Changeset 3363 for non-gtk/freedesktop/xkeyboard-config-2.29.99.bg.po
- Timestamp:
- May 18, 2020, 8:45:02 AM (6 years ago)
- File:
-
- 1 moved
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
non-gtk/freedesktop/xkeyboard-config-2.29.99.bg.po
r3362 r3363 41 41 # bépo, дворак, коулмак, Q 42 42 # 43 # US - предава се американска 44 # 45 # [with/no] [sun] dead keys - с/без мъртви клавиши 46 # AltGr dead keys - мъртви клавиши чрез AltGr 47 # 48 # intl./international/inetrlingual - многоезична 49 # 43 50 # = Подредба на определенията = 44 51 # алтернативна се поставя накрая, алтернативен вариант 5 се представя: … … 58 65 msgid "" 59 66 msgstr "" 60 "Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.2 8.99\n"67 "Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.29.99\n" 61 68 "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 62 "POT-Creation-Date: 2020-0 1-25 00:19+0000\n"63 "PO-Revision-Date: 2020-0 1-26 18:34+0100\n"69 "POT-Creation-Date: 2020-05-12 23:00+0100\n" 70 "PO-Revision-Date: 2020-05-17 21:00+0200\n" 64 71 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" 65 72 "Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n" … … 72 79 73 80 #: rules/base.xml:8 81 msgid "Generic 86-key PC" 82 msgstr "Стандартна клавиатура за PC с 86 клавиша" 83 84 #: rules/base.xml:15 74 85 msgid "Generic 101-key PC" 75 86 msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 101 клавиша" 76 87 77 #: rules/base.xml:1578 msgid "Generic 102-key PC (intl.)"79 msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 102 клавиша — международна"80 81 88 #: rules/base.xml:22 89 msgid "Generic 102-key PC" 90 msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 102 клавиша" 91 92 #: rules/base.xml:29 82 93 msgid "Generic 104-key PC" 83 94 msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 104 клавиша" 84 95 85 #: rules/base.xml:2986 msgid "Generic 105-key PC (intl.)"87 msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 105 клавиша — международна"88 89 96 #: rules/base.xml:36 97 msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key" 98 msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 104 клавиша и голям Enter" 99 100 #: rules/base.xml:43 101 msgid "Generic 105-key PC" 102 msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 105 клавиша" 103 104 #: rules/base.xml:50 90 105 msgid "Dell 101-key PC" 91 106 msgstr "Клавиатура на Dell със 101 клавиша за PC" 92 107 93 #: rules/base.xml: 43108 #: rules/base.xml:57 94 109 msgid "Dell Latitude laptop" 95 110 msgstr "Dell Latitude — за преносим компютър" 96 111 97 #: rules/base.xml: 50112 #: rules/base.xml:64 98 113 msgid "Dell Precision M65 laptop" 99 114 msgstr "Dell Precision M65 — за преносим компютър" 100 115 101 #: rules/base.xml: 57116 #: rules/base.xml:71 102 117 msgid "Everex STEPnote" 103 118 msgstr "Everex STEPnote" 104 119 105 #: rules/base.xml: 64120 #: rules/base.xml:78 106 121 msgid "Keytronic FlexPro" 107 122 msgstr "Keytronic FlexPro" 108 123 109 #: rules/base.xml: 71124 #: rules/base.xml:85 110 125 msgid "Microsoft Natural" 111 126 msgstr "Microsoft Natural" 112 127 113 #: rules/base.xml: 78128 #: rules/base.xml:92 114 129 msgid "Northgate OmniKey 101" 115 130 msgstr "Northgate OmniKey 101" 116 131 117 #: rules/base.xml: 85132 #: rules/base.xml:99 118 133 msgid "Winbook Model XP5" 119 134 msgstr "Winbook Model XP5" 120 135 121 #: rules/base.xml: 92136 #: rules/base.xml:106 122 137 msgid "PC-98" 123 138 msgstr "PC-98" 124 139 125 #: rules/base.xml: 99140 #: rules/base.xml:113 126 141 msgid "A4Tech KB-21" 127 142 msgstr "A4Tech KB-21" 128 143 129 #: rules/base.xml:1 06144 #: rules/base.xml:120 130 145 msgid "A4Tech KBS-8" 131 146 msgstr "A4Tech KBS-8" 132 147 133 #: rules/base.xml:1 13148 #: rules/base.xml:127 134 149 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 135 150 msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23 — безжична" 136 151 137 #: rules/base.xml:1 20152 #: rules/base.xml:134 138 153 msgid "Acer AirKey V" 139 154 msgstr "Acer AirKey V" 140 155 141 #: rules/base.xml:1 27156 #: rules/base.xml:141 142 157 msgid "Azona RF2300 wireless Internet" 143 158 msgstr "Azona RF2300 wireless Internet — безжична, за Интернет" 144 159 145 #: rules/base.xml:1 34160 #: rules/base.xml:148 146 161 msgid "Advance Scorpius KI" 147 162 msgstr "Advance Scorpius KI" 148 163 149 #: rules/base.xml:1 41164 #: rules/base.xml:155 150 165 msgid "Brother Internet" 151 166 msgstr "Brother Internet — за Интернет" 152 167 153 #: rules/base.xml:1 48168 #: rules/base.xml:162 154 169 msgid "BTC 5113RF Multimedia" 155 170 msgstr "BTC 5113RF Multimedia — за мултимедия" 156 171 157 #: rules/base.xml:1 55172 #: rules/base.xml:169 158 173 msgid "BTC 5126T" 159 174 msgstr "BTC 5126T" 160 175 161 #: rules/base.xml:1 62176 #: rules/base.xml:176 162 177 msgid "BTC 6301URF" 163 178 msgstr "BTC 6301URF" 164 179 165 #: rules/base.xml:1 69180 #: rules/base.xml:183 166 181 msgid "BTC 9000" 167 182 msgstr "BTC 9000" 168 183 169 #: rules/base.xml:1 76184 #: rules/base.xml:190 170 185 msgid "BTC 9000A" 171 186 msgstr "BTC 9000A" 172 187 173 #: rules/base.xml:1 83188 #: rules/base.xml:197 174 189 msgid "BTC 9001AH" 175 190 msgstr "BTC 9001AH" 176 191 177 #: rules/base.xml: 190192 #: rules/base.xml:204 178 193 msgid "BTC 5090" 179 194 msgstr "BTC 5090" 180 195 181 #: rules/base.xml: 197196 #: rules/base.xml:211 182 197 msgid "BTC 9019U" 183 198 msgstr "BTC 9019U" 184 199 185 #: rules/base.xml:2 04200 #: rules/base.xml:218 186 201 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 187 202 msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming — безжична, за Интернет и игри" 188 203 189 #: rules/base.xml:2 10204 #: rules/base.xml:224 190 205 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 191 206 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 192 207 193 #: rules/base.xml:2 16208 #: rules/base.xml:230 194 209 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 195 210 msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 196 211 197 #: rules/base.xml:2 23212 #: rules/base.xml:237 198 213 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 199 214 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd — алтернативна" 200 215 201 #: rules/base.xml:2 30216 #: rules/base.xml:244 202 217 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 203 218 msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 204 219 205 #: rules/base.xml:2 37220 #: rules/base.xml:251 206 221 msgid "Cherry CyMotion Expert" 207 222 msgstr "Cherry CyMotion Expert" 208 223 209 #: rules/base.xml:2 44224 #: rules/base.xml:258 210 225 msgid "Cherry B.UNLIMITED" 211 226 msgstr "Cherry B.UNLIMITED" 212 227 213 #: rules/base.xml:2 51228 #: rules/base.xml:265 214 229 msgid "Chicony Internet" 215 230 msgstr "Chicony Internet — за Интернет" 216 231 217 #: rules/base.xml:2 58232 #: rules/base.xml:272 218 233 msgid "Chicony KU-0108" 219 234 msgstr "Chicony KU-0108" 220 235 221 #: rules/base.xml:2 65236 #: rules/base.xml:279 222 237 msgid "Chicony KU-0420" 223 238 msgstr "Chicony KU-0420" 224 239 225 #: rules/base.xml:2 72240 #: rules/base.xml:286 226 241 msgid "Chicony KB-9885" 227 242 msgstr "Chicony KB-9885" 228 243 229 #: rules/base.xml:2 79244 #: rules/base.xml:293 230 245 msgid "Compaq Easy Access" 231 246 msgstr "Compaq Easy Access — за лесен достъп" 232 247 233 #: rules/base.xml: 286248 #: rules/base.xml:300 234 249 msgid "Compaq Internet (7 keys)" 235 250 msgstr "Compaq Internet — за Интернет, 7 допълнителни клавиша" 236 251 237 #: rules/base.xml: 293252 #: rules/base.xml:307 238 253 msgid "Compaq Internet (13 keys)" 239 254 msgstr "Compaq Internet — за Интернет, 13 допълнителни клавиша" 240 255 241 #: rules/base.xml:3 00256 #: rules/base.xml:314 242 257 msgid "Compaq Internet (18 keys)" 243 258 msgstr "Compaq Internet — за Интернет, 18 допълнителни клавиша" 244 259 245 #: rules/base.xml:3 07260 #: rules/base.xml:321 246 261 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 247 262 msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 248 263 249 #: rules/base.xml:3 14264 #: rules/base.xml:328 250 265 msgid "Compaq Armada laptop" 251 266 msgstr "Compaq Armada — за преносим компютър" 252 267 253 #: rules/base.xml:3 21268 #: rules/base.xml:335 254 269 msgid "Compaq Presario laptop" 255 270 msgstr "Compaq Presario — за преносим компютър" 256 271 257 #: rules/base.xml:3 28272 #: rules/base.xml:342 258 273 msgid "Compaq iPaq" 259 274 msgstr "Compaq iPaq" 260 275 261 #: rules/base.xml:3 35276 #: rules/base.xml:349 262 277 msgid "Dell" 263 278 msgstr "Dell" 264 279 265 #: rules/base.xml:3 42280 #: rules/base.xml:356 266 281 msgid "Dell SK-8125" 267 282 msgstr "Dell SK-8125" 268 283 269 #: rules/base.xml:3 49284 #: rules/base.xml:363 270 285 msgid "Dell SK-8135" 271 286 msgstr "Dell SK-8135" 272 287 273 #: rules/base.xml:3 56288 #: rules/base.xml:370 274 289 msgid "Dell USB Multimedia" 275 290 msgstr "Dell USB Multimedia — за мултимедия" 276 291 277 #: rules/base.xml:3 63292 #: rules/base.xml:377 278 293 msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" 279 294 msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 — за преносим компютър" 280 295 281 #: rules/base.xml:3 70296 #: rules/base.xml:384 282 297 msgid "Dell Precision M laptop" 283 298 msgstr "Dell Precision M — за преносим компютър" 284 299 285 #: rules/base.xml:3 77300 #: rules/base.xml:391 286 301 msgid "Dexxa Wireless Desktop" 287 302 msgstr "Dexxa Wireless Desktop — безжична" 288 303 289 #: rules/base.xml:3 84304 #: rules/base.xml:398 290 305 msgid "Diamond 9801/9802" 291 306 msgstr "Diamond 9801/9802" 292 307 293 #: rules/base.xml: 391308 #: rules/base.xml:405 294 309 msgid "DTK2000" 295 310 msgstr "DTK2000" 296 311 297 #: rules/base.xml: 397312 #: rules/base.xml:411 298 313 msgid "Ennyah DKB-1008" 299 314 msgstr "Ennyah DKB-1008" 300 315 301 #: rules/base.xml:4 04316 #: rules/base.xml:418 302 317 msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" 303 318 msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo — за преносим компютър" 304 319 305 #: rules/base.xml:4 11320 #: rules/base.xml:425 306 321 msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 307 322 msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910 — за мултимедия" 308 323 309 #: rules/base.xml:4 18324 #: rules/base.xml:432 310 325 msgid "Genius Comfy KB-12e" 311 326 msgstr "Genius Comfy KB-12e" 312 327 313 #: rules/base.xml:4 25328 #: rules/base.xml:439 314 329 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 315 330 msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 316 331 317 #: rules/base.xml:4 32332 #: rules/base.xml:446 318 333 msgid "Genius KB-19e NB" 319 334 msgstr "Genius KB-19e NB" 320 335 321 #: rules/base.xml:4 39336 #: rules/base.xml:453 322 337 msgid "Genius KKB-2050HS" 323 338 msgstr "Genius KKB-2050HS" 324 339 325 #: rules/base.xml:4 46340 #: rules/base.xml:460 326 341 msgid "Gyration" 327 342 msgstr "Gyration" 328 343 329 #: rules/base.xml:4 53344 #: rules/base.xml:467 330 345 msgid "Kinesis" 331 346 msgstr "Кинезис" 332 347 333 #: rules/base.xml:4 60348 #: rules/base.xml:474 334 349 msgid "Logitech" 335 350 msgstr "Logitech" 336 351 337 #: rules/base.xml:4 67352 #: rules/base.xml:481 338 353 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 339 354 msgstr "Logitech G15, допълнителни клавиши чрез G15daemon" 340 355 341 #: rules/base.xml:4 74356 #: rules/base.xml:488 342 357 msgid "Hewlett-Packard Internet" 343 358 msgstr "Hewlett-Packard Internet — за Интернет" 344 359 345 #: rules/base.xml:4 81360 #: rules/base.xml:495 346 361 msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 347 362 msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia — за мултимедия" 348 363 349 #: rules/base.xml: 488364 #: rules/base.xml:502 350 365 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 351 366 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 352 367 353 #: rules/base.xml: 495368 #: rules/base.xml:509 354 369 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 355 370 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 356 371 357 #: rules/base.xml:5 02372 #: rules/base.xml:516 358 373 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 359 374 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 360 375 361 #: rules/base.xml:5 09376 #: rules/base.xml:523 362 377 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 363 378 msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 364 379 365 #: rules/base.xml:5 16380 #: rules/base.xml:530 366 381 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 367 382 msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 368 383 369 #: rules/base.xml:5 23384 #: rules/base.xml:537 370 385 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 371 386 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 372 387 373 #: rules/base.xml:5 30388 #: rules/base.xml:544 374 389 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" 375 390 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" 376 391 377 #: rules/base.xml:5 37392 #: rules/base.xml:551 378 393 msgid "Hewlett-Packard nx9020" 379 394 msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 380 395 381 #: rules/base.xml:5 44396 #: rules/base.xml:558 382 397 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 383 398 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 384 399 385 #: rules/base.xml:5 51400 #: rules/base.xml:565 386 401 msgid "Honeywell Euroboard" 387 402 msgstr "Honeywell Euroboard" 388 403 389 #: rules/base.xml:5 58404 #: rules/base.xml:572 390 405 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" 391 406 msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 — за преносим компютър" 392 407 393 #: rules/base.xml:5 65408 #: rules/base.xml:579 394 409 msgid "IBM Rapid Access" 395 410 msgstr "IBM Rapid Access" 396 411 397 #: rules/base.xml:5 72412 #: rules/base.xml:586 398 413 msgid "IBM Rapid Access II" 399 414 msgstr "IBM Rapid Access II" 400 415 401 #: rules/base.xml:5 79416 #: rules/base.xml:593 402 417 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 403 418 msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 404 419 405 #: rules/base.xml: 586420 #: rules/base.xml:600 406 421 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 407 422 msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 408 423 409 #: rules/base.xml: 593424 #: rules/base.xml:607 410 425 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 411 426 msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 412 427 413 #: rules/base.xml:6 00428 #: rules/base.xml:614 414 429 msgid "IBM Space Saver" 415 430 msgstr "IBM Space Saver" 416 431 417 #: rules/base.xml:6 07432 #: rules/base.xml:621 418 433 msgid "Logitech Access" 419 434 msgstr "Logitech Access" 420 435 421 #: rules/base.xml:6 14436 #: rules/base.xml:628 422 437 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 423 438 msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300 — безжична" 424 439 425 #: rules/base.xml:6 21 rules/base.xml:629440 #: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643 426 441 msgid "Logitech Internet 350" 427 442 msgstr "Logitech Internet 350 — за Интернет" 428 443 429 #: rules/base.xml:6 36444 #: rules/base.xml:650 430 445 msgid "Logitech Cordless Desktop" 431 446 msgstr "Logitech Cordless Desktop — безжична" 432 447 433 #: rules/base.xml:6 43448 #: rules/base.xml:657 434 449 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 435 450 msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch — безжична" 436 451 437 #: rules/base.xml:6 50 rules/base.xml:685452 #: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699 438 453 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 439 454 msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator — безжична" 440 455 441 #: rules/base.xml:6 57456 #: rules/base.xml:671 442 457 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 443 458 msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical — оптична" 444 459 445 #: rules/base.xml:6 64460 #: rules/base.xml:678 446 461 msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 447 462 msgstr "Logitech Cordless Desktop — алтернативна" 448 463 449 #: rules/base.xml:6 71464 #: rules/base.xml:685 450 465 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" 451 466 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro — алтернативна 2" 452 467 453 #: rules/base.xml:6 78468 #: rules/base.xml:692 454 469 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 455 470 msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator — безжична" 456 471 457 #: rules/base.xml: 692472 #: rules/base.xml:706 458 473 msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 459 474 msgstr "Logitech iTouch Cordless — model Y-RB6, безжична" 460 475 461 #: rules/base.xml: 699476 #: rules/base.xml:713 462 477 msgid "Logitech Internet" 463 478 msgstr "Logitech Internet — за Интернет" 464 479 465 #: rules/base.xml:7 06480 #: rules/base.xml:720 466 481 msgid "Logitech iTouch" 467 482 msgstr "Logitech iTouch" 468 483 469 #: rules/base.xml:7 13484 #: rules/base.xml:727 470 485 msgid "Logitech Internet Navigator" 471 486 msgstr "Logitech Internet Navigator — за Интернет" 472 487 473 #: rules/base.xml:7 20488 #: rules/base.xml:734 474 489 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 475 490 msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 476 491 477 #: rules/base.xml:7 27492 #: rules/base.xml:741 478 493 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 479 494 msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE — за Интернет" 480 495 481 #: rules/base.xml:7 34496 #: rules/base.xml:748 482 497 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 483 498 msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE — за Интернет" 484 499 485 #: rules/base.xml:7 41500 #: rules/base.xml:755 486 501 msgid "Logitech Ultra-X" 487 502 msgstr "Logitech Ultra-X" 488 503 489 #: rules/base.xml:7 48504 #: rules/base.xml:762 490 505 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 491 506 msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop — безжична, за мултимедия" 492 507 493 #: rules/base.xml:7 55508 #: rules/base.xml:769 494 509 msgid "Logitech diNovo" 495 510 msgstr "Logitech diNovo" 496 511 497 #: rules/base.xml:7 62512 #: rules/base.xml:776 498 513 msgid "Logitech diNovo Edge" 499 514 msgstr "Logitech diNovo Edge" 500 515 501 #: rules/base.xml:7 69516 #: rules/base.xml:783 502 517 msgid "Memorex MX1998" 503 518 msgstr "Memorex MX1998" 504 519 505 #: rules/base.xml:7 76520 #: rules/base.xml:790 506 521 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" 507 522 msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access — за лесен достъп" 508 523 509 #: rules/base.xml:7 83524 #: rules/base.xml:797 510 525 msgid "Memorex MX2750" 511 526 msgstr "Memorex MX2750" 512 527 513 #: rules/base.xml: 790528 #: rules/base.xml:804 514 529 msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 515 530 msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 516 531 517 #: rules/base.xml: 797532 #: rules/base.xml:811 518 533 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 519 534 msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000 — безжична, ергономична" 520 535 521 #: rules/base.xml:8 04536 #: rules/base.xml:818 522 537 msgid "Microsoft Internet" 523 538 msgstr "Microsoft Internet — за Интернет" 524 539 525 #: rules/base.xml:8 11540 #: rules/base.xml:825 526 541 msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 527 542 msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 528 543 529 #: rules/base.xml:8 18544 #: rules/base.xml:832 530 545 msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 531 546 msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro — за Интернет" 532 547 533 #: rules/base.xml:8 25548 #: rules/base.xml:839 534 549 msgid "Microsoft Natural Pro OEM" 535 550 msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" 536 551 537 #: rules/base.xml:8 32552 #: rules/base.xml:846 538 553 msgid "ViewSonic KU-306 Internet" 539 554 msgstr "ViewSonic KU-306 Internet — за Интернет" 540 555 541 #: rules/base.xml:8 39556 #: rules/base.xml:853 542 557 msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" 543 558 msgstr "Microsoft Internet Pro (Swedish) — за Интернет, шведска" 544 559 545 #: rules/base.xml:8 46560 #: rules/base.xml:860 546 561 msgid "Microsoft Office Keyboard" 547 562 msgstr "Microsoft Office — за офиса" 548 563 549 #: rules/base.xml:8 53564 #: rules/base.xml:867 550 565 msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 551 566 msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A — безжична, за мултимедия" 552 567 553 #: rules/base.xml:8 60568 #: rules/base.xml:874 554 569 msgid "Microsoft Surface" 555 570 msgstr "Microsoft Surface" 556 571 557 #: rules/base.xml:8 67572 #: rules/base.xml:881 558 573 msgid "Microsoft Natural Elite" 559 574 msgstr "Microsoft Natural Elite" 560 575 561 #: rules/base.xml:8 74576 #: rules/base.xml:888 562 577 msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" 563 578 msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" 564 579 565 #: rules/base.xml:8 81580 #: rules/base.xml:895 566 581 msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 567 582 msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800 — за мултимедия, за Интернет" 568 583 569 #: rules/base.xml: 888584 #: rules/base.xml:902 570 585 msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" 571 586 msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" 572 587 573 #: rules/base.xml: 895588 #: rules/base.xml:909 574 589 msgid "QTronix Scorpius 98N+" 575 590 msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 576 591 577 #: rules/base.xml:9 02592 #: rules/base.xml:916 578 593 msgid "Samsung SDM 4500P" 579 594 msgstr "Samsung SDM 4500P" 580 595 581 #: rules/base.xml:9 09596 #: rules/base.xml:923 582 597 msgid "Samsung SDM 4510P" 583 598 msgstr "Samsung SDM 4510P" 584 599 585 #: rules/base.xml:9 16600 #: rules/base.xml:930 586 601 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 587 602 msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 588 603 589 #: rules/base.xml:9 23604 #: rules/base.xml:937 590 605 msgid "NEC SK-1300" 591 606 msgstr "NEC SK-1300" 592 607 593 #: rules/base.xml:9 30608 #: rules/base.xml:944 594 609 msgid "NEC SK-2500" 595 610 msgstr "NEC SK-2500" 596 611 597 #: rules/base.xml:9 37612 #: rules/base.xml:951 598 613 msgid "NEC SK-6200" 599 614 msgstr "NEC SK-6200" 600 615 601 #: rules/base.xml:9 44616 #: rules/base.xml:958 602 617 msgid "NEC SK-7100" 603 618 msgstr "NEC SK-7100" 604 619 605 #: rules/base.xml:9 51620 #: rules/base.xml:965 606 621 msgid "Super Power Multimedia" 607 622 msgstr "Super Power Multimedia — за мултимедия" 608 623 609 #: rules/base.xml:9 58624 #: rules/base.xml:972 610 625 msgid "SVEN Ergonomic 2500" 611 626 msgstr "SVEN Ergonomic 2500 — ергономична" 612 627 613 #: rules/base.xml:9 65628 #: rules/base.xml:979 614 629 msgid "SVEN Slim 303" 615 630 msgstr "SVEN Slim 303" 616 631 617 #: rules/base.xml:9 72632 #: rules/base.xml:986 618 633 msgid "Symplon PaceBook tablet" 619 634 msgstr "Symplon PaceBook — за таблет" 620 635 621 #: rules/base.xml:9 79636 #: rules/base.xml:993 622 637 msgid "Toshiba Satellite S3000" 623 638 msgstr "Toshiba Satellite S3000" 624 639 625 #: rules/base.xml: 986640 #: rules/base.xml:1000 626 641 msgid "Trust Wireless Classic" 627 642 msgstr "Trust Wireless Classic — безжична" 628 643 629 #: rules/base.xml: 993644 #: rules/base.xml:1007 630 645 msgid "Trust Direct Access" 631 646 msgstr "Trust Direct Access" 632 647 633 #: rules/base.xml:10 00648 #: rules/base.xml:1014 634 649 msgid "Trust Slimline" 635 650 msgstr "Trust Slimline" 636 651 637 #: rules/base.xml:10 07652 #: rules/base.xml:1021 638 653 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 639 654 msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 640 655 641 #: rules/base.xml:10 14656 #: rules/base.xml:1028 642 657 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 643 658 msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 644 659 645 #: rules/base.xml:10 21660 #: rules/base.xml:1035 646 661 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 647 662 msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 648 663 649 #: rules/base.xml:10 28664 #: rules/base.xml:1042 650 665 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 651 666 msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB — режим 102/105:EU" 652 667 653 #: rules/base.xml:10 35668 #: rules/base.xml:1049 654 669 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 655 670 msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB — режим 106:JP" 656 671 657 #: rules/base.xml:10 42672 #: rules/base.xml:1056 658 673 msgid "Yahoo! Internet" 659 674 msgstr "Yahoo! Internet — за Интернет" 660 675 661 #: rules/base.xml:10 49676 #: rules/base.xml:1063 662 677 msgid "MacBook/MacBook Pro" 663 678 msgstr "MacBook/MacBook Pro" 664 679 665 #: rules/base.xml:10 56680 #: rules/base.xml:1070 666 681 msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" 667 msgstr "MacBook/MacBook Pro — м еждународна"668 669 #: rules/base.xml:10 63682 msgstr "MacBook/MacBook Pro — многоезична" 683 684 #: rules/base.xml:1077 670 685 msgid "Macintosh" 671 686 msgstr "Macintosh" 672 687 673 #: rules/base.xml:10 70688 #: rules/base.xml:1084 674 689 msgid "Macintosh Old" 675 690 msgstr "Macintosh Old — стар вариант" 676 691 677 #: rules/base.xml:10 77692 #: rules/base.xml:1091 678 693 msgid "Happy Hacking for Mac" 679 694 msgstr "Happy Hacking за Mac" 680 695 681 #: rules/base.xml:10 84696 #: rules/base.xml:1098 682 697 msgid "Acer C300" 683 698 msgstr "Acer C300" 684 699 685 #: rules/base.xml:1 091700 #: rules/base.xml:1105 686 701 msgid "Acer Ferrari 4000" 687 702 msgstr "Acer Ferrari 4000" 688 703 689 #: rules/base.xml:1 098704 #: rules/base.xml:1112 690 705 msgid "Acer laptop" 691 706 msgstr "Acer — за преносим компютър" 692 707 693 #: rules/base.xml:11 05708 #: rules/base.xml:1119 694 709 msgid "Asus laptop" 695 710 msgstr "Asus — за преносим компютър" 696 711 697 #: rules/base.xml:11 12712 #: rules/base.xml:1126 698 713 msgid "Apple" 699 714 msgstr "Apple" 700 715 701 #: rules/base.xml:11 19716 #: rules/base.xml:1133 702 717 msgid "Apple laptop" 703 718 msgstr "Apple — за преносим компютър" 704 719 705 #: rules/base.xml:11 26720 #: rules/base.xml:1140 706 721 msgid "Apple Aluminium (ANSI)" 707 722 msgstr "Apple Aluminium — по ANSI" 708 723 709 #: rules/base.xml:11 33724 #: rules/base.xml:1147 710 725 msgid "Apple Aluminium (ISO)" 711 726 msgstr "Apple Aluminium — по ISO" 712 727 713 #: rules/base.xml:11 40728 #: rules/base.xml:1154 714 729 msgid "Apple Aluminium (JIS)" 715 730 msgstr "Apple Aluminium — по JIS" 716 731 717 #: rules/base.xml:11 47732 #: rules/base.xml:1161 718 733 msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" 719 734 msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless — безжична, за мултимедия" 720 735 721 #: rules/base.xml:11 54736 #: rules/base.xml:1168 722 737 msgid "eMachines m6800 laptop" 723 738 msgstr "eMachines m6800 — за преносим компютър" 724 739 725 #: rules/base.xml:11 61740 #: rules/base.xml:1175 726 741 msgid "BenQ X-Touch" 727 742 msgstr "BenQ X-Touch" 728 743 729 #: rules/base.xml:11 68744 #: rules/base.xml:1182 730 745 msgid "BenQ X-Touch 730" 731 746 msgstr "BenQ X-Touch 730" 732 747 733 #: rules/base.xml:11 75748 #: rules/base.xml:1189 734 749 msgid "BenQ X-Touch 800" 735 750 msgstr "BenQ X-Touch 800" 736 751 737 #: rules/base.xml:11 82752 #: rules/base.xml:1196 738 753 msgid "Happy Hacking" 739 754 msgstr "Happy Hacking" 740 755 741 #: rules/base.xml:1 189756 #: rules/base.xml:1203 742 757 msgid "Classmate PC" 743 758 msgstr "Classmate PC" 744 759 745 #: rules/base.xml:1 196760 #: rules/base.xml:1210 746 761 msgid "OLPC" 747 762 msgstr "OLPC" 748 763 749 #: rules/base.xml:12 03764 #: rules/base.xml:1217 750 765 msgid "Sun Type 7 USB" 751 766 msgstr "На Sun, вид 7 USB" 752 767 753 #: rules/base.xml:12 10768 #: rules/base.xml:1224 754 769 msgid "Sun Type 7 USB (European)" 755 770 msgstr "На Sun, вид 7 USB — европейска" 756 771 757 #: rules/base.xml:12 17772 #: rules/base.xml:1231 758 773 msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" 759 774 msgstr "На Sun, вид 7 USB — за Unix" 760 775 761 #: rules/base.xml:12 24776 #: rules/base.xml:1238 762 777 msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" 763 778 msgstr "На Sun, вид 7 USB — японска/японска със 106 клавиша" 764 779 765 #: rules/base.xml:12 31780 #: rules/base.xml:1245 766 781 msgid "Sun Type 6/7 USB" 767 782 msgstr "На Sun, вид 6/7 USB" 768 783 769 #: rules/base.xml:12 38784 #: rules/base.xml:1252 770 785 msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" 771 786 msgstr "На Sun, вид 6/7 USB — европейска" 772 787 773 #: rules/base.xml:12 45788 #: rules/base.xml:1259 774 789 msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" 775 790 msgstr "На Sun, вид 6 USB — за Unix" 776 791 777 #: rules/base.xml:12 52792 #: rules/base.xml:1266 778 793 msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" 779 794 msgstr "На Sun, вид 6 USB — японска" 780 795 781 #: rules/base.xml:12 59796 #: rules/base.xml:1273 782 797 msgid "Sun Type 6 (Japanese)" 783 798 msgstr "На Sun, вид 6 — японска" 784 799 785 #: rules/base.xml:12 66800 #: rules/base.xml:1280 786 801 msgid "Targa Visionary 811" 787 802 msgstr "Targa Visionary 811" 788 803 789 #: rules/base.xml:12 73804 #: rules/base.xml:1287 790 805 msgid "Unitek KB-1925" 791 806 msgstr "Unitek KB-1925" 792 807 793 #: rules/base.xml:12 80808 #: rules/base.xml:1294 794 809 msgid "FL90" 795 810 msgstr "FL90" 796 811 797 #: rules/base.xml:1 287812 #: rules/base.xml:1301 798 813 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 799 814 msgstr "Creative Desktop Wireless 7000 — безжична" 800 815 801 #: rules/base.xml:1 294816 #: rules/base.xml:1308 802 817 msgid "Truly Ergonomic 227" 803 818 msgstr "Truly Ergonomic 227 — ергономична" 804 819 805 #: rules/base.xml:13 01820 #: rules/base.xml:1315 806 821 msgid "Truly Ergonomic 229" 807 822 msgstr "Truly Ergonomic 229 — ергономична" 808 823 809 #: rules/base.xml:13 08824 #: rules/base.xml:1322 810 825 msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 811 826 msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 812 827 813 #: rules/base.xml:13 15828 #: rules/base.xml:1329 814 829 msgid "Chromebook" 815 830 msgstr "Chromebook" 816 831 817 #: rules/base.xml:13 22832 #: rules/base.xml:1336 818 833 msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" 819 834 msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 — ергономична, широк Alt" 820 835 821 #: rules/base.xml:13 29836 #: rules/base.xml:1343 822 837 msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" 823 838 msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 — ергономична, нормален Alt, допълнителни Super и Menu" … … 826 841 #. Keyboard indicator for Australian layouts 827 842 #. Keyboard indicator for English layouts 828 #: rules/base.xml:13 39 rules/base.xml:1737 rules/base.xml:2257829 #: rules/base.xml:2 684 rules/base.xml:3362 rules/base.xml:5576830 #: rules/base.xml:58 23 rules/base.xml:5866 rules/base.xml:6011831 #: rules/base.xml:60 22 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1171843 #: rules/base.xml:1353 rules/base.xml:1751 rules/base.xml:2283 844 #: rules/base.xml:2710 rules/base.xml:3388 rules/base.xml:5602 845 #: rules/base.xml:5849 rules/base.xml:5892 rules/base.xml:6037 846 #: rules/base.xml:6048 rules/base.extras.xml:345 rules/base.extras.xml:1179 832 847 msgid "en" 833 848 msgstr "Анг" 834 849 835 #: rules/base.xml:13 40 rules/base.extras.xml:338850 #: rules/base.xml:1354 rules/base.extras.xml:346 836 851 msgid "English (US)" 837 852 msgstr "английска — американска" 838 853 839 854 #. Keyboard indicator for Cherokee layouts 840 #: rules/base.xml:13 50855 #: rules/base.xml:1364 841 856 msgid "chr" 842 857 msgstr "Чрк" 843 858 844 #: rules/base.xml:13 51859 #: rules/base.xml:1365 845 860 msgid "Cherokee" 846 861 msgstr "черокска" 847 862 848 #: rules/base.xml:13 60863 #: rules/base.xml:1374 849 864 msgid "English (US, euro on 5)" 850 865 msgstr "английска — американска, c „€“ при 5" 851 866 852 #: rules/base.xml:13 66867 #: rules/base.xml:1380 853 868 msgid "English (US, intl., with dead keys)" 854 msgstr "английска — американска, м еждународна, с мъртви клавиши"855 856 #: rules/base.xml:13 72869 msgstr "английска — американска, многоезична, с мъртви клавиши" 870 871 #: rules/base.xml:1386 857 872 msgid "English (US, alt. intl.)" 858 msgstr "английска — американска, м еждународна, алтернативна"859 860 #: rules/base.xml:13 78873 msgstr "английска — американска, многоезична, алтернативна" 874 875 #: rules/base.xml:1392 861 876 msgid "English (Colemak)" 862 877 msgstr "английска — коулмак" 863 878 864 #: rules/base.xml:13 84879 #: rules/base.xml:1398 865 880 msgid "English (Dvorak)" 866 881 msgstr "английска — дворак" 867 882 868 #: rules/base.xml:1 390883 #: rules/base.xml:1404 869 884 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" 870 msgstr "английска — дворак, м еждународна, с мъртви клавиши"871 872 #: rules/base.xml:1 396885 msgstr "английска — дворак, многоезична, с мъртви клавиши" 886 887 #: rules/base.xml:1410 873 888 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" 874 msgstr "английска — дворак, м еждународна, алтернативна"875 876 #: rules/base.xml:14 02889 msgstr "английска — дворак, многоезична, алтернативна" 890 891 #: rules/base.xml:1416 877 892 msgid "English (Dvorak, left-handed)" 878 893 msgstr "английска — дворак за левичари" 879 894 880 #: rules/base.xml:14 08895 #: rules/base.xml:1422 881 896 msgid "English (Dvorak, right-handed)" 882 897 msgstr "английска — дворак за десничари" 883 898 884 #: rules/base.xml:14 14899 #: rules/base.xml:1428 885 900 msgid "English (classic Dvorak)" 886 901 msgstr "английска — класически дворак" 887 902 888 #: rules/base.xml:14 20903 #: rules/base.xml:1434 889 904 msgid "English (programmer Dvorak)" 890 905 msgstr "английска — дворак за програмисти" 891 906 892 907 #. Keyboard indicator for Russian layouts 893 #: rules/base.xml:14 27 rules/base.xml:2908 rules/base.xml:3488894 #: rules/base.xml:36 26 rules/base.xml:4055 rules/base.xml:4549895 #: rules/base.xml:46 69 rules/base.xml:5069 rules/base.xml:5080908 #: rules/base.xml:1441 rules/base.xml:2934 rules/base.xml:3514 909 #: rules/base.xml:3652 rules/base.xml:4081 rules/base.xml:4575 910 #: rules/base.xml:4695 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5106 896 911 #: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 897 #: rules/base.extras.xml:5 66 rules/base.extras.xml:582898 #: rules/base.extras.xml:6 18912 #: rules/base.extras.xml:574 rules/base.extras.xml:590 913 #: rules/base.extras.xml:626 899 914 msgid "ru" 900 915 msgstr "Рск" 901 916 902 #: rules/base.xml:14 28917 #: rules/base.xml:1442 903 918 msgid "Russian (US, phonetic)" 904 919 msgstr "руска — американска, фонетична" 905 920 906 #: rules/base.xml:14 37921 #: rules/base.xml:1451 907 922 msgid "English (Macintosh)" 908 923 msgstr "английска — за Macintosh" 909 924 910 #: rules/base.xml:14 43925 #: rules/base.xml:1457 911 926 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" 912 msgstr "английска — м еждународна, с мъртви клавиши чрез AltGr"913 914 #: rules/base.xml:14 54915 msgid "English (the divide/multiply keystoggle the layout)"927 msgstr "английска — многоезична, с мъртви клавиши чрез AltGr" 928 929 #: rules/base.xml:1468 930 msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" 916 931 msgstr "английска — „*“ и „/“ сменят подредбата" 917 932 918 #: rules/base.xml:14 60933 #: rules/base.xml:1474 919 934 msgid "Serbo-Croatian (US)" 920 935 msgstr "сърбохърватска — американска" 921 936 922 #: rules/base.xml:14 73937 #: rules/base.xml:1487 923 938 msgid "English (Norman)" 924 939 msgstr "английска — Норман" 925 940 926 #: rules/base.xml:14 79941 #: rules/base.xml:1493 927 942 msgid "English (Workman)" 928 943 msgstr "английска — Уъркман" 929 944 930 #: rules/base.xml:14 85945 #: rules/base.xml:1499 931 946 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" 932 msgstr "английска — Уъркман, м еждународна, с мъртви клавиши"947 msgstr "английска — Уъркман, многоезична, с мъртви клавиши" 933 948 934 949 #. Keyboard indicator for Afghani layouts 935 950 #. Keyboard indicator for Persian layouts 936 #: rules/base.xml:1 494 rules/base.xml:1535 rules/base.xml:3037937 #: rules/base.extras.xml:2 26951 #: rules/base.xml:1508 rules/base.xml:1549 rules/base.xml:3063 952 #: rules/base.extras.xml:234 938 953 msgid "fa" 939 954 msgstr "Прс" 940 955 941 #: rules/base.xml:1 495956 #: rules/base.xml:1509 942 957 msgid "Afghani" 943 958 msgstr "афганистанска" 944 959 945 960 #. Keyboard indicator for Pashto layouts 946 #: rules/base.xml:15 02 rules/base.xml:1524961 #: rules/base.xml:1516 rules/base.xml:1538 947 962 msgid "ps" 948 963 msgstr "Пщн" 949 964 950 #: rules/base.xml:15 03965 #: rules/base.xml:1517 951 966 msgid "Pashto" 952 967 msgstr "пащунска" 953 968 954 969 #. Keyboard indicator for Uzbek layouts 955 #: rules/base.xml:15 13 rules/base.xml:1543 rules/base.xml:5642970 #: rules/base.xml:1527 rules/base.xml:1557 rules/base.xml:5668 956 971 msgid "uz" 957 972 msgstr "Узб" 958 973 959 #: rules/base.xml:15 14974 #: rules/base.xml:1528 960 975 msgid "Uzbek (Afghanistan)" 961 976 msgstr "узбекска — афганистанска" 962 977 963 #: rules/base.xml:15 25978 #: rules/base.xml:1539 964 979 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 965 980 msgstr "пащунска — афганистанска, OLPC" 966 981 967 #: rules/base.xml:15 36982 #: rules/base.xml:1550 968 983 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 969 984 msgstr "персийска — афганистанска, дарийска, OLPC" 970 985 971 #: rules/base.xml:15 44986 #: rules/base.xml:1558 972 987 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 973 988 msgstr "узбекска — афганистанска, OLPC" … … 976 991 #. Keyboard indicator for Iraqi layouts 977 992 #. Keyboard indicator for Arabic layouts 978 #: rules/base.xml:15 56 rules/base.xml:2400 rules/base.xml:2413979 #: rules/base.xml:31 00 rules/base.xml:5223 rules/base.xml:5787980 #: rules/base.extras.xml:7 34993 #: rules/base.xml:1570 rules/base.xml:2426 rules/base.xml:2439 994 #: rules/base.xml:3126 rules/base.xml:5249 rules/base.xml:5813 995 #: rules/base.extras.xml:742 981 996 msgid "ar" 982 997 msgstr "Арб" 983 998 984 #: rules/base.xml:15 57 rules/base.extras.xml:735999 #: rules/base.xml:1571 rules/base.extras.xml:743 985 1000 msgid "Arabic" 986 1001 msgstr "арабска" 987 1002 988 #: rules/base.xml:1 5871003 #: rules/base.xml:1601 989 1004 msgid "Arabic (AZERTY)" 990 1005 msgstr "арабска — azerty" 991 1006 992 #: rules/base.xml:1 593993 msgid "Arabic (AZERTY /digits)"994 msgstr "арабска — azerty, цифри"995 996 #: rules/base.xml:1 599997 msgid "Arabic ( digits)"998 msgstr "арабска — цифри"999 1000 #: rules/base.xml:16 051007 #: rules/base.xml:1607 1008 msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" 1009 msgstr "арабска — azerty, източноарабски цифри" 1010 1011 #: rules/base.xml:1613 1012 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" 1013 msgstr "арабска — източноарабски цифри" 1014 1015 #: rules/base.xml:1619 1001 1016 msgid "Arabic (QWERTY)" 1002 1017 msgstr "арабска — qwerty" 1003 1018 1004 #: rules/base.xml:16 111005 msgid "Arabic ( qwerty/digits)"1006 msgstr "арабска — qwerty, цифри"1007 1008 #: rules/base.xml:16 171019 #: rules/base.xml:1625 1020 msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" 1021 msgstr "арабска — qwerty, източноарабски цифри" 1022 1023 #: rules/base.xml:1631 1009 1024 msgid "Arabic (Buckwalter)" 1010 1025 msgstr "арабска — транслитерация по Бъкуолтър" 1011 1026 1012 #: rules/base.xml:16 231027 #: rules/base.xml:1637 1013 1028 msgid "Arabic (OLPC)" 1014 1029 msgstr "арабска — OLPC" 1015 1030 1016 #: rules/base.xml:16 291031 #: rules/base.xml:1643 1017 1032 msgid "Arabic (Macintosh)" 1018 1033 msgstr "арабска — за Macintosh" 1019 1034 1020 1035 #. Keyboard indicator for Albanian layouts 1021 #: rules/base.xml:16 381036 #: rules/base.xml:1652 1022 1037 msgid "sq" 1023 1038 msgstr "Алб" 1024 1039 1025 #: rules/base.xml:16 391040 #: rules/base.xml:1653 1026 1041 msgid "Albanian" 1027 1042 msgstr "албанска" 1028 1043 1029 #: rules/base.xml:16 481044 #: rules/base.xml:1662 1030 1045 msgid "Albanian (Plisi)" 1031 1046 msgstr "албанска — плиси" 1032 1047 1033 #: rules/base.xml:16 541048 #: rules/base.xml:1668 1034 1049 msgid "Albanian (Veqilharxhi)" 1035 1050 msgstr "албанска — Векилхархи" 1036 1051 1037 1052 #. Keyboard indicator for Armenian layouts 1038 #: rules/base.xml:16 63 rules/base.extras.xml:6951053 #: rules/base.xml:1677 rules/base.extras.xml:703 1039 1054 msgid "hy" 1040 1055 msgstr "Арм" 1041 1056 1042 #: rules/base.xml:16 64 rules/base.extras.xml:6961057 #: rules/base.xml:1678 rules/base.extras.xml:704 1043 1058 msgid "Armenian" 1044 1059 msgstr "арменска" 1045 1060 1046 #: rules/base.xml:16 731061 #: rules/base.xml:1687 1047 1062 msgid "Armenian (phonetic)" 1048 1063 msgstr "арменска — фонетична" 1049 1064 1050 #: rules/base.xml:16 791065 #: rules/base.xml:1693 1051 1066 msgid "Armenian (alt. phonetic)" 1052 1067 msgstr "арменска — фонетична, алтернативна" 1053 1068 1054 #: rules/base.xml:16 851069 #: rules/base.xml:1699 1055 1070 msgid "Armenian (eastern)" 1056 1071 msgstr "арменска — източна" 1057 1072 1058 #: rules/base.xml:1 6911073 #: rules/base.xml:1705 1059 1074 msgid "Armenian (western)" 1060 1075 msgstr "арменска — западна" 1061 1076 1062 #: rules/base.xml:1 6971077 #: rules/base.xml:1711 1063 1078 msgid "Armenian (alt. eastern)" 1064 1079 msgstr "арменска — източна, алтернативна" 1065 1080 1066 1081 #. Keyboard indicator for German layouts 1067 #: rules/base.xml:17 06 rules/base.xml:3510 rules/base.xml:51351068 #: rules/base.xml:51 53 rules/base.xml:5161 rules/base.xml:52131069 #: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:112 01082 #: rules/base.xml:1720 rules/base.xml:3536 rules/base.xml:5161 1083 #: rules/base.xml:5179 rules/base.xml:5187 rules/base.xml:5239 1084 #: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1128 1070 1085 msgid "de" 1071 1086 msgstr "Нмс" 1072 1087 1073 #: rules/base.xml:17 071088 #: rules/base.xml:1721 1074 1089 msgid "German (Austria)" 1075 1090 msgstr "немска — австрийска" 1076 1091 1077 #: rules/base.xml:17 161092 #: rules/base.xml:1730 1078 1093 msgid "German (Austria, no dead keys)" 1079 1094 msgstr "немска — австрийска, без мъртви клавиши" 1080 1095 1081 #: rules/base.xml:17 221082 msgid "German (Austria, withSun dead keys)"1096 #: rules/base.xml:1736 1097 msgid "German (Austria, Sun dead keys)" 1083 1098 msgstr "немска — австрийска, с мъртви клавиши" 1084 1099 1085 #: rules/base.xml:17 281100 #: rules/base.xml:1742 1086 1101 msgid "German (Austria, Macintosh)" 1087 1102 msgstr "немска — австрийска, за Macintosh" 1088 1103 1089 #: rules/base.xml:17 381104 #: rules/base.xml:1752 1090 1105 msgid "English (Australian)" 1091 1106 msgstr "английска — австралийска" 1092 1107 1093 1108 #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 1094 #: rules/base.xml:17 481109 #: rules/base.xml:1762 1095 1110 msgid "az" 1096 1111 msgstr "Азр" 1097 1112 1098 #: rules/base.xml:17 491113 #: rules/base.xml:1763 1099 1114 msgid "Azerbaijani" 1100 1115 msgstr "азърбейджанска" 1101 1116 1102 #: rules/base.xml:17 581117 #: rules/base.xml:1772 1103 1118 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1104 1119 msgstr "азърбейджанска — кирилица" 1105 1120 1106 1121 #. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1107 #: rules/base.xml:17 671122 #: rules/base.xml:1781 1108 1123 msgid "by" 1109 1124 msgstr "Блр" 1110 1125 1111 #: rules/base.xml:17 681126 #: rules/base.xml:1782 1112 1127 msgid "Belarusian" 1113 1128 msgstr "беларуска" 1114 1129 1115 #: rules/base.xml:17 771130 #: rules/base.xml:1791 1116 1131 msgid "Belarusian (legacy)" 1117 1132 msgstr "беларуска — остаряла" 1118 1133 1119 #: rules/base.xml:17 831134 #: rules/base.xml:1797 1120 1135 msgid "Belarusian (Latin)" 1121 1136 msgstr "беларуска — латиница" 1122 1137 1138 #: rules/base.xml:1803 1139 msgid "Russian (Belarus)" 1140 msgstr "руска — беларуска" 1141 1142 #: rules/base.xml:1809 1143 msgid "Belarusian (intl.)" 1144 msgstr "беларуска — многоезична" 1145 1123 1146 #. Keyboard indicator for Belgian layouts 1124 #: rules/base.xml:1 792 rules/base.extras.xml:7671147 #: rules/base.xml:1818 rules/base.extras.xml:775 1125 1148 msgid "be" 1126 1149 msgstr "Бел" 1127 1150 1128 #: rules/base.xml:1 793 rules/base.extras.xml:7681151 #: rules/base.xml:1819 rules/base.extras.xml:776 1129 1152 msgid "Belgian" 1130 1153 msgstr "белгийска" 1131 1154 1132 #: rules/base.xml:18 041155 #: rules/base.xml:1830 1133 1156 msgid "Belgian (alt.)" 1134 1157 msgstr "белгийска — алтернативна" 1135 1158 1136 #: rules/base.xml:18 101137 msgid "Belgian ( alt., Latin-9 only)"1138 msgstr "белгийска — алтернативна, само латиница по Latin-9"1139 1140 #: rules/base.xml:18 161141 msgid "Belgian ( alt., with Sun dead keys)"1142 msgstr "белгийска — алтернативна, с мъртви клавиши"1143 1144 #: rules/base.xml:18 221145 msgid "Belgian ( alt. ISO)"1159 #: rules/base.xml:1836 1160 msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" 1161 msgstr "белгийска — само латиница по Latin-9, алтернативна" 1162 1163 #: rules/base.xml:1842 1164 msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)" 1165 msgstr "белгийска — с мъртви клавиши, алтернативна" 1166 1167 #: rules/base.xml:1848 1168 msgid "Belgian (ISO, alt.)" 1146 1169 msgstr "белгийска — по ISO, алтернативна" 1147 1170 1148 #: rules/base.xml:18 281171 #: rules/base.xml:1854 1149 1172 msgid "Belgian (no dead keys)" 1150 1173 msgstr "белгийска — без мъртви клавиши" 1151 1174 1152 #: rules/base.xml:18 341153 msgid "Belgian ( withSun dead keys)"1175 #: rules/base.xml:1860 1176 msgid "Belgian (Sun dead keys)" 1154 1177 msgstr "белгийска — с мъртви клавиши" 1155 1178 1156 #: rules/base.xml:18 401179 #: rules/base.xml:1866 1157 1180 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" 1158 1181 msgstr "белгийска — Wang, модел 724, azerty" 1159 1182 1160 1183 #. Keyboard indicator for Bangla layouts 1161 #: rules/base.xml:18 49 rules/base.xml:1878 rules/base.xml:18911184 #: rules/base.xml:1875 rules/base.xml:1904 rules/base.xml:1917 1162 1185 msgid "bn" 1163 1186 msgstr "Бнг" 1164 1187 1165 #: rules/base.xml:18 501188 #: rules/base.xml:1876 1166 1189 msgid "Bangla" 1167 1190 msgstr "бенгалска" 1168 1191 1169 #: rules/base.xml:18 611192 #: rules/base.xml:1887 1170 1193 msgid "Bangla (Probhat)" 1171 1194 msgstr "бенгалска — пробхат" 1172 1195 1173 1196 #. Keyboard indicator for Indian layouts 1174 #: rules/base.xml:18 701197 #: rules/base.xml:1896 rules/base.extras.xml:1285 1175 1198 msgid "in" 1176 1199 msgstr "Инд" 1177 1200 1178 #: rules/base.xml:18 711201 #: rules/base.xml:1897 rules/base.extras.xml:1286 1179 1202 msgid "Indian" 1180 1203 msgstr "индийска" 1181 1204 1182 #: rules/base.xml:1 8791205 #: rules/base.xml:1905 1183 1206 msgid "Bangla (India)" 1184 1207 msgstr "бенгалска — индийска" 1185 1208 1186 #: rules/base.xml:1 8921209 #: rules/base.xml:1918 1187 1210 msgid "Bangla (India, Probhat)" 1188 1211 msgstr "бенгалска — индийска, пробхат" 1189 1212 1190 #: rules/base.xml:19 031213 #: rules/base.xml:1929 1191 1214 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 1192 1215 msgstr "бенгалска — индийска, байшаки" 1193 1216 1194 #: rules/base.xml:19 141217 #: rules/base.xml:1940 1195 1218 msgid "Bangla (India, Bornona)" 1196 1219 msgstr "бенгалска — индийска, борона" 1197 1220 1198 #: rules/base.xml:19 251199 msgid "Bangla (India, UniGitanjali)"1200 msgstr "бенгалска — индийска, унигитанжали"1201 1202 #: rules/base.xml:19 361221 #: rules/base.xml:1951 1222 msgid "Bangla (India, Gitanjali)" 1223 msgstr "бенгалска — индийска, гитанжали" 1224 1225 #: rules/base.xml:1962 1203 1226 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" 1204 1227 msgstr "бенгалска — индийска, байшаки, инскрипт" 1205 1228 1206 #: rules/base.xml:19 471229 #: rules/base.xml:1973 1207 1230 msgid "Manipuri (Eeyek)" 1208 1231 msgstr "манипур — ейек" 1209 1232 1210 1233 #. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1211 #: rules/base.xml:19 571234 #: rules/base.xml:1983 1212 1235 msgid "gu" 1213 1236 msgstr "Гдж" 1214 1237 1215 #: rules/base.xml:19 581238 #: rules/base.xml:1984 1216 1239 msgid "Gujarati" 1217 1240 msgstr "гуджарати" 1218 1241 1219 1242 #. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1220 #: rules/base.xml:19 68 rules/base.xml:19791243 #: rules/base.xml:1994 rules/base.xml:2005 1221 1244 msgid "pa" 1222 1245 msgstr "Пнд" 1223 1246 1224 #: rules/base.xml:19 691247 #: rules/base.xml:1995 1225 1248 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1226 1249 msgstr "панджаби — гурмуки" 1227 1250 1228 #: rules/base.xml: 19801251 #: rules/base.xml:2006 1229 1252 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1230 1253 msgstr "панджаби — гурмуки джелум" 1231 1254 1232 1255 #. Keyboard indicator for Kannada layouts 1233 #: rules/base.xml: 1990 rules/base.xml:20011256 #: rules/base.xml:2016 rules/base.xml:2027 1234 1257 msgid "kn" 1235 1258 msgstr "Кнр" 1236 1259 1237 #: rules/base.xml: 19911260 #: rules/base.xml:2017 1238 1261 msgid "Kannada" 1239 1262 msgstr "канареска" 1240 1263 1241 #: rules/base.xml:20 021242 msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"1264 #: rules/base.xml:2028 1265 msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" 1243 1266 msgstr "канареска — фонетична по KaGaPa" 1244 1267 1245 1268 #. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1246 #: rules/base.xml:20 12 rules/base.xml:2023 rules/base.xml:20341269 #: rules/base.xml:2038 rules/base.xml:2049 rules/base.xml:2060 1247 1270 msgid "ml" 1248 1271 msgstr "Млл" 1249 1272 1250 #: rules/base.xml:20 131273 #: rules/base.xml:2039 1251 1274 msgid "Malayalam" 1252 1275 msgstr "малаяламска" 1253 1276 1254 #: rules/base.xml:20 241277 #: rules/base.xml:2050 1255 1278 msgid "Malayalam (Lalitha)" 1256 1279 msgstr "малаяламска — лалита" 1257 1280 1258 #: rules/base.xml:20 351281 #: rules/base.xml:2061 1259 1282 msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" 1260 1283 msgstr "малаяламска — разширен инскрипт с „₨“" 1261 1284 1262 1285 #. Keyboard indicator for Oriya layouts 1263 #: rules/base.xml:20 451286 #: rules/base.xml:2071 1264 1287 msgid "or" 1265 1288 msgstr "Ори" 1266 1289 1267 #: rules/base.xml:20 461290 #: rules/base.xml:2072 1268 1291 msgid "Oriya" 1269 1292 msgstr "орийска" 1270 1293 1271 1294 #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts 1272 #: rules/base.xml:20 581295 #: rules/base.xml:2084 1273 1296 msgid "sat" 1274 1297 msgstr "Снт" 1275 1298 1276 #: rules/base.xml:20 591299 #: rules/base.xml:2085 1277 1300 msgid "Ol Chiki" 1278 1301 msgstr "сантали" 1279 1302 1280 1303 #. Keyboard indicator for Tamil layouts 1281 #: rules/base.xml:20 70 rules/base.xml:2081 rules/base.xml:20921282 #: rules/base.xml:21 03 rules/base.xml:2114 rules/base.xml:53151304 #: rules/base.xml:2096 rules/base.xml:2107 rules/base.xml:2118 1305 #: rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 rules/base.xml:5341 1283 1306 msgid "ta" 1284 1307 msgstr "Тмл" 1285 1308 1286 #: rules/base.xml:20 711309 #: rules/base.xml:2097 1287 1310 msgid "Tamil (TamilNet '99)" 1288 1311 msgstr "тамилска — TamilNet '99" 1289 1312 1290 #: rules/base.xml:2 0821313 #: rules/base.xml:2108 1291 1314 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" 1292 1315 msgstr "тамилска — TamilNet '99, с таймилски цифри" 1293 1316 1294 #: rules/base.xml:2 0931317 #: rules/base.xml:2119 1295 1318 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" 1296 1319 msgstr "тамилска — TamilNet '99, кодиране TAB" 1297 1320 1298 #: rules/base.xml:21 041321 #: rules/base.xml:2130 1299 1322 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" 1300 1323 msgstr "тамилска — TamilNet '99, кодиране TSCII" 1301 1324 1302 #: rules/base.xml:21 151325 #: rules/base.xml:2141 1303 1326 msgid "Tamil (Inscript)" 1304 1327 msgstr "тамилска — инскрипт" 1305 1328 1306 1329 #. Keyboard indicator for Telugu layouts 1307 #: rules/base.xml:21 25 rules/base.xml:2136 rules/base.xml:21471308 #: rules/base.xml:21 581330 #: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:2173 1331 #: rules/base.xml:2184 1309 1332 msgid "te" 1310 1333 msgstr "Тлг" 1311 1334 1312 #: rules/base.xml:21 261335 #: rules/base.xml:2152 1313 1336 msgid "Telugu" 1314 1337 msgstr "телугу" 1315 1338 1316 #: rules/base.xml:21 37 rules/base.xml:21591317 msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"1339 #: rules/base.xml:2163 rules/base.xml:2185 1340 msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" 1318 1341 msgstr "телугу — фонетична по KaGaPa" 1319 1342 1320 #: rules/base.xml:21 481343 #: rules/base.xml:2174 1321 1344 msgid "Telugu (Sarala)" 1322 1345 msgstr "телугу — фонетична по Sarala" 1323 1346 1324 1347 #. Keyboard indicator for Urdu layouts 1325 #: rules/base.xml:21 69 rules/base.xml:2180 rules/base.xml:21911326 #: rules/base.xml:57 651348 #: rules/base.xml:2195 rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 1349 #: rules/base.xml:5791 1327 1350 msgid "ur" 1328 1351 msgstr "Урд" 1329 1352 1330 #: rules/base.xml:21 701353 #: rules/base.xml:2196 1331 1354 msgid "Urdu (phonetic)" 1332 1355 msgstr "урду — фонетична" 1333 1356 1334 #: rules/base.xml:2 1811357 #: rules/base.xml:2207 1335 1358 msgid "Urdu (alt. phonetic)" 1336 msgstr "урду — алтернативна, фонетична"1337 1338 #: rules/base.xml:2 1921339 msgid "Urdu (Win keys)"1340 msgstr "урду — с клавиши наWindows"1359 msgstr "урду — фонетична, алтернативна" 1360 1361 #: rules/base.xml:2218 1362 msgid "Urdu (Windows)" 1363 msgstr "урду — Windows" 1341 1364 1342 1365 #. Keyboard indicator for Hindi layouts 1343 #: rules/base.xml:22 02 rules/base.xml:2213 rules/base.xml:22241366 #: rules/base.xml:2228 rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 1344 1367 msgid "hi" 1345 1368 msgstr "Хнд" 1346 1369 1347 #: rules/base.xml:22 031370 #: rules/base.xml:2229 1348 1371 msgid "Hindi (Bolnagri)" 1349 1372 msgstr "хинди — Болнагри" 1350 1373 1351 #: rules/base.xml:22 141374 #: rules/base.xml:2240 1352 1375 msgid "Hindi (Wx)" 1353 1376 msgstr "хинди — Wx" 1354 1377 1355 #: rules/base.xml:22 251356 msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"1378 #: rules/base.xml:2251 1379 msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" 1357 1380 msgstr "хинди — фонетична по KaGaPa" 1358 1381 1359 1382 #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 1360 #: rules/base.xml:22 351383 #: rules/base.xml:2261 1361 1384 msgid "sa" 1362 1385 msgstr "Снс" 1363 1386 1364 #: rules/base.xml:22 361365 msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"1387 #: rules/base.xml:2262 1388 msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" 1366 1389 msgstr "санскритска — фонетична по KaGaPa" 1367 1390 1368 1391 #. Keyboard indicator for Marathi layouts 1369 #: rules/base.xml:22 461392 #: rules/base.xml:2272 rules/base.extras.xml:1292 1370 1393 msgid "mr" 1371 1394 msgstr "Мрт" 1372 1395 1373 #: rules/base.xml:22 471374 msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"1396 #: rules/base.xml:2273 1397 msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" 1375 1398 msgstr "марати — фонетична по KaGaPa" 1376 1399 1377 #: rules/base.xml:22 581400 #: rules/base.xml:2284 1378 1401 msgid "English (India, with rupee)" 1379 1402 msgstr "английска — индийска, с „₨“" 1380 1403 1381 1404 #. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1382 #: rules/base.xml:22 701405 #: rules/base.xml:2296 1383 1406 msgid "bs" 1384 1407 msgstr "Бсн" 1385 1408 1386 #: rules/base.xml:22 711409 #: rules/base.xml:2297 1387 1410 msgid "Bosnian" 1388 1411 msgstr "босненска" 1389 1412 1390 #: rules/base.xml:2 2801413 #: rules/base.xml:2306 1391 1414 msgid "Bosnian (with guillemets)" 1392 1415 msgstr "босненска — с „«»“" 1393 1416 1394 #: rules/base.xml:2 2861417 #: rules/base.xml:2312 1395 1418 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1396 1419 msgstr "босненска — с босненски диграфи" 1397 1420 1398 #: rules/base.xml:2 2921421 #: rules/base.xml:2318 1399 1422 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" 1400 msgstr "босненска — с босненски диграфи"1401 1402 #: rules/base.xml:2 2981403 msgid "Bosnian (US , with Bosnian letters)"1404 msgstr "босненска — американска с босненски букви"1423 msgstr "босненска — американска, с босненски диграфи" 1424 1425 #: rules/base.xml:2324 1426 msgid "Bosnian (US)" 1427 msgstr "босненска — американска" 1405 1428 1406 1429 #. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1407 #: rules/base.xml:23 07 rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:7821408 #: rules/base.extras.xml:10 24 rules/base.extras.xml:10391430 #: rules/base.xml:2333 rules/base.xml:4594 rules/base.extras.xml:790 1431 #: rules/base.extras.xml:1032 rules/base.extras.xml:1047 1409 1432 msgid "pt" 1410 1433 msgstr "Прт" 1411 1434 1412 #: rules/base.xml:23 08 rules/base.extras.xml:7831435 #: rules/base.xml:2334 rules/base.extras.xml:791 1413 1436 msgid "Portuguese (Brazil)" 1414 1437 msgstr "португалска — бразилска" 1415 1438 1416 #: rules/base.xml:23 171439 #: rules/base.xml:2343 1417 1440 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" 1418 1441 msgstr "португалска — бразилска, без мъртви клавиши" 1419 1442 1420 #: rules/base.xml:23 231443 #: rules/base.xml:2349 1421 1444 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1422 1445 msgstr "португалска — бразилска, дворак" 1423 1446 1424 #: rules/base.xml:23 291447 #: rules/base.xml:2355 1425 1448 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1426 1449 msgstr "португалска — бразилска, нативна" 1427 1450 1428 #: rules/base.xml:23 351451 #: rules/base.xml:2361 1429 1452 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1430 1453 msgstr "португалска — бразилска, нативна за САЩ" 1431 1454 1432 #: rules/base.xml:23 411455 #: rules/base.xml:2367 1433 1456 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1434 1457 msgstr "есперантска — бразилска, нативна" 1435 1458 1436 #: rules/base.xml:23 501459 #: rules/base.xml:2376 1437 1460 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1438 1461 msgstr "португалска — бразилска, IBM/Lenovo ThinkPad" 1439 1462 1440 1463 #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1441 #: rules/base.xml:23 591464 #: rules/base.xml:2385 1442 1465 msgid "bg" 1443 1466 msgstr "Бъл" 1444 1467 1445 #: rules/base.xml:23 601468 #: rules/base.xml:2386 1446 1469 msgid "Bulgarian" 1447 1470 msgstr "българска" 1448 1471 1449 #: rules/base.xml:23 691472 #: rules/base.xml:2395 1450 1473 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1451 1474 msgstr "българска — традиционна фонетична" 1452 1475 1453 #: rules/base.xml:2 3751476 #: rules/base.xml:2401 1454 1477 msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1455 1478 msgstr "българска — нова фонетична" 1456 1479 1457 #: rules/base.xml:2 3831480 #: rules/base.xml:2409 1458 1481 msgid "la" 1459 1482 msgstr "Лтн" 1460 1483 1461 #: rules/base.xml:2 3841484 #: rules/base.xml:2410 1462 1485 msgid "Berber (Algeria, Latin)" 1463 1486 msgstr "берберска — алжирска, с латиница" 1464 1487 1465 1488 #. Keyboard indicator for Berber layouts 1466 #: rules/base.xml:2 390 rules/base.xml:2432 rules/base.xml:24431467 #: rules/base.xml:24 54 rules/base.xml:2465 rules/base.xml:24761468 #: rules/base.xml:2 4871489 #: rules/base.xml:2416 rules/base.xml:2458 rules/base.xml:2469 1490 #: rules/base.xml:2480 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2502 1491 #: rules/base.xml:2513 1469 1492 msgid "ber" 1470 1493 msgstr "Брб" 1471 1494 1472 #: rules/base.xml:2 3911495 #: rules/base.xml:2417 1473 1496 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" 1474 1497 msgstr "берберска — алжирска, за тифинах" 1475 1498 1476 #: rules/base.xml:24 011499 #: rules/base.xml:2427 1477 1500 msgid "Arabic (Algeria)" 1478 1501 msgstr "арабска — алжирска" 1479 1502 1480 #: rules/base.xml:24 141503 #: rules/base.xml:2440 1481 1504 msgid "Arabic (Morocco)" 1482 1505 msgstr "арабска — мароканска" 1483 1506 1484 1507 #. Keyboard indicator for French layouts 1485 #: rules/base.xml:24 21 rules/base.xml:2628 rules/base.xml:26391486 #: rules/base.xml:26 47 rules/base.xml:2697 rules/base.xml:32231487 #: rules/base.xml:34 53 rules/base.xml:5169 rules/base.xml:51801488 #: rules/base.xml:5 191 rules/base.xml:5202 rules/base.xml:60001489 #: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:9 081508 #: rules/base.xml:2447 rules/base.xml:2654 rules/base.xml:2665 1509 #: rules/base.xml:2673 rules/base.xml:2723 rules/base.xml:3249 1510 #: rules/base.xml:3479 rules/base.xml:5195 rules/base.xml:5206 1511 #: rules/base.xml:5217 rules/base.xml:5228 rules/base.xml:6026 1512 #: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:916 1490 1513 msgid "fr" 1491 1514 msgstr "Фрн" 1492 1515 1493 #: rules/base.xml:24 221516 #: rules/base.xml:2448 1494 1517 msgid "French (Morocco)" 1495 1518 msgstr "френска — мароканска" 1496 1519 1497 #: rules/base.xml:24 331520 #: rules/base.xml:2459 1498 1521 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1499 1522 msgstr "берберска — мароканска, за тифинах" 1500 1523 1501 #: rules/base.xml:24 441524 #: rules/base.xml:2470 1502 1525 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" 1503 1526 msgstr "берберска — мароканска, за тифинах, алтернативна" 1504 1527 1505 #: rules/base.xml:24 551506 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"1507 msgstr "берберска — мароканска, фонетична за тифинах, алт арнативна"1508 1509 #: rules/base.xml:24 661528 #: rules/base.xml:2481 1529 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" 1530 msgstr "берберска — мароканска, фонетична за тифинах, алтернативна" 1531 1532 #: rules/base.xml:2492 1510 1533 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1511 1534 msgstr "берберска — мароканска, разширена за тифинах" 1512 1535 1513 #: rules/base.xml:2 4771536 #: rules/base.xml:2503 1514 1537 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1515 1538 msgstr "берберска — мароканска, фонетична за тифинах" 1516 1539 1517 #: rules/base.xml:2 4881540 #: rules/base.xml:2514 1518 1541 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1519 1542 msgstr "берберска — мароканска, разширена фонетична за тифинах" 1520 1543 1521 1544 #. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1522 #: rules/base.xml:25 00 rules/base.extras.xml:12531545 #: rules/base.xml:2526 rules/base.extras.xml:1261 1523 1546 msgid "cm" 1524 1547 msgstr "Кмр" 1525 1548 1526 #: rules/base.xml:25 01 rules/base.extras.xml:12541549 #: rules/base.xml:2527 rules/base.extras.xml:1262 1527 1550 msgid "English (Cameroon)" 1528 1551 msgstr "английска — камерунска" 1529 1552 1530 #: rules/base.xml:25 101553 #: rules/base.xml:2536 1531 1554 msgid "French (Cameroon)" 1532 1555 msgstr "френска — камерунска" 1533 1556 1534 #: rules/base.xml:25 191535 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY )"1557 #: rules/base.xml:2545 1558 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" 1536 1559 msgstr "камерунска — многоезична, qwerty" 1537 1560 1538 #: rules/base.xml:25 561539 msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"1540 msgstr "камерунска — многоезична, azerty"1541 1542 #: rules/base.xml:2 5931543 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"1544 msgstr "камерунска — многоезична, дворак"1545 1546 #: rules/base.xml:2 599 rules/base.extras.xml:12601561 #: rules/base.xml:2582 1562 msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" 1563 msgstr "камерунска — azerty, многоезична" 1564 1565 #: rules/base.xml:2619 1566 msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" 1567 msgstr "камерунска — дворак, многоезична" 1568 1569 #: rules/base.xml:2625 rules/base.extras.xml:1268 1547 1570 msgid "Mmuock" 1548 1571 msgstr "муок" 1549 1572 1550 1573 #. Keyboard indicator for Burmese layouts 1551 #: rules/base.xml:26 081574 #: rules/base.xml:2634 1552 1575 msgid "my" 1553 1576 msgstr "Брм" 1554 1577 1555 #: rules/base.xml:26 091578 #: rules/base.xml:2635 1556 1579 msgid "Burmese" 1557 1580 msgstr "бурманска" 1558 1581 1559 #: rules/base.xml:26 181582 #: rules/base.xml:2644 1560 1583 msgid "zg" 1561 1584 msgstr "Здж" 1562 1585 1563 #: rules/base.xml:26 191586 #: rules/base.xml:2645 1564 1587 msgid "Burmese Zawgyi" 1565 1588 msgstr "бурманска — Zawgyi" 1566 1589 1567 #: rules/base.xml:26 29rules/base.extras.xml:641590 #: rules/base.xml:2655 rules/base.extras.xml:64 1568 1591 msgid "French (Canada)" 1569 1592 msgstr "френска — канадска" 1570 1593 1571 #: rules/base.xml:26 401594 #: rules/base.xml:2666 1572 1595 msgid "French (Canada, Dvorak)" 1573 1596 msgstr "френска — канадска, дворак" 1574 1597 1575 #: rules/base.xml:26 481598 #: rules/base.xml:2674 1576 1599 msgid "French (Canada, legacy)" 1577 1600 msgstr "френска — канадска, остаряла" 1578 1601 1579 #: rules/base.xml:26 541580 msgid "Canadian Multilingual"1602 #: rules/base.xml:2680 1603 msgid "Canadian (intl.)" 1581 1604 msgstr "канадска — многоезична" 1582 1605 1583 #: rules/base.xml:26 601584 msgid "Canadian Multilingual (1st part)"1606 #: rules/base.xml:2686 1607 msgid "Canadian (intl., 1st part)" 1585 1608 msgstr "канадска — многоезична, първа част" 1586 1609 1587 #: rules/base.xml:26 661588 msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"1610 #: rules/base.xml:2692 1611 msgid "Canadian (intl., 2nd part)" 1589 1612 msgstr "канадска — многоезична, втора част" 1590 1613 1591 1614 #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1592 #: rules/base.xml:26 731615 #: rules/base.xml:2699 1593 1616 msgid "ike" 1594 1617 msgstr "Еск" 1595 1618 1596 #: rules/base.xml:2 6741619 #: rules/base.xml:2700 1597 1620 msgid "Inuktitut" 1598 1621 msgstr "ескимоска" 1599 1622 1600 #: rules/base.xml:2 6851623 #: rules/base.xml:2711 1601 1624 msgid "English (Canada)" 1602 1625 msgstr "английска — канадска" 1603 1626 1604 #: rules/base.xml:2 6981627 #: rules/base.xml:2724 1605 1628 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1606 1629 msgstr "френска — конгоанска" … … 1608 1631 #. Keyboard indicator for Chinese layouts 1609 1632 #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1610 #: rules/base.xml:27 09 rules/base.xml:54731633 #: rules/base.xml:2735 rules/base.xml:5499 1611 1634 msgid "zh" 1612 1635 msgstr "Ктс" 1613 1636 1614 #: rules/base.xml:27 101637 #: rules/base.xml:2736 1615 1638 msgid "Chinese" 1616 1639 msgstr "китайска" 1617 1640 1618 #: rules/base.xml:27 201641 #: rules/base.xml:2746 1619 1642 msgid "Mongolian (Bichig)" 1620 1643 msgstr "монголска — бичиг" 1621 1644 1622 #: rules/base.xml:27 291623 msgid "Mongolian Todo"1645 #: rules/base.xml:2755 1646 msgid "Mongolian (Todo)" 1624 1647 msgstr "монголска — тод" 1625 1648 1626 #: rules/base.xml:27 381627 msgid "Mongolian Xibe"1649 #: rules/base.xml:2764 1650 msgid "Mongolian (Xibe)" 1628 1651 msgstr "монголска — шиве" 1629 1652 1630 #: rules/base.xml:27 471631 msgid "Mongolian Manchu"1653 #: rules/base.xml:2773 1654 msgid "Mongolian (Manchu)" 1632 1655 msgstr "монголска — манджурска" 1633 1656 1634 #: rules/base.xml:27 561635 msgid "Mongolian Galik"1657 #: rules/base.xml:2782 1658 msgid "Mongolian (Galik)" 1636 1659 msgstr "монголска — галик" 1637 1660 1638 #: rules/base.xml:27 651639 msgid "Mongolian Todo Galik"1661 #: rules/base.xml:2791 1662 msgid "Mongolian (Todo Galik)" 1640 1663 msgstr "монголска — тод галик" 1641 1664 1642 #: rules/base.xml:2 7741643 msgid "Mongolian Manchu Galik"1665 #: rules/base.xml:2800 1666 msgid "Mongolian (Manchu Galik)" 1644 1667 msgstr "монголска — манджурски галик" 1645 1668 1646 #: rules/base.xml:2 7841669 #: rules/base.xml:2810 1647 1670 msgid "Tibetan" 1648 1671 msgstr "тибетска" 1649 1672 1650 #: rules/base.xml:2 7931673 #: rules/base.xml:2819 1651 1674 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1652 1675 msgstr "тибетска — с цифри от ASCII" 1653 1676 1654 #: rules/base.xml:28 021677 #: rules/base.xml:2828 1655 1678 msgid "ug" 1656 1679 msgstr "Угр" 1657 1680 1658 #: rules/base.xml:28 031681 #: rules/base.xml:2829 1659 1682 msgid "Uyghur" 1660 1683 msgstr "уйгурска" 1661 1684 1662 #: rules/base.xml:28 121663 msgid "Hanyu Pinyin ( altgr)"1664 msgstr " Ханю пинин (AltGr)"1685 #: rules/base.xml:2838 1686 msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" 1687 msgstr "ханю пинин — с мъртви клавиши чрез AltGr" 1665 1688 1666 1689 #. Keyboard indicator for Croatian layouts 1667 #: rules/base.xml:28 241690 #: rules/base.xml:2850 1668 1691 msgid "hr" 1669 1692 msgstr "Хрв" 1670 1693 1671 #: rules/base.xml:28 251694 #: rules/base.xml:2851 1672 1695 msgid "Croatian" 1673 1696 msgstr "хърватска" 1674 1697 1675 #: rules/base.xml:28 341698 #: rules/base.xml:2860 1676 1699 msgid "Croatian (with guillemets)" 1677 1700 msgstr "хърватска — с „«»“" 1678 1701 1679 #: rules/base.xml:28 401702 #: rules/base.xml:2866 1680 1703 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1681 1704 msgstr "хърватска — с хърватски диграфи" 1682 1705 1683 #: rules/base.xml:28 461706 #: rules/base.xml:2872 1684 1707 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" 1685 1708 msgstr "хърватска — американска, с хърватски диграфи" 1686 1709 1687 #: rules/base.xml:28 521688 msgid "Croatian (US , with Croatian letters)"1689 msgstr "хърватска — американска , с хърватски букви"1710 #: rules/base.xml:2878 1711 msgid "Croatian (US)" 1712 msgstr "хърватска — американска" 1690 1713 1691 1714 #. Keyboard indicator for Chech layouts 1692 #: rules/base.xml:28 61 rules/base.extras.xml:7971715 #: rules/base.xml:2887 rules/base.extras.xml:805 1693 1716 msgid "cs" 1694 1717 msgstr "Чшк" 1695 1718 1696 #: rules/base.xml:28 62 rules/base.extras.xml:7981719 #: rules/base.xml:2888 rules/base.extras.xml:806 1697 1720 msgid "Czech" 1698 1721 msgstr "чешка" 1699 1722 1700 #: rules/base.xml:28 711723 #: rules/base.xml:2897 1701 1724 msgid "Czech (with <\\|> key)" 1702 1725 msgstr "чешка — с „\\|“" 1703 1726 1704 #: rules/base.xml:2 8771727 #: rules/base.xml:2903 1705 1728 msgid "Czech (QWERTY)" 1706 1729 msgstr "чешка — qwerty" 1707 1730 1708 #: rules/base.xml:2 8831731 #: rules/base.xml:2909 1709 1732 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" 1710 1733 msgstr "чешка — qwerty, с „\\“" 1711 1734 1712 #: rules/base.xml:2 8891735 #: rules/base.xml:2915 1713 1736 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" 1714 1737 msgstr "чешка — qwerty, за Macintosh" 1715 1738 1716 #: rules/base.xml:2 8951739 #: rules/base.xml:2921 1717 1740 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" 1718 1741 msgstr "чешка — UCW, само букви с надредни знаци" 1719 1742 1720 #: rules/base.xml:29 011743 #: rules/base.xml:2927 1721 1744 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" 1722 msgstr "чешка — американск идворак с поддръжка на UCW"1723 1724 #: rules/base.xml:29 091745 msgstr "чешка — американска, дворак с поддръжка на UCW" 1746 1747 #: rules/base.xml:2935 1725 1748 msgid "Russian (Czech, phonetic)" 1726 1749 msgstr "руска — чешка, фонетична" 1727 1750 1728 1751 #. Keyboard indicator for Danish layouts 1729 #: rules/base.xml:29 21 rules/base.extras.xml:8361752 #: rules/base.xml:2947 rules/base.extras.xml:844 1730 1753 msgid "da" 1731 1754 msgstr "Дтс" 1732 1755 1733 #: rules/base.xml:29 22 rules/base.extras.xml:8371756 #: rules/base.xml:2948 rules/base.extras.xml:845 1734 1757 msgid "Danish" 1735 1758 msgstr "датска" 1736 1759 1737 #: rules/base.xml:29 311760 #: rules/base.xml:2957 1738 1761 msgid "Danish (no dead keys)" 1739 1762 msgstr "датска — без мъртви клавиши" 1740 1763 1741 #: rules/base.xml:29 371742 msgid "Danish (Win keys)"1743 msgstr "датска — с клавиши наWindows"1744 1745 #: rules/base.xml:29 431764 #: rules/base.xml:2963 1765 msgid "Danish (Windows)" 1766 msgstr "датска — Windows" 1767 1768 #: rules/base.xml:2969 1746 1769 msgid "Danish (Macintosh)" 1747 1770 msgstr "датска — за Macintosh" 1748 1771 1749 #: rules/base.xml:29 491772 #: rules/base.xml:2975 1750 1773 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" 1751 1774 msgstr "датска — за Macintosh, без мъртви клавиши" 1752 1775 1753 #: rules/base.xml:29 551776 #: rules/base.xml:2981 1754 1777 msgid "Danish (Dvorak)" 1755 1778 msgstr "датска — дворак" 1756 1779 1757 1780 #. Keyboard indicator for Dutch layouts 1758 #: rules/base.xml:29 64 rules/base.extras.xml:8511781 #: rules/base.xml:2990 rules/base.extras.xml:859 1759 1782 msgid "nl" 1760 msgstr " Хлн"1761 1762 #: rules/base.xml:29 65 rules/base.extras.xml:8521783 msgstr "Ндр" 1784 1785 #: rules/base.xml:2991 rules/base.extras.xml:860 1763 1786 msgid "Dutch" 1764 msgstr " холандска"1765 1766 #: rules/base.xml: 29741767 msgid "Dutch ( withSun dead keys)"1768 msgstr " холандска — с мъртви клавиши"1769 1770 #: rules/base.xml: 29801787 msgstr "нидерландска" 1788 1789 #: rules/base.xml:3000 1790 msgid "Dutch (Sun dead keys)" 1791 msgstr "нидерландска — с мъртви клавиши" 1792 1793 #: rules/base.xml:3006 1771 1794 msgid "Dutch (Macintosh)" 1772 msgstr " холандска — за Macintosh"1773 1774 #: rules/base.xml: 29861795 msgstr "нидерландска — за Macintosh" 1796 1797 #: rules/base.xml:3012 1775 1798 msgid "Dutch (standard)" 1776 msgstr " холандска — стандартна"1799 msgstr "нидерландска — стандартна" 1777 1800 1778 1801 #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1779 #: rules/base.xml: 29951802 #: rules/base.xml:3021 1780 1803 msgid "dz" 1781 1804 msgstr "Дзн" 1782 1805 1783 #: rules/base.xml: 29961806 #: rules/base.xml:3022 1784 1807 msgid "Dzongkha" 1785 1808 msgstr "дзонка" 1786 1809 1787 1810 #. Keyboard indicator for Estonian layouts 1788 #: rules/base.xml:30 06 rules/base.extras.xml:8661811 #: rules/base.xml:3032 rules/base.extras.xml:874 1789 1812 msgid "et" 1790 1813 msgstr "Ест" 1791 1814 1792 #: rules/base.xml:30 07 rules/base.extras.xml:8671815 #: rules/base.xml:3033 rules/base.extras.xml:875 1793 1816 msgid "Estonian" 1794 1817 msgstr "естонска" 1795 1818 1796 #: rules/base.xml:30 161819 #: rules/base.xml:3042 1797 1820 msgid "Estonian (no dead keys)" 1798 1821 msgstr "естонска — без мъртви клавиши" 1799 1822 1800 #: rules/base.xml:30 221823 #: rules/base.xml:3048 1801 1824 msgid "Estonian (Dvorak)" 1802 1825 msgstr "естонска — дворак" 1803 1826 1804 #: rules/base.xml:30 281805 msgid "Estonian (US , with Estonian letters)"1806 msgstr "естонска — американска с естонски букви"1807 1808 #: rules/base.xml:30 38 rules/base.extras.xml:2271827 #: rules/base.xml:3054 1828 msgid "Estonian (US)" 1829 msgstr "естонска — американска" 1830 1831 #: rules/base.xml:3064 rules/base.extras.xml:235 1809 1832 msgid "Persian" 1810 1833 msgstr "персийска" 1811 1834 1812 #: rules/base.xml:30 471835 #: rules/base.xml:3073 1813 1836 msgid "Persian (with Persian keypad)" 1814 1837 msgstr "персийска — с персийска цифрова клавиатура" 1815 1838 1816 1839 #. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1817 #: rules/base.xml:30 54 rules/base.xml:3065 rules/base.xml:30761818 #: rules/base.xml:3 087 rules/base.xml:3112 rules/base.xml:31231819 #: rules/base.xml:31 34 rules/base.xml:3145 rules/base.xml:52501820 #: rules/base.xml:52 61 rules/base.xml:5272 rules/base.xml:53991821 #: rules/base.xml:54 10 rules/base.xml:54211840 #: rules/base.xml:3080 rules/base.xml:3091 rules/base.xml:3102 1841 #: rules/base.xml:3113 rules/base.xml:3138 rules/base.xml:3149 1842 #: rules/base.xml:3160 rules/base.xml:3171 rules/base.xml:5276 1843 #: rules/base.xml:5287 rules/base.xml:5298 rules/base.xml:5425 1844 #: rules/base.xml:5436 rules/base.xml:5447 1822 1845 msgid "ku" 1823 1846 msgstr "Крд" 1824 1847 1825 #: rules/base.xml:30 551848 #: rules/base.xml:3081 1826 1849 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1827 1850 msgstr "кюрдска — иранска, латиница, „Q“ горе-вляво" 1828 1851 1829 #: rules/base.xml:30 661852 #: rules/base.xml:3092 1830 1853 msgid "Kurdish (Iran, F)" 1831 1854 msgstr "кюрдска — иранска, „F“ горе-вляво" 1832 1855 1833 #: rules/base.xml:3 0771856 #: rules/base.xml:3103 1834 1857 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1835 1858 msgstr "кюрдска — иранска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна" 1836 1859 1837 #: rules/base.xml:3 0881860 #: rules/base.xml:3114 1838 1861 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1839 1862 msgstr "кюрдска — иранска, арабски и латински букви" 1840 1863 1841 #: rules/base.xml:31 011864 #: rules/base.xml:3127 1842 1865 msgid "Iraqi" 1843 1866 msgstr "иракска" 1844 1867 1845 #: rules/base.xml:31 131868 #: rules/base.xml:3139 1846 1869 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1847 1870 msgstr "кюрдска — иракска, латиница, „Q“ горе-вляво" 1848 1871 1849 #: rules/base.xml:31 241872 #: rules/base.xml:3150 1850 1873 msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1851 1874 msgstr "кюрдска — иракска, „F“ горе-вляво" 1852 1875 1853 #: rules/base.xml:31 351876 #: rules/base.xml:3161 1854 1877 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1855 1878 msgstr "кюрдска — иракска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна" 1856 1879 1857 #: rules/base.xml:31 461880 #: rules/base.xml:3172 1858 1881 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1859 1882 msgstr "кюрдска — иракска, арабски и латински букви" 1860 1883 1861 1884 #. Keyboard indicator for Faroese layouts 1862 #: rules/base.xml:31 581885 #: rules/base.xml:3184 1863 1886 msgid "fo" 1864 1887 msgstr "Фрр" 1865 1888 1866 #: rules/base.xml:31 591889 #: rules/base.xml:3185 1867 1890 msgid "Faroese" 1868 1891 msgstr "фарьорска" 1869 1892 1870 #: rules/base.xml:31 681893 #: rules/base.xml:3194 1871 1894 msgid "Faroese (no dead keys)" 1872 1895 msgstr "фарьорска — без мъртви клавиши" 1873 1896 1874 1897 #. Keyboard indicator for Finnish layouts 1875 #: rules/base.xml:3 177 rules/base.extras.xml:8811898 #: rules/base.xml:3203 rules/base.extras.xml:889 1876 1899 msgid "fi" 1877 1900 msgstr "Фнл" 1878 1901 1879 #: rules/base.xml:3 178 rules/base.extras.xml:8821902 #: rules/base.xml:3204 rules/base.extras.xml:890 1880 1903 msgid "Finnish" 1881 1904 msgstr "финландска" 1882 1905 1883 #: rules/base.xml:3 1871884 msgid "Finnish (Win keys)"1885 msgstr "финландска — с клавиши наWindows"1886 1887 #: rules/base.xml:3 1931906 #: rules/base.xml:3213 1907 msgid "Finnish (Windows)" 1908 msgstr "финландска — Windows" 1909 1910 #: rules/base.xml:3219 1888 1911 msgid "Finnish (classic)" 1889 1912 msgstr "финландска — класическа" 1890 1913 1891 #: rules/base.xml:3 1991914 #: rules/base.xml:3225 1892 1915 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" 1893 1916 msgstr "финландска — класическа, без мъртви клавиши" 1894 1917 1895 #: rules/base.xml:32 051918 #: rules/base.xml:3231 1896 1919 msgid "Northern Saami (Finland)" 1897 1920 msgstr "северносамска — финландска" 1898 1921 1899 #: rules/base.xml:32 141922 #: rules/base.xml:3240 1900 1923 msgid "Finnish (Macintosh)" 1901 1924 msgstr "финландска — за Macintosh" 1902 1925 1903 #: rules/base.xml:32 24 rules/base.extras.xml:9091926 #: rules/base.xml:3250 rules/base.extras.xml:917 1904 1927 msgid "French" 1905 1928 msgstr "френска" 1906 1929 1907 #: rules/base.xml:32 331930 #: rules/base.xml:3259 1908 1931 msgid "French (no dead keys)" 1909 1932 msgstr "френска — без мъртви клавиши" 1910 1933 1911 #: rules/base.xml:32 391912 msgid "French ( withSun dead keys)"1934 #: rules/base.xml:3265 1935 msgid "French (Sun dead keys)" 1913 1936 msgstr "френска — с мъртви клавиши" 1914 1937 1915 #: rules/base.xml:32 451938 #: rules/base.xml:3271 1916 1939 msgid "French (alt.)" 1917 1940 msgstr "френска — алтернативна" 1918 1941 1919 #: rules/base.xml:32 511942 #: rules/base.xml:3277 1920 1943 msgid "French (alt., Latin-9 only)" 1921 msgstr "френска — алтернативна, само латиница по Latin-9"1922 1923 #: rules/base.xml:32 571944 msgstr "френска — само латиница по Latin-9, алтернативна" 1945 1946 #: rules/base.xml:3283 1924 1947 msgid "French (alt., no dead keys)" 1925 msgstr "френска — алтернативна, без мъртви клавиши"1926 1927 #: rules/base.xml:32 631928 msgid "French (alt., withSun dead keys)"1929 msgstr "френска — алтернативна, с мъртви клавиши"1930 1931 #: rules/base.xml:32 691948 msgstr "френска — без мъртви клавиши, алтернативна" 1949 1950 #: rules/base.xml:3289 1951 msgid "French (alt., Sun dead keys)" 1952 msgstr "френска — с мъртви клавиши, алтернативна" 1953 1954 #: rules/base.xml:3295 1932 1955 msgid "French (legacy, alt.)" 1933 msgstr "френска — алтернативна, остаряла"1934 1935 #: rules/base.xml:3 2751956 msgstr "френска — остаряла, алтернативна" 1957 1958 #: rules/base.xml:3301 1936 1959 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" 1937 msgstr "френска — алтернативна, остаряла, без мъртви клавиши"1938 1939 #: rules/base.xml:3 2811940 msgid "French (legacy, alt., withSun dead keys)"1941 msgstr "френска — алтернативна, остаряла, с мъртви клавиши"1942 1943 #: rules/base.xml:3 2871944 msgid "French (B epo, ergonomic, Dvorak way)"1945 msgstr "френска — дворак, bépo, ергономична"1946 1947 #: rules/base.xml:3 2931948 msgid "French (B epo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"1949 msgstr "френска — дворак, bépo, ергономична, само латиница по Latin-9"1950 1951 #: rules/base.xml:3 2991952 msgid "French (B epo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)"1953 msgstr "френска — дворак по AFNOR, bépo, ергономична"1954 1955 #: rules/base.xml:33 051960 msgstr "френска — остаряла, без мъртви клавиши, алтернативна" 1961 1962 #: rules/base.xml:3307 1963 msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)" 1964 msgstr "френска — остаряла, с мъртви клавиши, алтернативна" 1965 1966 #: rules/base.xml:3313 1967 msgid "French (BEPO)" 1968 msgstr "френска — bépo" 1969 1970 #: rules/base.xml:3319 1971 msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" 1972 msgstr "френска — bépo, само латиница по Latin-9" 1973 1974 #: rules/base.xml:3325 1975 msgid "French (BEPO, AFNOR)" 1976 msgstr "френска — bépo, afnor" 1977 1978 #: rules/base.xml:3331 1956 1979 msgid "French (Dvorak)" 1957 1980 msgstr "френска — дворак" 1958 1981 1959 #: rules/base.xml:33 111982 #: rules/base.xml:3337 1960 1983 msgid "French (Macintosh)" 1961 1984 msgstr "френска — за Macintosh" 1962 1985 1963 #: rules/base.xml:33 171986 #: rules/base.xml:3343 1964 1987 msgid "French (AZERTY)" 1965 1988 msgstr "френска — azerty" 1966 1989 1967 #: rules/base.xml:33 231968 msgid "French (A FNOR standardized AZERTY)"1969 msgstr "френска — azerty по AFNOR"1970 1971 #: rules/base.xml:33 291990 #: rules/base.xml:3349 1991 msgid "French (AZERTY, AFNOR)" 1992 msgstr "френска — azerty, afnor" 1993 1994 #: rules/base.xml:3355 1972 1995 msgid "French (Breton)" 1973 1996 msgstr "френска — бретонска" 1974 1997 1975 #: rules/base.xml:33 351998 #: rules/base.xml:3361 1976 1999 msgid "Occitan" 1977 2000 msgstr "провансалска" 1978 2001 1979 #: rules/base.xml:33 442002 #: rules/base.xml:3370 1980 2003 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 1981 2004 msgstr "грузинска — френска, azerty на Цкапо" 1982 2005 1983 #: rules/base.xml:33 531984 msgid "French (US , with French letters)"1985 msgstr "френска — американска с френски букви"1986 1987 #: rules/base.xml:33 632006 #: rules/base.xml:3379 2007 msgid "French (US)" 2008 msgstr "френска — американска" 2009 2010 #: rules/base.xml:3389 1988 2011 msgid "English (Ghana)" 1989 2012 msgstr "английска — ганайска" 1990 2013 1991 #: rules/base.xml:33 722014 #: rules/base.xml:3398 1992 2015 msgid "English (Ghana, multilingual)" 1993 msgstr "английска — ганайска, м еждународна"2016 msgstr "английска — ганайска, многоезична" 1994 2017 1995 2018 #. Keyboard indicator for Akan layouts 1996 #: rules/base.xml:3 3792019 #: rules/base.xml:3405 1997 2020 msgid "ak" 1998 2021 msgstr "Акн" 1999 2022 2000 #: rules/base.xml:3 3802023 #: rules/base.xml:3406 2001 2024 msgid "Akan" 2002 2025 msgstr "аканска" 2003 2026 2004 2027 #. Keyboard indicator for Ewe layouts 2005 #: rules/base.xml:3 3902028 #: rules/base.xml:3416 2006 2029 msgid "ee" 2007 2030 msgstr "Еве" 2008 2031 2009 #: rules/base.xml:3 3912032 #: rules/base.xml:3417 2010 2033 msgid "Ewe" 2011 2034 msgstr "еве" 2012 2035 2013 2036 #. Keyboard indicator for Fula layouts 2014 #: rules/base.xml:34 012037 #: rules/base.xml:3427 2015 2038 msgid "ff" 2016 2039 msgstr "Фла" 2017 2040 2018 #: rules/base.xml:34 022041 #: rules/base.xml:3428 2019 2042 msgid "Fula" 2020 2043 msgstr "фула" 2021 2044 2022 2045 #. Keyboard indicator for Ga layouts 2023 #: rules/base.xml:34 122046 #: rules/base.xml:3438 2024 2047 msgid "gaa" 2025 2048 msgstr "Га " 2026 2049 2027 #: rules/base.xml:34 132050 #: rules/base.xml:3439 2028 2051 msgid "Ga" 2029 2052 msgstr "га" 2030 2053 2031 2054 #. Keyboard indicator for Hausa layouts 2032 #: rules/base.xml:34 23 rules/base.xml:58992055 #: rules/base.xml:3449 rules/base.xml:5925 2033 2056 msgid "ha" 2034 2057 msgstr "Хск" 2035 2058 2036 #: rules/base.xml:34 242059 #: rules/base.xml:3450 2037 2060 msgid "Hausa (Ghana)" 2038 2061 msgstr "хауска — ганайска" 2039 2062 2040 2063 #. Keyboard indicator for Avatime layouts 2041 #: rules/base.xml:34 342064 #: rules/base.xml:3460 2042 2065 msgid "avn" 2043 2066 msgstr "Авт" 2044 2067 2045 #: rules/base.xml:34 352068 #: rules/base.xml:3461 2046 2069 msgid "Avatime" 2047 2070 msgstr "аватимска" 2048 2071 2049 #: rules/base.xml:34 442072 #: rules/base.xml:3470 2050 2073 msgid "English (Ghana, GILLBT)" 2051 2074 msgstr "английска — ганайска, GILLBT" 2052 2075 2053 #: rules/base.xml:34 542076 #: rules/base.xml:3480 2054 2077 msgid "French (Guinea)" 2055 2078 msgstr "френска — гвинейска" 2056 2079 2057 2080 #. Keyboard indicator for Georgian layouts 2058 #: rules/base.xml:34 652081 #: rules/base.xml:3491 2059 2082 msgid "ka" 2060 2083 msgstr "Грз" 2061 2084 2062 #: rules/base.xml:34 662085 #: rules/base.xml:3492 2063 2086 msgid "Georgian" 2064 2087 msgstr "грузинска" 2065 2088 2066 #: rules/base.xml:3 4752089 #: rules/base.xml:3501 2067 2090 msgid "Georgian (ergonomic)" 2068 2091 msgstr "грузинска — ергономична" 2069 2092 2070 #: rules/base.xml:3 4812093 #: rules/base.xml:3507 2071 2094 msgid "Georgian (MESS)" 2072 2095 msgstr "грузинска — MESS" 2073 2096 2074 #: rules/base.xml:3 4892097 #: rules/base.xml:3515 2075 2098 msgid "Russian (Georgia)" 2076 2099 msgstr "руска — грузинска" 2077 2100 2078 #: rules/base.xml:3 4982101 #: rules/base.xml:3524 2079 2102 msgid "Ossetian (Georgia)" 2080 2103 msgstr "осетинска — грузинска" 2081 2104 2082 #: rules/base.xml:35 11rules/base.extras.xml:962105 #: rules/base.xml:3537 rules/base.extras.xml:96 2083 2106 msgid "German" 2084 2107 msgstr "немска" 2085 2108 2086 #: rules/base.xml:35 202109 #: rules/base.xml:3546 2087 2110 msgid "German (dead acute)" 2088 2111 msgstr "немска — с мъртво „´“" 2089 2112 2090 #: rules/base.xml:35 262113 #: rules/base.xml:3552 2091 2114 msgid "German (dead grave acute)" 2092 2115 msgstr "немска — с мъртво „`“" 2093 2116 2094 #: rules/base.xml:35 322117 #: rules/base.xml:3558 2095 2118 msgid "German (no dead keys)" 2096 2119 msgstr "немска — без мъртви клавиши" 2097 2120 2098 #: rules/base.xml:35 382121 #: rules/base.xml:3564 2099 2122 msgid "German (T3)" 2100 2123 msgstr "немска — T3" 2101 2124 2102 #: rules/base.xml:35 442125 #: rules/base.xml:3570 2103 2126 msgid "Romanian (Germany)" 2104 2127 msgstr "румънска — немска" 2105 2128 2106 #: rules/base.xml:35 532129 #: rules/base.xml:3579 2107 2130 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" 2108 2131 msgstr "румънска — немска, без мъртви клавиши" 2109 2132 2110 #: rules/base.xml:35 622133 #: rules/base.xml:3588 2111 2134 msgid "German (Dvorak)" 2112 2135 msgstr "немска — дворак" 2113 2136 2114 #: rules/base.xml:35 682115 msgid "German ( withSun dead keys)"2137 #: rules/base.xml:3594 2138 msgid "German (Sun dead keys)" 2116 2139 msgstr "немска — с мъртви клавиши" 2117 2140 2118 #: rules/base.xml:3 5742141 #: rules/base.xml:3600 2119 2142 msgid "German (Neo 2)" 2120 2143 msgstr "немска — Neo 2" 2121 2144 2122 #: rules/base.xml:3 5802145 #: rules/base.xml:3606 2123 2146 msgid "German (Macintosh)" 2124 2147 msgstr "немска — за Macintosh" 2125 2148 2126 #: rules/base.xml:3 5862149 #: rules/base.xml:3612 2127 2150 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" 2128 2151 msgstr "немска — за Macintosh, без мъртви клавиши" 2129 2152 2130 #: rules/base.xml:3 5922153 #: rules/base.xml:3618 2131 2154 msgid "Lower Sorbian" 2132 2155 msgstr "долно сорбска" 2133 2156 2134 #: rules/base.xml:36 012157 #: rules/base.xml:3627 2135 2158 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" 2136 2159 msgstr "долно сорбска — qwertz" 2137 2160 2138 #: rules/base.xml:36 102161 #: rules/base.xml:3636 2139 2162 msgid "German (QWERTY)" 2140 2163 msgstr "немска — qwerty" 2141 2164 2142 #: rules/base.xml:36 162165 #: rules/base.xml:3642 2143 2166 msgid "Turkish (Germany)" 2144 2167 msgstr "турска — германска" 2145 2168 2146 #: rules/base.xml:36 272169 #: rules/base.xml:3653 2147 2170 msgid "Russian (Germany, phonetic)" 2148 2171 msgstr "руска — германска, фонетична" 2149 2172 2150 #: rules/base.xml:36 362173 #: rules/base.xml:3662 2151 2174 msgid "German (dead tilde)" 2152 2175 msgstr "немска — с мъртва „~“" 2153 2176 2154 2177 #. Keyboard indicator for Greek layouts 2155 #: rules/base.xml:36 45 rules/base.extras.xml:9352178 #: rules/base.xml:3671 rules/base.extras.xml:943 2156 2179 msgid "gr" 2157 2180 msgstr "Грц" 2158 2181 2159 #: rules/base.xml:36 46 rules/base.extras.xml:9362182 #: rules/base.xml:3672 rules/base.extras.xml:944 2160 2183 msgid "Greek" 2161 2184 msgstr "гръцка" 2162 2185 2163 #: rules/base.xml:36 552186 #: rules/base.xml:3681 2164 2187 msgid "Greek (simple)" 2165 2188 msgstr "гръцка — опростена" 2166 2189 2167 #: rules/base.xml:36 612190 #: rules/base.xml:3687 2168 2191 msgid "Greek (extended)" 2169 2192 msgstr "гръцка — разширена" 2170 2193 2171 #: rules/base.xml:36 672194 #: rules/base.xml:3693 2172 2195 msgid "Greek (no dead keys)" 2173 2196 msgstr "гръцка — без мъртви клавиши" 2174 2197 2175 #: rules/base.xml:36 732198 #: rules/base.xml:3699 2176 2199 msgid "Greek (polytonic)" 2177 2200 msgstr "гръцка — политонична" 2178 2201 2179 2202 #. Keyboard indicator for Hungarian layouts 2180 #: rules/base.xml:3 6822203 #: rules/base.xml:3708 2181 2204 msgid "hu" 2182 2205 msgstr "Унг" 2183 2206 2184 #: rules/base.xml:3 683rules/base.extras.xml:2112207 #: rules/base.xml:3709 rules/base.extras.xml:211 2185 2208 msgid "Hungarian" 2186 2209 msgstr "унгарска" 2187 2210 2188 #: rules/base.xml:3 6922211 #: rules/base.xml:3718 2189 2212 msgid "Hungarian (standard)" 2190 2213 msgstr "унгарска — стандартна" 2191 2214 2192 #: rules/base.xml:3 6982215 #: rules/base.xml:3724 2193 2216 msgid "Hungarian (no dead keys)" 2194 2217 msgstr "унгарска — без мъртви клавиши" 2195 2218 2196 #: rules/base.xml:37 042219 #: rules/base.xml:3730 2197 2220 msgid "Hungarian (QWERTY)" 2198 2221 msgstr "унгарска — qwerty" 2199 2222 2200 #: rules/base.xml:37 102201 msgid "Hungarian ( 101/QWERTZ/comma/dead keys)"2223 #: rules/base.xml:3736 2224 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" 2202 2225 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „,“, с мъртви клавиши" 2203 2226 2204 #: rules/base.xml:37 162205 msgid "Hungarian ( 101/QWERTZ/comma/no dead keys)"2227 #: rules/base.xml:3742 2228 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" 2206 2229 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „,“, без мъртви клавиши" 2207 2230 2208 #: rules/base.xml:37 222209 msgid "Hungarian ( 101/QWERTZ/dot/dead keys)"2231 #: rules/base.xml:3748 2232 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" 2210 2233 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „.“, с мъртви клавиши" 2211 2234 2212 #: rules/base.xml:37 282213 msgid "Hungarian ( 101/QWERTZ/dot/no dead keys)"2235 #: rules/base.xml:3754 2236 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" 2214 2237 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „.“, без мъртви клавиши" 2215 2238 2216 #: rules/base.xml:37 342217 msgid "Hungarian ( 101/QWERTY/comma/dead keys)"2239 #: rules/base.xml:3760 2240 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" 2218 2241 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „,“, с мъртви клавиши" 2219 2242 2220 #: rules/base.xml:37 402221 msgid "Hungarian ( 101/QWERTY/comma/no dead keys)"2243 #: rules/base.xml:3766 2244 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" 2222 2245 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „,“, без мъртви клавиши" 2223 2246 2224 #: rules/base.xml:37 462225 msgid "Hungarian ( 101/QWERTY/dot/dead keys)"2247 #: rules/base.xml:3772 2248 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" 2226 2249 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „.“, с мъртви клавиши" 2227 2250 2228 #: rules/base.xml:37 522229 msgid "Hungarian ( 101/QWERTY/dot/no dead keys)"2251 #: rules/base.xml:3778 2252 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" 2230 2253 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „.“, без мъртви клавиши" 2231 2254 2232 #: rules/base.xml:37 582233 msgid "Hungarian ( 102/QWERTZ/comma/dead keys)"2255 #: rules/base.xml:3784 2256 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" 2234 2257 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „,“, с мъртви клавиши" 2235 2258 2236 #: rules/base.xml:37 642237 msgid "Hungarian ( 102/QWERTZ/comma/no dead keys)"2259 #: rules/base.xml:3790 2260 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" 2238 2261 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „,“, без мъртви клавиши" 2239 2262 2240 #: rules/base.xml:37 702241 msgid "Hungarian ( 102/QWERTZ/dot/dead keys)"2263 #: rules/base.xml:3796 2264 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" 2242 2265 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „.“, с мъртви клавиши" 2243 2266 2244 #: rules/base.xml:3 7762245 msgid "Hungarian ( 102/QWERTZ/dot/no dead keys)"2267 #: rules/base.xml:3802 2268 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" 2246 2269 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „.“, без мъртви клавиши" 2247 2270 2248 #: rules/base.xml:3 7822249 msgid "Hungarian ( 102/QWERTY/comma/dead keys)"2271 #: rules/base.xml:3808 2272 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" 2250 2273 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „,“, с мъртви клавиши" 2251 2274 2252 #: rules/base.xml:3 7882253 msgid "Hungarian ( 102/QWERTY/comma/no dead keys)"2275 #: rules/base.xml:3814 2276 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" 2254 2277 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „,“, без мъртви клавиши" 2255 2278 2256 #: rules/base.xml:3 7942257 msgid "Hungarian ( 102/QWERTY/dot/dead keys)"2279 #: rules/base.xml:3820 2280 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" 2258 2281 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „.“, с мъртви клавиши" 2259 2282 2260 #: rules/base.xml:38 002261 msgid "Hungarian ( 102/QWERTY/dot/no dead keys)"2283 #: rules/base.xml:3826 2284 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" 2262 2285 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „.“, без мъртви клавиши" 2263 2286 2264 2287 #. Keyboard indicator for Icelandic layouts 2265 #: rules/base.xml:38 092288 #: rules/base.xml:3835 2266 2289 msgid "is" 2267 2290 msgstr "Исл" 2268 2291 2269 #: rules/base.xml:38 102292 #: rules/base.xml:3836 2270 2293 msgid "Icelandic" 2271 2294 msgstr "исландска" 2272 2295 2273 #: rules/base.xml:38 192274 msgid "Icelandic ( withSun dead keys)"2296 #: rules/base.xml:3845 2297 msgid "Icelandic (Sun dead keys)" 2275 2298 msgstr "исландска — с мъртви клавиши" 2276 2299 2277 #: rules/base.xml:38 252300 #: rules/base.xml:3851 2278 2301 msgid "Icelandic (no dead keys)" 2279 2302 msgstr "исландска — без мъртви клавиши" 2280 2303 2281 #: rules/base.xml:38 312304 #: rules/base.xml:3857 2282 2305 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" 2283 2306 msgstr "исландска — за Macintosh, остаряла" 2284 2307 2285 #: rules/base.xml:38 372308 #: rules/base.xml:3863 2286 2309 msgid "Icelandic (Macintosh)" 2287 2310 msgstr "исландска — за Macintosh" 2288 2311 2289 #: rules/base.xml:38 432312 #: rules/base.xml:3869 2290 2313 msgid "Icelandic (Dvorak)" 2291 2314 msgstr "исландска — дворак" 2292 2315 2293 2316 #. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2294 #: rules/base.xml:38 52 rules/base.extras.xml:7132317 #: rules/base.xml:3878 rules/base.extras.xml:721 2295 2318 msgid "he" 2296 2319 msgstr "Ивр" 2297 2320 2298 #: rules/base.xml:38 53 rules/base.extras.xml:7142321 #: rules/base.xml:3879 rules/base.extras.xml:722 2299 2322 msgid "Hebrew" 2300 2323 msgstr "иврит" 2301 2324 2302 #: rules/base.xml:38 622325 #: rules/base.xml:3888 2303 2326 msgid "Hebrew (lyx)" 2304 2327 msgstr "иврит — LyX" 2305 2328 2306 #: rules/base.xml:38 682329 #: rules/base.xml:3894 2307 2330 msgid "Hebrew (phonetic)" 2308 2331 msgstr "иврит — фонетична" 2309 2332 2310 #: rules/base.xml:3 8742333 #: rules/base.xml:3900 2311 2334 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2312 2335 msgstr "иврит — библейска, Тиро" 2313 2336 2314 2337 #. Keyboard indicator for Italian layouts 2315 #: rules/base.xml:3 883 rules/base.extras.xml:9562338 #: rules/base.xml:3909 rules/base.extras.xml:964 2316 2339 msgid "it" 2317 2340 msgstr "Итл" 2318 2341 2319 #: rules/base.xml:3 884 rules/base.extras.xml:9572342 #: rules/base.xml:3910 rules/base.extras.xml:965 2320 2343 msgid "Italian" 2321 2344 msgstr "италианска" 2322 2345 2323 #: rules/base.xml:3 8932346 #: rules/base.xml:3919 2324 2347 msgid "Italian (no dead keys)" 2325 2348 msgstr "италианска — без мъртви клавиши" 2326 2349 2327 #: rules/base.xml:3 8992328 msgid "Italian (Win keys)"2329 msgstr " румънска — с клавиши наWindows"2330 2331 #: rules/base.xml:39 052350 #: rules/base.xml:3925 2351 msgid "Italian (Windows)" 2352 msgstr "италианска — Windows" 2353 2354 #: rules/base.xml:3931 2332 2355 msgid "Italian (Macintosh)" 2333 2356 msgstr "италианска — за Macintosh" 2334 2357 2335 #: rules/base.xml:39 112336 msgid "Italian (US , with Italian letters)"2337 msgstr "италианска — американска с италиански букви"2338 2339 #: rules/base.xml:39 172358 #: rules/base.xml:3937 2359 msgid "Italian (US)" 2360 msgstr "италианска — американска" 2361 2362 #: rules/base.xml:3943 2340 2363 msgid "Georgian (Italy)" 2341 2364 msgstr "грузинска — италианска" 2342 2365 2343 #: rules/base.xml:39 262366 #: rules/base.xml:3952 2344 2367 msgid "Italian (IBM 142)" 2345 2368 msgstr "италианска — IBM 142" 2346 2369 2347 #: rules/base.xml:39 322370 #: rules/base.xml:3958 2348 2371 msgid "Italian (intl., with dead keys)" 2349 msgstr "италианска — м еждународна, безмъртви клавиши"2350 2351 #: rules/base.xml:39 482372 msgstr "италианска — многоезична, с мъртви клавиши" 2373 2374 #: rules/base.xml:3974 2352 2375 msgid "Sicilian" 2353 2376 msgstr "сицилианска" 2354 2377 2355 #: rules/base.xml:39 582378 #: rules/base.xml:3984 2356 2379 msgid "Friulian (Italy)" 2357 2380 msgstr "фриулска — италианска" 2358 2381 2359 2382 #. Keyboard indicator for Japaneses 2360 #: rules/base.xml:39 70 rules/base.xml:5705 rules/base.extras.xml:9822383 #: rules/base.xml:3996 rules/base.xml:5731 rules/base.extras.xml:990 2361 2384 msgid "ja" 2362 2385 msgstr "Япн" 2363 2386 2364 #: rules/base.xml:39 71 rules/base.extras.xml:9832387 #: rules/base.xml:3997 rules/base.extras.xml:991 2365 2388 msgid "Japanese" 2366 2389 msgstr "японска" 2367 2390 2368 #: rules/base.xml: 39802391 #: rules/base.xml:4006 2369 2392 msgid "Japanese (Kana)" 2370 2393 msgstr "японска — кана" 2371 2394 2372 #: rules/base.xml: 39862395 #: rules/base.xml:4012 2373 2396 msgid "Japanese (Kana 86)" 2374 2397 msgstr "японска — кана 86" 2375 2398 2376 #: rules/base.xml: 39922399 #: rules/base.xml:4018 2377 2400 msgid "Japanese (OADG 109A)" 2378 2401 msgstr "японска — OADG 109A" 2379 2402 2380 #: rules/base.xml: 39982403 #: rules/base.xml:4024 2381 2404 msgid "Japanese (Macintosh)" 2382 2405 msgstr "японска — за Macintosh" 2383 2406 2384 #: rules/base.xml:40 042407 #: rules/base.xml:4030 2385 2408 msgid "Japanese (Dvorak)" 2386 2409 msgstr "японска — дворак" … … 2388 2411 #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts 2389 2412 #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2390 #: rules/base.xml:40 13 rules/base.xml:60842413 #: rules/base.xml:4039 rules/base.xml:6110 2391 2414 msgid "ki" 2392 2415 msgstr "Крг" 2393 2416 2394 #: rules/base.xml:40 142417 #: rules/base.xml:4040 2395 2418 msgid "Kyrgyz" 2396 2419 msgstr "киргистанска" 2397 2420 2398 #: rules/base.xml:40 232421 #: rules/base.xml:4049 2399 2422 msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2400 2423 msgstr "киргистанска — фонетична" 2401 2424 2402 2425 #. Keyboard indicator for Khmer layouts 2403 #: rules/base.xml:40 322426 #: rules/base.xml:4058 2404 2427 msgid "km" 2405 2428 msgstr "Кхм" 2406 2429 2407 #: rules/base.xml:40 332430 #: rules/base.xml:4059 2408 2431 msgid "Khmer (Cambodia)" 2409 2432 msgstr "кхмерска — камбоджанска" 2410 2433 2411 2434 #. