msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A — безжична, за мултимедия" 570 570 571 #: rules/base.xml:87 4571 #: rules/base.xml:877 572 572 msgid "Microsoft Surface" 573 573 msgstr "Microsoft Surface" 574 574 575 #: rules/base.xml:88 1575 #: rules/base.xml:884 576 576 msgid "Microsoft Natural Elite" 577 577 msgstr "Microsoft Natural Elite" 578 578 579 #: rules/base.xml:8 88579 #: rules/base.xml:891 580 580 msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" 581 581 msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" 582 582 583 #: rules/base.xml:89 5583 #: rules/base.xml:898 584 584 msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 585 585 msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800 — за мултимедия, за Интернет" 586 586 587 #: rules/base.xml:90 2587 #: rules/base.xml:905 588 588 msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" 589 589 msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" 590 590 591 #: rules/base.xml:9 09591 #: rules/base.xml:912 592 592 msgid "QTronix Scorpius 98N+" 593 593 msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 594 594 595 #: rules/base.xml:91 6595 #: rules/base.xml:919 596 596 msgid "Samsung SDM 4500P" 597 597 msgstr "Samsung SDM 4500P" 598 598 599 #: rules/base.xml:92 3599 #: rules/base.xml:926 600 600 msgid "Samsung SDM 4510P" 601 601 msgstr "Samsung SDM 4510P" 602 602 603 #: rules/base.xml:93 0603 #: rules/base.xml:933 604 604 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 605 605 msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 606 606 607 #: rules/base.xml:9 37607 #: rules/base.xml:940 608 608 msgid "NEC SK-1300" 609 609 msgstr "NEC SK-1300" 610 610 611 #: rules/base.xml:94 4611 #: rules/base.xml:947 612 612 msgid "NEC SK-2500" 613 613 msgstr "NEC SK-2500" 614 614 615 #: rules/base.xml:95 1615 #: rules/base.xml:954 616 616 msgid "NEC SK-6200" 617 617 msgstr "NEC SK-6200" 618 618 619 #: rules/base.xml:9 58619 #: rules/base.xml:961 620 620 msgid "NEC SK-7100" 621 621 msgstr "NEC SK-7100" 622 622 623 #: rules/base.xml:96 5623 #: rules/base.xml:968 624 624 msgid "Super Power Multimedia" 625 625 msgstr "Super Power Multimedia — за мултимедия" 626 626 627 #: rules/base.xml:97 2627 #: rules/base.xml:975 628 628 msgid "SVEN Ergonomic 2500" 629 629 msgstr "SVEN Ergonomic 2500 — ергономична" 630 630 631 #: rules/base.xml:9 79631 #: rules/base.xml:982 632 632 msgid "SVEN Slim 303" 633 633 msgstr "SVEN Slim 303" 634 634 635 #: rules/base.xml:98 6635 #: rules/base.xml:989 636 636 msgid "Symplon PaceBook tablet" 637 637 msgstr "Symplon PaceBook — за таблет" 638 638 639 #: rules/base.xml:99 3639 #: rules/base.xml:996 640 640 msgid "Toshiba Satellite S3000" 641 641 msgstr "Toshiba Satellite S3000" 642 642 643 #: rules/base.xml:100 0643 #: rules/base.xml:1003 644 644 msgid "Trust Wireless Classic" 645 645 msgstr "Trust Wireless Classic — безжична" 646 646 647 #: rules/base.xml:10 07647 #: rules/base.xml:1010 648 648 msgid "Trust Direct Access" 649 649 msgstr "Trust Direct Access" 650 650 651 #: rules/base.xml:101 4651 #: rules/base.xml:1017 652 652 msgid "Trust Slimline" 653 653 msgstr "Trust Slimline" 654 654 655 #: rules/base.xml:102 1655 #: rules/base.xml:1024 656 656 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 657 657 msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 658 658 659 #: rules/base.xml:10 28659 #: rules/base.xml:1031 660 660 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 661 661 msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 662 662 663 #: rules/base.xml:103 5663 #: rules/base.xml:1038 664 664 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 665 665 msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 666 666 667 #: rules/base.xml:104 2667 #: rules/base.xml:1045 668 668 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 669 669 msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB — режим 102/105:EU" 670 670 671 #: rules/base.xml:10 49671 #: rules/base.xml:1052 672 672 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 673 673 msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB — режим 106:JP" 674 674 675 #: rules/base.xml:105 6675 #: rules/base.xml:1059 676 676 msgid "Yahoo! Internet" 677 677 msgstr "Yahoo! Internet — за Интернет" 678 678 679 #: rules/base.xml:106 3679 #: rules/base.xml:1066 680 680 msgid "MacBook/MacBook Pro" 681 681 msgstr "MacBook/MacBook Pro" 682 682 683 #: rules/base.xml:107 0683 #: rules/base.xml:1073 684 684 msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" 685 685 msgstr "MacBook/MacBook Pro — многоезична" 686 686 687 #: rules/base.xml:10 77687 #: rules/base.xml:1080 688 688 msgid "Macintosh" 689 689 msgstr "Macintosh" 690 690 691 #: rules/base.xml:108 4691 #: rules/base.xml:1087 692 692 msgid "Macintosh Old" 693 693 msgstr "Macintosh Old — стар вариант" 694 694 695 #: rules/base.xml:109 1695 #: rules/base.xml:1094 696 696 msgid "Happy Hacking for Mac" 697 697 msgstr "Happy Hacking за Mac" 698 698 699 #: rules/base.xml:1 098699 #: rules/base.xml:1101 700 700 msgid "Acer C300" 701 701 msgstr "Acer C300" 702 702 703 #: rules/base.xml:110 5703 #: rules/base.xml:1108 704 704 msgid "Acer Ferrari 4000" 705 705 msgstr "Acer Ferrari 4000" 706 706 707 #: rules/base.xml:111 2707 #: rules/base.xml:1115 708 708 msgid "Acer laptop" 709 709 msgstr "Acer — за преносим компютър" 710 710 711 #: rules/base.xml:11 19711 #: rules/base.xml:1122 712 712 msgid "Asus laptop" 713 713 msgstr "Asus — за преносим компютър" 714 714 715 #: rules/base.xml:112 6715 #: rules/base.xml:1129 716 716 msgid "Apple" 717 717 msgstr "Apple" 718 718 719 #: rules/base.xml:113 3719 #: rules/base.xml:1136 720 720 msgid "Apple laptop" 721 721 msgstr "Apple — за преносим компютър" 722 722 723 #: rules/base.xml:114 0723 #: rules/base.xml:1143 724 724 msgid "Apple Aluminium (ANSI)" 725 725 msgstr "Apple Aluminium — по ANSI" 726 726 727 #: rules/base.xml:11 47727 #: rules/base.xml:1150 728 728 msgid "Apple Aluminium (ISO)" 729 729 msgstr "Apple Aluminium — по ISO" 730 730 731 #: rules/base.xml:115 4731 #: rules/base.xml:1157 732 732 msgid "Apple Aluminium (JIS)" 733 733 msgstr "Apple Aluminium — по JIS" 734 734 735 #: rules/base.xml:116 1735 #: rules/base.xml:1164 736 736 msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" 737 737 msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless — безжична, за мултимедия" 738 738 739 #: rules/base.xml:11 68739 #: rules/base.xml:1171 740 740 msgid "eMachines m6800 laptop" 741 741 msgstr "eMachines m6800 — за преносим компютър" 742 742 743 #: rules/base.xml:117 5743 #: rules/base.xml:1178 744 744 msgid "BenQ X-Touch" 745 745 msgstr "BenQ X-Touch" 746 746 747 #: rules/base.xml:118 2747 #: rules/base.xml:1185 748 748 msgid "BenQ X-Touch 730" 749 749 msgstr "BenQ X-Touch 730" 750 750 751 #: rules/base.xml:11 89751 #: rules/base.xml:1192 752 752 msgid "BenQ X-Touch 800" 753 753 msgstr "BenQ X-Touch 800" 754 754 755 #: rules/base.xml:119 6755 #: rules/base.xml:1199 756 756 msgid "Happy Hacking" 757 757 msgstr "Happy Hacking" 758 758 759 #: rules/base.xml:120 3759 #: rules/base.xml:1206 760 760 msgid "Classmate PC" 761 761 msgstr "Classmate PC" 762 762 763 #: rules/base.xml:121 0763 #: rules/base.xml:1213 764 764 msgid "OLPC" 765 765 msgstr "OLPC" 766 766 767 #: rules/base.xml:12 17767 #: rules/base.xml:1220 768 768 msgid "Sun Type 7 USB" 769 769 msgstr "На Sun, вид 7 USB" 770 770 771 #: rules/base.xml:122 4771 #: rules/base.xml:1227 772 772 msgid "Sun Type 7 USB (European)" 773 773 msgstr "На Sun, вид 7 USB — европейска" 774 774 775 #: rules/base.xml:123 1775 #: rules/base.xml:1234 776 776 msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" 777 777 msgstr "На Sun, вид 7 USB — за Unix" 778 778 779 #: rules/base.xml:12 38779 #: rules/base.xml:1241 780 780 msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" 781 781 msgstr "На Sun, вид 7 USB — японска/японска със 106 клавиша" 782 782 783 #: rules/base.xml:124 5783 #: rules/base.xml:1248 784 784 msgid "Sun Type 6/7 USB" 785 785 msgstr "На Sun, вид 6/7 USB" 786 786 787 #: rules/base.xml:125 2787 #: rules/base.xml:1255 788 788 msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" 789 789 msgstr "На Sun, вид 6/7 USB — европейска" 790 790 791 #: rules/base.xml:12 59791 #: rules/base.xml:1262 792 792 msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" 793 793 msgstr "На Sun, вид 6 USB — за Unix" 794 794 795 #: rules/base.xml:126 6795 #: rules/base.xml:1269 796 796 msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" 797 797 msgstr "На Sun, вид 6 USB — японска" 798 798 799 #: rules/base.xml:127 3799 #: rules/base.xml:1276 800 800 msgid "Sun Type 6 (Japanese)" 801 801 msgstr "На Sun, вид 6 — японска" 802 802 803 #: rules/base.xml:128 0803 #: rules/base.xml:1283 804 804 msgid "Targa Visionary 811" 805 805 msgstr "Targa Visionary 811" 806 806 807 #: rules/base.xml:12 87807 #: rules/base.xml:1290 808 808 msgid "Unitek KB-1925" 809 809 msgstr "Unitek KB-1925" 810 810 811 #: rules/base.xml:129 4811 #: rules/base.xml:1297 812 812 msgid "FL90" 813 813 msgstr "FL90" 814 814 815 #: rules/base.xml:130 1815 #: rules/base.xml:1304 816 816 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 817 817 msgstr "Creative Desktop Wireless 7000 — безжична" 818 818 819 #: rules/base.xml:13 08819 #: rules/base.xml:1311 820 820 msgid "Truly Ergonomic 227" 821 821 msgstr "Truly Ergonomic 227 — ергономична" 822 822 823 #: rules/base.xml:131 5823 #: rules/base.xml:1318 824 824 msgid "Truly Ergonomic 229" 825 825 msgstr "Truly Ergonomic 229 — ергономична" 826 826 827 #: rules/base.xml:132 2827 #: rules/base.xml:1325 828 828 msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 829 829 msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 830 830 831 #: rules/base.xml:13 29831 #: rules/base.xml:1332 832 832 msgid "Chromebook" 833 833 msgstr "Chromebook" … … 836 836 #. Keyboard indicator for Australian layouts 837 837 #. Keyboard indicator for English layouts 838 #: rules/base.xml:13 39 rules/base.xml:1765 rules/base.xml:2300839 #: rules/base.xml:2 781 rules/base.xml:3441 rules/base.xml:5622840 #: rules/base.xml:5 875 rules/base.xml:5918 rules/base.xml:6063841 #: rules/base.xml:6 074 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1254838 #: rules/base.xml:1342 rules/base.xml:1768 rules/base.xml:2303 839 #: rules/base.xml:2844 rules/base.xml:3504 rules/base.xml:5691 840 #: rules/base.xml:5945 rules/base.xml:5988 rules/base.xml:6133 841 #: rules/base.xml:6144 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1284 842 842 msgid "en" 843 843 msgstr "Анг" 844 844 845 #: rules/base.xml:134 0rules/base.extras.xml:353845 #: rules/base.xml:1343 rules/base.extras.xml:353 846 846 msgid "English (US)" 847 847 msgstr "английска — американска" 848 848 849 849 #. Keyboard indicator for Cherokee layouts 850 #: rules/base.xml:135 0850 #: rules/base.xml:1353 851 851 msgid "chr" 852 852 msgstr "Чрк" 853 853 854 #: rules/base.xml:135 1854 #: rules/base.xml:1354 855 855 msgid "Cherokee" 856 856 msgstr "черокска" 857 857 858 #: rules/base.xml:136 0858 #: rules/base.xml:1363 859 859 msgid "haw" 860 860 msgstr "Хвс" 861 861 862 #: rules/base.xml:136 1862 #: rules/base.xml:1364 863 863 msgid "Hawaiian" 864 864 msgstr "хавайска" 865 865 866 #: rules/base.xml:137 0866 #: rules/base.xml:1373 867 867 msgid "English (US, euro on 5)" 868 868 msgstr "английска — американска, c „€“ при 5" 869 869 870 #: rules/base.xml:137 6870 #: rules/base.xml:1379 871 871 msgid "English (US, intl., with dead keys)" 872 872 msgstr "английска — американска, многоезична, с мъртви клавиши" 873 873 874 #: rules/base.xml:138 2874 #: rules/base.xml:1385 875 875 msgid "English (US, alt. intl.)" 876 876 msgstr "английска — американска, многоезична, алтернативна" 877 877 878 #: rules/base.xml:13 88878 #: rules/base.xml:1391 879 879 msgid "English (Colemak)" 880 880 msgstr "английска — коулмак" 881 881 882 #: rules/base.xml:139 4882 #: rules/base.xml:1397 883 883 msgid "English (Colemak-DH)" 884 884 msgstr "английска — коулмак DH" 885 885 886 #: rules/base.xml:140 0886 #: rules/base.xml:1403 887 887 msgid "English (Colemak-DH ISO)" 888 888 msgstr "английска — коулмак DH, по ISO" 889 889 890 #: rules/base.xml:140 6890 #: rules/base.xml:1409 891 891 msgid "English (Dvorak)" 892 892 msgstr "английска — дворак" 893 893 894 #: rules/base.xml:141 2894 #: rules/base.xml:1415 895 895 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" 896 896 msgstr "английска — дворак, многоезична, с мъртви клавиши" 897 897 898 #: rules/base.xml:14 18898 #: rules/base.xml:1421 899 899 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" 900 900 msgstr "английска — дворак, многоезична, алтернативна" 901 901 902 #: rules/base.xml:142 4902 #: rules/base.xml:1427 903 903 msgid "English (Dvorak, left-handed)" 904 904 msgstr "английска — дворак за левичари" 905 905 906 #: rules/base.xml:143 0906 #: rules/base.xml:1433 907 907 msgid "English (Dvorak, right-handed)" 908 908 msgstr "английска — дворак за десничари" 909 909 910 #: rules/base.xml:143 6910 #: rules/base.xml:1439 911 911 msgid "English (classic Dvorak)" 912 912 msgstr "английска — класически дворак" 913 913 914 #: rules/base.xml:144 2914 #: rules/base.xml:1445 915 915 msgid "English (programmer Dvorak)" 916 916 msgstr "английска — дворак за програмисти" 917 917 918 #: rules/base.xml:14 48918 #: rules/base.xml:1451 919 919 msgid "English (Dvorak, Macintosh)" 920 920 msgstr "английска — дворак, за Macintosh" 921 921 922 #: rules/base.xml:145 4922 #: rules/base.xml:1457 923 923 msgid "English (US, Symbolic)" 924 924 msgstr "английска — американска, символи" 925 925 926 926 #. Keyboard indicator for Russian layouts 927 #: rules/base.xml:146 1 rules/base.xml:3005 rules/base.xml:3565928 #: rules/base.xml:37 15 rules/base.xml:4132 rules/base.xml:4626929 #: rules/base.xml:47 22 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5127927 #: rules/base.xml:1464 rules/base.xml:3068 rules/base.xml:3628 928 #: rules/base.xml:3778 rules/base.xml:4195 rules/base.xml:4689 929 #: rules/base.xml:4785 rules/base.xml:5179 rules/base.xml:5190 930 930 #: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179 931 #: rules/base.extras.xml:6 15 rules/base.extras.xml:631932 #: rules/base.extras.xml:6 79931 #: rules/base.extras.xml:633 rules/base.extras.xml:649 932 #: rules/base.extras.xml:697 933 933 msgid "ru" 934 934 msgstr "Рск" 935 935 936 #: rules/base.xml:146 2936 #: rules/base.xml:1465 937 937 msgid "Russian (US, phonetic)" 938 938 msgstr "руска — американска, фонетична" 939 939 940 #: rules/base.xml:147 1940 #: rules/base.xml:1474 941 941 msgid "English (Macintosh)" 942 942 msgstr "английска — за Macintosh" 943 943 944 #: rules/base.xml:14 77944 #: rules/base.xml:1480 945 945 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" 946 946 msgstr "английска — многоезична, с мъртви клавиши чрез AltGr" 947 947 948 #: rules/base.xml:14 88948 #: rules/base.xml:1491 949 949 msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" 950 950 msgstr "английска — „*“ и „/“ сменят подредбата" 951 951 952 #: rules/base.xml:149 4952 #: rules/base.xml:1497 953 953 msgid "Serbo-Croatian (US)" 954 954 msgstr "сърбохърватска — американска" 955 955 956 #: rules/base.xml:15 07956 #: rules/base.xml:1510 957 957 msgid "English (Norman)" 958 958 msgstr "английска — Норман" 959 959 960 #: rules/base.xml:151 3960 #: rules/base.xml:1516 961 961 msgid "English (Workman)" 962 962 msgstr "английска — Уъркман" 963 963 964 #: rules/base.xml:15 19964 #: rules/base.xml:1522 965 965 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" 966 966 msgstr "английска — Уъркман, многоезична, с мъртви клавиши" 967 967 968 #. Keyboard indicator for Afghani layouts969 968 #. Keyboard indicator for Persian layouts 970 #: rules/base.xml:15 28 rules/base.xml:1569 rules/base.xml:3134969 #: rules/base.xml:1531 rules/base.xml:1572 rules/base.xml:3197 971 970 #: rules/base.extras.xml:235 972 971 msgid "fa" 973 972 msgstr "Прс" 974 973 975 #: rules/base.xml:15 29976 msgid " Afghani"977 msgstr " афганистанска"974 #: rules/base.xml:1532 975 msgid "Dari" 976 msgstr "дарийска" 978 977 979 978 #. Keyboard indicator for Pashto layouts 980 #: rules/base.xml:153 6 rules/base.xml:1558979 #: rules/base.xml:1539 rules/base.xml:1561 981 980 msgid "ps" 982 981 msgstr "Пщн" 983 982 984 #: rules/base.xml:15 37983 #: rules/base.xml:1540 985 984 msgid "Pashto" 986 985 msgstr "пащунска" 987 986 988 987 #. Keyboard indicator for Uzbek layouts 989 #: rules/base.xml:15 47 rules/base.xml:1577 rules/base.xml:5694988 #: rules/base.xml:1550 rules/base.xml:1580 rules/base.xml:5778 990 989 msgid "uz" 991 990 msgstr "Узб" 992 991 993 #: rules/base.xml:15 48992 #: rules/base.xml:1551 994 993 msgid "Uzbek (Afghanistan)" 995 994 msgstr "узбекска — афганистанска" 996 995 997 #: rules/base.xml:15 59996 #: rules/base.xml:1562 998 997 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 999 998 msgstr "пащунска — афганистанска, OLPC" 1000 999 1001 #: rules/base.xml:157 01002 msgid " Persian (Afghanistan, DariOLPC)"1003 msgstr " персийска — афганистанска, дарийска, OLPC"1004 1005 #: rules/base.xml:15 781000 #: rules/base.xml:1573 1001 msgid "Dari (Afghanistan, OLPC)" 1002 msgstr "дарийска — афганистанска, OLPC" 1003 1004 #: rules/base.xml:1581 1006 1005 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 1007 1006 msgstr "узбекска — афганистанска, OLPC" … … 1010 1009 #. Keyboard indicator for Iraqi layouts 1011 1010 #. Keyboard indicator for Arabic layouts 1012 #: rules/base.xml:159 0 rules/base.xml:2497 rules/base.xml:25101013 #: rules/base.xml:3 197 rules/base.xml:5251 rules/base.xml:58391014 #: rules/base.extras.xml: 7931011 #: rules/base.xml:1593 rules/base.xml:2500 rules/base.xml:2513 1012 #: rules/base.xml:3260 rules/base.xml:5314 rules/base.xml:5909 1013 #: rules/base.extras.xml:811 1015 1014 msgid "ar" 1016 1015 msgstr "Арб" 1017 1016 1018 #: rules/base.xml:159 1 rules/base.extras.xml:7941017 #: rules/base.xml:1594 rules/base.extras.xml:812 1019 1018 msgid "Arabic" 1020 1019 msgstr "арабска" 1021 1020 1022 #: rules/base.xml:162 11021 #: rules/base.xml:1624 1023 1022 msgid "Arabic (AZERTY)" 1024 1023 msgstr "арабска — azerty" 1025 1024 1026 #: rules/base.xml:16 271025 #: rules/base.xml:1630 1027 1026 msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" 1028 1027 msgstr "арабска — azerty, източноарабски цифри" 1029 1028 1030 #: rules/base.xml:163 31029 #: rules/base.xml:1636 1031 1030 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" 1032 1031 msgstr "арабска — източноарабски цифри" 1033 1032 1034 #: rules/base.xml:16 391033 #: rules/base.xml:1642 1035 1034 msgid "Arabic (QWERTY)" 1036 1035 msgstr "арабска — qwerty" 1037 1036 1038 #: rules/base.xml:164 51037 #: rules/base.xml:1648 1039 1038 msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" 1040 1039 msgstr "арабска — qwerty, източноарабски цифри" 1041 1040 1042 #: rules/base.xml:165 11041 #: rules/base.xml:1654 1043 1042 msgid "Arabic (Buckwalter)" 1044 1043 msgstr "арабска — транслитерация по Бъкуолтър" 1045 1044 1046 #: rules/base.xml:16 571045 #: rules/base.xml:1660 1047 1046 msgid "Arabic (OLPC)" 1048 1047 msgstr "арабска — OLPC" 1049 1048 1050 #: rules/base.xml:166 31049 #: rules/base.xml:1666 1051 1050 msgid "Arabic (Macintosh)" 1052 1051 msgstr "арабска — за Macintosh" 1053 1052 1054 1053 #. Keyboard indicator for Albanian layouts 1055 #: rules/base.xml:167 21054 #: rules/base.xml:1675 1056 1055 msgid "sq" 1057 1056 msgstr "Алб" 1058 1057 1059 #: rules/base.xml:167 31058 #: rules/base.xml:1676 1060 1059 msgid "Albanian" 1061 1060 msgstr "албанска" 1062 1061 1063 #: rules/base.xml:168 21062 #: rules/base.xml:1685 1064 1063 msgid "Albanian (Plisi)" 1065 1064 msgstr "албанска — плиси" 1066 1065 1067 #: rules/base.xml:16 881066 #: rules/base.xml:1691 1068 1067 msgid "Albanian (Veqilharxhi)" 1069 1068 msgstr "албанска — Векилхархи" 1070 1069 1071 1070 #. Keyboard indicator for Armenian layouts 1072 #: rules/base.xml:1 697 rules/base.extras.xml:7541071 #: rules/base.xml:1700 rules/base.extras.xml:772 1073 1072 msgid "hy" 1074 1073 msgstr "Арм" 1075 1074 1076 #: rules/base.xml:1 698 rules/base.extras.xml:7551075 #: rules/base.xml:1701 rules/base.extras.xml:773 1077 1076 msgid "Armenian" 1078 1077 msgstr "арменска" 1079 1078 1080 #: rules/base.xml:17 071079 #: rules/base.xml:1710 1081 1080 msgid "Armenian (phonetic)" 1082 1081 msgstr "арменска — фонетична" 1083 1082 1084 #: rules/base.xml:171 31083 #: rules/base.xml:1716 1085 1084 msgid "Armenian (alt. phonetic)" 1086 1085 msgstr "арменска — фонетична, алтернативна" 1087 1086 1088 #: rules/base.xml:17 191087 #: rules/base.xml:1722 1089 1088 msgid "Armenian (eastern)" 1090 1089 msgstr "арменска — източна" 1091 1090 1092 #: rules/base.xml:172 51091 #: rules/base.xml:1728 1093 1092 msgid "Armenian (western)" 1094 1093 msgstr "арменска — западна" 1095 1094 1096 #: rules/base.xml:173 11095 #: rules/base.xml:1734 1097 1096 msgid "Armenian (alt. eastern)" 1098 1097 msgstr "арменска — източна, алтернативна" 1099 1098 1100 1099 #. Keyboard indicator for German layouts 1101 #: rules/base.xml:174 0 rules/base.xml:3587 rules/base.xml:51821102 #: rules/base.xml:52 00 rules/base.xml:5241rules/base.extras.xml:951103 #: rules/base.extras.xml:1 1971100 #: rules/base.xml:1743 rules/base.xml:3650 rules/base.xml:5245 1101 #: rules/base.xml:5263 rules/base.xml:5304 rules/base.extras.xml:95 1102 #: rules/base.extras.xml:1221 1104 1103 msgid "de" 1105 1104 msgstr "Нмс" 1106 1105 1107 #: rules/base.xml:174 11106 #: rules/base.xml:1744 1108 1107 msgid "German (Austria)" 1109 1108 msgstr "немска — австрийска" 1110 1109 1111 #: rules/base.xml:175 01110 #: rules/base.xml:1753 1112 1111 msgid "German (Austria, no dead keys)" 1113 1112 msgstr "немска — австрийска, без мъртви клавиши" 1114 1113 1115 #: rules/base.xml:175 61114 #: rules/base.xml:1759 1116 1115 msgid "German (Austria, Macintosh)" 1117 1116 msgstr "немска — австрийска, за Macintosh" 1118 1117 1119 #: rules/base.xml:176 61118 #: rules/base.xml:1769 1120 1119 msgid "English (Australian)" 1121 1120 msgstr "английска — австралийска" 1122 1121 1123 1122 #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 1124 #: rules/base.xml:177 61123 #: rules/base.xml:1779 1125 1124 msgid "az" 1126 1125 msgstr "Азр" 1127 1126 1128 #: rules/base.xml:17 771127 #: rules/base.xml:1780 1129 1128 msgid "Azerbaijani" 1130 1129 msgstr "азърбейджанска" 1131 1130 1132 #: rules/base.xml:178 61131 #: rules/base.xml:1789 1133 1132 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1134 1133 msgstr "азърбейджанска — кирилица" 1135 1134 1136 1135 #. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1137 #: rules/base.xml:179 51136 #: rules/base.xml:1798 1138 1137 msgid "by" 1139 1138 msgstr "Блр" 1140 1139 1141 #: rules/base.xml:179 61140 #: rules/base.xml:1799 1142 1141 msgid "Belarusian" 1143 1142 msgstr "беларуска" 1144 1143 1145 #: rules/base.xml:180 51144 #: rules/base.xml:1808 1146 1145 msgid "Belarusian (legacy)" 1147 1146 msgstr "беларуска — остаряла" 1148 1147 1149 #: rules/base.xml:181 11148 #: rules/base.xml:1814 1150 1149 msgid "Belarusian (Latin)" 1151 1150 msgstr "беларуска — латиница" 1152 1151 1153 #: rules/base.xml:18 171152 #: rules/base.xml:1820 1154 1153 msgid "Russian (Belarus)" 1155 1154 msgstr "руска — беларуска" 1156 1155 1157 #: rules/base.xml:182 31156 #: rules/base.xml:1826 1158 1157 msgid "Belarusian (intl.)" 1159 1158 msgstr "беларуска — многоезична" 1160 1159 1161 1160 #. Keyboard indicator for Belgian layouts 1162 #: rules/base.xml:183 2 rules/base.extras.xml:8261161 #: rules/base.xml:1835 rules/base.extras.xml:850 1163 1162 msgid "be" 1164 1163 msgstr "Бел" 1165 1164 1166 #: rules/base.xml:183 3 rules/base.extras.xml:8271165 #: rules/base.xml:1836 rules/base.extras.xml:851 1167 1166 msgid "Belgian" 1168 1167 msgstr "белгийска" 1169 1168 1170 #: rules/base.xml:184 41169 #: rules/base.xml:1847 1171 1170 msgid "Belgian (alt.)" 1172 1171 msgstr "белгийска — алтернативна" 1173 1172 1174 #: rules/base.xml:185 01173 #: rules/base.xml:1853 1175 1174 msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" 1176 1175 msgstr "белгийска — само латиница по Latin-9, алтернативна" 1177 1176 1178 #: rules/base.xml:185 61177 #: rules/base.xml:1859 1179 1178 msgid "Belgian (ISO, alt.)" 1180 1179 msgstr "белгийска — по ISO, алтернативна" 1181 1180 1182 #: rules/base.xml:186 21181 #: rules/base.xml:1865 1183 1182 msgid "Belgian (no dead keys)" 1184 1183 msgstr "белгийска — без мъртви клавиши" 1185 1184 1186 #: rules/base.xml:18 681185 #: rules/base.xml:1871 1187 1186 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" 1188 1187 msgstr "белгийска — Wang, модел 724, azerty" 1189 1188 1190 1189 #. Keyboard indicator for Bangla layouts 1191 #: rules/base.xml:18 77 rules/base.xml:1906 rules/base.xml:19191190 #: rules/base.xml:1880 rules/base.xml:1909 rules/base.xml:1922 1192 1191 msgid "bn" 1193 1192 msgstr "Бнг" 1194 1193 1195 #: rules/base.xml:18 781194 #: rules/base.xml:1881 1196 1195 msgid "Bangla" 1197 1196 msgstr "бенгалска" 1198 1197 1199 #: rules/base.xml:18 891198 #: rules/base.xml:1892 1200 1199 msgid "Bangla (Probhat)" 1201 1200 msgstr "бенгалска — пробхат" 1202 1201 1203 1202 #. Keyboard indicator for Indian layouts 1204 #: rules/base.xml:1 898 rules/base.extras.xml:13521203 #: rules/base.xml:1901 rules/base.extras.xml:1382 1205 1204 msgid "in" 1206 1205 msgstr "Инд" 1207 1206 1208 #: rules/base.xml:1 899 rules/base.extras.xml:13531207 #: rules/base.xml:1902 rules/base.extras.xml:1383 1209 1208 msgid "Indian" 1210 1209 msgstr "индийска" 1211 1210 1212 #: rules/base.xml:19 071211 #: rules/base.xml:1910 1213 1212 msgid "Bangla (India)" 1214 1213 msgstr "бенгалска — индийска" 1215 1214 1216 #: rules/base.xml:192 01215 #: rules/base.xml:1923 1217 1216 msgid "Bangla (India, Probhat)" 1218 1217 msgstr "бенгалска — индийска, пробхат" 1219 1218 1220 #: rules/base.xml:193 11219 #: rules/base.xml:1934 1221 1220 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 1222 1221 msgstr "бенгалска — индийска, байшаки" 1223 1222 1224 #: rules/base.xml:194 21223 #: rules/base.xml:1945 1225 1224 msgid "Bangla (India, Bornona)" 1226 1225 msgstr "бенгалска — индийска, борона" 1227 1226 1228 #: rules/base.xml:195 31227 #: rules/base.xml:1956 1229 1228 msgid "Bangla (India, Gitanjali)" 1230 1229 msgstr "бенгалска — индийска, гитанжали" 1231 1230 1232 #: rules/base.xml:196 41231 #: rules/base.xml:1967 1233 1232 msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)" 1234 1233 msgstr "бенгалска — индийска, байшаки, инскрипт" 1235 1234 1236 #: rules/base.xml:197 51235 #: rules/base.xml:1978 1237 1236 msgid "Manipuri (Eeyek)" 1238 1237 msgstr "манипур — ейек" 1239 1238 1240 1239 #. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1241 #: rules/base.xml:198 51240 #: rules/base.xml:1988 1242 1241 msgid "gu" 1243 1242 msgstr "Гдж" 1244 1243 1245 #: rules/base.xml:198 61244 #: rules/base.xml:1989 1246 1245 msgid "Gujarati" 1247 1246 msgstr "гуджарати" 1248 1247 1249 1248 #. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1250 #: rules/base.xml:199 6 rules/base.xml:20071249 #: rules/base.xml:1999 rules/base.xml:2010 1251 1250 msgid "pa" 1252 1251 msgstr "Пнд" 1253 1252 1254 #: rules/base.xml: 19971253 #: rules/base.xml:2000 1255 1254 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1256 1255 msgstr "панджаби — гурмуки" 1257 1256 1258 #: rules/base.xml:20 081257 #: rules/base.xml:2011 1259 1258 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1260 1259 msgstr "панджаби — гурмуки джелум" 1261 1260 1262 1261 #. Keyboard indicator for Kannada layouts 1263 #: rules/base.xml:20 18 rules/base.xml:20291262 #: rules/base.xml:2021 rules/base.xml:2032 1264 1263 msgid "kn" 1265 1264 msgstr "Кнр" 1266 1265 1267 #: rules/base.xml:20 191266 #: rules/base.xml:2022 1268 1267 msgid "Kannada" 1269 1268 msgstr "канареска" 1270 1269 1271 #: rules/base.xml:203 01270 #: rules/base.xml:2033 1272 1271 msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" 1273 1272 msgstr "канареска — фонетична по KaGaPa" 1274 1273 1275 1274 #. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1276 #: rules/base.xml:204 0 rules/base.xml:2051 rules/base.xml:20621275 #: rules/base.xml:2043 rules/base.xml:2054 rules/base.xml:2065 1277 1276 msgid "ml" 1278 1277 msgstr "Млл" 1279 1278 1280 #: rules/base.xml:204 11279 #: rules/base.xml:2044 1281 1280 msgid "Malayalam" 1282 1281 msgstr "малаяламска" 1283 1282 1284 #: rules/base.xml:205 21283 #: rules/base.xml:2055 1285 1284 msgid "Malayalam (Lalitha)" 1286 1285 msgstr "малаяламска — лалита" 1287 1286 1288 #: rules/base.xml:206 31287 #: rules/base.xml:2066 1289 1288 msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)" 1290 1289 msgstr "малаяламска — разширен инскрипт с „₨“" 1291 1290 1292 1291 #. Keyboard indicator for Oriya layouts 1293 #: rules/base.xml:207 3 rules/base.xml:2086 rules/base.xml:20991292 #: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2089 rules/base.xml:2102 1294 1293 msgid "or" 1295 1294 msgstr "Ори" 1296 1295 1297 #: rules/base.xml:207 41296 #: rules/base.xml:2077 1298 1297 msgid "Oriya" 1299 1298 msgstr "орийска" 1300 1299 1301 #: rules/base.xml:20 871300 #: rules/base.xml:2090 1302 1301 msgid "Oriya (Bolnagri)" 1303 1302 msgstr "орийска — Болнагри" 1304 1303 1305 #: rules/base.xml:210 01304 #: rules/base.xml:2103 1306 1305 msgid "Oriya (Wx)" 1307 1306 msgstr "орийска — Wx" 1308 1307 1309 1308 #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts 1310 #: rules/base.xml:211 21309 #: rules/base.xml:2115 1311 1310 msgid "sat" 1312 1311 msgstr "Снт" 1313 1312 1314 #: rules/base.xml:211 31313 #: rules/base.xml:2116 1315 1314 msgid "Ol Chiki" 1316 1315 msgstr "сантали" 1317 1316 1318 1317 #. Keyboard indicator for Tamil layouts 1319 #: rules/base.xml:212 4 rules/base.xml:2135 rules/base.xml:21461320 #: rules/base.xml:21 57 rules/base.xml:2168 rules/base.xml:53431318 #: rules/base.xml:2127 rules/base.xml:2138 rules/base.xml:2149 1319 #: rules/base.xml:2160 rules/base.xml:2171 rules/base.xml:5406 1321 1320 msgid "ta" 1322 1321 msgstr "Тмл" 1323 1322 1324 #: rules/base.xml:212 51323 #: rules/base.xml:2128 1325 1324 msgid "Tamil (TamilNet '99)" 1326 1325 msgstr "тамилска — TamilNet '99" 1327 1326 1328 #: rules/base.xml:213 61327 #: rules/base.xml:2139 1329 1328 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" 1330 1329 msgstr "тамилска — TamilNet '99, с таймилски цифри" 1331 1330 1332 #: rules/base.xml:21 471331 #: rules/base.xml:2150 1333 1332 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" 1334 1333 msgstr "тамилска — TamilNet '99, кодиране TAB" 1335 1334 1336 #: rules/base.xml:21 581335 #: rules/base.xml:2161 1337 1336 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" 1338 1337 msgstr "тамилска — TamilNet '99, кодиране TSCII" 1339 1338 1340 #: rules/base.xml:21 691339 #: rules/base.xml:2172 1341 1340 msgid "Tamil (InScript)" 1342 1341 msgstr "тамилска — инскрипт" 1343 1342 1344 1343 #. Keyboard indicator for Telugu layouts 1345 #: rules/base.xml:21 79 rules/base.xml:2190 rules/base.xml:22011344 #: rules/base.xml:2182 rules/base.xml:2193 rules/base.xml:2204 1346 1345 msgid "te" 1347 1346 msgstr "Тлг" 1348 1347 1349 #: rules/base.xml:218 01348 #: rules/base.xml:2183 1350 1349 msgid "Telugu" 1351 1350 msgstr "телугу" 1352 1351 1353 #: rules/base.xml:219 11352 #: rules/base.xml:2194 1354 1353 msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" 1355 1354 msgstr "телугу — фонетична по KaGaPa" 1356 1355 1357 #: rules/base.xml:220 21356 #: rules/base.xml:2205 1358 1357 msgid "Telugu (Sarala)" 1359 1358 msgstr "телугу — фонетична по Sarala" 1360 1359 1361 1360 #. Keyboard indicator for Urdu layouts 1362 #: rules/base.xml:221 2 rules/base.xml:2223 rules/base.xml:22341363 #: rules/base.xml:58 17 rules/base.extras.xml:1092 rules/base.extras.xml:13791361 #: rules/base.xml:2215 rules/base.xml:2226 rules/base.xml:2237 1362 #: rules/base.xml:5887 rules/base.extras.xml:1116 rules/base.extras.xml:1409 1364 1363 msgid "ur" 1365 1364 msgstr "Урд" 1366 1365 1367 #: rules/base.xml:221 31366 #: rules/base.xml:2216 1368 1367 msgid "Urdu (phonetic)" 1369 1368 msgstr "урду — фонетична" 1370 1369 1371 #: rules/base.xml:222 41370 #: rules/base.xml:2227 1372 1371 msgid "Urdu (alt. phonetic)" 1373 1372 msgstr "урду — фонетична, алтернативна" 1374 1373 1375 #: rules/base.xml:223 51374 #: rules/base.xml:2238 1376 1375 msgid "Urdu (Windows)" 1377 1376 msgstr "урду — Windows" 1378 1377 1379 1378 #. Keyboard indicator for Hindi layouts 1380 #: rules/base.xml:224 5 rules/base.xml:2256 rules/base.xml:22671379 #: rules/base.xml:2248 rules/base.xml:2259 rules/base.xml:2270 1381 1380 msgid "hi" 1382 1381 msgstr "Хнд" 1383 1382 1384 #: rules/base.xml:224 61383 #: rules/base.xml:2249 1385 1384 msgid "Hindi (Bolnagri)" 1386 1385 msgstr "хинди — Болнагри" 1387 1386 1388 #: rules/base.xml:22 571387 #: rules/base.xml:2260 1389 1388 msgid "Hindi (Wx)" 1390 1389 msgstr "хинди — Wx" 1391 1390 1392 #: rules/base.xml:22 681391 #: rules/base.xml:2271 1393 1392 msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" 1394 1393 msgstr "хинди — фонетична по KaGaPa" 1395 1394 1396 1395 #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 1397 #: rules/base.xml:22 781396 #: rules/base.xml:2281 1398 1397 msgid "sa" 1399 1398 msgstr "Снс" 1400 1399 1401 #: rules/base.xml:22 791400 #: rules/base.xml:2282 1402 1401 msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" 1403 1402 msgstr "санскритска — фонетична по KaGaPa" 1404 1403 1405 1404 #. Keyboard indicator for Marathi layouts 1406 #: rules/base.xml:22 89 rules/base.extras.xml:13591405 #: rules/base.xml:2292 rules/base.extras.xml:1389 1407 1406 msgid "mr" 1408 1407 msgstr "Мрт" 1409 1408 1410 #: rules/base.xml:229 01409 #: rules/base.xml:2293 1411 1410 msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" 1412 1411 msgstr "марати — фонетична по KaGaPa" 1413 1412 1414 #: rules/base.xml:230 11413 #: rules/base.xml:2304 1415 1414 msgid "English (India, with rupee)" 1416 1415 msgstr "английска — индийска, с „₨“" 1417 1416 1418 #: rules/base.xml:231 01417 #: rules/base.xml:2313 1419 1418 msgid "Indic IPA" 1420 1419 msgstr "индийска — фонетична по IPA" 1421 1420 1422 #: rules/base.xml:23 191421 #: rules/base.xml:2322 1423 1422 msgid "Marathi (enhanced InScript)" 1424 1423 msgstr "малаяламска — разширен инскрипт" 1425 1424 1426 1425 #. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1427 #: rules/base.xml:233 11426 #: rules/base.xml:2334 1428 1427 msgid "bs" 1429 1428 msgstr "Бсн" 1430 1429 1431 #: rules/base.xml:233 21430 #: rules/base.xml:2335 1432 1431 msgid "Bosnian" 1433 1432 msgstr "босненска" 1434 1433 1435 #: rules/base.xml:234 11434 #: rules/base.xml:2344 1436 1435 msgid "Bosnian (with guillemets)" 1437 1436 msgstr "босненска — с „«»“" 1438 1437 1439 #: rules/base.xml:23 471438 #: rules/base.xml:2350 1440 1439 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1441 1440 msgstr "босненска — с босненски диграфи" 1442 1441 1443 #: rules/base.xml:235 31442 #: rules/base.xml:2356 1444 1443 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" 1445 1444 msgstr "босненска — американска, с босненски диграфи" 1446 1445 1447 #: rules/base.xml:23 591446 #: rules/base.xml:2362 1448 1447 msgid "Bosnian (US)" 1449 1448 msgstr "босненска — американска" 1450 1449 1451 1450 #. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1452 #: rules/base.xml:23 68 rules/base.xml:4645 rules/base.extras.xml:8411453 #: rules/base.extras.xml:11 101451 #: rules/base.xml:2371 rules/base.xml:4708 rules/base.extras.xml:865 1452 #: rules/base.extras.xml:1134 1454 1453 msgid "pt" 1455 1454 msgstr "Прт" 1456 1455 1457 #: rules/base.xml:23 69 rules/base.extras.xml:8421456 #: rules/base.xml:2372 rules/base.extras.xml:866 1458 1457 msgid "Portuguese (Brazil)" 1459 1458 msgstr "португалска — бразилска" 1460 1459 1461 #: rules/base.xml:23 781460 #: rules/base.xml:2381 1462 1461 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" 1463 1462 msgstr "португалска — бразилска, без мъртви клавиши" 1464 1463 1465 #: rules/base.xml:238 41464 #: rules/base.xml:2387 1466 1465 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1467 1466 msgstr "португалска — бразилска, дворак" 1468 1467 1469 #: rules/base.xml:239 01468 #: rules/base.xml:2393 1470 1469 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1471 1470 msgstr "португалска — бразилска, нативна" 1472 1471 1473 #: rules/base.xml:239 61472 #: rules/base.xml:2399 1474 1473 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1475 1474 msgstr "португалска — бразилска, нативна за САЩ" 1476 1475 1477 #: rules/base.xml:240 21476 #: rules/base.xml:2405 1478 1477 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1479 1478 msgstr "есперантска — бразилска, нативна" 1480 1479 1481 #: rules/base.xml:241 11480 #: rules/base.xml:2414 1482 1481 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1483 1482 msgstr "португалска — бразилска, IBM/Lenovo ThinkPad" 1484 1483 1485 1484 #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1486 #: rules/base.xml:242 01485 #: rules/base.xml:2423 1487 1486 msgid "bg" 1488 1487 msgstr "Бъл" 1489 1488 1490 #: rules/base.xml:242 11489 #: rules/base.xml:2424 1491 1490 msgid "Bulgarian" 1492 1491 msgstr "българска" 1493 1492 1494 #: rules/base.xml:243 01493 #: rules/base.xml:2433 1495 1494 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1496 1495 msgstr "българска — традиционна фонетична" 1497 1496 1498 #: rules/base.xml:243 61497 #: rules/base.xml:2439 1499 1498 msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1500 1499 msgstr "българска — нова фонетична" 1501 1500 1502 #: rules/base.xml:244 21501 #: rules/base.xml:2445 1503 1502 msgid "Bulgarian (enhanced)" 1504 1503 msgstr "българска — подобрена" 1505 1504 1506 #: rules/base.xml:245 0 rules/base.xml:2457 rules/base.xml:24671507 #: rules/base.xml:24 77 rules/base.xml:24871505 #: rules/base.xml:2453 rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2470 1506 #: rules/base.xml:2480 rules/base.xml:2490 1508 1507 msgid "kab" 1509 1508 msgstr "Кбл" 1510 1509 1511 #: rules/base.xml:245 11510 #: rules/base.xml:2454 1512 1511 msgid "Berber (Algeria, Latin)" 1513 1512 msgstr "берберска — алжирска, латиница" 1514 1513 1515 #: rules/base.xml:24 581514 #: rules/base.xml:2461 1516 1515 msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)" 1517 1516 msgstr "кабилска — azerty, с мъртви клавиши" 1518 1517 1519 #: rules/base.xml:24 681518 #: rules/base.xml:2471 1520 1519 msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)" 1521 1520 msgstr "кабилска — qwerty, великобританска, с мъртви клавиши" 1522 1521 1523 #: rules/base.xml:24 781522 #: rules/base.xml:2481 1524 1523 msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)" 1525 1524 msgstr "кабилска — qwerty, американска, с мъртви клавиши" 1526 1525 1527 #: rules/base.xml:24 881526 #: rules/base.xml:2491 1528 1527 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" 1529 1528 msgstr "берберска — алжирска, за тифинах" 1530 1529 1531 #: rules/base.xml:2 4981530 #: rules/base.xml:2501 1532 1531 msgid "Arabic (Algeria)" 1533 1532 msgstr "арабска — алжирска" 1534 1533 1535 #: rules/base.xml:251 11534 #: rules/base.xml:2514 1536 1535 msgid "Arabic (Morocco)" 1537 1536 msgstr "арабска — мароканска" 1538 1537 1539 1538 #. Keyboard indicator for French layouts 1540 #: rules/base.xml:25 18 rules/base.xml:2725 rules/base.xml:27361541 #: rules/base.xml:2 744 rules/base.xml:2794 rules/base.xml:33201542 #: rules/base.xml:52 08 rules/base.xml:5219 rules/base.xml:52301543 #: rules/base.xml:6 052 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:9671539 #: rules/base.xml:2521 rules/base.xml:2788 rules/base.xml:2799 1540 #: rules/base.xml:2807 rules/base.xml:2857 rules/base.xml:3383 1541 #: rules/base.xml:5271 rules/base.xml:5282 rules/base.xml:5293 1542 #: rules/base.xml:6122 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:991 1544 1543 msgid "fr" 1545 1544 msgstr "Фрн" 1546 1545 1547 #: rules/base.xml:25 191546 #: rules/base.xml:2522 1548 1547 msgid "French (Morocco)" 1549 1548 msgstr "френска — мароканска" 1550 1549 1551 1550 #. Keyboard indicator for Berber layouts 1552 #: rules/base.xml:25 29 rules/base.xml:2540 rules/base.xml:25511553 #: rules/base.xml:256 2 rules/base.xml:2573 rules/base.xml:25841551 #: rules/base.xml:2532 rules/base.xml:2543 rules/base.xml:2554 1552 #: rules/base.xml:2565 rules/base.xml:2576 rules/base.xml:2587 1554 1553 msgid "ber" 1555 1554 msgstr "Брб" 1556 1555 1557 #: rules/base.xml:253 01556 #: rules/base.xml:2533 1558 1557 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1559 1558 msgstr "берберска — мароканска, за тифинах" 1560 1559 1561 #: rules/base.xml:254 11560 #: rules/base.xml:2544 1562 1561 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" 1563 1562 msgstr "берберска — мароканска, за тифинах, алтернативна" 1564 1563 1565 #: rules/base.xml:255 21564 #: rules/base.xml:2555 1566 1565 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" 1567 1566 msgstr "берберска — мароканска, фонетична за тифинах, алтернативна" 1568 1567 1569 #: rules/base.xml:256 31568 #: rules/base.xml:2566 1570 1569 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1571 1570 msgstr "берберска — мароканска, разширена за тифинах" 1572 1571 1573 #: rules/base.xml:257 41572 #: rules/base.xml:2577 1574 1573 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1575 1574 msgstr "берберска — мароканска, фонетична за тифинах" 1576 1575 1577 #: rules/base.xml:258 51576 #: rules/base.xml:2588 1578 1577 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1579 1578 msgstr "берберска — мароканска, разширена фонетична за тифинах" 1580 1579 1580 #. Keyboard indicator for Tarifit layouts 1581 #: rules/base.xml:2598 1582 msgid "rif" 1583 msgstr "Трф" 1584 1585 #: rules/base.xml:2599 1586 msgid "Tarifit" 1587 msgstr "тарифит" 1588 1581 1589 #. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1582 #: rules/base.xml:2 5971590 #: rules/base.xml:2611 1583 1591 msgid "cm" 1584 1592 msgstr "Кмр" 1585 1593 1586 #: rules/base.xml:2 5981594 #: rules/base.xml:2612 1587 1595 msgid "English (Cameroon)" 1588 1596 msgstr "английска — камерунска" 1589 1597 1590 #: rules/base.xml:26 071598 #: rules/base.xml:2621 1591 1599 msgid "French (Cameroon)" 1592 1600 msgstr "френска — камерунска" 1593 1601 1594 #: rules/base.xml:26 161602 #: rules/base.xml:2630 1595 1603 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" 1596 1604 msgstr "камерунска — многоезична, qwerty" 1597 1605 1598 #: rules/base.xml:26 531606 #: rules/base.xml:2667 1599 1607 msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" 1600 1608 msgstr "камерунска — azerty, многоезична" 1601 1609 1602 #: rules/base.xml:2 6901610 #: rules/base.xml:2704 1603 1611 msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" 1604 1612 msgstr "камерунска — дворак, многоезична" 1605 1613 1606 #: rules/base.xml:2 6961614 #: rules/base.xml:2710 1607 1615 msgid "Mmuock" 1608 1616 msgstr "муок" 1609 1617 1610 1618 #. Keyboard indicator for Burmese layouts 1611 #: rules/base.xml:27 051619 #: rules/base.xml:2719 1612 1620 msgid "my" 1613 1621 msgstr "Брм" 1614 1622 1615 #: rules/base.xml:27 061623 #: rules/base.xml:2720 1616 1624 msgid "Burmese" 1617 1625 msgstr "бурманска" 1618 1626 1619 #: rules/base.xml:27 151627 #: rules/base.xml:2729 1620 1628 msgid "zg" 1621 msgstr " Здж"1622 1623 #: rules/base.xml:27 161629 msgstr "Брз" 1630 1631 #: rules/base.xml:2730 1624 1632 msgid "Burmese Zawgyi" 1625 1633 msgstr "бурманска — Zawgyi" 1626 1634 1627 #: rules/base.xml:2726 rules/base.extras.xml:64 1635 #: rules/base.xml:2740 1636 msgid "shn" 1637 msgstr "Шан" 1638 1639 #: rules/base.xml:2741 1640 msgid "Shan" 1641 msgstr "шан" 1642 1643 #: rules/base.xml:2751 1644 msgid "zgt" 1645 msgstr "Шнз" 1646 1647 #: rules/base.xml:2752 1648 msgid "Shan (Zawgyi Tai)" 1649 msgstr "шан — Zawgyi Tai" 1650 1651 #: rules/base.xml:2763 1652 msgid "mon" 1653 msgstr "Мон" 1654 1655 #: rules/base.xml:2764 1656 msgid "Mon" 1657 msgstr "мон" 1658 1659 #: rules/base.xml:2774 1660 msgid "mon-a1" 1661 msgstr "Мна" 1662 1663 #: rules/base.xml:2775 1664 msgid "Mon (A1)" 1665 msgstr "мон — A1" 1666 1667 #: rules/base.xml:2789 rules/base.extras.xml:64 1628 1668 msgid "French (Canada)" 1629 1669 msgstr "френска — канадска" 1630 1670 1631 #: rules/base.xml:2 7371671 #: rules/base.xml:2800 1632 1672 msgid "French (Canada, Dvorak)" 1633 1673 msgstr "френска — канадска, дворак" 1634 1674 1635 #: rules/base.xml:2 7451675 #: rules/base.xml:2808 1636 1676 msgid "French (Canada, legacy)" 1637 1677 msgstr "френска — канадска, остаряла" 1638 1678 1639 #: rules/base.xml:2 7511679 #: rules/base.xml:2814 1640 1680 msgid "Canadian (intl.)" 1641 1681 msgstr "канадска — многоезична" 1642 1682 1643 #: rules/base.xml:2 7571683 #: rules/base.xml:2820 1644 1684 msgid "Canadian (intl., 1st part)" 1645 1685 msgstr "канадска — многоезична, първа част" 1646 1686 1647 #: rules/base.xml:2 7631687 #: rules/base.xml:2826 1648 1688 msgid "Canadian (intl., 2nd part)" 1649 1689 msgstr "канадска — многоезична, втора част" 1650 1690 1651 1691 #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1652 #: rules/base.xml:2 7701692 #: rules/base.xml:2833 1653 1693 msgid "ike" 1654 1694 msgstr "Еск" 1655 1695 1656 #: rules/base.xml:2 7711696 #: rules/base.xml:2834 1657 1697 msgid "Inuktitut" 1658 1698 msgstr "ескимоска" 1659 1699 1660 #: rules/base.xml:2 7821700 #: rules/base.xml:2845 1661 1701 msgid "English (Canada)" 1662 1702 msgstr "английска — канадска" 1663 1703 1664 #: rules/base.xml:2 7951704 #: rules/base.xml:2858 1665 1705 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1666 1706 msgstr "френска — конгоанска" … … 1668 1708 #. Keyboard indicator for Chinese layouts 1669 1709 #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1670 #: rules/base.xml:28 06 rules/base.xml:55191710 #: rules/base.xml:2869 rules/base.xml:5549 1671 1711 msgid "zh" 1672 1712 msgstr "Ктс" 1673 1713 1674 #: rules/base.xml:28 071714 #: rules/base.xml:2870 1675 1715 msgid "Chinese" 1676 1716 msgstr "китайска" 1677 1717 1678 #: rules/base.xml:28 171718 #: rules/base.xml:2880 1679 1719 msgid "Mongolian (Bichig)" 1680 1720 msgstr "монголска — бичиг" 1681 1721 1682 #: rules/base.xml:28 261722 #: rules/base.xml:2889 1683 1723 msgid "Mongolian (Todo)" 1684 1724 msgstr "монголска — тод" 1685 1725 1686 #: rules/base.xml:28 351726 #: rules/base.xml:2898 1687 1727 msgid "Mongolian (Xibe)" 1688 1728 msgstr "монголска — шиве" 1689 1729 1690 #: rules/base.xml:2 8441730 #: rules/base.xml:2907 1691 1731 msgid "Mongolian (Manchu)" 1692 1732 msgstr "монголска — манджурска" 1693 1733 1694 #: rules/base.xml:2 8531734 #: rules/base.xml:2916 1695 1735 msgid "Mongolian (Galik)" 1696 1736 msgstr "монголска — галик" 1697 1737 1698 #: rules/base.xml:2 8621738 #: rules/base.xml:2925 1699 1739 msgid "Mongolian (Todo Galik)" 1700 1740 msgstr "монголска — тод галик" 1701 1741 1702 #: rules/base.xml:2 8711742 #: rules/base.xml:2934 1703 1743 msgid "Mongolian (Manchu Galik)" 1704 1744 msgstr "монголска — манджурски галик" 1705 1745 1706 #: rules/base.xml:2 8811746 #: rules/base.xml:2944 1707 1747 msgid "Tibetan" 1708 1748 msgstr "тибетска" 1709 1749 1710 #: rules/base.xml:2 8901750 #: rules/base.xml:2953 1711 1751 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1712 1752 msgstr "тибетска — с цифри от ASCII" 1713 1753 1714 #: rules/base.xml:2 8991754 #: rules/base.xml:2962 1715 1755 msgid "ug" 1716 1756 msgstr "Угр" 1717 1757 1718 #: rules/base.xml:29 001758 #: rules/base.xml:2963 1719 1759 msgid "Uyghur" 1720 1760 msgstr "уйгурска" 1721 1761 1722 #: rules/base.xml:29 091723 msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)"1762 #: rules/base.xml:2972 1763 msgid "Hanyu Pinyin Letters (with AltGr dead keys)" 1724 1764 msgstr "ханю пинин — с мъртви клавиши чрез AltGr" 1725 1765 1726 1766 #. Keyboard indicator for Croatian layouts 1727 #: rules/base.xml:29 211767 #: rules/base.xml:2984 1728 1768 msgid "hr" 1729 1769 msgstr "Хрв" 1730 1770 1731 #: rules/base.xml:29 221771 #: rules/base.xml:2985 1732 1772 msgid "Croatian" 1733 1773 msgstr "хърватска" 1734 1774 1735 #: rules/base.xml:29 311775 #: rules/base.xml:2994 1736 1776 msgid "Croatian (with guillemets)" 1737 1777 msgstr "хърватска — с „«»“" 1738 1778 1739 #: rules/base.xml: 29371779 #: rules/base.xml:3000 1740 1780 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1741 1781 msgstr "хърватска — с хърватски диграфи" 1742 1782 1743 #: rules/base.xml: 29431783 #: rules/base.xml:3006 1744 1784 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" 1745 1785 msgstr "хърватска — американска, с хърватски диграфи" 1746 1786 1747 #: rules/base.xml: 29491787 #: rules/base.xml:3012 1748 1788 msgid "Croatian (US)" 1749 1789 msgstr "хърватска — американска" 1750 1790 1751 1791 #. Keyboard indicator for Chech layouts 1752 #: rules/base.xml: 2958 rules/base.extras.xml:8561792 #: rules/base.xml:3021 rules/base.extras.xml:880 1753 1793 msgid "cs" 1754 1794 msgstr "Чшк" 1755 1795 1756 #: rules/base.xml: 2959 rules/base.extras.xml:8571796 #: rules/base.xml:3022 rules/base.extras.xml:881 1757 1797 msgid "Czech" 1758 1798 msgstr "чешка" 1759 1799 1760 #: rules/base.xml: 29681800 #: rules/base.xml:3031 1761 1801 msgid "Czech (with <\\|> key)" 1762 1802 msgstr "чешка — с „\\|“" 1763 1803 1764 #: rules/base.xml: 29741804 #: rules/base.xml:3037 1765 1805 msgid "Czech (QWERTY)" 1766 1806 msgstr "чешка — qwerty" 1767 1807 1768 #: rules/base.xml: 29801808 #: rules/base.xml:3043 1769 1809 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" 1770 1810 msgstr "чешка — qwerty, с „\\“" 1771 1811 1772 #: rules/base.xml: 29861812 #: rules/base.xml:3049 1773 1813 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" 1774 1814 msgstr "чешка — qwerty, за Macintosh" 1775 1815 1776 #: rules/base.xml: 29921816 #: rules/base.xml:3055 1777 1817 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" 1778 1818 msgstr "чешка — UCW, само букви с надредни знаци" 1779 1819 1780 #: rules/base.xml: 29981820 #: rules/base.xml:3061 1781 1821 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" 1782 1822 msgstr "чешка — американска, дворак с поддръжка на UCW" 1783 1823 1784 #: rules/base.xml:30 061824 #: rules/base.xml:3069 1785 1825 msgid "Russian (Czech, phonetic)" 1786 1826 msgstr "руска — чешка, фонетична" 1787 1827 1788 1828 #. Keyboard indicator for Danish layouts 1789 #: rules/base.xml:30 18 rules/base.extras.xml:8951829 #: rules/base.xml:3081 rules/base.extras.xml:919 1790 1830 msgid "da" 1791 1831 msgstr "Дтс" 1792 1832 1793 #: rules/base.xml:30 19 rules/base.extras.xml:8961833 #: rules/base.xml:3082 rules/base.extras.xml:920 1794 1834 msgid "Danish" 1795 1835 msgstr "датска" 1796 1836 1797 #: rules/base.xml:30 281837 #: rules/base.xml:3091 1798 1838 msgid "Danish (no dead keys)" 1799 1839 msgstr "датска — без мъртви клавиши" 1800 1840 1801 #: rules/base.xml:30 341841 #: rules/base.xml:3097 1802 1842 msgid "Danish (Windows)" 1803 1843 msgstr "датска — Windows" 1804 1844 1805 #: rules/base.xml:3 0401845 #: rules/base.xml:3103 1806 1846 msgid "Danish (Macintosh)" 1807 1847 msgstr "датска — за Macintosh" 1808 1848 1809 #: rules/base.xml:3 0461849 #: rules/base.xml:3109 1810 1850 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" 1811 1851 msgstr "датска — за Macintosh, без мъртви клавиши" 1812 1852 1813 #: rules/base.xml:3 0521853 #: rules/base.xml:3115 1814 1854 msgid "Danish (Dvorak)" 1815 1855 msgstr "датска — дворак" 1816 1856 1817 1857 #. Keyboard indicator for Dutch layouts 1818 #: rules/base.xml:3 061 rules/base.extras.xml:9101858 #: rules/base.xml:3124 rules/base.extras.xml:934 1819 1859 msgid "nl" 1820 1860 msgstr "Ндр" 1821 1861 1822 #: rules/base.xml:3 062 rules/base.extras.xml:9111862 #: rules/base.xml:3125 rules/base.extras.xml:935 1823 1863 msgid "Dutch" 1824 1864 msgstr "нидерландска" 1825 1865 1826 #: rules/base.xml:3 0711866 #: rules/base.xml:3134 1827 1867 msgid "Dutch (US)" 1828 1868 msgstr "нидерландска — американска" 1829 1869 1830 #: rules/base.xml:3 0771870 #: rules/base.xml:3140 1831 1871 msgid "Dutch (Macintosh)" 1832 1872 msgstr "нидерландска — за Macintosh" 1833 1873 1834 #: rules/base.xml:3 0831874 #: rules/base.xml:3146 1835 1875 msgid "Dutch (standard)" 1836 1876 msgstr "нидерландска — стандартна" 1837 1877 1838 1878 #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1839 #: rules/base.xml:3 0921879 #: rules/base.xml:3155 1840 1880 msgid "dz" 1841 1881 msgstr "Дзн" 1842 1882 1843 #: rules/base.xml:3 0931883 #: rules/base.xml:3156 1844 1884 msgid "Dzongkha" 1845 1885 msgstr "дзонка" 1846 1886 1847 1887 #. Keyboard indicator for Estonian layouts 1848 #: rules/base.xml:31 03 rules/base.extras.xml:9251888 #: rules/base.xml:3166 rules/base.extras.xml:949 1849 1889 msgid "et" 1850 1890 msgstr "Ест" 1851 1891 1852 #: rules/base.xml:31 04 rules/base.extras.xml:9261892 #: rules/base.xml:3167 rules/base.extras.xml:950 1853 1893 msgid "Estonian" 1854 1894 msgstr "естонска" 1855 1895 1856 #: rules/base.xml:31 131896 #: rules/base.xml:3176 1857 1897 msgid "Estonian (no dead keys)" 1858 1898 msgstr "естонска — без мъртви клавиши" 1859 1899 1860 #: rules/base.xml:31 191900 #: rules/base.xml:3182 1861 1901 msgid "Estonian (Dvorak)" 1862 1902 msgstr "естонска — дворак" 1863 1903 1864 #: rules/base.xml:31 251904 #: rules/base.xml:3188 1865 1905 msgid "Estonian (US)" 1866 1906 msgstr "естонска — американска" 1867 1907 1868 #: rules/base.xml:31 35rules/base.extras.xml:2361908 #: rules/base.xml:3198 rules/base.extras.xml:236 1869 1909 msgid "Persian" 1870 1910 msgstr "персийска" 1871 1911 1872 #: rules/base.xml:3 1441912 #: rules/base.xml:3207 1873 1913 msgid "Persian (with Persian keypad)" 1874 1914 msgstr "персийска — с персийска цифрова клавиатура" 1875 1915 1876 1916 #. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1877 #: rules/base.xml:3 151 rules/base.xml:3162 rules/base.xml:31731878 #: rules/base.xml:3 184 rules/base.xml:3209 rules/base.xml:32201879 #: rules/base.xml:32 31 rules/base.xml:3242 rules/base.xml:52781880 #: rules/base.xml:5 289 rules/base.xml:5300 rules/base.xml:54211881 #: rules/base.xml:54 32 rules/base.xml:54431917 #: rules/base.xml:3214 rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3236 1918 #: rules/base.xml:3247 rules/base.xml:3272 rules/base.xml:3283 1919 #: rules/base.xml:3294 rules/base.xml:3305 rules/base.xml:5341 1920 #: rules/base.xml:5352 rules/base.xml:5363 rules/base.xml:5484 1921 #: rules/base.xml:5495 rules/base.xml:5506 1882 1922 msgid "ku" 1883 1923 msgstr "Крд" 1884 1924 1885 #: rules/base.xml:3 1521925 #: rules/base.xml:3215 1886 1926 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1887 1927 msgstr "кюрдска — иранска, латиница, „Q“ горе-вляво" 1888 1928 1889 #: rules/base.xml:3 1631929 #: rules/base.xml:3226 1890 1930 msgid "Kurdish (Iran, F)" 1891 1931 msgstr "кюрдска — иранска, „F“ горе-вляво" 1892 1932 1893 #: rules/base.xml:3 1741933 #: rules/base.xml:3237 1894 1934 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1895 1935 msgstr "кюрдска — иранска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна" 1896 1936 1897 #: rules/base.xml:3 1851937 #: rules/base.xml:3248 1898 1938 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1899 1939 msgstr "кюрдска — иранска, арабски и латински букви" 1900 1940 1901 #: rules/base.xml:3 1981941 #: rules/base.xml:3261 1902 1942 msgid "Iraqi" 1903 1943 msgstr "иракска" 1904 1944 1905 #: rules/base.xml:32 101945 #: rules/base.xml:3273 1906 1946 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1907 1947 msgstr "кюрдска — иракска, латиница, „Q“ горе-вляво" 1908 1948 1909 #: rules/base.xml:32 211949 #: rules/base.xml:3284 1910 1950 msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1911 1951 msgstr "кюрдска — иракска, „F“ горе-вляво" 1912 1952 1913 #: rules/base.xml:32 321953 #: rules/base.xml:3295 1914 1954 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1915 1955 msgstr "кюрдска — иракска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна" 1916 1956 1917 #: rules/base.xml:3 2431957 #: rules/base.xml:3306 1918 1958 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1919 1959 msgstr "кюрдска — иракска, арабски и латински букви" 1920 1960 1921 1961 #. Keyboard indicator for Faroese layouts 1922 #: rules/base.xml:3 2551962 #: rules/base.xml:3318 1923 1963 msgid "fo" 1924 1964 msgstr "Фрр" 1925 1965 1926 #: rules/base.xml:3 2561966 #: rules/base.xml:3319 1927 1967 msgid "Faroese" 1928 1968 msgstr "фарьорска" 1929 1969 1930 #: rules/base.xml:3 2651970 #: rules/base.xml:3328 1931 1971 msgid "Faroese (no dead keys)" 1932 1972 msgstr "фарьорска — без мъртви клавиши" 1933 1973 1934 1974 #. Keyboard indicator for Finnish layouts 1935 #: rules/base.xml:3 274 rules/base.extras.xml:9401975 #: rules/base.xml:3337 rules/base.extras.xml:964 1936 1976 msgid "fi" 1937 1977 msgstr "Фнл" 1938 1978 1939 #: rules/base.xml:3 275 rules/base.extras.xml:9411979 #: rules/base.xml:3338 rules/base.extras.xml:965 1940 1980 msgid "Finnish" 1941 1981 msgstr "финландска" 1942 1982 1943 #: rules/base.xml:3 2841983 #: rules/base.xml:3347 1944 1984 msgid "Finnish (Windows)" 1945 1985 msgstr "финландска — Windows" 1946 1986 1947 #: rules/base.xml:3 2901987 #: rules/base.xml:3353 1948 1988 msgid "Finnish (classic)" 1949 1989 msgstr "финландска — класическа" 1950 1990 1951 #: rules/base.xml:3 2961991 #: rules/base.xml:3359 1952 1992 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" 1953 1993 msgstr "финландска — класическа, без мъртви клавиши" 1954 1994 1955 #: rules/base.xml:33 021995 #: rules/base.xml:3365 1956 1996 msgid "Northern Saami (Finland)" 1957 1997 msgstr "северносамска — финландска" 1958 1998 1959 #: rules/base.xml:33 111999 #: rules/base.xml:3374 1960 2000 msgid "Finnish (Macintosh)" 1961 2001 msgstr "финландска — за Macintosh" 1962 2002 1963 #: rules/base.xml:33 21 rules/base.extras.xml:9682003 #: rules/base.xml:3384 rules/base.extras.xml:992 1964 2004 msgid "French" 1965 2005 msgstr "френска" 1966 2006 1967 #: rules/base.xml:33 302007 #: rules/base.xml:3393 1968 2008 msgid "French (no dead keys)" 1969 2009 msgstr "френска — без мъртви клавиши" 1970 2010 1971 #: rules/base.xml:33 362011 #: rules/base.xml:3399 1972 2012 msgid "French (alt.)" 1973 2013 msgstr "френска — алтернативна" 1974 2014 1975 #: rules/base.xml:3 3422015 #: rules/base.xml:3405 1976 2016 msgid "French (alt., Latin-9 only)" 1977 2017 msgstr "френска — само латиница по Latin-9, алтернативна" 1978 2018 1979 #: rules/base.xml:3 3482019 #: rules/base.xml:3411 1980 2020 msgid "French (alt., no dead keys)" 1981 2021 msgstr "френска — без мъртви клавиши, алтернативна" 1982 2022 1983 #: rules/base.xml:3 3542023 #: rules/base.xml:3417 1984 2024 msgid "French (legacy, alt.)" 1985 2025 msgstr "френска — остаряла, алтернативна" 1986 2026 1987 #: rules/base.xml:3 3602027 #: rules/base.xml:3423 1988 2028 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" 1989 2029 msgstr "френска — остаряла, без мъртви клавиши, алтернативна" 1990 2030 1991 #: rules/base.xml:3 3662031 #: rules/base.xml:3429 1992 2032 msgid "French (BEPO)" 1993 2033 msgstr "френска — bépo" 1994 2034 1995 #: rules/base.xml:3 3722035 #: rules/base.xml:3435 1996 2036 msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" 1997 2037 msgstr "френска — bépo, само латиница по Latin-9" 1998 2038 1999 #: rules/base.xml:3 3782039 #: rules/base.xml:3441 2000 2040 msgid "French (BEPO, AFNOR)" 2001 2041 msgstr "френска — bépo, afnor" 2002 2042 2003 #: rules/base.xml:3 3842043 #: rules/base.xml:3447 2004 2044 msgid "French (Dvorak)" 2005 2045 msgstr "френска — дворак" 2006 2046 2007 #: rules/base.xml:3 3902047 #: rules/base.xml:3453 2008 2048 msgid "French (Macintosh)" 2009 2049 msgstr "френска — за Macintosh" 2010 2050 2011 #: rules/base.xml:3 3962051 #: rules/base.xml:3459 2012 2052 msgid "French (AZERTY)" 2013 2053 msgstr "френска — azerty" 2014 2054 2015 #: rules/base.xml:34 022055 #: rules/base.xml:3465 2016 2056 msgid "French (AZERTY, AFNOR)" 2017 2057 msgstr "френска — azerty, afnor" 2018 2058 2019 #: rules/base.xml:34 082059 #: rules/base.xml:3471 2020 2060 msgid "French (Breton)" 2021 2061 msgstr "френска — бретонска" 2022 2062 2023 #: rules/base.xml:34 142063 #: rules/base.xml:3477 2024 2064 msgid "Occitan" 2025 2065 msgstr "провансалска" 2026 2066 2027 #: rules/base.xml:34 232067 #: rules/base.xml:3486 2028 2068 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 2029 2069 msgstr "грузинска — френска, azerty на Цкапо" 2030 2070 2031 #: rules/base.xml:34 322071 #: rules/base.xml:3495 2032 2072 msgid "French (US)" 2033 2073 msgstr "френска — американска" 2034 2074 2035 #: rules/base.xml:3 4422075 #: rules/base.xml:3505 2036 2076 msgid "English (Ghana)" 2037 2077 msgstr "английска — ганайска" 2038 2078 2039 #: rules/base.xml:3 4512079 #: rules/base.xml:3514 2040 2080 msgid "English (Ghana, multilingual)" 2041 2081 msgstr "английска — ганайска, многоезична" 2042 2082 2043 2083 #. Keyboard indicator for Akan layouts 2044 #: rules/base.xml:3 4582084 #: rules/base.xml:3521 2045 2085 msgid "ak" 2046 2086 msgstr "Акн" 2047 2087 2048 #: rules/base.xml:3 4592088 #: rules/base.xml:3522 2049 2089 msgid "Akan" 2050 2090 msgstr "аканска" 2051 2091 2052 2092 #. Keyboard indicator for Ewe layouts 2053 #: rules/base.xml:3 4692093 #: rules/base.xml:3532 2054 2094 msgid "ee" 2055 2095 msgstr "Еве" 2056 2096 2057 #: rules/base.xml:3 4702097 #: rules/base.xml:3533 2058 2098 msgid "Ewe" 2059 2099 msgstr "еве" 2060 2100 2061 2101 #. Keyboard indicator for Fula layouts 2062 #: rules/base.xml:3 4802102 #: rules/base.xml:3543 2063 2103 msgid "ff" 2064 2104 msgstr "Фла" 2065 2105 2066 #: rules/base.xml:3 4812106 #: rules/base.xml:3544 2067 2107 msgid "Fula" 2068 2108 msgstr "фула" 2069 2109 2070 2110 #. Keyboard indicator for Ga layouts 2071 #: rules/base.xml:3 4912111 #: rules/base.xml:3554 2072 2112 msgid "gaa" 2073 2113 msgstr "Га " 2074 2114 2075 #: rules/base.xml:3 4922115 #: rules/base.xml:3555 2076 2116 msgid "Ga" 2077 2117 msgstr "га" 2078 2118 2079 2119 #. Keyboard indicator for Hausa layouts 2080 #: rules/base.xml:35 02 rules/base.xml:59512120 #: rules/base.xml:3565 rules/base.xml:6021 2081 2121 msgid "ha" 2082 2122 msgstr "Хск" 2083 2123 2084 #: rules/base.xml:35 032124 #: rules/base.xml:3566 2085 2125 msgid "Hausa (Ghana)" 2086 2126 msgstr "хауска — ганайска" 2087 2127 2088 2128 #. Keyboard indicator for Avatime layouts 2089 #: rules/base.xml:35 132129 #: rules/base.xml:3576 2090 2130 msgid "avn" 2091 2131 msgstr "Авт" 2092 2132 2093 #: rules/base.xml:35 142133 #: rules/base.xml:3577 2094 2134 msgid "Avatime" 2095 2135 msgstr "аватимска" 2096 2136 2097 #: rules/base.xml:35 232137 #: rules/base.xml:3586 2098 2138 msgid "English (Ghana, GILLBT)" 2099 2139 msgstr "английска — ганайска, GILLBT" 2100 2140 2101 #: rules/base.xml:35 312141 #: rules/base.xml:3594 2102 2142 msgid "N'Ko (AZERTY)" 2103 2143 msgstr "нко — azerty" 2104 2144 2105 2145 #. Keyboard indicator for Georgian layouts 2106 #: rules/base.xml:3 5422146 #: rules/base.xml:3605 2107 2147 msgid "ka" 2108 2148 msgstr "Грз" 2109 2149 2110 #: rules/base.xml:3 5432150 #: rules/base.xml:3606 2111 2151 msgid "Georgian" 2112 2152 msgstr "грузинска" 2113 2153 2114 #: rules/base.xml:3 5522154 #: rules/base.xml:3615 2115 2155 msgid "Georgian (ergonomic)" 2116 2156 msgstr "грузинска — ергономична" 2117 2157 2118 #: rules/base.xml:3 5582158 #: rules/base.xml:3621 2119 2159 msgid "Georgian (MESS)" 2120 2160 msgstr "грузинска — MESS" 2121 2161 2122 #: rules/base.xml:3 5662162 #: rules/base.xml:3629 2123 2163 msgid "Russian (Georgia)" 2124 2164 msgstr "руска — грузинска" 2125 2165 2126 #: rules/base.xml:3 5752166 #: rules/base.xml:3638 2127 2167 msgid "Ossetian (Georgia)" 2128 2168 msgstr "осетинска — грузинска" 2129 2169 2130 #: rules/base.xml:3 588rules/base.extras.xml:962170 #: rules/base.xml:3651 rules/base.extras.xml:96 2131 2171 msgid "German" 2132 2172 msgstr "немска" 2133 2173 2134 #: rules/base.xml:3 5972174 #: rules/base.xml:3660 2135 2175 msgid "German (dead acute)" 2136 2176 msgstr "немска — с мъртво „´“" 2137 2177 2138 #: rules/base.xml:36 032178 #: rules/base.xml:3666 2139 2179 msgid "German (dead grave acute)" 2140 2180 msgstr "немска — с мъртво „`“" 2141 2181 2142 #: rules/base.xml:36 092182 #: rules/base.xml:3672 2143 2183 msgid "German (no dead keys)" 2144 2184 msgstr "немска — без мъртви клавиши" 2145 2185 2146 #: rules/base.xml:36 152186 #: rules/base.xml:3678 2147 2187 msgid "German (E1)" 2148 2188 msgstr "немска — E1" 2149 2189 2150 #: rules/base.xml:36 212190 #: rules/base.xml:3684 2151 2191 msgid "German (E2)" 2152 2192 msgstr "немска — E2" 2153 2193 2154 #: rules/base.xml:36 272194 #: rules/base.xml:3690 2155 2195 msgid "German (T3)" 2156 2196 msgstr "немска — T3" 2157 2197 2158 #: rules/base.xml:36 332198 #: rules/base.xml:3696 2159 2199 msgid "German (US)" 2160 2200 msgstr "немска — американска" 2161 2201 2162 #: rules/base.xml:3 6392202 #: rules/base.xml:3702 2163 2203 msgid "Romanian (Germany)" 2164 2204 msgstr "румънска — немска" 2165 2205 2166 #: rules/base.xml:3 6482206 #: rules/base.xml:3711 2167 2207 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" 2168 2208 msgstr "румънска — немска, без мъртви клавиши" 2169 2209 2170 #: rules/base.xml:3 6572210 #: rules/base.xml:3720 2171 2211 msgid "German (Dvorak)" 2172 2212 msgstr "немска — дворак" 2173 2213 2174 #: rules/base.xml:3 6632214 #: rules/base.xml:3726 2175 2215 msgid "German (Neo 2)" 2176 2216 msgstr "немска — Neo 2" 2177 2217 2178 #: rules/base.xml:3 6692218 #: rules/base.xml:3732 2179 2219 msgid "German (Macintosh)" 2180 2220 msgstr "немска — за Macintosh" 2181 2221 2182 #: rules/base.xml:3 6752222 #: rules/base.xml:3738 2183 2223 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" 2184 2224 msgstr "немска — за Macintosh, без мъртви клавиши" 2185 2225 2186 #: rules/base.xml:3 6812226 #: rules/base.xml:3744 2187 2227 msgid "Lower Sorbian" 2188 2228 msgstr "долно сорбска" 2189 2229 2190 #: rules/base.xml:3 6902230 #: rules/base.xml:3753 2191 2231 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" 2192 2232 msgstr "долно сорбска — qwertz" 2193 2233 2194 #: rules/base.xml:3 6992234 #: rules/base.xml:3762 2195 2235 msgid "German (QWERTY)" 2196 2236 msgstr "немска — qwerty" 2197 2237 2198 #: rules/base.xml:37 052238 #: rules/base.xml:3768 2199 2239 msgid "Turkish (Germany)" 2200 2240 msgstr "турска — германска" 2201 2241 2202 #: rules/base.xml:37 162242 #: rules/base.xml:3779 2203 2243 msgid "Russian (Germany, phonetic)" 2204 2244 msgstr "руска — германска, фонетична" 2205 2245 2206 #: rules/base.xml:37 252246 #: rules/base.xml:3788 2207 2247 msgid "German (dead tilde)" 2208 2248 msgstr "немска — с мъртва „~“" 2209 2249 2210 2250 #. Keyboard indicator for Greek layouts 2211 #: rules/base.xml:37 34 rules/base.extras.xml:9942251 #: rules/base.xml:3797 rules/base.extras.xml:1018 2212 2252 msgid "gr" 2213 2253 msgstr "Грц" 2214 2254 2215 #: rules/base.xml:37 35 rules/base.extras.xml:9952255 #: rules/base.xml:3798 rules/base.extras.xml:1019 2216 2256 msgid "Greek" 2217 2257 msgstr "гръцка" 2218 2258 2219 #: rules/base.xml:3 7442259 #: rules/base.xml:3807 2220 2260 msgid "Greek (simple)" 2221 2261 msgstr "гръцка — опростена" 2222 2262 2223 #: rules/base.xml:3 7502263 #: rules/base.xml:3813 2224 2264 msgid "Greek (extended)" 2225 2265 msgstr "гръцка — разширена" 2226 2266 2227 #: rules/base.xml:3 7562267 #: rules/base.xml:3819 2228 2268 msgid "Greek (no dead keys)" 2229 2269 msgstr "гръцка — без мъртви клавиши" 2230 2270 2231 #: rules/base.xml:3 7622271 #: rules/base.xml:3825 2232 2272 msgid "Greek (polytonic)" 2233 2273 msgstr "гръцка — политонична" 2234 2274 2235 2275 #. Keyboard indicator for Hungarian layouts 2236 #: rules/base.xml:3 7712276 #: rules/base.xml:3834 2237 2277 msgid "hu" 2238 2278 msgstr "Унг" 2239 2279 2240 #: rules/base.xml:3 772rules/base.extras.xml:2122280 #: rules/base.xml:3835 rules/base.extras.xml:212 2241 2281 msgid "Hungarian" 2242 2282 msgstr "унгарска" 2243 2283 2244 #: rules/base.xml:3 7812284 #: rules/base.xml:3844 2245 2285 msgid "Hungarian (standard)" 2246 2286 msgstr "унгарска — стандартна" 2247 2287 2248 #: rules/base.xml:3 7872288 #: rules/base.xml:3850 2249 2289 msgid "Hungarian (no dead keys)" 2250 2290 msgstr "унгарска — без мъртви клавиши" 2251 2291 2252 #: rules/base.xml:3 7932292 #: rules/base.xml:3856 2253 2293 msgid "Hungarian (QWERTY)" 2254 2294 msgstr "унгарска — qwerty" 2255 2295 2256 #: rules/base.xml:3 7992296 #: rules/base.xml:3862 2257 2297 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" 2258 2298 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „,“, с мъртви клавиши" 2259 2299 2260 #: rules/base.xml:38 052300 #: rules/base.xml:3868 2261 2301 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" 2262 2302 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „,“, без мъртви клавиши" 2263 2303 2264 #: rules/base.xml:38 112304 #: rules/base.xml:3874 2265 2305 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" 2266 2306 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „.“, с мъртви клавиши" 2267 2307 2268 #: rules/base.xml:38 172308 #: rules/base.xml:3880 2269 2309 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" 2270 2310 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „.“, без мъртви клавиши" 2271 2311 2272 #: rules/base.xml:38 232312 #: rules/base.xml:3886 2273 2313 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" 2274 2314 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „,“, с мъртви клавиши" 2275 2315 2276 #: rules/base.xml:38 292316 #: rules/base.xml:3892 2277 2317 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" 2278 2318 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „,“, без мъртви клавиши" 2279 2319 2280 #: rules/base.xml:38 352320 #: rules/base.xml:3898 2281 2321 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" 2282 2322 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „.“, с мъртви клавиши" 2283 2323 2284 #: rules/base.xml:3 8412324 #: rules/base.xml:3904 2285 2325 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" 2286 2326 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „.“, без мъртви клавиши" 2287 2327 2288 #: rules/base.xml:3 8472328 #: rules/base.xml:3910 2289 2329 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" 2290 2330 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „,“, с мъртви клавиши" 2291 2331 2292 #: rules/base.xml:3 8532332 #: rules/base.xml:3916 2293 2333 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" 2294 2334 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „,“, без мъртви клавиши" 2295 2335 2296 #: rules/base.xml:3 8592336 #: rules/base.xml:3922 2297 2337 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" 2298 2338 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „.“, с мъртви клавиши" 2299 2339 2300 #: rules/base.xml:3 8652340 #: rules/base.xml:3928 2301 2341 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" 2302 2342 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „.“, без мъртви клавиши" 2303 2343 2304 #: rules/base.xml:3 8712344 #: rules/base.xml:3934 2305 2345 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" 2306 2346 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „,“, с мъртви клавиши" 2307 2347 2308 #: rules/base.xml:3 8772348 #: rules/base.xml:3940 2309 2349 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" 2310 2350 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „,“, без мъртви клавиши" 2311 2351 2312 #: rules/base.xml:3 8832352 #: rules/base.xml:3946 2313 2353 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" 2314 2354 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „.“, с мъртви клавиши" 2315 2355 2316 #: rules/base.xml:3 8892356 #: rules/base.xml:3952 2317 2357 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" 2318 2358 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „.“, без мъртви клавиши" 2319 2359 2320 2360 #. Keyboard indicator for Icelandic layouts 2321 #: rules/base.xml:3 8982361 #: rules/base.xml:3961 2322 2362 msgid "is" 2323 2363 msgstr "Исл" 2324 2364 2325 #: rules/base.xml:3 8992365 #: rules/base.xml:3962 2326 2366 msgid "Icelandic" 2327 2367 msgstr "исландска" 2328 2368 2329 #: rules/base.xml:39 082369 #: rules/base.xml:3971 2330 2370 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" 2331 2371 msgstr "исландска — за Macintosh, остаряла" 2332 2372 2333 #: rules/base.xml:39 142373 #: rules/base.xml:3977 2334 2374 msgid "Icelandic (Macintosh)" 2335 2375 msgstr "исландска — за Macintosh" 2336 2376 2337 #: rules/base.xml:39 202377 #: rules/base.xml:3983 2338 2378 msgid "Icelandic (Dvorak)" 2339 2379 msgstr "исландска — дворак" 2340 2380 2341 2381 #. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2342 #: rules/base.xml:39 29 rules/base.extras.xml:7722382 #: rules/base.xml:3992 rules/base.extras.xml:790 2343 2383 msgid "he" 2344 2384 msgstr "Ивр" 2345 2385 2346 #: rules/base.xml:39 30 rules/base.extras.xml:7732386 #: rules/base.xml:3993 rules/base.extras.xml:791 2347 2387 msgid "Hebrew" 2348 2388 msgstr "иврит" 2349 2389 2350 #: rules/base.xml: 39392390 #: rules/base.xml:4002 2351 2391 msgid "Hebrew (lyx)" 2352 2392 msgstr "иврит — LyX" 2353 2393 2354 #: rules/base.xml: 39452394 #: rules/base.xml:4008 2355 2395 msgid "Hebrew (phonetic)" 2356 2396 msgstr "иврит — фонетична" 2357 2397 2358 #: rules/base.xml: 39512398 #: rules/base.xml:4014 2359 2399 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2360 2400 msgstr "иврит — библейска, Тиро" 2361 2401 2362 2402 #. Keyboard indicator for Italian layouts 2363 #: rules/base.xml: 3960 rules/base.extras.xml:10152403 #: rules/base.xml:4023 rules/base.extras.xml:1039 2364 2404 msgid "it" 2365 2405 msgstr "Итл" 2366 2406 2367 #: rules/base.xml: 3961 rules/base.extras.xml:10162407 #: rules/base.xml:4024 rules/base.extras.xml:1040 2368 2408 msgid "Italian" 2369 2409 msgstr "италианска" 2370 2410 2371 #: rules/base.xml: 39702411 #: rules/base.xml:4033 2372 2412 msgid "Italian (no dead keys)" 2373 2413 msgstr "италианска — без мъртви клавиши" 2374 2414 2375 #: rules/base.xml: 39762415 #: rules/base.xml:4039 2376 2416 msgid "Italian (Windows)" 2377 2417 msgstr "италианска — Windows" 2378 2418 2379 #: rules/base.xml: 39822419 #: rules/base.xml:4045 2380 2420 msgid "Italian (Macintosh)" 2381 2421 msgstr "италианска — за Macintosh" 2382 2422 2383 #: rules/base.xml: 39882423 #: rules/base.xml:4051 2384 2424 msgid "Italian (US)" 2385 2425 msgstr "италианска — американска" 2386 2426 2387 #: rules/base.xml: 39942427 #: rules/base.xml:4057 2388 2428 msgid "Georgian (Italy)" 2389 2429 msgstr "грузинска — италианска" 2390 2430 2391 #: rules/base.xml:40 032431 #: rules/base.xml:4066 2392 2432 msgid "Italian (IBM 142)" 2393 2433 msgstr "италианска — IBM 142" 2394 2434 2395 #: rules/base.xml:40 092435 #: rules/base.xml:4072 2396 2436 msgid "Italian (intl., with dead keys)" 2397 2437 msgstr "италианска — многоезична, с мъртви клавиши" 2398 2438 2399 #: rules/base.xml:40 252439 #: rules/base.xml:4088 2400 2440 msgid "Sicilian" 2401 2441 msgstr "сицилианска" 2402 2442 2403 #: rules/base.xml:40 352443 #: rules/base.xml:4098 2404 2444 msgid "Friulian (Italy)" 2405 2445 msgstr "фриулска — италианска" 2406 2446 2407 2447 #. Keyboard indicator for Japaneses 2408 #: rules/base.xml:4 047 rules/base.xml:5757 rules/base.extras.xml:10502448 #: rules/base.xml:4110 rules/base.extras.xml:1074 2409 2449 msgid "ja" 2410 2450 msgstr "Япн" 2411 2451 2412 #: rules/base.xml:4 048 rules/base.extras.xml:10512452 #: rules/base.xml:4111 rules/base.extras.xml:1075 2413 2453 msgid "Japanese" 2414 2454 msgstr "японска" 2415 2455 2416 #: rules/base.xml:4 0572456 #: rules/base.xml:4120 2417 2457 msgid "Japanese (Kana)" 2418 2458 msgstr "японска — кана" 2419 2459 2420 #: rules/base.xml:4 0632460 #: rules/base.xml:4126 2421 2461 msgid "Japanese (Kana 86)" 2422 2462 msgstr "японска — кана 86" 2423 2463 2424 #: rules/base.xml:4 0692464 #: rules/base.xml:4132 2425 2465 msgid "Japanese (OADG 109A)" 2426 2466 msgstr "японска — OADG 109A" 2427 2467 2428 #: rules/base.xml:4 0752468 #: rules/base.xml:4138 2429 2469 msgid "Japanese (Macintosh)" 2430 2470 msgstr "японска — за Macintosh" 2431 2471 2432 #: rules/base.xml:4 0812472 #: rules/base.xml:4144 2433 2473 msgid "Japanese (Dvorak)" 2434 2474 msgstr "японска — дворак" … … 2436 2476 #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts 2437 2477 #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2438 #: rules/base.xml:4 090 rules/base.xml:61362478 #: rules/base.xml:4153 rules/base.xml:6206 2439 2479 msgid "ki" 2440 2480 msgstr "Крг" 2441 2481 2442 #: rules/base.xml:4 0912482 #: rules/base.xml:4154 2443 2483 msgid "Kyrgyz" 2444 2484 msgstr "киргистанска" 2445 2485 2446 #: rules/base.xml:41 002486 #: rules/base.xml:4163 2447 2487 msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2448 2488 msgstr "киргистанска — фонетична" 2449 2489 2450 2490 #. Keyboard indicator for Khmer layouts 2451 #: rules/base.xml:41 092491 #: rules/base.xml:4172 2452 2492 msgid "km" 2453 2493 msgstr "Кхм" 2454 2494 2455 #: rules/base.xml:41 102495 #: rules/base.xml:4173 2456 2496 msgid "Khmer (Cambodia)" 2457 2497 msgstr "кхмерска — камбоджанска" 2458 2498 2459 2499 #. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2460 #: rules/base.xml:41 212500 #: rules/base.xml:4184 2461 2501 msgid "kk" 2462 2502 msgstr "Кзх" 2463 2503 2464 #: rules/base.xml:41 222504 #: rules/base.xml:4185 2465 2505 msgid "Kazakh" 2466 2506 msgstr "казахска" 2467 2507 2468 #: rules/base.xml:41 332508 #: rules/base.xml:4196 2469 2509 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2470 2510 msgstr "руска — казахстанска, за казахски" 2471 2511 2472 #: rules/base.xml:4 1432512 #: rules/base.xml:4206 2473 2513 msgid "Kazakh (with Russian)" 2474 2514 msgstr "казахска с руски букви" 2475 2515 2476 #: rules/base.xml:4 1532516 #: rules/base.xml:4216 2477 2517 msgid "Kazakh (extended)" 2478 2518 msgstr "казахска — разширена" 2479 2519 2480 #: rules/base.xml:4 1622520 #: rules/base.xml:4225 2481 2521 msgid "Kazakh (Latin)" 2482 2522 msgstr "казахска — латиница" 2483 2523 2484 2524 #. Keyboard indicator for Lao layouts 2485 #: rules/base.xml:4 1742525 #: rules/base.xml:4237 2486 2526 msgid "lo" 2487 2527 msgstr "Лск" 2488 2528 2489 #: rules/base.xml:4 1752529 #: rules/base.xml:4238 2490 2530 msgid "Lao" 2491 2531 msgstr "лаоска" 2492 2532 2493 #: rules/base.xml:4 1842533 #: rules/base.xml:4247 2494 2534 msgid "Lao (STEA)" 2495 2535 msgstr "лаоска — STEA" 2496 2536 2497 2537 #. Keyboard indicator for Spanish layouts 2498 #: rules/base.xml:4 196 rules/base.xml:5030 rules/base.extras.xml:11522538 #: rules/base.xml:4259 rules/base.xml:5093 rules/base.extras.xml:1176 2499 2539 msgid "es" 2500 2540 msgstr "Исп" 2501 2541 2502 #: rules/base.xml:4 1972542 #: rules/base.xml:4260 2503 2543 msgid "Spanish (Latin American)" 2504 2544 msgstr "испанска — латиноамериканска" 2505 2545 2506 #: rules/base.xml:42 292546 #: rules/base.xml:4292 2507 2547 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" 2508 2548 msgstr "испанска — латиноамериканска, без мъртви клавиши" 2509 2549 2510 #: rules/base.xml:42 352550 #: rules/base.xml:4298 2511 2551 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" 2512 2552 msgstr "испанска — латиноамериканска, с мъртва „~“" 2513 2553 2514 #: rules/base.xml:4 2412554 #: rules/base.xml:4304 2515 2555 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" 2516 2556 msgstr "испанска — латиноамериканска, дворак" 2517 2557 2518 #: rules/base.xml:4 2472558 #: rules/base.xml:4310 2519 2559 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" 2520 2560 msgstr "испанска — латиноамериканска, коулмак" 2521 2561 2522 #: rules/base.xml:4 2532562 #: rules/base.xml:4316 2523 2563 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" 2524 2564 msgstr "испанска — латиноамериканска, коулмак за игри" 2525 2565 2526 2566 #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2527 #: rules/base.xml:4 262rules/base.extras.xml:2562567 #: rules/base.xml:4325 rules/base.extras.xml:256 2528 2568 msgid "lt" 2529 2569 msgstr "Лит" 2530 2570 2531 #: rules/base.xml:4 263rules/base.extras.xml:2572571 #: rules/base.xml:4326 rules/base.extras.xml:257 2532 2572 msgid "Lithuanian" 2533 2573 msgstr "литовска" 2534 2574 2535 #: rules/base.xml:4 2722575 #: rules/base.xml:4335 2536 2576 msgid "Lithuanian (standard)" 2537 2577 msgstr "литовска — стандартна" 2538 2578 2539 #: rules/base.xml:4 2782579 #: rules/base.xml:4341 2540 2580 msgid "Lithuanian (US)" 2541 2581 msgstr "литовска — американска" 2542 2582 2543 #: rules/base.xml:4 2842583 #: rules/base.xml:4347 2544 2584 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2545 2585 msgstr "литовска — IBM LST 1205-92" 2546 2586 2547 #: rules/base.xml:4 2902587 #: rules/base.xml:4353 2548 2588 msgid "Lithuanian (LEKP)" 2549 2589 msgstr "литовска — LEKP" 2550 2590 2551 #: rules/base.xml:4 2962591 #: rules/base.xml:4359 2552 2592 msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2553 2593 msgstr "литовска — LEKPa" 2554 2594 2555 #: rules/base.xml:43 022595 #: rules/base.xml:4365 2556 2596 msgid "Samogitian" 2557 2597 msgstr "жемайтийска" 2558 2598 2559 #: rules/base.xml:43 112599 #: rules/base.xml:4374 2560 2600 msgid "Lithuanian (Ratise)" 2561 2601 msgstr "литовска — ратис" 2562 2602 2563 2603 #. Keyboard indicator for Latvian layouts 2564 #: rules/base.xml:43 20rules/base.extras.xml:2802604 #: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:280 2565 2605 msgid "lv" 2566 2606 msgstr "Лат" 2567 2607 2568 #: rules/base.xml:43 21rules/base.extras.xml:2812608 #: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:281 2569 2609 msgid "Latvian" 2570 2610 msgstr "латвийска" 2571 2611 2572 #: rules/base.xml:43 302612 #: rules/base.xml:4393 2573 2613 msgid "Latvian (apostrophe)" 2574 2614 msgstr "латвийска — с „'“" 2575 2615 2576 #: rules/base.xml:43 362616 #: rules/base.xml:4399 2577 2617 msgid "Latvian (tilde)" 2578 2618 msgstr "латвийска — с „~“" 2579 2619 2580 #: rules/base.xml:4 3422620 #: rules/base.xml:4405 2581 2621 msgid "Latvian (F)" 2582 2622 msgstr "латвийска — „F“ горе-вляво" 2583 2623 2584 #: rules/base.xml:4 3482624 #: rules/base.xml:4411 2585 2625 msgid "Latvian (modern)" 2586 2626 msgstr "латвийска — модерна" 2587 2627 2588 #: rules/base.xml:4 3542628 #: rules/base.xml:4417 2589 2629 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2590 2630 msgstr "латвийска — ергономична, ūgjrmv" 2591 2631 2592 #: rules/base.xml:4 3602632 #: rules/base.xml:4423 2593 2633 msgid "Latvian (adapted)" 2594 2634 msgstr "латвийска — адаптирана" 2595 2635 2596 2636 #. Keyboard indicator for Maori layouts 2597 #: rules/base.xml:4 3692637 #: rules/base.xml:4432 2598 2638 msgid "mi" 2599 2639 msgstr "Мрс" 2600 2640 2601 #: rules/base.xml:4 3702641 #: rules/base.xml:4433 2602 2642 msgid "Maori" 2603 2643 msgstr "маорска" … … 2605 2645 #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts 2606 2646 #. Keyboard indicator for Serbian layouts 2607 #: rules/base.xml:4 381 rules/base.xml:4910 rules/base.extras.xml:5972647 #: rules/base.xml:4444 rules/base.xml:4973 rules/base.extras.xml:615 2608 2648 msgid "sr" 2609 2649 msgstr "Срб" 2610 2650 2611 #: rules/base.xml:4 3822651 #: rules/base.xml:4445 2612 2652 msgid "Montenegrin" 2613 2653 msgstr "черногорска" 2614 2654 2615 #: rules/base.xml:4 3912655 #: rules/base.xml:4454 2616 2656 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2617 2657 msgstr "черногорска — кирилица" 2618 2658 2619 #: rules/base.xml:4 3972659 #: rules/base.xml:4460 2620 2660 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2621 2661 msgstr "черногорска — кирилица с разменени „З“ и „Ж“" 2622 2662 2623 #: rules/base.xml:44 032663 #: rules/base.xml:4466 2624 2664 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" 2625 2665 msgstr "черногорска — латиница, Уникод" 2626 2666 2627 #: rules/base.xml:44 092667 #: rules/base.xml:4472 2628 2668 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" 2629 2669 msgstr "черногорска — латиница, qwerty" 2630 2670 2631 #: rules/base.xml:44 152671 #: rules/base.xml:4478 2632 2672 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" 2633 2673 msgstr "черногорска — латиница, Уникод, qwerty" 2634 2674 2635 #: rules/base.xml:44 212675 #: rules/base.xml:4484 2636 2676 msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" 2637 2677 msgstr "черногорска — кирилица, с „«»“" 2638 2678 2639 #: rules/base.xml:44 272679 #: rules/base.xml:4490 2640 2680 msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" 2641 2681 msgstr "черногорска — латиница, с „«»“" 2642 2682 2643 2683 #. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2644 #: rules/base.xml:44 362684 #: rules/base.xml:4499 2645 2685 msgid "mk" 2646 2686 msgstr "Мкд" 2647 2687 2648 #: rules/base.xml:4 4372688 #: rules/base.xml:4500 2649 2689 msgid "Macedonian" 2650 2690 msgstr "македонска" 2651 2691 2652 #: rules/base.xml:4 4462692 #: rules/base.xml:4509 2653 2693 msgid "Macedonian (no dead keys)" 2654 2694 msgstr "македонска — без мъртви клавиши" 2655 2695 2656 2696 #. Keyboard indicator for Maltese layouts 2657 #: rules/base.xml:4 4552697 #: rules/base.xml:4518 2658 2698 msgid "mt" 2659 2699 msgstr "Млт" 2660 2700 2661 #: rules/base.xml:4 4562701 #: rules/base.xml:4519 2662 2702 msgid "Maltese" 2663 2703 msgstr "малтийска" 2664 2704 2665 #: rules/base.xml:4 4652705 #: rules/base.xml:4528 2666 2706 msgid "Maltese (US)" 2667 2707 msgstr "малтийска — американска" 2668 2708 2669 #: rules/base.xml:4 4712709 #: rules/base.xml:4534 2670 2710 msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)" 2671 2711 msgstr "малтийска — американска, AltGr" 2672 2712 2673 #: rules/base.xml:4 4772713 #: rules/base.xml:4540 2674 2714 msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" 2675 2715 msgstr "малтийска — великобританска, AltGr" 2676 2716 2677 2717 #. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2678 #: rules/base.xml:4 4862718 #: rules/base.xml:4549 2679 2719 msgid "mn" 2680 2720 msgstr "Мнг" 2681 2721 2682 #: rules/base.xml:4 4872722 #: rules/base.xml:4550 2683 2723 msgid "Mongolian" 2684 2724 msgstr "монголска" 2685 2725 2686 2726 #. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2687 #: rules/base.xml:4 498 rules/base.extras.xml:10772727 #: rules/base.xml:4561 rules/base.extras.xml:1101 2688 2728 msgid "no" 2689 2729 msgstr "Нрв" 2690 2730 2691 #: rules/base.xml:4 499 rules/base.extras.xml:10782731 #: rules/base.xml:4562 rules/base.extras.xml:1102 2692 2732 msgid "Norwegian" 2693 2733 msgstr "норвежка" 2694 2734 2695 #: rules/base.xml:45 102735 #: rules/base.xml:4573 2696 2736 msgid "Norwegian (no dead keys)" 2697 2737 msgstr "норвежка — без мъртви клавиши" 2698 2738 2699 #: rules/base.xml:45 162739 #: rules/base.xml:4579 2700 2740 msgid "Norwegian (Windows)" 2701 2741 msgstr "норвежка — Windows" 2702 2742 2703 #: rules/base.xml:45 222743 #: rules/base.xml:4585 2704 2744 msgid "Norwegian (Dvorak)" 2705 2745 msgstr "норвежка — дворак" 2706 2746 2707 #: rules/base.xml:45 282747 #: rules/base.xml:4591 2708 2748 msgid "Northern Saami (Norway)" 2709 2749 msgstr "северносамска — норвежка" 2710 2750 2711 #: rules/base.xml:4 5372751 #: rules/base.xml:4600 2712 2752 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" 2713 2753 msgstr "северносамска — норвежка, без мъртви клавиши" 2714 2754 2715 #: rules/base.xml:4 5462755 #: rules/base.xml:4609 2716 2756 msgid "Norwegian (Macintosh)" 2717 2757 msgstr "норвежка — за Macintosh" 2718 2758 2719 #: rules/base.xml:4 5522759 #: rules/base.xml:4615 2720 2760 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" 2721 2761 msgstr "норвежка — за Macintosh, без мъртви клавиши" 2722 2762 2723 #: rules/base.xml:4 5582763 #: rules/base.xml:4621 2724 2764 msgid "Norwegian (Colemak)" 2725 2765 msgstr "норвежка — коулмак" 2726 2766 2727 2767 #. Keyboard indicator for Polish layouts 2728 #: rules/base.xml:4 567 rules/base.xml:5681 rules/base.extras.xml:5152768 #: rules/base.xml:4630 rules/base.xml:5750 rules/base.extras.xml:533 2729 2769 msgid "pl" 2730 2770 msgstr "Плс" 2731 2771 2732 #: rules/base.xml:4 568 rules/base.extras.xml:5162772 #: rules/base.xml:4631 rules/base.extras.xml:534 2733 2773 msgid "Polish" 2734 2774 msgstr "полска" 2735 2775 2736 #: rules/base.xml:4 5772776 #: rules/base.xml:4640 2737 2777 msgid "Polish (legacy)" 2738 2778 msgstr "полска — остаряла" 2739 2779 2740 #: rules/base.xml:4 5832780 #: rules/base.xml:4646 2741 2781 msgid "Polish (QWERTZ)" 2742 2782 msgstr "полска — qwertz" 2743 2783 2744 #: rules/base.xml:4 5892784 #: rules/base.xml:4652 2745 2785 msgid "Polish (Dvorak)" 2746 2786 msgstr "полска — дворак" 2747 2787 2748 #: rules/base.xml:4 5952788 #: rules/base.xml:4658 2749 2789 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" 2750 2790 msgstr "полска — дворак, «„”» при «'\"»" 2751 2791 2752 #: rules/base.xml:46 012792 #: rules/base.xml:4664 2753 2793 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" 2754 2794 msgstr "полска — дворак, «„”» при «1»" 2755 2795 2756 #: rules/base.xml:46 072796 #: rules/base.xml:4670 2757 2797 msgid "Kashubian" 2758 2798 msgstr "кашубска" 2759 2799 2760 #: rules/base.xml:46 162800 #: rules/base.xml:4679 2761 2801 msgid "Silesian" 2762 2802 msgstr "силезка" 2763 2803 2764 #: rules/base.xml:46 272804 #: rules/base.xml:4690 2765 2805 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2766 2806 msgstr "руска — полска, фонетична, дворак" 2767 2807 2768 #: rules/base.xml:46 362808 #: rules/base.xml:4699 2769 2809 msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2770 2810 msgstr "полска — дворак за програмисти" 2771 2811 2772 #: rules/base.xml:4 646 rules/base.extras.xml:11112812 #: rules/base.xml:4709 rules/base.extras.xml:1135 2773 2813 msgid "Portuguese" 2774 2814 msgstr "португалска" 2775 2815 2776 #: rules/base.xml:4 6552816 #: rules/base.xml:4718 2777 2817 msgid "Portuguese (no dead keys)" 2778 2818 msgstr "португалска — без мъртви клавиши" 2779 2819 2780 #: rules/base.xml:4 6612820 #: rules/base.xml:4724 2781 2821 msgid "Portuguese (Macintosh)" 2782 2822 msgstr "португалска — за Macintosh" 2783 2823 2784 #: rules/base.xml:4 6672824 #: rules/base.xml:4730 2785 2825 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" 2786 2826 msgstr "португалска — за Macintosh, без мъртви клавиши" 2787 2827 2788 #: rules/base.xml:4 6732828 #: rules/base.xml:4736 2789 2829 msgid "Portuguese (Nativo)" 2790 2830 msgstr "португалска — нативна" 2791 2831 2792 #: rules/base.xml:4 6792832 #: rules/base.xml:4742 2793 2833 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2794 2834 msgstr "португалска — нативна за САЩ" 2795 2835 2796 #: rules/base.xml:4 6852836 #: rules/base.xml:4748 2797 2837 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2798 2838 msgstr "есперантска — португалска, нативна" 2799 2839 2800 2840 #. Keyboard indicator for Romanian layouts 2801 #: rules/base.xml:4 697 rules/base.extras.xml:5632841 #: rules/base.xml:4760 rules/base.extras.xml:581 2802 2842 msgid "ro" 2803 2843 msgstr "Рмн" 2804 2844 2805 #: rules/base.xml:4 698 rules/base.extras.xml:5642845 #: rules/base.xml:4761 rules/base.extras.xml:582 2806 2846 msgid "Romanian" 2807 2847 msgstr "румънска" 2808 2848 2809 #: rules/base.xml:47 072849 #: rules/base.xml:4770 2810 2850 msgid "Romanian (standard)" 2811 2851 msgstr "румънска — стандартна" 2812 2852 2813 #: rules/base.xml:47 132853 #: rules/base.xml:4776 2814 2854 msgid "Romanian (Windows)" 2815 2855 msgstr "румънска — Windows" 2816 2856 2817 #: rules/base.xml:47 23 rules/base.extras.xml:6162857 #: rules/base.xml:4786 rules/base.extras.xml:634 2818 2858 msgid "Russian" 2819 2859 msgstr "руска" 2820 2860 2821 #: rules/base.xml:47 322861 #: rules/base.xml:4795 2822 2862 msgid "Russian (phonetic)" 2823 2863 msgstr "руска — фонетична" 2824 2864 2825 #: rules/base.xml:4 7382865 #: rules/base.xml:4801 2826 2866 msgid "Russian (phonetic, Windows)" 2827 2867 msgstr "руска — фонетична, Windows" 2828 2868 2829 #: rules/base.xml:4 7442869 #: rules/base.xml:4807 2830 2870 msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" 2831 2871 msgstr "руска — фонетична, yazherty" 2832 2872 2833 #: rules/base.xml:4 7502873 #: rules/base.xml:4813 2834 2874 msgid "Russian (typewriter)" 2835 2875 msgstr "руска — за пишеща машина" 2836 2876 2837 #: rules/base.xml:4 7562877 #: rules/base.xml:4819 2838 2878 msgid "Russian (legacy)" 2839 2879 msgstr "руска — остаряла" 2840 2880 2841 #: rules/base.xml:4 7622881 #: rules/base.xml:4825 2842 2882 msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2843 2883 msgstr "руска — за пишеща машина, остаряла" 2844 2884 2845 #: rules/base.xml:4 7682885 #: rules/base.xml:4831 2846 2886 msgid "Tatar" 2847 2887 msgstr "татарска" 2848 2888 2849 #: rules/base.xml:4 7772889 #: rules/base.xml:4840 2850 2890 msgid "Ossetian (legacy)" 2851 2891 msgstr "осетинска — остаряла" 2852 2892 2853 #: rules/base.xml:4 7862893 #: rules/base.xml:4849 2854 2894 msgid "Ossetian (Windows)" 2855 2895 msgstr "осетинска — Windows" 2856 2896 2857 #: rules/base.xml:4 7952897 #: rules/base.xml:4858 2858 2898 msgid "Chuvash" 2859 2899 msgstr "чувашка" 2860 2900 2861 #: rules/base.xml:48 042901 #: rules/base.xml:4867 2862 2902 msgid "Chuvash (Latin)" 2863 2903 msgstr "чувашка — латиница" 2864 2904 2865 #: rules/base.xml:48 132905 #: rules/base.xml:4876 2866 2906 msgid "Udmurt" 2867 2907 msgstr "удмуртска" 2868 2908 2869 #: rules/base.xml:48 222909 #: rules/base.xml:4885 2870 2910 msgid "Komi" 2871 2911 msgstr "комска" 2872 2912 2873 #: rules/base.xml:48 312913 #: rules/base.xml:4894 2874 2914 msgid "Yakut" 2875 2915 msgstr "якутска" 2876 2916 2877 #: rules/base.xml:4 8402917 #: rules/base.xml:4903 2878 2918 msgid "Kalmyk" 2879 2919 msgstr "калмикска" 2880 2920 2881 #: rules/base.xml:4 8492921 #: rules/base.xml:4912 2882 2922 msgid "Russian (DOS)" 2883 2923 msgstr "руска — DOS" 2884 2924 2885 #: rules/base.xml:4 8552925 #: rules/base.xml:4918 2886 2926 msgid "Russian (Macintosh)" 2887 2927 msgstr "руска — за Macintosh" 2888 2928 2889 #: rules/base.xml:4 8612929 #: rules/base.xml:4924 2890 2930 msgid "Serbian (Russia)" 2891 2931 msgstr "сръбска — руска" 2892 2932 2893 #: rules/base.xml:4 8712933 #: rules/base.xml:4934 2894 2934 msgid "Bashkirian" 2895 2935 msgstr "башкирска" 2896 2936 2897 #: rules/base.xml:4 8802937 #: rules/base.xml:4943 2898 2938 msgid "Mari" 2899 2939 msgstr "марийска" 2900 2940 2901 #: rules/base.xml:4 8892941 #: rules/base.xml:4952 2902 2942 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" 2903 2943 msgstr "руска — фонетична, azerty" 2904 2944 2905 #: rules/base.xml:4 8952945 #: rules/base.xml:4958 2906 2946 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" 2907 2947 msgstr "руска — фонетична, дворак" 2908 2948 2909 #: rules/base.xml:49 012949 #: rules/base.xml:4964 2910 2950 msgid "Russian (phonetic, French)" 2911 2951 msgstr "руска — фонетична, френска" 2912 2952 2913 #: rules/base.xml:49 11 rules/base.extras.xml:5982953 #: rules/base.xml:4974 rules/base.extras.xml:616 2914 2954 msgid "Serbian" 2915 2955 msgstr "сръбска" 2916 2956 2917 #: rules/base.xml:49 202957 #: rules/base.xml:4983 2918 2958 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2919 2959 msgstr "сръбска — кирилица с разменени „З“ и „Ж“" 2920 2960 2921 #: rules/base.xml:49 262961 #: rules/base.xml:4989 2922 2962 msgid "Serbian (Latin)" 2923 2963 msgstr "сръбска — латиница" 2924 2964 2925 #: rules/base.xml:49 322965 #: rules/base.xml:4995 2926 2966 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" 2927 2967 msgstr "сръбска — латиница, Уникод" 2928 2968 2929 #: rules/base.xml: 49382969 #: rules/base.xml:5001 2930 2970 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" 2931 2971 msgstr "сръбска — латиница, qwerty" 2932 2972 2933 #: rules/base.xml: 49442973 #: rules/base.xml:5007 2934 2974 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" 2935 2975 msgstr "сръбска — латиница, Уникод, qwerty" 2936 2976 2937 #: rules/base.xml: 49502977 #: rules/base.xml:5013 2938 2978 msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" 2939 2979 msgstr "сръбска — кирилица, с „«»“" 2940 2980 2941 #: rules/base.xml: 49562981 #: rules/base.xml:5019 2942 2982 msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" 2943 2983 msgstr "сръбска — латиница, с „«»“" 2944 2984 2945 #: rules/base.xml: 49622985 #: rules/base.xml:5025 2946 2986 msgid "Pannonian Rusyn" 2947 2987 msgstr "панонска русинска" … … 2949 2989 # словенска 2950 2990 #. Keyboard indicator for Slovenian layouts 2951 #: rules/base.xml: 49742991 #: rules/base.xml:5037 2952 2992 msgid "sl" 2953 2993 msgstr "Слн" 2954 2994 2955 #: rules/base.xml: 49752995 #: rules/base.xml:5038 2956 2996 msgid "Slovenian" 2957 2997 msgstr "словенска" 2958 2998 2959 #: rules/base.xml: 49842999 #: rules/base.xml:5047 2960 3000 msgid "Slovenian (with guillemets)" 2961 3001 msgstr "словенска — с „«»“" 2962 3002 2963 #: rules/base.xml: 49903003 #: rules/base.xml:5053 2964 3004 msgid "Slovenian (US)" 2965 3005 msgstr "словенска — американска" … … 2967 3007 # словашка 2968 3008 #. Keyboard indicator for Slovak layouts 2969 #: rules/base.xml: 4999 rules/base.extras.xml:11313009 #: rules/base.xml:5062 rules/base.extras.xml:1155 2970 3010 msgid "sk" 2971 3011 msgstr "Слш" 2972 3012 2973 #: rules/base.xml:50 00 rules/base.extras.xml:11323013 #: rules/base.xml:5063 rules/base.extras.xml:1156 2974 3014 msgid "Slovak" 2975 3015 msgstr "словашка" 2976 3016 2977 #: rules/base.xml:50 093017 #: rules/base.xml:5072 2978 3018 msgid "Slovak (extended backslash)" 2979 3019 msgstr "словашка — с „\\“" 2980 3020 2981 #: rules/base.xml:50 153021 #: rules/base.xml:5078 2982 3022 msgid "Slovak (QWERTY)" 2983 3023 msgstr "словашка — qwerty" 2984 3024 2985 #: rules/base.xml:50 213025 #: rules/base.xml:5084 2986 3026 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" 2987 3027 msgstr "словашка — qwerty, с „\\“" 2988 3028 2989 #: rules/base.xml:50 31 rules/base.extras.xml:11533029 #: rules/base.xml:5094 rules/base.extras.xml:1177 2990 3030 msgid "Spanish" 2991 3031 msgstr "испанска" 2992 3032 2993 #: rules/base.xml:5 0403033 #: rules/base.xml:5103 2994 3034 msgid "Spanish (no dead keys)" 2995 3035 msgstr "испанска — без мъртви клавиши" 2996 3036 2997 #: rules/base.xml:5 0463037 #: rules/base.xml:5109 2998 3038 msgid "Spanish (Windows)" 2999 3039 msgstr "испанска — Windows" 3000 3040 3001 #: rules/base.xml:5 0523041 #: rules/base.xml:5115 3002 3042 msgid "Spanish (dead tilde)" 3003 3043 msgstr "испанска — с мъртва „~“" 3004 3044 3005 #: rules/base.xml:5 0583045 #: rules/base.xml:5121 3006 3046 msgid "Spanish (Dvorak)" 3007 3047 msgstr "испанска — дворак" 3008 3048 3009 #: rules/base.xml:5 0643049 #: rules/base.xml:5127 3010 3050 msgid "ast" 3011 3051 msgstr "Аст" 3012 3052 3013 #: rules/base.xml:5 0653053 #: rules/base.xml:5128 3014 3054 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" 3015 3055 msgstr "астурска — испанска, с „Ḥ“ и „Ḷ“" 3016 3056 3017 #: rules/base.xml:5 0743057 #: rules/base.xml:5137 3018 3058 msgid "ca" 3019 3059 msgstr "Ктл" 3020 3060 3021 #: rules/base.xml:5 0753061 #: rules/base.xml:5138 3022 3062 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 3023 3063 msgstr "каталунска — испанска с „Ŀ“" 3024 3064 3025 #: rules/base.xml:5 0843065 #: rules/base.xml:5147 3026 3066 msgid "Spanish (Macintosh)" 3027 3067 msgstr "испанска — за Macintosh" 3028 3068 3029 3069 #. Keyboard indicator for Swedish layouts 3030 #: rules/base.xml:5 093 rules/base.extras.xml:11673070 #: rules/base.xml:5156 rules/base.extras.xml:1191 3031 3071 msgid "sv" 3032 3072 msgstr "Швд" 3033 3073 3034 #: rules/base.xml:5 094 rules/base.extras.xml:11683074 #: rules/base.xml:5157 rules/base.extras.xml:1192 3035 3075 msgid "Swedish" 3036 3076 msgstr "шведска" 3037 3077 3038 #: rules/base.xml:51 033078 #: rules/base.xml:5166 3039 3079 msgid "Swedish (no dead keys)" 3040 3080 msgstr "шведска — без мъртви клавиши" 3041 3081 3042 #: rules/base.xml:51 093082 #: rules/base.xml:5172 3043 3083 msgid "Swedish (Dvorak)" 3044 3084 msgstr "шведска — дворак" 3045 3085 3046 #: rules/base.xml:51 173086 #: rules/base.xml:5180 3047 3087 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 3048 3088 msgstr "руска — шведска, фонетична" 3049 3089 3050 #: rules/base.xml:51 283090 #: rules/base.xml:5191 3051 3091 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" 3052 3092 msgstr "руска — шведска, фонетична, без мъртви клавиши" 3053 3093 3054 #: rules/base.xml:5 1373094 #: rules/base.xml:5200 3055 3095 msgid "Northern Saami (Sweden)" 3056 3096 msgstr "северносамска — шведска" 3057 3097 3058 #: rules/base.xml:5 1463098 #: rules/base.xml:5209 3059 3099 msgid "Swedish (Macintosh)" 3060 3100 msgstr "шведска — за Macintosh" 3061 3101 3062 #: rules/base.xml:5 1523102 #: rules/base.xml:5215 3063 3103 msgid "Swedish (Svdvorak)" 3064 3104 msgstr "шведска — шведски дворак" 3065 3105 3066 #: rules/base.xml:5 1583106 #: rules/base.xml:5221 3067 3107 msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" 3068 3108 msgstr "шведска — дворак, многоезична" 3069 3109 3070 #: rules/base.xml:5 1643110 #: rules/base.xml:5227 3071 3111 msgid "Swedish (US)" 3072 3112 msgstr "шведска — американска" 3073 3113 3074 #: rules/base.xml:5 1703114 #: rules/base.xml:5233 3075 3115 msgid "Swedish Sign Language" 3076 3116 msgstr "шведска — жестомимична" 3077 3117 3078 #: rules/base.xml:5 183 rules/base.extras.xml:11983118 #: rules/base.xml:5246 rules/base.extras.xml:1222 3079 3119 msgid "German (Switzerland)" 3080 3120 msgstr "немска — швейцарска" 3081 3121 3082 #: rules/base.xml:5 1933122 #: rules/base.xml:5256 3083 3123 msgid "German (Switzerland, legacy)" 3084 3124 msgstr "немска — швейцарска, остаряла" 3085 3125 3086 #: rules/base.xml:52 013126 #: rules/base.xml:5264 3087 3127 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" 3088 3128 msgstr "немска — швейцарска, без мъртви клавиши" 3089 3129 3090 #: rules/base.xml:52 093130 #: rules/base.xml:5272 3091 3131 msgid "French (Switzerland)" 3092 3132 msgstr "френска — швейцарска" 3093 3133 3094 #: rules/base.xml:52 203134 #: rules/base.xml:5283 3095 3135 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" 3096 3136 msgstr "френска — швейцарска, без мъртви клавиши" 3097 3137 3098 #: rules/base.xml:52 313138 #: rules/base.xml:5294 3099 3139 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 3100 3140 msgstr "френска — швейцарска, за Macintosh" 3101 3141 3102 #: rules/base.xml:5 2423142 #: rules/base.xml:5305 3103 3143 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 3104 3144 msgstr "немска — швейцарска, за Macintosh" 3105 3145 3106 #: rules/base.xml:5 2523146 #: rules/base.xml:5315 3107 3147 msgid "Arabic (Syria)" 3108 3148 msgstr "арабска — сирийска" 3109 3149 3110 3150 #. Keyboard indicator for Syriac layouts 3111 #: rules/base.xml:5 262 rules/base.xml:52703151 #: rules/base.xml:5325 rules/base.xml:5333 3112 3152 msgid "syc" 3113 3153 msgstr "Срк" 3114 3154 3115 #: rules/base.xml:5 2633155 #: rules/base.xml:5326 3116 3156 msgid "Syriac" 3117 3157 msgstr "сириакска" 3118 3158 3119 #: rules/base.xml:5 2713159 #: rules/base.xml:5334 3120 3160 msgid "Syriac (phonetic)" 3121 3161 msgstr "сириакска — фонетична" 3122 3162 3123 #: rules/base.xml:5 2793163 #: rules/base.xml:5342 3124 3164 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 3125 3165 msgstr "кюрдска — сирийска, латиница, „Q“ горе-вляво" 3126 3166 3127 #: rules/base.xml:5 2903167 #: rules/base.xml:5353 3128 3168 msgid "Kurdish (Syria, F)" 3129 3169 msgstr "кюрдска — сирийска, „F“ горе-вляво" 3130 3170 3131 #: rules/base.xml:53 013171 #: rules/base.xml:5364 3132 3172 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 3133 3173 msgstr "кюрдска — сирийска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна" 3134 3174 3135 3175 #. Keyboard indicator for Tajik layouts 3136 #: rules/base.xml:53 133176 #: rules/base.xml:5376 3137 3177 msgid "tg" 3138 3178 msgstr "Тдж" 3139 3179 3140 #: rules/base.xml:53 143180 #: rules/base.xml:5377 3141 3181 msgid "Tajik" 3142 3182 msgstr "таджикска" 3143 3183 3144 #: rules/base.xml:53 233184 #: rules/base.xml:5386 3145 3185 msgid "Tajik (legacy)" 3146 3186 msgstr "таджикска — остаряла" 3147 3187 3148 3188 #. Keyboard indicator for Sinhala layouts 3149 #: rules/base.xml:53 323189 #: rules/base.xml:5395 3150 3190 msgid "si" 3151 3191 msgstr "Снх" 3152 3192 3153 #: rules/base.xml:53 333193 #: rules/base.xml:5396 3154 3194 msgid "Sinhala (phonetic)" 3155 3195 msgstr "синхала — фонетична" 3156 3196 3157 #: rules/base.xml:5 3443197 #: rules/base.xml:5407 3158 3198 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3159 3199 msgstr "тамилска — шриланкска, TamilNet '99" 3160 3200 3161 #: rules/base.xml:5 3533201 #: rules/base.xml:5416 3162 3202 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" 3163 3203 msgstr "тамилска — шриланкска, TamilNet '99, кодиране TAB" 3164 3204 3165 3205 #. Keyboard indicator for US layouts 3166 #: rules/base.xml:5 3633206 #: rules/base.xml:5426 3167 3207 msgid "us" 3168 3208 msgstr "Амр" 3169 3209 3170 #: rules/base.xml:5 3643210 #: rules/base.xml:5427 3171 3211 msgid "Sinhala (US)" 3172 3212 msgstr "синхала — американска" 3173 3213 3174 3214 #. Keyboard indicator for Thai layouts 3175 #: rules/base.xml:5 3733215 #: rules/base.xml:5436 3176 3216 msgid "th" 3177 3217 msgstr "Тск" 3178 3218 3179 #: rules/base.xml:5 3743219 #: rules/base.xml:5437 3180 3220 msgid "Thai" 3181 3221 msgstr "тайландска" 3182 3222 3183 #: rules/base.xml:5 3833223 #: rules/base.xml:5446 3184 3224 msgid "Thai (TIS-820.2538)" 3185 3225 msgstr "тайландска — TIS-820.2538" 3186 3226 3187 #: rules/base.xml:5 3893227 #: rules/base.xml:5452 3188 3228 msgid "Thai (Pattachote)" 3189 3229 msgstr "тайландска — патачотска" 3190 3230 3191 3231 #. Keyboard indicator for Turkish layouts 3192 #: rules/base.xml:5 398 rules/base.extras.xml:12183232 #: rules/base.xml:5461 rules/base.extras.xml:1242 3193 3233 msgid "tr" 3194 3234 msgstr "Трс" 3195 3235 3196 #: rules/base.xml:5 399 rules/base.extras.xml:12193236 #: rules/base.xml:5462 rules/base.extras.xml:1243 3197 3237 msgid "Turkish" 3198 3238 msgstr "турска" 3199 3239 3200 #: rules/base.xml:54 083240 #: rules/base.xml:5471 3201 3241 msgid "Turkish (F)" 3202 3242 msgstr "турска — „F“ горе-вляво" 3203 3243 3204 #: rules/base.xml:54 143244 #: rules/base.xml:5477 3205 3245 msgid "Turkish (Alt-Q)" 3206 3246 msgstr "турска — „Q“ горе-вляво, алтернативна" 3207 3247 3208 #: rules/base.xml:54 223248 #: rules/base.xml:5485 3209 3249 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 3210 3250 msgstr "кюрдска — турска, латиница, „Q“ горе-вляво" 3211 3251 3212 #: rules/base.xml:54 333252 #: rules/base.xml:5496 3213 3253 msgid "Kurdish (Turkey, F)" 3214 3254 msgstr "кюрдска — турска, „F“ горе-вляво" 3215 3255 3216 #: rules/base.xml:5 4443256 #: rules/base.xml:5507 3217 3257 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 3218 3258 msgstr "кюрдска — турска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна" 3219 3259 3220 #: rules/base.xml:5 4533260 #: rules/base.xml:5516 3221 3261 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" 3222 3262 msgstr "турска — многоезична, с мъртви клавиши" 3223 3263 3264 #: rules/base.xml:5522 3265 msgid "Ottoman (Q)" 3266 msgstr "отоманска — „Q“ горе-вляво" 3267 3268 #: rules/base.xml:5528 3269 msgid "Ottoman (F)" 3270 msgstr "отоманска — „F“ горе-вляво" 3271 3272 #: rules/base.xml:5534 rules/base.extras.xml:1255 3273 msgid "Old Turkic" 3274 msgstr "старотюрска — руни" 3275 3276 #: rules/base.xml:5540 3277 msgid "Old Turkic (F)" 3278 msgstr "старотюрска — „F“ горе-вляво" 3279 3280 #: rules/base.xml:5550 3281 msgid "Taiwanese" 3282 msgstr "тайванска" 3283 3284 #: rules/base.xml:5559 3285 msgid "Taiwanese (indigenous)" 3286 msgstr "тайванска — туземна" 3287 3288 #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 3289 #: rules/base.xml:5584 3290 msgid "xsy" 3291 msgstr "Сст" 3292 3293 #: rules/base.xml:5585 3294 msgid "Saisiyat (Taiwan)" 3295 msgstr "сайсиятска — тайванска" 3296 3297 #. Keyboard indicator for Ukranian layouts 3298 #: rules/base.xml:5597 rules/base.extras.xml:1269 3299 msgid "uk" 3300 msgstr "Укр" 3301 3302 #: rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:1270 3303 msgid "Ukrainian" 3304 msgstr "украинска" 3305 3306 #: rules/base.xml:5607 3307 msgid "Ukrainian (phonetic)" 3308 msgstr "украинска — фонетична" 3309 3310 #: rules/base.xml:5613 3311 msgid "Ukrainian (typewriter)" 3312 msgstr "украинска — за пишеща машина" 3313 3314 #: rules/base.xml:5619 3315 msgid "Ukrainian (Windows)" 3316 msgstr "украинска — Windows" 3317 3318 #: rules/base.xml:5625 3319 msgid "Ukrainian (macOS)" 3320 msgstr "украинска — macOS" 3321 3322 #: rules/base.xml:5631 3323 msgid "Ukrainian (legacy)" 3324 msgstr "украинска — остаряла" 3325 3326 #: rules/base.xml:5637 3327 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 3328 msgstr "украинска — републикански стандарт" 3329 3330 #: rules/base.xml:5643 3331 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 3332 msgstr "руска — украинска, републикански стандарт" 3333 3334 #: rules/base.xml:5649 3335 msgid "Ukrainian (homophonic)" 3336 msgstr "украинска — еднозвучна, алтернативна" 3337 3224 3338 #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 3225 #: rules/base.xml:5 460 rules/base.xml:5471 rules/base.xml:54823226 #: rules/base.extras.xml:5 733339 #: rules/base.xml:5656 rules/base.xml:5667 rules/base.xml:5678 3340 #: rules/base.extras.xml:591 3227 3341 msgid "crh" 3228 3342 msgstr "Ттр" 3229 3343 3230 #: rules/base.xml:5 4613344 #: rules/base.xml:5657 3231 3345 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 3232 3346 msgstr "кримско татарска — турска, „Q“ горе-вляво" 3233 3347 3234 #: rules/base.xml:5 4723348 #: rules/base.xml:5668 3235 3349 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 3236 3350 msgstr "кримско татарска — турска, „F“ горе-вляво" 3237 3351 3238 #: rules/base.xml:5 4833352 #: rules/base.xml:5679 3239 3353 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 3240 3354 msgstr "кримско татарска — турска, „Q“ горе-вляво, алтернативна" 3241 3355 3242 #: rules/base.xml:5492 3243 msgid "Ottoman" 3244 msgstr "отоманска" 3245 3246 #: rules/base.xml:5498 3247 msgid "Ottoman (F)" 3248 msgstr "отоманска — „F“ горе-вляво" 3249 3250 #: rules/base.xml:5504 rules/base.extras.xml:1231 3251 msgid "Old Turkic" 3252 msgstr "старотюрска — руни" 3253 3254 #: rules/base.xml:5510 3255 msgid "Old Turkic (F)" 3256 msgstr "старотюрска — „F“ горе-вляво" 3257 3258 #: rules/base.xml:5520 3259 msgid "Taiwanese" 3260 msgstr "тайванска" 3261 3262 #: rules/base.xml:5529 3263 msgid "Taiwanese (indigenous)" 3264 msgstr "тайванска — туземна" 3265 3266 #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 3267 #: rules/base.xml:5554 3268 msgid "xsy" 3269 msgstr "Сст" 3270 3271 #: rules/base.xml:5555 3272 msgid "Saisiyat (Taiwan)" 3273 msgstr "сайсиятска — тайванска" 3274 3275 #. Keyboard indicator for Ukranian layouts 3276 #: rules/base.xml:5567 rules/base.extras.xml:1239 3277 msgid "uk" 3278 msgstr "Укр" 3279 3280 #: rules/base.xml:5568 rules/base.extras.xml:1240 3281 msgid "Ukrainian" 3282 msgstr "украинска" 3283 3284 #: rules/base.xml:5577 3285 msgid "Ukrainian (phonetic)" 3286 msgstr "украинска — фонетична" 3287 3288 #: rules/base.xml:5583 3289 msgid "Ukrainian (typewriter)" 3290 msgstr "украинска — за пишеща машина" 3291 3292 #: rules/base.xml:5589 3293 msgid "Ukrainian (Windows)" 3294 msgstr "украинска — Windows" 3295 3296 #: rules/base.xml:5595 3297 msgid "Ukrainian (legacy)" 3298 msgstr "украинска — остаряла" 3299 3300 #: rules/base.xml:5601 3301 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 3302 msgstr "украинска — републикански стандарт" 3303 3304 #: rules/base.xml:5607 3305 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 3306 msgstr "руска — украинска, републикански стандарт" 3307 3308 #: rules/base.xml:5613 3309 msgid "Ukrainian (homophonic)" 3310 msgstr "украинска — еднозвучна, алтернативна" 3311 3312 #: rules/base.xml:5623 rules/base.extras.xml:1255 3356 #: rules/base.xml:5692 rules/base.extras.xml:1285 3313 3357 msgid "English (UK)" 3314 3358 msgstr "английска — великобританска" 3315 3359 3316 #: rules/base.xml:5 6323360 #: rules/base.xml:5701 3317 3361 msgid "English (UK, extended, Windows)" 3318 3362 msgstr "английска — великобританска, разширена, Windows" 3319 3363 3320 #: rules/base.xml:5 6383364 #: rules/base.xml:5707 3321 3365 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" 3322 3366 msgstr "английска — великобританска, многоезична, с мъртви клавиши" 3323 3367 3324 #: rules/base.xml:5 6443368 #: rules/base.xml:5713 3325 3369 msgid "English (UK, Dvorak)" 3326 3370 msgstr "английска — великобританска, дворак" 3327 3371 3328 #: rules/base.xml:5 6503372 #: rules/base.xml:5719 3329 3373 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" 3330 3374 msgstr "" 3331 3375 "английска — великобританска, с пунктуация на Обединеното кралство, дворак" 3332 3376 3333 #: rules/base.xml:5 6563377 #: rules/base.xml:5725 3334 3378 msgid "English (UK, Macintosh)" 3335 3379 msgstr "английска — великобританска, за Macintosh" 3336 3380 3337 #: rules/base.xml:5 6623381 #: rules/base.xml:5731 3338 3382 msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" 3339 3383 msgstr "английска — великобританска, за Macintosh, многоезична" 3340 3384 3341 #: rules/base.xml:5 6683385 #: rules/base.xml:5737 3342 3386 msgid "English (UK, Colemak)" 3343 3387 msgstr "английска — великобританска, коулмак" 3344 3388 3345 #: rules/base.xml:5 6743389 #: rules/base.xml:5743 3346 3390 msgid "English (UK, Colemak-DH)" 3347 3391 msgstr "английска — великобританска, коулмак DH" 3348 3392 3349 #: rules/base.xml:5 6823393 #: rules/base.xml:5751 3350 3394 msgid "Polish (British keyboard)" 3351 3395 msgstr "полска — великобританска" 3352 3396 3353 #: rules/base.xml:5695 3397 #: rules/base.xml:5760 3398 msgid "gd" 3399 msgstr "Клт" 3400 3401 #: rules/base.xml:5761 3402 msgid "Scottish Gaelic" 3403 msgstr "келтска — шотландска" 3404 3405 #: rules/base.xml:5779 3354 3406 msgid "Uzbek" 3355 3407 msgstr "узбекска" 3356 3408 3357 #: rules/base.xml:57 043409 #: rules/base.xml:5788 3358 3410 msgid "Uzbek (Latin)" 3359 3411 msgstr "узбекска — латиница" 3360 3412 3361 3413 #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 3362 #: rules/base.xml:57 13 rules/base.extras.xml:12853414 #: rules/base.xml:5797 rules/base.extras.xml:1315 3363 3415 msgid "vi" 3364 3416 msgstr "Втн" 3365 3417 3366 #: rules/base.xml:57 14 rules/base.extras.xml:12863418 #: rules/base.xml:5798 rules/base.extras.xml:1316 3367 3419 msgid "Vietnamese" 3368 3420 msgstr "виетнамска" 3369 3421 3370 #: rules/base.xml:5 7233422 #: rules/base.xml:5807 3371 3423 msgid "Vietnamese (US)" 3372 3424 msgstr "виетнамска — американска" 3373 3425 3374 #: rules/base.xml:5 7293426 #: rules/base.xml:5813 3375 3427 msgid "Vietnamese (French)" 3376 3428 msgstr "виетнамска — френска" 3377 3429 3378 3430 #. Keyboard indicator for Korean layouts 3379 #: rules/base.xml:5 738 rules/base.extras.xml:12693431 #: rules/base.xml:5822 rules/base.extras.xml:1299 3380 3432 msgid "ko" 3381 3433 msgstr "Крс" 3382 3434 3383 #: rules/base.xml:5 739 rules/base.extras.xml:12703435 #: rules/base.xml:5823 rules/base.extras.xml:1300 3384 3436 msgid "Korean" 3385 3437 msgstr "корейска" 3386 3438 3387 #: rules/base.xml:5 7483439 #: rules/base.xml:5832 3388 3440 msgid "Korean (101/104-key compatible)" 3389 3441 msgstr "корейска — съвместима със 101/104 клавиша" 3390 3442 3391 #: rules/base.xml:57583392 msgid "Japanese (PC-98)"3393 msgstr "японска — PC-98xx"3394 3395 3443 #. Keyboard indicator for Irish layouts 3396 #: rules/base.xml:5 7713444 #: rules/base.xml:5841 3397 3445 msgid "ie" 3398 3446 msgstr "Ирл" 3399 3447 3400 #: rules/base.xml:5 7723448 #: rules/base.xml:5842 3401 3449 msgid "Irish" 3402 3450 msgstr "ирландска" 3403 3451 3404 #: rules/base.xml:5 7813452 #: rules/base.xml:5851 3405 3453 msgid "CloGaelach" 3406 3454 msgstr "келтска латиница" 3407 3455 3408 #: rules/base.xml:5 7903456 #: rules/base.xml:5860 3409 3457 msgid "Irish (UnicodeExpert)" 3410 3458 msgstr "ирландска — експертна за Уникод" 3411 3459 3412 #: rules/base.xml:5 7963460 #: rules/base.xml:5866 3413 3461 msgid "Ogham" 3414 3462 msgstr "огамска" 3415 3463 3416 #: rules/base.xml:58 053464 #: rules/base.xml:5875 3417 3465 msgid "Ogham (IS434)" 3418 3466 msgstr "огамска — IS434" 3419 3467 3420 #: rules/base.xml:58 18 rules/base.extras.xml:10933468 #: rules/base.xml:5888 rules/base.extras.xml:1117 3421 3469 msgid "Urdu (Pakistan)" 3422 3470 msgstr "урду — пакистанска" 3423 3471 3424 #: rules/base.xml:58 273472 #: rules/base.xml:5897 3425 3473 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3426 3474 msgstr "урду — пакистанска, CRULP" 3427 3475 3428 #: rules/base.xml:5 8333476 #: rules/base.xml:5903 3429 3477 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3430 3478 msgstr "урду — пакистанска, NLA" 3431 3479 3432 #: rules/base.xml:5 8403480 #: rules/base.xml:5910 3433 3481 msgid "Arabic (Pakistan)" 3434 3482 msgstr "арабска — пакистанска" 3435 3483 3436 3484 #. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3437 #: rules/base.xml:5 8503485 #: rules/base.xml:5920 3438 3486 msgid "sd" 3439 3487 msgstr "Снд" 3440 3488 3441 #: rules/base.xml:5 8513489 #: rules/base.xml:5921 3442 3490 msgid "Sindhi" 3443 3491 msgstr "синдхи" 3444 3492 3445 3493 #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3446 #: rules/base.xml:5 8633494 #: rules/base.xml:5933 3447 3495 msgid "dv" 3448 3496 msgstr "Две" 3449 3497 3450 #: rules/base.xml:5 8643498 #: rules/base.xml:5934 3451 3499 msgid "Dhivehi" 3452 3500 msgstr "дивеи" 3453 3501 3454 #: rules/base.xml:5 8763502 #: rules/base.xml:5946 3455 3503 msgid "English (South Africa)" 3456 3504 msgstr "английска — южноафриканска" 3457 3505 3458 3506 #. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3459 #: rules/base.xml:5 8863507 #: rules/base.xml:5956 3460 3508 msgid "eo" 3461 3509 msgstr "Есп" 3462 3510 3463 #: rules/base.xml:5 8873511 #: rules/base.xml:5957 3464 3512 msgid "Esperanto" 3465 3513 msgstr "есперантска" 3466 3514 3467 #: rules/base.xml:5 8963515 #: rules/base.xml:5966 3468 3516 msgid "Esperanto (legacy)" 3469 3517 msgstr "есперантска — остаряла" 3470 3518 3471 3519 #. Keyboard indicator for Nepali layouts 3472 #: rules/base.xml:59 053520 #: rules/base.xml:5975 3473 3521 msgid "ne" 3474 3522 msgstr "Нпл" 3475 3523 3476 #: rules/base.xml:59 063524 #: rules/base.xml:5976 3477 3525 msgid "Nepali" 3478 3526 msgstr "непалска" 3479 3527 3480 #: rules/base.xml:59 193528 #: rules/base.xml:5989 3481 3529 msgid "English (Nigeria)" 3482 3530 msgstr "английска — нигерийска" 3483 3531 3484 3532 #. Keyboard indicator for Igbo layouts 3485 #: rules/base.xml:59 293533 #: rules/base.xml:5999 3486 3534 msgid "ig" 3487 3535 msgstr "Игб" 3488 3536 3489 #: rules/base.xml: 59303537 #: rules/base.xml:6000 3490 3538 msgid "Igbo" 3491 3539 msgstr "игбо" 3492 3540 3493 3541 #. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3494 #: rules/base.xml: 59403542 #: rules/base.xml:6010 3495 3543 msgid "yo" 3496 3544 msgstr "Йрб" 3497 3545 3498 #: rules/base.xml: 59413546 #: rules/base.xml:6011 3499 3547 msgid "Yoruba" 3500 3548 msgstr "йоруба" 3501 3549 3502 #: rules/base.xml: 59523550 #: rules/base.xml:6022 3503 3551 msgid "Hausa (Nigeria)" 3504 3552 msgstr "хауска — нигерийска" 3505 3553 3506 3554 #. Keyboard indicator for Amharic layouts 3507 #: rules/base.xml: 59643555 #: rules/base.xml:6034 3508 3556 msgid "am" 3509 3557 msgstr "Амх" 3510 3558 3511 #: rules/base.xml: 59653559 #: rules/base.xml:6035 3512 3560 msgid "Amharic" 3513 3561 msgstr "амхарска" 3514 3562 3515 3563 #. Keyboard indicator for Wolof layouts 3516 #: rules/base.xml: 59763564 #: rules/base.xml:6046 3517 3565 msgid "wo" 3518 3566 msgstr "Улф" 3519 3567 3520 #: rules/base.xml: 59773568 #: rules/base.xml:6047 3521 3569 msgid "Wolof" 3522 3570 msgstr "Уолоф" 3523 3571 3524 3572 #. Keyboard indicator for Braille layouts 3525 #: rules/base.xml: 59883573 #: rules/base.xml:6058 3526 3574 msgid "brl" 3527 3575 msgstr "Брл" 3528 3576 3529 #: rules/base.xml: 59893577 #: rules/base.xml:6059 3530 3578 msgid "Braille" 3531 3579 msgstr "брайл" 3532 3580 3533 #: rules/base.xml: 59953581 #: rules/base.xml:6065 3534 3582 msgid "Braille (left-handed)" 3535 3583 msgstr "брайл — левичари" 3536 3584 3537 #: rules/base.xml:60 013585 #: rules/base.xml:6071 3538 3586 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" 3539 3587 msgstr "брайл — левичари, обърнат палец" 3540 3588 3541 #: rules/base.xml:60 073589 #: rules/base.xml:6077 3542 3590 msgid "Braille (right-handed)" 3543 3591 msgstr "брайл — десничари" 3544 3592 3545 #: rules/base.xml:60 133593 #: rules/base.xml:6083 3546 3594 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" 3547 3595 msgstr "брайл — десничари, обърнат палец" 3548 3596 3549 3597 #. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3550 #: rules/base.xml:60 223598 #: rules/base.xml:6092 3551 3599 msgid "tk" 3552 3600 msgstr "Трк" 3553 3601 3554 #: rules/base.xml:60 233602 #: rules/base.xml:6093 3555 3603 msgid "Turkmen" 3556 3604 msgstr "тюркменска" 3557 3605 3558 #: rules/base.xml:6 0323606 #: rules/base.xml:6102 3559 3607 msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3560 3608 msgstr "тюркменска — „Q“ горе-вляво, алтернативна" 3561 3609 3562 3610 #. Keyboard indicator for Bambara layouts 3563 #: rules/base.xml:6 0413611 #: rules/base.xml:6111 3564 3612 msgid "bm" 3565 3613 msgstr "Бмб" 3566 3614 3567 #: rules/base.xml:6 0423615 #: rules/base.xml:6112 3568 3616 msgid "Bambara" 3569 3617 msgstr "бамбарска" 3570 3618 3571 #: rules/base.xml:6 0533619 #: rules/base.xml:6123 3572 3620 msgid "French (Mali, alt.)" 3573 3621 msgstr "френска — малийска, алтернативна" 3574 3622 3575 #: rules/base.xml:6 0643623 #: rules/base.xml:6134 3576 3624 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" 3577 3625 msgstr "английска — малийска, американска, за Macintosh" 3578 3626 3579 #: rules/base.xml:6 0753627 #: rules/base.xml:6145 3580 3628 msgid "English (Mali, US, intl.)" 3581 3629 msgstr "английска — малийска, американска, многоезична, за Macintosh" 3582 3630 3583 3631 #. Keyboard indicator for Swahili layouts 3584 #: rules/base.xml:6 087 rules/base.xml:61253632 #: rules/base.xml:6157 rules/base.xml:6195 3585 3633 msgid "sw" 3586 3634 msgstr "Схл" 3587 3635 3588 #: rules/base.xml:6 0883636 #: rules/base.xml:6158 3589 3637 msgid "Swahili (Tanzania)" 3590 3638 msgstr "суахили — танзанийска" 3591 3639 3592 #: rules/base.xml:6 0973640 #: rules/base.xml:6167 3593 3641 msgid "fr-tg" 3594 3642 msgstr "ФрТ" 3595 3643 3596 #: rules/base.xml:6 0983644 #: rules/base.xml:6168 3597 3645 msgid "French (Togo)" 3598 3646 msgstr "френска — Того" 3599 3647 3600 #: rules/base.xml:61 263648 #: rules/base.xml:6196 3601 3649 msgid "Swahili (Kenya)" 3602 3650 msgstr "суахили — кенийска" 3603 3651 3604 #: rules/base.xml:6 1373652 #: rules/base.xml:6207 3605 3653 msgid "Kikuyu" 3606 3654 msgstr "кикуйска" 3607 3655 3608 3656 #. Keyboard indicator for Tswana layouts 3609 #: rules/base.xml:6 1493657 #: rules/base.xml:6219 3610 3658 msgid "tn" 3611 3659 msgstr "Тсн" 3612 3660 3613 #: rules/base.xml:6 1503661 #: rules/base.xml:6220 3614 3662 msgid "Tswana" 3615 3663 msgstr "тсуанска" 3616 3664 3617 3665 #. Keyboard indicator for Filipino layouts 3618 #: rules/base.xml:6 1603666 #: rules/base.xml:6230 3619 3667 msgid "ph" 3620 3668 msgstr "Флп" 3621 3669 3622 #: rules/base.xml:6 1613670 #: rules/base.xml:6231 3623 3671 msgid "Filipino" 3624 3672 msgstr "филипинска" 3625 3673 3626 #: rules/base.xml:6 1803674 #: rules/base.xml:6250 3627 3675 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" 3628 3676 msgstr "филипинска — qwerty, байбаин" 3629 3677 3630 #: rules/base.xml:6 1983678 #: rules/base.xml:6268 3631 3679 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" 3632 3680 msgstr "филипинска — дворак на Кейпуел, латиница" 3633 3681 3634 #: rules/base.xml:62 043682 #: rules/base.xml:6274 3635 3683 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3636 3684 msgstr "филипинска — дворак на Кейпуел, байбаин" 3637 3685 3638 #: rules/base.xml:62 223686 #: rules/base.xml:6292 3639 3687 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" 3640 3688 msgstr "филипинска — QWERF 2006 на Кейпуел, латиница" 3641 3689 3642 #: rules/base.xml:62 283690 #: rules/base.xml:6298 3643 3691 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3644 3692 msgstr "филипинска — QWERF 2006 на Кейпуел, байбаин" 3645 3693 3646 #: rules/base.xml:6 2463694 #: rules/base.xml:6316 3647 3695 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" 3648 3696 msgstr "филипинска — коулмак, латиница" 3649 3697 3650 #: rules/base.xml:6 2523698 #: rules/base.xml:6322 3651 3699 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" 3652 3700 msgstr "филипинска — коулмак, байбаин" 3653 3701 3654 #: rules/base.xml:6 2703702 #: rules/base.xml:6340 3655 3703 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" 3656 3704 msgstr "филипинска — дворак, латиница" 3657 3705 3658 #: rules/base.xml:6 2763706 #: rules/base.xml:6346 3659 3707 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" 3660 3708 msgstr "филипинска — дворак, байбаин" 3661 3709 3662 #: rules/base.xml:6 2963710 #: rules/base.xml:6366 3663 3711 msgid "md" 3664 3712 msgstr "Млд" 3665 3713 3666 #: rules/base.xml:6 2973714 #: rules/base.xml:6367 3667 3715 msgid "Moldavian" 3668 3716 msgstr "молдовска" 3669 3717 3670 #: rules/base.xml:63 063718 #: rules/base.xml:6376 3671 3719 msgid "gag" 3672 3720 msgstr "Ггз" 3673 3721 3674 #: rules/base.xml:63 073722 #: rules/base.xml:6377 3675 3723 msgid "Moldavian (Gagauz)" 3676 3724 msgstr "молдовска — гагаузка" 3677 3725 3678 #: rules/base.xml:63 183726 #: rules/base.xml:6388 3679 3727 msgid "id" 3680 3728 msgstr "Инз" 3681 3729 3682 #: rules/base.xml:63 193730 #: rules/base.xml:6389 3683 3731 msgid "Indonesian (Latin)" 3684 3732 msgstr "индонезийска — латиница" 3685 3733 3686 #: rules/base.xml:6334 3734 #: rules/base.xml:6404 3735 msgid "Indonesian (Arab Pegon, phonetic)" 3736 msgstr "индонезийска — арабска, пегон, фонетична" 3737 3738 #: rules/base.xml:6410 3687 3739 msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)" 3688 3740 msgstr "индонезийска — арабска, пегон, разширена фонетична" 3689 3741 3690 #: rules/base.xml:6 3423742 #: rules/base.xml:6418 3691 3743 msgid "jv" 3692 msgstr " явн"3693 3694 #: rules/base.xml:6 3433744 msgstr "Явн" 3745 3746 #: rules/base.xml:6419 3695 3747 msgid "Indonesian (Javanese)" 3696 3748 msgstr "индонезийска — яванска" 3697 3749 3698 #: rules/base.xml:6 3533750 #: rules/base.xml:6429 3699 3751 msgid "ms" 3700 3752 msgstr "Млс" 3701 3753 3702 #: rules/base.xml:6 3543754 #: rules/base.xml:6430 3703 3755 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" 3704 3756 msgstr "малайска — яванска, арабска" 3705 3757 3706 #: rules/base.xml:6 3693758 #: rules/base.xml:6445 3707 3759 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" 3708 3760 msgstr "малайска — яванска, фонетична" 3709 3761 3710 #: rules/base.xml:6 3773762 #: rules/base.xml:6453 3711 3763 msgid "custom" 3712 msgstr " потребителска"3713 3714 #: rules/base.xml:6 3783764 msgstr "Птр" 3765 3766 #: rules/base.xml:6454 3715 3767 msgid "A user-defined custom Layout" 3716 3768 msgstr "подредба на потребителя" 3717 3769 3718 #: rules/base.xml:6 3883770 #: rules/base.xml:6464 3719 3771 msgid "Switching to another layout" 3720 3772 msgstr "Клавиш(и) за смяна на подредбата" 3721 3773 3722 #: rules/base.xml:6 3933774 #: rules/base.xml:6469 3723 3775 msgid "Right Alt (while pressed)" 3724 3776 msgstr "Десният Alt (докато е натиснат)" 3725 3777 3726 #: rules/base.xml:6 3993778 #: rules/base.xml:6475 3727 3779 msgid "Left Alt (while pressed)" 3728 3780 msgstr "Левият Alt (докато е натиснат)" 3729 3781 3730 #: rules/base.xml:64 053782 #: rules/base.xml:6481 3731 3783 msgid "Left Win (while pressed)" 3732 3784 msgstr "Левият Win (докато е натиснат)" 3733 3785 3734 #: rules/base.xml:64 113786 #: rules/base.xml:6487 3735 3787 msgid "Right Win (while pressed)" 3736 3788 msgstr "Десният Win (докато е натиснат)" 3737 3789 3738 #: rules/base.xml:64 173790 #: rules/base.xml:6493 3739 3791 msgid "Any Win (while pressed)" 3740 3792 msgstr "Всеки Win (докато е натиснат)" 3741 3793 3742 #: rules/base.xml:64 233794 #: rules/base.xml:6499 3743 3795 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" 3744 3796 msgstr "Menu (докато е натиснат), Shift+Menu замества Menu" 3745 3797 3746 #: rules/base.xml:6 4293798 #: rules/base.xml:6505 3747 3799 msgid "" 3748 3800 "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" 3749 3801 msgstr "Caps Lock (докато е натиснат), Alt+Caps Lock замества Caps Lock" 3750 3802 3751 #: rules/base.xml:6 4353803 #: rules/base.xml:6511 3752 3804 msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3753 3805 msgstr "Десният Ctrl (докато е натиснат)" 3754 3806 3755 #: rules/base.xml:6 441 rules/base.xml:6678 rules/base.xml:71723807 #: rules/base.xml:6517 rules/base.xml:6754 rules/base.xml:7248 3756 3808 msgid "Right Alt" 3757 3809 msgstr "Десният Alt" 3758 3810 3759 #: rules/base.xml:6 447 rules/base.xml:66723811 #: rules/base.xml:6523 rules/base.xml:6748 3760 3812 msgid "Left Alt" 3761 3813 msgstr "Левият Alt" 3762 3814 3763 #: rules/base.xml:6 453 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:68293764 #: rules/base.xml:7 2383815 #: rules/base.xml:6529 rules/base.xml:6778 rules/base.xml:6905 3816 #: rules/base.xml:7314 3765 3817 msgid "Caps Lock" 3766 3818 msgstr "Caps Lock" 3767 3819 3768 #: rules/base.xml:6 4593820 #: rules/base.xml:6535 3769 3821 msgid "Shift+Caps Lock" 3770 3822 msgstr "Shift+Caps Lock" 3771 3823 3772 #: rules/base.xml:6 4653824 #: rules/base.xml:6541 3773 3825 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" 3774 3826 msgstr "Caps Lock към първата подредба, Shift+Caps Lock към последната" 3775 3827 3776 #: rules/base.xml:6 4713828 #: rules/base.xml:6547 3777 3829 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" 3778 3830 msgstr "Левият Win към първата подредба, десният Win/Menu към последната" 3779 3831 3780 #: rules/base.xml:6 4773832 #: rules/base.xml:6553 3781 3833 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" 3782 3834 msgstr "Левият Ctrl към първата подредба, десният Ctrl към последната" 3783 3835 3784 #: rules/base.xml:6 4833836 #: rules/base.xml:6559 3785 3837 msgid "Alt+Caps Lock" 3786 3838 msgstr "Alt+Caps Lock" 3787 3839 3788 #: rules/base.xml:6 4893840 #: rules/base.xml:6565 3789 3841 msgid "Both Shift together" 3790 3842 msgstr "Двата Shift-а заедно" 3791 3843 3792 #: rules/base.xml:6 4953844 #: rules/base.xml:6571 3793 3845 msgid "Both Alt together" 3794 3846 msgstr "Двата Alt-а заедно" 3795 3847 3796 #: rules/base.xml:65 013848 #: rules/base.xml:6577 3797 3849 msgid "Both Ctrl together" 3798 3850 msgstr "Двата Ctrl-а заедно" 3799 3851 3800 #: rules/base.xml:65 073852 #: rules/base.xml:6583 3801 3853 msgid "Ctrl+Shift" 3802 3854 msgstr "Ctrl+Shift" 3803 3855 3804 #: rules/base.xml:65 133856 #: rules/base.xml:6589 3805 3857 msgid "Left Ctrl+Left Shift" 3806 3858 msgstr "Левият Ctrl+левият Shift" 3807 3859 3808 #: rules/base.xml:65 193860 #: rules/base.xml:6595 3809 3861 msgid "Right Ctrl+Right Shift" 3810 3862 msgstr "Десният Ctrl+десният Shift" 3811 3863 3812 #: rules/base.xml:6 5253864 #: rules/base.xml:6601 3813 3865 msgid "Alt+Ctrl" 3814 3866 msgstr "Alt+Ctrl" 3815 3867 3816 #: rules/base.xml:6 5313868 #: rules/base.xml:6607 3817 3869 msgid "Alt+Shift" 3818 3870 msgstr "Alt+Shift" 3819 3871 3820 #: rules/base.xml:6 5373872 #: rules/base.xml:6613 3821 3873 msgid "Left Alt+Left Shift" 3822 3874 msgstr "Левият Alt+левият Shift" 3823 3875 3824 #: rules/base.xml:6 5433876 #: rules/base.xml:6619 3825 3877 msgid "Alt+Space" 3826 3878 msgstr "Alt+Space" 3827 3879 3828 #: rules/base.xml:6 549 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:72023880 #: rules/base.xml:6625 rules/base.xml:6718 rules/base.xml:7278 3829 3881 msgid "Menu" 3830 3882 msgstr "Menu" 3831 3883 3832 #: rules/base.xml:6 555 rules/base.xml:6654 rules/base.xml:71783884 #: rules/base.xml:6631 rules/base.xml:6730 rules/base.xml:7254 3833 3885 msgid "Left Win" 3834 3886 msgstr "Левият Win" 3835 3887 3836 #: rules/base.xml:6 5613888 #: rules/base.xml:6637 3837 3889 msgid "Win+Space" 3838 3890 msgstr "Win+Интервал" 3839 3891 3840 #: rules/base.xml:6 567 rules/base.xml:6660 rules/base.xml:71903892 #: rules/base.xml:6643 rules/base.xml:6736 rules/base.xml:7266 3841 3893 msgid "Right Win" 3842 3894 msgstr "Десният Win" 3843 3895 3844 #: rules/base.xml:6 5733896 #: rules/base.xml:6649 3845 3897 msgid "Left Shift" 3846 3898 msgstr "Левият Shift" 3847 3899 3848 #: rules/base.xml:6 5793900 #: rules/base.xml:6655 3849 3901 msgid "Right Shift" 3850 3902 msgstr "Десният Shift" 3851 3903 3852 #: rules/base.xml:6 585 rules/base.xml:72143904 #: rules/base.xml:6661 rules/base.xml:7290 3853 3905 msgid "Left Ctrl" 3854 3906 msgstr "Левият Ctrl" 3855 3907 3856 #: rules/base.xml:6 591 rules/base.xml:6636 rules/base.xml:72263908 #: rules/base.xml:6667 rules/base.xml:6712 rules/base.xml:7302 3857 3909 msgid "Right Ctrl" 3858 3910 msgstr "Десният Ctrl" 3859 3911 3860 #: rules/base.xml:6 597 rules/base.xml:6835 rules/base.xml:72743912 #: rules/base.xml:6673 rules/base.xml:6911 rules/base.xml:7350 3861 3913 msgid "Scroll Lock" 3862 3914 msgstr "Scroll Lock" 3863 3915 3864 #: rules/base.xml:66 033916 #: rules/base.xml:6679 3865 3917 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" 3866 3918 msgstr "" 3867 3919 "Левият Ctrl+левият Win към първата подредба, десният Ctrl+Menu към последната" 3868 3920 3869 #: rules/base.xml:66 093921 #: rules/base.xml:6685 3870 3922 msgid "Left Ctrl+Left Win" 3871 3923 msgstr "Левият Ctrl+левият Win" 3872 3924 3873 #: rules/base.xml:66 173925 #: rules/base.xml:6693 3874 3926 msgid "Key to choose the 2nd level" 3875 3927 msgstr "Клавиш за избор 2-то ниво" 3876 3928 3877 #: rules/base.xml:66 22 rules/base.xml:6714 rules/base.xml:72503929 #: rules/base.xml:6698 rules/base.xml:6790 rules/base.xml:7326 3878 3930 msgid "The \"< >\" key" 3879 3931 msgstr "Клавиш „<>“" 3880 3932 3881 #: rules/base.xml:6 631 rules/base.extras.xml:13953933 #: rules/base.xml:6707 rules/base.extras.xml:1425 3882 3934 msgid "Key to choose the 3rd level" 3883 3935 msgstr "Клавиш за избор 3-то ниво" 3884 3936 3885 #: rules/base.xml:6 6483937 #: rules/base.xml:6724 3886 3938 msgid "Any Win" 3887 3939 msgstr "Всеки Win" 3888 3940 3889 #: rules/base.xml:6 6663941 #: rules/base.xml:6742 3890 3942 msgid "Any Alt" 3891 3943 msgstr "Всеки Alt" 3892 3944 3893 #: rules/base.xml:6 6843945 #: rules/base.xml:6760 3894 3946 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" 3895 3947 msgstr "Десният Alt, Shift+десният Alt са Compose" 3896 3948 3897 #: rules/base.xml:6 6903949 #: rules/base.xml:6766 3898 3950 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" 3899 3951 msgstr "Десният Alt никога не избира 3-то ниво" 3900 3952 3901 #: rules/base.xml:6 6963953 #: rules/base.xml:6772 3902 3954 msgid "Enter on keypad" 3903 3955 msgstr "Enter на цифровата клавиатура" 3904 3956 3905 #: rules/base.xml:67 083957 #: rules/base.xml:6784 3906 3958 msgid "Backslash" 3907 3959 msgstr "Обратно наклонена черта" 3908 3960 3909 #: rules/base.xml:67 203961 #: rules/base.xml:6796 3910 3962 msgid "" 3911 3963 "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " … … 3915 3967 "3-то ниво" 3916 3968 3917 #: rules/base.xml:6 7263969 #: rules/base.xml:6802 3918 3970 msgid "" 3919 3971 "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " … … 3923 3975 "ниво" 3924 3976 3925 #: rules/base.xml:6 7323977 #: rules/base.xml:6808 3926 3978 msgid "" 3927 3979 "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with " … … 3931 3983 "3-то ниво" 3932 3984 3933 #: rules/base.xml:6 7403985 #: rules/base.xml:6816 3934 3986 msgid "Ctrl position" 3935 3987 msgstr "Положение на Ctrl" 3936 3988 3937 #: rules/base.xml:6 7453989 #: rules/base.xml:6821 3938 3990 msgid "Caps Lock as Ctrl" 3939 3991 msgstr "Caps Lock е Ctrl" 3940 3992 3941 #: rules/base.xml:6 7513993 #: rules/base.xml:6827 3942 3994 msgid "Left Ctrl as Meta" 3943 3995 msgstr "Левият Ctrl е Meta" 3944 3996 3945 #: rules/base.xml:6 7573997 #: rules/base.xml:6833 3946 3998 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 3947 3999 msgstr "Размяна на Ctrl и Caps Lock" 3948 4000 3949 #: rules/base.xml:6 7634001 #: rules/base.xml:6839 3950 4002 msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" 3951 4003 msgstr "Caps Lock е Ctrl, Ctrl е Hyper" 3952 4004 3953 #: rules/base.xml:6 7694005 #: rules/base.xml:6845 3954 4006 msgid "To the left of \"A\"" 3955 4007 msgstr "Вляво от „A“" 3956 4008 3957 #: rules/base.xml:6 7754009 #: rules/base.xml:6851 3958 4010 msgid "At the bottom left" 3959 4011 msgstr "Долу вляво" 3960 4012 3961 #: rules/base.xml:6 7814013 #: rules/base.xml:6857 3962 4014 msgid "Right Ctrl as Right Alt" 3963 4015 msgstr "Десният Ctrl е десен Alt" 3964 4016 3965 #: rules/base.xml:6 7874017 #: rules/base.xml:6863 3966 4018 msgid "Menu as Right Ctrl" 3967 4019 msgstr "Menu е десният Ctrl" 3968 4020 3969 #: rules/base.xml:6 7934021 #: rules/base.xml:6869 3970 4022 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" 3971 4023 msgstr "Размяна на левия Alt с левия Ctrl" 3972 4024 3973 #: rules/base.xml:6 7994025 #: rules/base.xml:6875 3974 4026 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" 3975 4027 msgstr "Размяна на левия Win с левия Ctrl" 3976 4028 3977 #: rules/base.xml:68 044029 #: rules/base.xml:6880 3978 4030 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" 3979 4031 msgstr "Размяна на десния Win с десния Ctrl" 3980 4032 3981 #: rules/base.xml:68 104033 #: rules/base.xml:6886 3982 4034 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" 3983 4035 msgstr "Левият Alt е Ctrl, левият Ctrl е Win, левият Win е Alt" 3984 4036 3985 #: rules/base.xml:68 184037 #: rules/base.xml:6894 3986 4038 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 3987 4039 msgstr "Индикация чрез клавиатурен светодиод за смяна на подредбата" 3988 4040 3989 #: rules/base.xml:68 234041 #: rules/base.xml:6899 3990 4042 msgid "Num Lock" 3991 4043 msgstr "Num Lock" 3992 4044 3993 #: rules/base.xml:6 8434045 #: rules/base.xml:6919 3994 4046 msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" 3995 4047 msgstr "Индикация на модификаторите чрез клавиатурен светодиод" 3996 4048 3997 #: rules/base.xml:6 8484049 #: rules/base.xml:6924 3998 4050 msgid "Compose" 3999 4051 msgstr "Compose" 4000 4052 4001 #: rules/base.xml:6 8564053 #: rules/base.xml:6932 4002 4054 msgid "Layout of numeric keypad" 4003 4055 msgstr "Подредба на цифровата клавиатура" 4004 4056 4005 #: rules/base.xml:6 8614057 #: rules/base.xml:6937 4006 4058 msgid "Legacy" 4007 4059 msgstr "остаряла" 4008 4060 4009 #: rules/base.xml:6 8674061 #: rules/base.xml:6943 4010 4062 msgid "Unicode arrows and math operators" 4011 4063 msgstr "Стрелки и математически операции от Уникод" 4012 4064 4013 #: rules/base.xml:6 8734065 #: rules/base.xml:6949 4014 4066 msgid "Unicode arrows and math operators on default level" 4015 4067 msgstr "Стрелки и математически операции от Уникод на стандартното ниво" 4016 4068 4017 #: rules/base.xml:6 8794069 #: rules/base.xml:6955 4018 4070 msgid "Legacy Wang 724" 4019 4071 msgstr "Остаряла Wang 724" 4020 4072 4021 #: rules/base.xml:6 8854073 #: rules/base.xml:6961 4022 4074 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" 4023 4075 msgstr "" 4024 4076 "Цифрова клавиатура — Wang 724, със стрелки и математически операции от Уникод" 4025 4077 4026 #: rules/base.xml:6 8914078 #: rules/base.xml:6967 4027 4079 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" 4028 4080 msgstr "" … … 4030 4082 "на стандартното ниво" 4031 4083 4032 #: rules/base.xml:6 8974084 #: rules/base.xml:6973 4033 4085 msgid "Hexadecimal" 4034 4086 msgstr "шестнадесетична" 4035 4087 4036 #: rules/base.xml:69 034088 #: rules/base.xml:6979 4037 4089 msgid "Phone and ATM style" 4038 4090 msgstr "Телефон, банкомат" 4039 4091 4040 #: rules/base.xml:69 124092 #: rules/base.xml:6988 4041 4093 msgid "Numeric keypad Delete behavior" 4042 4094 msgstr "Поведение на клавиша за триене на цифровата клавиатура" 4043 4095 4044 #: rules/base.xml:69 184096 #: rules/base.xml:6994 4045 4097 msgid "Legacy key with dot" 4046 4098 msgstr "Остарял клавиш с десетична точка" 4047 4099 4048 4100 #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 4049 #: rules/base.xml: 69254101 #: rules/base.xml:7001 4050 4102 msgid "Legacy key with comma" 4051 4103 msgstr "Остарял клавиш с десетична запетая" 4052 4104 4053 #: rules/base.xml: 69314105 #: rules/base.xml:7007 4054 4106 msgid "Four-level key with dot" 4055 4107 msgstr "Клавиш на четири нива с десетична точка" 4056 4108 4057 #: rules/base.xml: 69374109 #: rules/base.xml:7013 4058 4110 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 4059 4111 msgstr "Клавиш на четири нива с десетична точка, само латиница по Latin-9" 4060 4112 4061 #: rules/base.xml: 69434113 #: rules/base.xml:7019 4062 4114 msgid "Four-level key with comma" 4063 4115 msgstr "Клавиш на четири нива с десетична запетая" 4064 4116 4065 #: rules/base.xml: 69494117 #: rules/base.xml:7025 4066 4118 msgid "Four-level key with momayyez" 4067 4119 msgstr "Клавиш на четири нива с арабска десетична запетая" … … 4069 4121 #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 4070 4122 #. The description needs to be rewritten 4071 #: rules/base.xml: 69574123 #: rules/base.xml:7033 4072 4124 msgid "Four-level key with abstract separators" 4073 4125 msgstr "Клавиш на четири нива с абстрактни разделители" 4074 4126 4075 #: rules/base.xml: 69634127 #: rules/base.xml:7039 4076 4128 msgid "Semicolon on third level" 4077 4129 msgstr "„;“ на 3-то ниво" 4078 4130 4079 #: rules/base.xml: 69734131 #: rules/base.xml:7049 4080 4132 msgid "Caps Lock behavior" 4081 4133 msgstr "Поведение на Caps Lock" 4082 4134 4083 #: rules/base.xml: 69784135 #: rules/base.xml:7054 4084 4136 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4085 4137 msgstr "" … … 4087 4139 "Lock" 4088 4140 4089 #: rules/base.xml: 69844141 #: rules/base.xml:7060 4090 4142 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" 4091 4143 msgstr "" 4092 4144 "Caps Lock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift не влияе на Caps Lock" 4093 4145 4094 #: rules/base.xml: 69904146 #: rules/base.xml:7066 4095 4147 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4096 4148 msgstr "" 4097 4149 "Caps Lock работи като Shift със заключване. Shift временно спира Caps Lock" 4098 4150 4099 #: rules/base.xml: 69964151 #: rules/base.xml:7072 4100 4152 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" 4101 4153 msgstr "" 4102 4154 "Caps Lock работи като Shift със заключване. Shift не влияе на Caps Lock" 4103 4155 4104 #: rules/base.xml:70 024156 #: rules/base.xml:7078 4105 4157 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 4106 4158 msgstr "Caps Lock сменя състоянието Shift само на буквените клавиши" 4107 4159 4108 #: rules/base.xml:70 084160 #: rules/base.xml:7084 4109 4161 msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" 4110 4162 msgstr "Caps Lock сменя състоянието Shift (за всички клавиши)" 4111 4163 4112 #: rules/base.xml:70 144164 #: rules/base.xml:7090 4113 4165 msgid "Swap Esc and Caps Lock" 4114 4166 msgstr "Размяна на Esc и Caps Lock" 4115 4167 4116 #: rules/base.xml:70 204168 #: rules/base.xml:7096 4117 4169 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" 4118 4170 msgstr "Caps Lock е допълнителен Esc" 4119 4171 4120 #: rules/base.xml:7 0264172 #: rules/base.xml:7102 4121 4173 msgid "" 4122 4174 "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps " … … 4124 4176 msgstr "Caps Lock е допълнителен Esc, Shift+Caps Lock замества Caps Lock" 4125 4177 4126 #: rules/base.xml:7 0324178 #: rules/base.xml:7108 4127 4179 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 4128 4180 msgstr "Caps Lock е допълнителен Backspace" 4129 4181 4130 #: rules/base.xml:7 0384182 #: rules/base.xml:7114 4131 4183 msgid "Make Caps Lock an additional Super" 4132 4184 msgstr "Caps Lock е допълнителен Super" 4133 4185 4134 #: rules/base.xml:7 0444186 #: rules/base.xml:7120 4135 4187 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 4136 4188 msgstr "Caps Lock е допълнителен Hyper" 4137 4189 4138 #: rules/base.xml:7 0504190 #: rules/base.xml:7126 4139 4191 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" 4140 4192 msgstr "Caps Lock е допълнителен Menu" 4141 4193 4142 #: rules/base.xml:7 0564194 #: rules/base.xml:7132 4143 4195 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 4144 4196 msgstr "Caps Lock е допълнителен Num Lock" 4145 4197 4146 #: rules/base.xml:7 0624198 #: rules/base.xml:7138 4147 4199 msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" 4148 4200 msgstr "Caps Lock е допълнителен Ctrl" 4149 4201 4150 #: rules/base.xml:7 0684202 #: rules/base.xml:7144 4151 4203 msgid "Caps Lock is disabled" 4152 4204 msgstr "Caps Lock е изключен" 4153 4205 4154 #: rules/base.xml:7 0764206 #: rules/base.xml:7152 4155 4207 msgid "Alt and Win behavior" 4156 4208 msgstr "Поведение на Alt и Win" 4157 4209 4158 #: rules/base.xml:7 0814210 #: rules/base.xml:7157 4159 4211 msgid "Add the standard behavior to Menu key" 4160 4212 msgstr "Добавяне на стандартното поведение на Menu" 4161 4213 4162 #: rules/base.xml:7 0874214 #: rules/base.xml:7163 4163 4215 msgid "Menu is mapped to Win" 4164 4216 msgstr "Menu е Win" 4165 4217 4166 #: rules/base.xml:7 0934218 #: rules/base.xml:7169 4167 4219 msgid "Alt and Meta are on Alt" 4168 4220 msgstr "Alt-овете отговарят на Meta и на Alt" 4169 4221 4170 #: rules/base.xml:7 0994222 #: rules/base.xml:7175 4171 4223 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" 4172 4224 msgstr "И двата Win-а са Alt (както и клавишите Alt)" 4173 4225 4174 #: rules/base.xml:71 054226 #: rules/base.xml:7181 4175 4227 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" 4176 4228 msgstr "И двата Win-а са Ctrl (както и клавишите Ctrl)" 4177 4229 4178 #: rules/base.xml:71 114230 #: rules/base.xml:7187 4179 4231 msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl" 4180 4232 msgstr "Десният Win е Ctrl (както и клавишите Ctrl)" 4181 4233 4182 #: rules/base.xml:71 174234 #: rules/base.xml:7193 4183 4235 msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" 4184 4236 msgstr "И двата Alt-а са Ctrl, Win е Alt" 4185 4237 4186 #: rules/base.xml:71 234238 #: rules/base.xml:7199 4187 4239 msgid "Meta is mapped to Win" 4188 4240 msgstr "И двата Win-а са Meta" 4189 4241 4190 #: rules/base.xml:7 1294242 #: rules/base.xml:7205 4191 4243 msgid "Meta is mapped to Left Win" 4192 4244 msgstr "Левият Win е Meta" 4193 4245 4194 #: rules/base.xml:7 1354246 #: rules/base.xml:7211 4195 4247 msgid "Hyper is mapped to Win" 4196 4248 msgstr "И двата Win-а са Hyper" 4197 4249 4198 #: rules/base.xml:7 1414250 #: rules/base.xml:7217 4199 4251 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 4200 4252 msgstr "Десният Win е Alt, а Menu — Super" 4201 4253 4202 #: rules/base.xml:7 1474254 #: rules/base.xml:7223 4203 4255 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 4204 4256 msgstr "Левият Alt е разменен с левия Win" 4205 4257 4206 #: rules/base.xml:7 1534258 #: rules/base.xml:7229 4207 4259 msgid "Alt is swapped with Win" 4208 4260 msgstr "Alt е разменен с Win" 4209 4261 4210 #: rules/base.xml:7 1594262 #: rules/base.xml:7235 4211 4263 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" 4212 4264 msgstr "PrtSc е Win (както и клавишите Win)" 4213 4265 4214 #: rules/base.xml:7 1674266 #: rules/base.xml:7243 4215 4267 msgid "Position of Compose key" 4216 4268 msgstr "Положение на Compose" 4217 4269 4218 #: rules/base.xml:7 1844270 #: rules/base.xml:7260 4219 4271 msgid "3rd level of Left Win" 4220 4272 msgstr "Левият Win на 3-то ниво" 4221 4273 4222 #: rules/base.xml:7 1964274 #: rules/base.xml:7272 4223 4275 msgid "3rd level of Right Win" 4224 4276 msgstr "Десният Win на 3-то ниво" 4225 4277 4226 #: rules/base.xml:72 084278 #: rules/base.xml:7284 4227 4279 msgid "3rd level of Menu" 4228 4280 msgstr "Menu на 3-то ниво" 4229 4281 4230 #: rules/base.xml:72 204282 #: rules/base.xml:7296 4231 4283 msgid "3rd level of Left Ctrl" 4232 4284 msgstr "Левият Ctrl на 3-то ниво" 4233 4285 4234 #: rules/base.xml:7 2324286 #: rules/base.xml:7308 4235 4287 msgid "3rd level of Right Ctrl" 4236 4288 msgstr "Десният Ctrl на 3-то ниво" 4237 4289 4238 #: rules/base.xml:7 2444290 #: rules/base.xml:7320 4239 4291 msgid "3rd level of Caps Lock" 4240 4292 msgstr "Caps Lock на 3-то ниво" 4241 4293 4242 #: rules/base.xml:7 2564294 #: rules/base.xml:7332 4243 4295 msgid "3rd level of the \"< >\" key" 4244 4296 msgstr "3-то ниво на „<>“" 4245 4297 4246 #: rules/base.xml:7 2624298 #: rules/base.xml:7338 4247 4299 msgid "Pause" 4248 4300 msgstr "Pause" 4249 4301 4250 #: rules/base.xml:7 2684302 #: rules/base.xml:7344 4251 4303 msgid "PrtSc" 4252 4304 msgstr "PrtSc" 4253 4305 4254 #: rules/base.xml:7 2814306 #: rules/base.xml:7357 4255 4307 msgid "Compatibility options" 4256 4308 msgstr "Настройки за съвместимост" 4257 4309 4258 #: rules/base.xml:7 2864310 #: rules/base.xml:7362 4259 4311 msgid "Default numeric keypad keys" 4260 4312 msgstr "Стандартни клавиши на цифровата клавиатура" 4261 4313 4262 #: rules/base.xml:7 2924314 #: rules/base.xml:7368 4263 4315 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" 4264 msgstr "Цифровата клавиатура генерира само цифри (като в MacOS)"4265 4266 #: rules/base.xml:7 2984316 msgstr "Цифровата клавиатура генерира само цифри (като в macOS)" 4317 4318 #: rules/base.xml:7374 4267 4319 msgid "" 4268 4320 "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" … … 4271 4323 "само стрелки (като в Windows)" 4272 4324 4273 #: rules/base.xml:73 044325 #: rules/base.xml:7380 4274 4326 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 4275 4327 msgstr "Shift не отменя Caps Lock, а избира 3-то ниво" 4276 4328 4277 #: rules/base.xml:73 104329 #: rules/base.xml:7386 4278 4330 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 4279 4331 msgstr "" 4280 4332 "Специалните комбинации (Ctrl+Alt+<клавиш>) се обработват от сървъра" 4281 4333 4282 #: rules/base.xml:73 164334 #: rules/base.xml:7392 4283 4335 msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" 4284 4336 msgstr "" 4285 4337 "Apple Aluminium — симулиране на клавиши за PC (Pause, PrtSc, Scroll Lock)" 4286 4338 4287 #: rules/base.xml:73 224339 #: rules/base.xml:7398 4288 4340 msgid "Shift cancels Caps Lock" 4289 4341 msgstr "Shift отменя Caps Lock" 4290 4342 4291 #: rules/base.xml:7 3284343 #: rules/base.xml:7404 4292 4344 msgid "Enable extra typographic characters" 4293 4345 msgstr "Допълнителни типографски знаци" 4294 4346 4295 #: rules/base.xml:7 3344347 #: rules/base.xml:7410 4296 4348 msgid "Enable APL overlay characters" 4297 4349 msgstr "Комбиниране на знаци в APL" 4298 4350 4299 #: rules/base.xml:7 3404351 #: rules/base.xml:7416 4300 4352 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" 4301 4353 msgstr "Двата Shift-а заедно включват Caps Lock" 4302 4354 4303 #: rules/base.xml:7 3464355 #: rules/base.xml:7422 4304 4356 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" 4305 4357 msgstr "" 4306 4358 "Двата Shift-а заедно включват Caps Lock, самостоятелен Shift го изключва" 4307 4359 4308 #: rules/base.xml:7 3524360 #: rules/base.xml:7428 4309 4361 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" 4310 4362 msgstr "Двата Shift-а заедно превключват Shift Lock" 4311 4363 4312 #: rules/base.xml:7 3584364 #: rules/base.xml:7434 4313 4365 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" 4314 4366 msgstr "Shift+Num Lock превключват клавишите за придвижване" 4315 4367 4316 #: rules/base.xml:7 3644368 #: rules/base.xml:7440 4317 4369 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 4318 4370 msgstr "" … … 4320 4372 "(внимание: намалява сигурността)" 4321 4373 4322 #: rules/base.xml:7 3704374 #: rules/base.xml:7446 4323 4375 msgid "Allow grab and window tree logging" 4324 4376 msgstr "Журнални съобщения за дървото и прихващането на прозорците" 4325 4377 4326 #: rules/base.xml:7 3784378 #: rules/base.xml:7454 4327 4379 msgid "Currency signs" 4328 4380 msgstr "Знаци за валута" 4329 4381 4330 #: rules/base.xml:7 3834382 #: rules/base.xml:7459 4331 4383 msgid "Euro on E" 4332 4384 msgstr "„€“ при „E“" 4333 4385 4334 #: rules/base.xml:7 3894386 #: rules/base.xml:7465 4335 4387 msgid "Euro on 2" 4336 4388 msgstr "„€“ при „2“" 4337 4389 4338 #: rules/base.xml:7 3954390 #: rules/base.xml:7471 4339 4391 msgid "Euro on 4" 4340 4392 msgstr "„€“ при „4“" 4341 4393 4342 #: rules/base.xml:74 014394 #: rules/base.xml:7477 4343 4395 msgid "Euro on 5" 4344 4396 msgstr "„€“ при „5“" 4345 4397 4346 #: rules/base.xml:74 074398 #: rules/base.xml:7483 4347 4399 msgid "Rupee on 4" 4348 4400 msgstr "„₨“ при „4“" 4349 4401 4350 #: rules/base.xml:74 144402 #: rules/base.xml:7490 4351 4403 msgid "Key to choose 5th level" 4352 4404 msgstr "Клавиш за избор 5-то ниво" 4353 4405 4354 #: rules/base.xml:74 194406 #: rules/base.xml:7495 4355 4407 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" 4356 4408 msgstr "„<>“ избира 5-то ниво" 4357 4409 4358 #: rules/base.xml:7 4254410 #: rules/base.xml:7501 4359 4411 msgid "Right Alt chooses 5th level" 4360 4412 msgstr "Десният Alt избира 5-то ниво" 4361 4413 4362 #: rules/base.xml:7 4314414 #: rules/base.xml:7507 4363 4415 msgid "Menu chooses 5th level" 4364 4416 msgstr "Menu избира 5-то ниво" 4365 4417 4366 #: rules/base.xml:7 4374418 #: rules/base.xml:7513 4367 4419 msgid "" 4368 4420 "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if " … … 4371 4423 "„<>“ избира 5-то ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво" 4372 4424 4373 #: rules/base.xml:7 4434425 #: rules/base.xml:7519 4374 4426 msgid "" 4375 4427 "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " … … 4378 4430 "Десният Alt избира 5-то ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво" 4379 4431 4380 #: rules/base.xml:7 4494432 #: rules/base.xml:7525 4381 4433 msgid "" 4382 4434 "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " … … 4385 4437 "Левият Win избира 5-то ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво" 4386 4438 4387 #: rules/base.xml:7 4554439 #: rules/base.xml:7531 4388 4440 msgid "" 4389 4441 "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " … … 4392 4444 "Десният Win избира 5-то ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво" 4393 4445 4394 #: rules/base.xml:75 014446 #: rules/base.xml:7577 4395 4447 msgid "Non-breaking space input" 4396 4448 msgstr "Интервал без разделяне" 4397 4449 4398 #: rules/base.xml:75 064450 #: rules/base.xml:7582 4399 4451 msgid "Usual space at any level" 4400 4452 msgstr "Нормален интервал на всички нива" 4401 4453 4402 #: rules/base.xml:75 124454 #: rules/base.xml:7588 4403 4455 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" 4404 4456 msgstr "Интервал без разделяне на 2-то ниво" 4405 4457 4406 #: rules/base.xml:75 184458 #: rules/base.xml:7594 4407 4459 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" 4408 4460 msgstr "Интервал без разделяне на 3-то ниво" 4409 4461 4410 #: rules/base.xml:7 5244462 #: rules/base.xml:7600 4411 4463 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 4412 4464 msgstr "Интервал без разделяне на 3-то ниво и нищо на 4-то ниво" 4413 4465 4414 #: rules/base.xml:7 5304466 #: rules/base.xml:7606 4415 4467 msgid "" 4416 4468 "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" … … 4419 4471 "ниво" 4420 4472 4421 #: rules/base.xml:7 5364473 #: rules/base.xml:7612 4422 4474 msgid "Non-breaking space at the 4th level" 4423 4475 msgstr "Интервал без разделяне на 4-то ниво" 4424 4476 4425 #: rules/base.xml:7 5424477 #: rules/base.xml:7618 4426 4478 msgid "" 4427 4479 "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" … … 4430 4482 "ниво" 4431 4483 4432 #: rules/base.xml:7 5484484 #: rules/base.xml:7624 4433 4485 msgid "" 4434 4486 "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " … … 4438 4490 "ниво (с Ctrl+Shift)" 4439 4491 4440 #: rules/base.xml:7 5544492 #: rules/base.xml:7630 4441 4493 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" 4442 4494 msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво" 4443 4495 4444 #: rules/base.xml:7 5604496 #: rules/base.xml:7636 4445 4497 msgid "" 4446 4498 "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" … … 4449 4501 "3-то ниво" 4450 4502 4451 #: rules/base.xml:7 5664503 #: rules/base.xml:7642 4452 4504 msgid "" 4453 4505 "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " … … 4457 4509 "то ниво и интервал без разделяне на 4-то ниво" 4458 4510 4459 #: rules/base.xml:7 5724511 #: rules/base.xml:7648 4460 4512 msgid "" 4461 4513 "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" … … 4464 4516 "ниво" 4465 4517 4466 #: rules/base.xml:7 5784518 #: rules/base.xml:7654 4467 4519 msgid "" 4468 4520 "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " … … 4472 4524 "ниво и нищо на 4-то ниво" 4473 4525 4474 #: rules/base.xml:7 5844526 #: rules/base.xml:7660 4475 4527 msgid "" 4476 4528 "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " … … 4480 4532 "ниво и съединител с нулева широчина на 4-то ниво" 4481 4533 4482 #: rules/base.xml:7 5904534 #: rules/base.xml:7666 4483 4535 msgid "" 4484 4536 "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " … … 4488 4540 "ниво и тесен интервал без разделяне на 4-то ниво" 4489 4541 4490 #: rules/base.xml:7 5964542 #: rules/base.xml:7672 4491 4543 msgid "" 4492 4544 "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" … … 4495 4547 "4-то ниво" 4496 4548 4497 #: rules/base.xml:76 034549 #: rules/base.xml:7679 4498 4550 msgid "Japanese keyboard options" 4499 4551 msgstr "Настройки за японска клавиатура" 4500 4552 4501 #: rules/base.xml:76 084553 #: rules/base.xml:7684 4502 4554 msgid "Kana Lock key is locking" 4503 4555 msgstr "Клавишът Lock на кана заключва" 4504 4556 4505 #: rules/base.xml:76 144557 #: rules/base.xml:7690 4506 4558 msgid "NICOLA-F style Backspace" 4507 4559 msgstr "Backspace на мястото определено от подредбата NICOLA-F" 4508 4560 4509 #: rules/base.xml:76 204561 #: rules/base.xml:7696 4510 4562 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" 4511 4563 msgstr "„全角/半角“ (Zenkaku Hankaku) е допълнителен Esc" 4512 4564 4513 #: rules/base.xml:7 6274565 #: rules/base.xml:7703 4514 4566 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" 4515 4567 msgstr "Клавиши за корейски хангъл/ханча" 4516 4568 4517 #: rules/base.xml:7 6324569 #: rules/base.xml:7708 4518 4570 msgid "Make right Alt a Hangul key" 4519 4571 msgstr "Десният Alt е хангъл" 4520 4572 4521 #: rules/base.xml:7 6384573 #: rules/base.xml:7714 4522 4574 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" 4523 4575 msgstr "Десният Ctrl е хангъл" 4524 4576 4525 #: rules/base.xml:7 6444577 #: rules/base.xml:7720 4526 4578 msgid "Make right Alt a Hanja key" 4527 4579 msgstr "Десният Alt е ханча" 4528 4580 4529 #: rules/base.xml:7 6504581 #: rules/base.xml:7726 4530 4582 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" 4531 4583 msgstr "Десният Ctrl е ханча" 4532 4584 4533 #: rules/base.xml:7 6574585 #: rules/base.xml:7733 4534 4586 msgid "Esperanto letters with superscripts" 4535 4587 msgstr "Букви на Esperanto с ударения" 4536 4588 4537 #: rules/base.xml:7 6624589 #: rules/base.xml:7738 4538 4590 msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" 4539 4591 msgstr "При съответния клавиш в qwerty" 4540 4592 4541 #: rules/base.xml:7 6684593 #: rules/base.xml:7744 4542 4594 msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" 4543 4595 msgstr "При съответния клавиш в дворак" 4544 4596 4545 #: rules/base.xml:7 6744597 #: rules/base.xml:7750 4546 4598 msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" 4547 4599 msgstr "При съответния клавиш в коулмак" 4548 4600 4549 #: rules/base.xml:7 6814601 #: rules/base.xml:7757 4550 4602 msgid "Old Solaris keycodes compatibility" 4551 4603 msgstr "Съвместимост със старите кодове на клавиши в Solaris" 4552 4604 4553 #: rules/base.xml:7 6864605 #: rules/base.xml:7762 4554 4606 msgid "Sun key compatibility" 4555 4607 msgstr "Съвместимост с клавишите на Sun" 4556 4608 4557 #: rules/base.xml:7 6934609 #: rules/base.xml:7769 4558 4610 msgid "Key sequence to kill the X server" 4559 4611 msgstr "Клавишна комбинация за убиването на X сървъра" 4560 4612 4561 #: rules/base.xml:7 6984613 #: rules/base.xml:7774 4562 4614 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" 4563 4615 msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" … … 4597 4649 #: rules/base.extras.xml:40 4598 4650 msgid "apl2" 4599 msgstr " apl2"4651 msgstr "Apl2" 4600 4652 4601 4653 #: rules/base.extras.xml:41 … … 4605 4657 #: rules/base.extras.xml:47 4606 4658 msgid "aplII" 4607 msgstr " aplII"4659 msgstr "AplII" 4608 4660 4609 4661 #: rules/base.extras.xml:48 … … 4613 4665 #: rules/base.extras.xml:54 4614 4666 msgid "aplx" 4615 msgstr " aplx"4667 msgstr "Aplx" 4616 4668 4617 4669 #: rules/base.extras.xml:55 … … 4849 4901 msgstr "сицилианска — американска" 4850 4902 4851 #: rules/base.extras.xml:525 4903 #: rules/base.extras.xml:513 4904 msgid "English (Western European AltGr dead keys)" 4905 msgstr "английска — западноевропейска, с мъртви клавиши чрез AltGr" 4906 4907 #: rules/base.extras.xml:543 4852 4908 msgid "Polish (intl., with dead keys)" 4853 4909 msgstr "полска — многоезична, с мъртви клавиши" 4854 4910 4855 #: rules/base.extras.xml:5 314911 #: rules/base.extras.xml:549 4856 4912 msgid "Polish (Colemak)" 4857 4913 msgstr "полска — коулмак" 4858 4914 4859 #: rules/base.extras.xml:5 374915 #: rules/base.extras.xml:555 4860 4916 msgid "Polish (Colemak-DH)" 4861 4917 msgstr "полска — коулмак DH" 4862 4918 4863 #: rules/base.extras.xml:5 434919 #: rules/base.extras.xml:561 4864 4920 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 4865 4921 msgstr "полска — на Sun, вид 6/7" 4866 4922 4867 #: rules/base.extras.xml:5 494923 #: rules/base.extras.xml:567 4868 4924 msgid "Polish (Glagolica)" 4869 4925 msgstr "полска — глаголица" 4870 4926 4871 #: rules/base.extras.xml:5 554927 #: rules/base.extras.xml:573 4872 4928 msgid "Polish (lefty)" 4873 4929 msgstr "полска — за левичари" 4874 4930 4875 #: rules/base.extras.xml:5 744931 #: rules/base.extras.xml:592 4876 4932 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 4877 4933 msgstr "кримски татарски — „Q“ горе-вляво, Добруджа-Q" 4878 4934 4879 #: rules/base.extras.xml: 5834935 #: rules/base.extras.xml:601 4880 4936 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 4881 4937 msgstr "румънска — ергономична, десетопръстна" 4882 4938 4883 #: rules/base.extras.xml: 5894939 #: rules/base.extras.xml:607 4884 4940 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 4885 4941 msgstr "румънска — на Sun, вид 6/7" 4886 4942 4887 #: rules/base.extras.xml:6 074943 #: rules/base.extras.xml:625 4888 4944 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 4889 4945 msgstr "сръбска — комбиниращи ударения вместо мъртви клавиши" 4890 4946 4891 #: rules/base.extras.xml:6 224947 #: rules/base.extras.xml:640 4892 4948 msgid "Church Slavonic" 4893 4949 msgstr "църковнославянска" 4894 4950 4895 #: rules/base.extras.xml:6 324951 #: rules/base.extras.xml:650 4896 4952 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 4897 4953 msgstr "руска — с украинско-белоруска подредба" 4898 4954 4899 #: rules/base.extras.xml:6 434955 #: rules/base.extras.xml:661 4900 4956 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" 4901 4957 msgstr "руска — Рулмак, фонетична, коулмак" 4902 4958 4903 #: rules/base.extras.xml:6 494959 #: rules/base.extras.xml:667 4904 4960 msgid "Russian (phonetic Macintosh)" 4905 4961 msgstr "руска — фонетична, за Macintosh" 4906 4962 4907 #: rules/base.extras.xml:6 554963 #: rules/base.extras.xml:673 4908 4964 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 4909 4965 msgstr "руска — на Sun, вид 6/7" 4910 4966 4911 #: rules/base.extras.xml:6 614967 #: rules/base.extras.xml:679 4912 4968 msgid "Russian (with US punctuation)" 4913 4969 msgstr "руска — с американска пунктуация" 4914 4970 4915 #: rules/base.extras.xml:6 674916 msgid "Russian (GOST 6431-75 , 48-key)"4917 msgstr "руска — ГОСТ 6431-75 , 48 клавиша"4918 4919 #: rules/base.extras.xml:6 734971 #: rules/base.extras.xml:685 4972 msgid "Russian (GOST 6431-75)" 4973 msgstr "руска — ГОСТ 6431-75" 4974 4975 #: rules/base.extras.xml:691 4920 4976 msgid "Russian (GOST 14289-88)" 4921 4977 msgstr "руска — ГОСТ 14289-88" 4922 4978 4923 #: rules/base.extras.xml:6 804979 #: rules/base.extras.xml:698 4924 4980 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" 4925 4981 msgstr "руска — многоезична, реакционeрска" 4926 4982 4927 #: rules/base.extras.xml:7 644983 #: rules/base.extras.xml:782 4928 4984 msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" 4929 4985 msgstr "арменска — фонетична, OLPC" 4930 4986 4931 #: rules/base.extras.xml: 7824987 #: rules/base.extras.xml:800 4932 4988 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 4933 4989 msgstr "иврит — библейска, Сил, фонетична" 4934 4990 4935 #: rules/base.extras.xml:8 004991 #: rules/base.extras.xml:818 4936 4992 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 4937 4993 msgstr "арабска — на Sun, вид 6/7" 4938 4994 4939 #: rules/base.extras.xml:8 064995 #: rules/base.extras.xml:824 4940 4996 msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 4941 4997 msgstr "арабска — стандартни арабски цифри, разширения на 4-то ниво" 4942 4998 4943 #: rules/base.extras.xml:8 124999 #: rules/base.extras.xml:830 4944 5000 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 4945 5001 msgstr "арабска — източноарабски цифри, разширения на 4-то ниво" 4946 5002 4947 #: rules/base.extras.xml:8 185003 #: rules/base.extras.xml:836 4948 5004 msgid "Ugaritic instead of Arabic" 4949 5005 msgstr "угаритски вместо арабски" 4950 5006 4951 #: rules/base.extras.xml:833 5007 #: rules/base.extras.xml:842 5008 msgid "Arabic (ErgoArabic)" 5009 msgstr "арабска — ErgoArabic" 5010 5011 #: rules/base.extras.xml:857 4952 5012 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 4953 5013 msgstr "белгийска — на Sun, вид 6/7" 4954 5014 4955 #: rules/base.extras.xml:8 485015 #: rules/base.extras.xml:872 4956 5016 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 4957 5017 msgstr "португалска — бразилска, на Sun, вид 6/7" 4958 5018 4959 #: rules/base.extras.xml:8 635019 #: rules/base.extras.xml:887 4960 5020 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 4961 5021 msgstr "чешка — на Sun, вид 6/7" 4962 5022 4963 #: rules/base.extras.xml:8 695023 #: rules/base.extras.xml:893 4964 5024 msgid "Czech (programming)" 4965 5025 msgstr "чешка — програмиране" 4966 5026 4967 #: rules/base.extras.xml:8 755027 #: rules/base.extras.xml:899 4968 5028 msgid "Czech (typographic)" 4969 5029 msgstr "чешка — типографски знаци" 4970 5030 4971 #: rules/base.extras.xml: 8815031 #: rules/base.extras.xml:905 4972 5032 msgid "Czech (coder)" 4973 5033 msgstr "чешка — кодиране" 4974 5034 4975 #: rules/base.extras.xml: 8875035 #: rules/base.extras.xml:911 4976 5036 msgid "Czech (programming, typographic)" 4977 5037 msgstr "чешка — програмиране, типографски знаци" 4978 5038 4979 #: rules/base.extras.xml:9 025039 #: rules/base.extras.xml:926 4980 5040 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 4981 5041 msgstr "датска — на Sun, вид 6/7" 4982 5042 4983 #: rules/base.extras.xml:9 175043 #: rules/base.extras.xml:941 4984 5044 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 4985 5045 msgstr "холандска — на Sun, вид 6/7" 4986 5046 4987 #: rules/base.extras.xml:9 325047 #: rules/base.extras.xml:956 4988 5048 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 4989 5049 msgstr "естонска — на Sun, вид 6/7" 4990 5050 4991 #: rules/base.extras.xml:9 475051 #: rules/base.extras.xml:971 4992 5052 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 4993 5053 msgstr "финландска — на Sun, вид 6/7" 4994 5054 4995 #: rules/base.extras.xml:9 535055 #: rules/base.extras.xml:977 4996 5056 msgid "Finnish (DAS)" 4997 5057 msgstr "финландска — DAS, дворак" 4998 5058 4999 #: rules/base.extras.xml:9 595059 #: rules/base.extras.xml:983 5000 5060 msgid "Finnish (Dvorak)" 5001 5061 msgstr "финландска — дворак" 5002 5062 5003 #: rules/base.extras.xml:9 745063 #: rules/base.extras.xml:998 5004 5064 msgid "French (Sun Type 6/7)" 5005 5065 msgstr "френска — на Sun, вид 6/7" 5006 5066 5007 #: rules/base.extras.xml: 9805067 #: rules/base.extras.xml:1004 5008 5068 msgid "French (US with dead keys, alt.)" 5009 5069 msgstr "френска — американска, с мъртви клавиши, алтернативна" 5010 5070 5011 #: rules/base.extras.xml: 9865071 #: rules/base.extras.xml:1010 5012 5072 msgid "French (US, AZERTY)" 5013 5073 msgstr "френска — американска, azerty" 5014 5074 5015 #: rules/base.extras.xml:10 015075 #: rules/base.extras.xml:1025 5016 5076 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 5017 5077 msgstr "гръцка — на Sun, вид 6/7" 5018 5078 5019 #: rules/base.extras.xml:10 075079 #: rules/base.extras.xml:1031 5020 5080 msgid "Greek (Colemak)" 5021 5081 msgstr "гръцка — коулмак" 5022 5082 5023 #: rules/base.extras.xml:10 225083 #: rules/base.extras.xml:1046 5024 5084 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 5025 5085 msgstr "италианска — на Sun, вид 6/7" 5026 5086 5027 #: rules/base.extras.xml:10 285087 #: rules/base.extras.xml:1052 5028 5088 msgid "it_lld" 5029 5089 msgstr "ИЛд" 5030 5090 5031 #: rules/base.extras.xml:10 295091 #: rules/base.extras.xml:1053 5032 5092 msgid "Italian (Ladin)" 5033 5093 msgstr "италианска — ладински" 5034 5094 5035 #: rules/base.extras.xml:10 395095 #: rules/base.extras.xml:1063 5036 5096 msgid "Italian (Dvorak)" 5037 5097 msgstr "италианска — дворак" 5038 5098 5039 #: rules/base.extras.xml:10 575099 #: rules/base.extras.xml:1081 5040 5100 msgid "Japanese (Sun Type 6)" 5041 5101 msgstr "японска — на Sun, вид 6" 5042 5102 5043 #: rules/base.extras.xml:10 635103 #: rules/base.extras.xml:1087 5044 5104 msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" 5045 5105 msgstr "японска — на Sun, вид 7, съвместима с PC" 5046 5106 5047 #: rules/base.extras.xml:10 695107 #: rules/base.extras.xml:1093 5048 5108 msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" 5049 5109 msgstr "японска — на Sun, вид 7, съвместима със Sun" 5050 5110 5051 #: rules/base.extras.xml:1 0845111 #: rules/base.extras.xml:1108 5052 5112 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 5053 5113 msgstr "норвежка — на Sun, вид 6/7" 5054 5114 5055 #: rules/base.extras.xml:1 0995056 msgid "Urdu ( Navees, Pakistan)"5115 #: rules/base.extras.xml:1123 5116 msgid "Urdu (Pakistan, Navees)" 5057 5117 msgstr "урду — пакистанска, навис" 5058 5118 5059 #: rules/base.extras.xml:11 175119 #: rules/base.extras.xml:1141 5060 5120 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 5061 5121 msgstr "португалска — на Sun, вид 6/7" 5062 5122 5063 #: rules/base.extras.xml:11 235123 #: rules/base.extras.xml:1147 5064 5124 msgid "Portuguese (Colemak)" 5065 5125 msgstr "португалска — коулмак" 5066 5126 5067 #: rules/base.extras.xml:11 385127 #: rules/base.extras.xml:1162 5068 5128 msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" 5069 5129 msgstr "словашка — ACC, само букви с надредни знаци" 5070 5130 5071 #: rules/base.extras.xml:11 445131 #: rules/base.extras.xml:1168 5072 5132 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 5073 5133 msgstr "словашка — на Sun, вид 6/7" 5074 5134 5075 #: rules/base.extras.xml:11 595135 #: rules/base.extras.xml:1183 5076 5136 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 5077 5137 msgstr "испанска — с мъртви клавиши" 5078 5138 5079 #: rules/base.extras.xml:11 745139 #: rules/base.extras.xml:1198 5080 5140 msgid "Swedish (Dvorak A5)" 5081 5141 msgstr "шведска — дворак, A5" 5082 5142 5083 #: rules/base.extras.xml:1 1805143 #: rules/base.extras.xml:1204 5084 5144 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 5085 5145 msgstr "шведска — на Sun, вид 6/7" 5086 5146 5087 #: rules/base.extras.xml:1 1865147 #: rules/base.extras.xml:1210 5088 5148 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" 5089 5149 msgstr "Елфдалиан — шведска, с комбинращ огонек" 5090 5150 5091 #: rules/base.extras.xml:12 045151 #: rules/base.extras.xml:1228 5092 5152 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5093 5153 msgstr "немска — швейцарска, на Sun, вид 6/7" 5094 5154 5095 #: rules/base.extras.xml:12 105155 #: rules/base.extras.xml:1234 5096 5156 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5097 5157 msgstr "френска — швейцарска, на Sun, вид 6/7" 5098 5158 5099 #: rules/base.extras.xml:12 255159 #: rules/base.extras.xml:1249 5100 5160 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 5101 5161 msgstr "турска — на Sun, вид 6/7" 5102 5162 5103 #: rules/base.extras.xml:1246 5163 #: rules/base.extras.xml:1261 5164 msgid "Turkish (Turkey, Latin Q, Swap i and ı)" 5165 msgstr "турска — латиница, „Q“ горе-вляво с разменени „i“ и „ı“" 5166 5167 #: rules/base.extras.xml:1276 5104 5168 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 5105 5169 msgstr "украинска — на Sun, вид 6/7" 5106 5170 5107 #: rules/base.extras.xml:12 615171 #: rules/base.extras.xml:1291 5108 5172 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 5109 5173 msgstr "английска — великобританска, на Sun, вид 6/7" 5110 5174 5111 #: rules/base.extras.xml:1 2765175 #: rules/base.extras.xml:1306 5112 5176 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 5113 5177 msgstr "корейска — на Sun, вид 6/7" 5114 5178 5115 #: rules/base.extras.xml:1 2955179 #: rules/base.extras.xml:1325 5116 5180 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" 5117 5181 msgstr "виетнамска — ađerty" 5118 5182 5119 #: rules/base.extras.xml:13 015183 #: rules/base.extras.xml:1331 5120 5184 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" 5121 5185 msgstr "виетнамска — qđerty" 5122 5186 5123 5187 #. Keyboard indicator for European layouts 5124 #: rules/base.extras.xml:13 105188 #: rules/base.extras.xml:1340 5125 5189 msgid "eu" 5126 5190 msgstr "Евр" 5127 5191 5128 #: rules/base.extras.xml:13 115192 #: rules/base.extras.xml:1341 5129 5193 msgid "EurKEY (US)" 5130 5194 msgstr "EurKEY — американска" 5131 5195 5132 5196 #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems 5133 #: rules/base.extras.xml:13 375197 #: rules/base.extras.xml:1367 5134 5198 msgid "International Phonetic Alphabet" 5135 5199 msgstr "Международна фонетична азбука" 5136 5200 5137 #: rules/base.extras.xml:13 435201 #: rules/base.extras.xml:1373 5138 5202 msgid "International Phonetic Alphabet (QWERTY)" 5139 5203 msgstr "Международна фонетична азбука — qwerty" 5140 5204 5141 #: rules/base.extras.xml:13 605205 #: rules/base.extras.xml:1390 5142 5206 msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" 5143 5207 msgstr "моди — фонетична по KaGaPa" 5144 5208 5145 #: rules/base.extras.xml:13 695209 #: rules/base.extras.xml:1399 5146 5210 msgid "sas" 5147 5211 msgstr "СнЗ" 5148 5212 5149 #: rules/base.extras.xml:1 3705213 #: rules/base.extras.xml:1400 5150 5214 msgid "Sanskrit symbols" 5151 5215 msgstr "санскритски знаци" 5152 5216 5153 #: rules/base.extras.xml:1 3805217 #: rules/base.extras.xml:1410 5154 5218 msgid "Urdu (Navees)" 5155 5219 msgstr "урду — навис" 5156 5220 5157 #: rules/base.extras.xml:14 005221 #: rules/base.extras.xml:1430 5158 5222 msgid "Number key 4 when pressed in isolation" 5159 5223 msgstr "4 самостоятелно" 5160 5224 5161 #: rules/base.extras.xml:14 065225 #: rules/base.extras.xml:1436 5162 5226 msgid "Number key 9 when pressed in isolation" 5163 5227 msgstr "9 самостоятелно" 5164 5228 5165 #: rules/base.extras.xml:14 145229 #: rules/base.extras.xml:1444 5166 5230 msgid "Parentheses position" 5167 5231 msgstr "Място на „()“" 5168 5232 5169 #: rules/base.extras.xml:14 195233 #: rules/base.extras.xml:1449 5170 5234 msgid "Swap with square brackets" 5171 5235 msgstr "Замяна с „[]“"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)