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2412 #: rules/base.xml:40 442435 #: rules/base.xml:4070 2413 2436 msgid "kk" 2414 2437 msgstr "Кзх" 2415 2438 2416 #: rules/base.xml:40 452439 #: rules/base.xml:4071 2417 2440 msgid "Kazakh" 2418 2441 msgstr "казахска" 2419 2442 2420 #: rules/base.xml:40 562443 #: rules/base.xml:4082 2421 2444 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2422 2445 msgstr "руска — казахстанска, за казахски" 2423 2446 2424 #: rules/base.xml:40 662447 #: rules/base.xml:4092 2425 2448 msgid "Kazakh (with Russian)" 2426 2449 msgstr "казахска с руски букви" 2427 2450 2428 #: rules/base.xml:4 0762451 #: rules/base.xml:4102 2429 2452 msgid "Kazakh (extended)" 2430 2453 msgstr "казахска — разширена" 2431 2454 2432 #: rules/base.xml:4 0852455 #: rules/base.xml:4111 2433 2456 msgid "Kazakh (Latin)" 2434 2457 msgstr "казахска — латиница" 2435 2458 2436 2459 #. Keyboard indicator for Lao layouts 2437 #: rules/base.xml:4 0972460 #: rules/base.xml:4123 2438 2461 msgid "lo" 2439 2462 msgstr "Лск" 2440 2463 2441 #: rules/base.xml:4 0982464 #: rules/base.xml:4124 2442 2465 msgid "Lao" 2443 2466 msgstr "лаоска" 2444 2467 2445 #: rules/base.xml:41 072446 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"2447 msgstr "лаоска — стандартна подредба поSTEA"2468 #: rules/base.xml:4133 2469 msgid "Lao (STEA)" 2470 msgstr "лаоска — STEA" 2448 2471 2449 2472 #. Keyboard indicator for Spanish layouts 2450 #: rules/base.xml:41 19 rules/base.xml:4977 rules/base.extras.xml:10752473 #: rules/base.xml:4145 rules/base.xml:5003 rules/base.extras.xml:1083 2451 2474 msgid "es" 2452 2475 msgstr "Исп" 2453 2476 2454 #: rules/base.xml:41 202477 #: rules/base.xml:4146 2455 2478 msgid "Spanish (Latin American)" 2456 2479 msgstr "испанска — латиноамериканска" 2457 2480 2458 #: rules/base.xml:41 522481 #: rules/base.xml:4178 2459 2482 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" 2460 2483 msgstr "испанска — латиноамериканска, без мъртви клавиши" 2461 2484 2462 #: rules/base.xml:41 582485 #: rules/base.xml:4184 2463 2486 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" 2464 2487 msgstr "испанска — латиноамериканска, с мъртва „~“" 2465 2488 2466 #: rules/base.xml:41 642467 msgid "Spanish (Latin American, withSun dead keys)"2489 #: rules/base.xml:4190 2490 msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" 2468 2491 msgstr "испанска — латиноамериканска, с мъртви клавиши" 2469 2492 2470 #: rules/base.xml:41 702493 #: rules/base.xml:4196 2471 2494 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" 2472 2495 msgstr "испанска — латиноамериканска, дворак" 2473 2496 2474 #: rules/base.xml:4 1762497 #: rules/base.xml:4202 2475 2498 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" 2476 2499 msgstr "испанска — латиноамериканска, коулмак" 2477 2500 2478 #: rules/base.xml:4 1822501 #: rules/base.xml:4208 2479 2502 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" 2480 2503 msgstr "испанска — латиноамериканска, коулмак за игри" 2481 2504 2482 2505 #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2483 #: rules/base.xml:4 191 rules/base.extras.xml:2472506 #: rules/base.xml:4217 rules/base.extras.xml:255 2484 2507 msgid "lt" 2485 2508 msgstr "Лит" 2486 2509 2487 #: rules/base.xml:4 192 rules/base.extras.xml:2482510 #: rules/base.xml:4218 rules/base.extras.xml:256 2488 2511 msgid "Lithuanian" 2489 2512 msgstr "литовска" 2490 2513 2491 #: rules/base.xml:42 012514 #: rules/base.xml:4227 2492 2515 msgid "Lithuanian (standard)" 2493 2516 msgstr "литовска — стандартна" 2494 2517 2495 #: rules/base.xml:42 072496 msgid "Lithuanian (US , with Lithuanian letters)"2497 msgstr "литовска — американска, с литовски букви"2498 2499 #: rules/base.xml:42 132518 #: rules/base.xml:4233 2519 msgid "Lithuanian (US)" 2520 msgstr "литовска — американска" 2521 2522 #: rules/base.xml:4239 2500 2523 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2501 2524 msgstr "литовска — IBM LST 1205-92" 2502 2525 2503 #: rules/base.xml:42 192526 #: rules/base.xml:4245 2504 2527 msgid "Lithuanian (LEKP)" 2505 2528 msgstr "литовска — LEKP" 2506 2529 2507 #: rules/base.xml:42 252530 #: rules/base.xml:4251 2508 2531 msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2509 2532 msgstr "литовска — LEKPa" 2510 2533 2511 #: rules/base.xml:42 312534 #: rules/base.xml:4257 2512 2535 msgid "Samogitian" 2513 2536 msgstr "жемайтийска" 2514 2537 2515 2538 #. Keyboard indicator for Latvian layouts 2516 #: rules/base.xml:42 43 rules/base.extras.xml:2712539 #: rules/base.xml:4269 rules/base.extras.xml:279 2517 2540 msgid "lv" 2518 2541 msgstr "Лат" 2519 2542 2520 #: rules/base.xml:42 44 rules/base.extras.xml:2722543 #: rules/base.xml:4270 rules/base.extras.xml:280 2521 2544 msgid "Latvian" 2522 2545 msgstr "латвийска" 2523 2546 2524 #: rules/base.xml:42 532547 #: rules/base.xml:4279 2525 2548 msgid "Latvian (apostrophe)" 2526 2549 msgstr "латвийска — с „'“" 2527 2550 2528 #: rules/base.xml:42 592551 #: rules/base.xml:4285 2529 2552 msgid "Latvian (tilde)" 2530 2553 msgstr "латвийска — с „~“" 2531 2554 2532 #: rules/base.xml:42 652555 #: rules/base.xml:4291 2533 2556 msgid "Latvian (F)" 2534 2557 msgstr "латвийска — „F“ горе-вляво" 2535 2558 2536 #: rules/base.xml:42 712559 #: rules/base.xml:4297 2537 2560 msgid "Latvian (modern)" 2538 2561 msgstr "латвийска — модерна" 2539 2562 2540 #: rules/base.xml:4 2772563 #: rules/base.xml:4303 2541 2564 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2542 2565 msgstr "латвийска — ергономична, ūgjrmv" 2543 2566 2544 #: rules/base.xml:4 2832567 #: rules/base.xml:4309 2545 2568 msgid "Latvian (adapted)" 2546 2569 msgstr "латвийска — адаптирана" 2547 2570 2548 2571 #. Keyboard indicator for Maori layouts 2549 #: rules/base.xml:4 2922572 #: rules/base.xml:4318 2550 2573 msgid "mi" 2551 2574 msgstr "Мрс" 2552 2575 2553 #: rules/base.xml:4 2932576 #: rules/base.xml:4319 2554 2577 msgid "Maori" 2555 2578 msgstr "маорска" … … 2557 2580 #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts 2558 2581 #. Keyboard indicator for Serbian layouts 2559 #: rules/base.xml:43 04 rules/base.xml:4857 rules/base.extras.xml:5482582 #: rules/base.xml:4330 rules/base.xml:4883 rules/base.extras.xml:556 2560 2583 msgid "sr" 2561 2584 msgstr "Срб" 2562 2585 2563 #: rules/base.xml:43 052586 #: rules/base.xml:4331 2564 2587 msgid "Montenegrin" 2565 2588 msgstr "черногорска" 2566 2589 2567 #: rules/base.xml:43 142590 #: rules/base.xml:4340 2568 2591 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2569 2592 msgstr "черногорска — кирилица" 2570 2593 2571 #: rules/base.xml:43 202594 #: rules/base.xml:4346 2572 2595 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2573 2596 msgstr "черногорска — кирилица с разменени „З“ и „Ж“" 2574 2597 2575 #: rules/base.xml:43 262598 #: rules/base.xml:4352 2576 2599 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" 2577 2600 msgstr "черногорска — латиница, Уникод" 2578 2601 2579 #: rules/base.xml:43 322602 #: rules/base.xml:4358 2580 2603 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" 2581 2604 msgstr "черногорска — латиница, qwerty" 2582 2605 2583 #: rules/base.xml:43 382606 #: rules/base.xml:4364 2584 2607 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" 2585 2608 msgstr "черногорска — латиница, Уникод, qwerty" 2586 2609 2587 #: rules/base.xml:43 442588 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"2589 msgstr "черногорска — кирилица с „«»“"2590 2591 #: rules/base.xml:43 502592 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"2593 msgstr "черногорска — латиница с „«»“"2610 #: rules/base.xml:4370 2611 msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" 2612 msgstr "черногорска — кирилица, с „«»“" 2613 2614 #: rules/base.xml:4376 2615 msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" 2616 msgstr "черногорска — латиница, с „«»“" 2594 2617 2595 2618 #. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2596 #: rules/base.xml:43 592619 #: rules/base.xml:4385 2597 2620 msgid "mk" 2598 2621 msgstr "Мкд" 2599 2622 2600 #: rules/base.xml:43 602623 #: rules/base.xml:4386 2601 2624 msgid "Macedonian" 2602 2625 msgstr "македонска" 2603 2626 2604 #: rules/base.xml:43 692627 #: rules/base.xml:4395 2605 2628 msgid "Macedonian (no dead keys)" 2606 2629 msgstr "македонска — без мъртви клавиши" 2607 2630 2608 2631 #. Keyboard indicator for Maltese layouts 2609 #: rules/base.xml:4 3782632 #: rules/base.xml:4404 2610 2633 msgid "mt" 2611 2634 msgstr "Млт" 2612 2635 2613 #: rules/base.xml:4 3792636 #: rules/base.xml:4405 2614 2637 msgid "Maltese" 2615 2638 msgstr "малтийска" 2616 2639 2617 #: rules/base.xml:4 3882618 msgid "Maltese ( with US layout)"2619 msgstr "малтийска — американска подредба"2620 2621 #: rules/base.xml:4 3942640 #: rules/base.xml:4414 2641 msgid "Maltese (US)" 2642 msgstr "малтийска — американска" 2643 2644 #: rules/base.xml:4420 2622 2645 msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" 2623 msgstr "малтийска — американска подредба, AltGr"2624 2625 #: rules/base.xml:44 002626 msgid "Maltese (UK layoutwith AltGr overrides)"2627 msgstr "малтийска — великобританска подредба, AltGr"2646 msgstr "малтийска — американска, AltGr" 2647 2648 #: rules/base.xml:4426 2649 msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" 2650 msgstr "малтийска — великобританска, AltGr" 2628 2651 2629 2652 #. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2630 #: rules/base.xml:44 092653 #: rules/base.xml:4435 2631 2654 msgid "mn" 2632 2655 msgstr "Мнг" 2633 2656 2634 #: rules/base.xml:44 102657 #: rules/base.xml:4436 2635 2658 msgid "Mongolian" 2636 2659 msgstr "монголска" 2637 2660 2638 2661 #. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2639 #: rules/base.xml:44 21 rules/base.extras.xml:10092662 #: rules/base.xml:4447 rules/base.extras.xml:1017 2640 2663 msgid "no" 2641 2664 msgstr "Нрв" 2642 2665 2643 #: rules/base.xml:44 22 rules/base.extras.xml:10102666 #: rules/base.xml:4448 rules/base.extras.xml:1018 2644 2667 msgid "Norwegian" 2645 2668 msgstr "норвежка" 2646 2669 2647 #: rules/base.xml:44 332670 #: rules/base.xml:4459 2648 2671 msgid "Norwegian (no dead keys)" 2649 2672 msgstr "норвежка — без мъртви клавиши" 2650 2673 2651 #: rules/base.xml:44 392652 msgid "Norwegian (Win keys)"2653 msgstr "норвежка — с клавиши наWindows"2654 2655 #: rules/base.xml:44 452674 #: rules/base.xml:4465 2675 msgid "Norwegian (Windows)" 2676 msgstr "норвежка — Windows" 2677 2678 #: rules/base.xml:4471 2656 2679 msgid "Norwegian (Dvorak)" 2657 2680 msgstr "норвежка — дворак" 2658 2681 2659 #: rules/base.xml:44 512682 #: rules/base.xml:4477 2660 2683 msgid "Northern Saami (Norway)" 2661 2684 msgstr "северносамска — норвежка" 2662 2685 2663 #: rules/base.xml:44 602686 #: rules/base.xml:4486 2664 2687 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" 2665 2688 msgstr "северносамска — норвежка, без мъртви клавиши" 2666 2689 2667 #: rules/base.xml:44 692690 #: rules/base.xml:4495 2668 2691 msgid "Norwegian (Macintosh)" 2669 2692 msgstr "норвежка — за Macintosh" 2670 2693 2671 #: rules/base.xml:4 4752694 #: rules/base.xml:4501 2672 2695 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" 2673 2696 msgstr "норвежка — за Macintosh, без мъртви клавиши" 2674 2697 2675 #: rules/base.xml:4 4812698 #: rules/base.xml:4507 2676 2699 msgid "Norwegian (Colemak)" 2677 2700 msgstr "норвежка — коулмак" 2678 2701 2679 2702 #. Keyboard indicator for Polish layouts 2680 #: rules/base.xml:4 490 rules/base.xml:5629 rules/base.extras.xml:4782703 #: rules/base.xml:4516 rules/base.xml:5655 rules/base.extras.xml:486 2681 2704 msgid "pl" 2682 2705 msgstr "Плс" 2683 2706 2684 #: rules/base.xml:4 491 rules/base.extras.xml:4792707 #: rules/base.xml:4517 rules/base.extras.xml:487 2685 2708 msgid "Polish" 2686 2709 msgstr "полска" 2687 2710 2688 #: rules/base.xml:45 002711 #: rules/base.xml:4526 2689 2712 msgid "Polish (legacy)" 2690 2713 msgstr "полска — остаряла" 2691 2714 2692 #: rules/base.xml:45 062715 #: rules/base.xml:4532 2693 2716 msgid "Polish (QWERTZ)" 2694 2717 msgstr "полска — qwertz" 2695 2718 2696 #: rules/base.xml:45 122719 #: rules/base.xml:4538 2697 2720 msgid "Polish (Dvorak)" 2698 2721 msgstr "полска — дворак" 2699 2722 2700 #: rules/base.xml:45 182723 #: rules/base.xml:4544 2701 2724 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" 2702 2725 msgstr "полска — дворак, «„”» при «'\"»" 2703 2726 2704 #: rules/base.xml:45 242727 #: rules/base.xml:4550 2705 2728 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" 2706 2729 msgstr "полска — дворак, «„”» при «1»" 2707 2730 2708 #: rules/base.xml:45 302731 #: rules/base.xml:4556 2709 2732 msgid "Kashubian" 2710 2733 msgstr "кашубска" 2711 2734 2712 #: rules/base.xml:45 392735 #: rules/base.xml:4565 2713 2736 msgid "Silesian" 2714 2737 msgstr "силезка" 2715 2738 2716 #: rules/base.xml:45 502739 #: rules/base.xml:4576 2717 2740 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2718 2741 msgstr "руска — полска, фонетична, дворак" 2719 2742 2720 #: rules/base.xml:45 592743 #: rules/base.xml:4585 2721 2744 msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2722 2745 msgstr "полска — дворак за програмисти" 2723 2746 2724 #: rules/base.xml:45 69 rules/base.extras.xml:1025 rules/base.extras.xml:10402747 #: rules/base.xml:4595 rules/base.extras.xml:1033 rules/base.extras.xml:1048 2725 2748 msgid "Portuguese" 2726 2749 msgstr "португалска" 2727 2750 2728 #: rules/base.xml:4 5782751 #: rules/base.xml:4604 2729 2752 msgid "Portuguese (no dead keys)" 2730 2753 msgstr "португалска — без мъртви клавиши" 2731 2754 2732 #: rules/base.xml:4 5842733 msgid "Portuguese ( withSun dead keys)"2755 #: rules/base.xml:4610 2756 msgid "Portuguese (Sun dead keys)" 2734 2757 msgstr "португалска — с мъртви клавиши" 2735 2758 2736 #: rules/base.xml:4 5902759 #: rules/base.xml:4616 2737 2760 msgid "Portuguese (Macintosh)" 2738 2761 msgstr "португалска — за Macintosh" 2739 2762 2740 #: rules/base.xml:4 5962763 #: rules/base.xml:4622 2741 2764 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" 2742 2765 msgstr "португалска — за Macintosh, без мъртви клавиши" 2743 2766 2744 #: rules/base.xml:46 022745 msgid "Portuguese (Macintosh, withSun dead keys)"2767 #: rules/base.xml:4628 2768 msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" 2746 2769 msgstr "португалска — за Macintosh, с мъртви клавиши" 2747 2770 2748 #: rules/base.xml:46 082771 #: rules/base.xml:4634 2749 2772 msgid "Portuguese (Nativo)" 2750 2773 msgstr "португалска — нативна" 2751 2774 2752 #: rules/base.xml:46 142775 #: rules/base.xml:4640 2753 2776 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2754 2777 msgstr "португалска — нативна за САЩ" 2755 2778 2756 #: rules/base.xml:46 202779 #: rules/base.xml:4646 2757 2780 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2758 2781 msgstr "есперантска — португалска, нативна" 2759 2782 2760 2783 #. Keyboard indicator for Romanian layouts 2761 #: rules/base.xml:46 32 rules/base.extras.xml:5142784 #: rules/base.xml:4658 rules/base.extras.xml:522 2762 2785 msgid "ro" 2763 2786 msgstr "Рмн" 2764 2787 2765 #: rules/base.xml:46 33 rules/base.extras.xml:5152788 #: rules/base.xml:4659 rules/base.extras.xml:523 2766 2789 msgid "Romanian" 2767 2790 msgstr "румънска" 2768 2791 2769 #: rules/base.xml:46 422792 #: rules/base.xml:4668 2770 2793 msgid "Romanian (cedilla)" 2771 2794 msgstr "румънска — букви с „¸“" 2772 2795 2773 #: rules/base.xml:46 482796 #: rules/base.xml:4674 2774 2797 msgid "Romanian (standard)" 2775 2798 msgstr "румънска — стандартна" 2776 2799 2777 #: rules/base.xml:46 542800 #: rules/base.xml:4680 2778 2801 msgid "Romanian (standard cedilla)" 2779 2802 msgstr "румънска — стандартна, букви с „¸“" 2780 2803 2781 #: rules/base.xml:46 602782 msgid "Romanian (Win keys)"2783 msgstr "румънска — с клавиши наWindows"2784 2785 #: rules/base.xml:46 70 rules/base.extras.xml:5672804 #: rules/base.xml:4686 2805 msgid "Romanian (Windows)" 2806 msgstr "румънска — Windows" 2807 2808 #: rules/base.xml:4696 rules/base.extras.xml:575 2786 2809 msgid "Russian" 2787 2810 msgstr "руска" 2788 2811 2789 #: rules/base.xml:4 6792812 #: rules/base.xml:4705 2790 2813 msgid "Russian (phonetic)" 2791 2814 msgstr "руска — фонетична" 2792 2815 2793 #: rules/base.xml:4 6852794 msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"2795 msgstr "руска — фонетична, с клавиши наWindows"2796 2797 #: rules/base.xml:4 6912798 msgid "Russian (phonetic yazherty)"2816 #: rules/base.xml:4711 2817 msgid "Russian (phonetic, Windows)" 2818 msgstr "руска — фонетична, Windows" 2819 2820 #: rules/base.xml:4717 2821 msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" 2799 2822 msgstr "руска — фонетична, yazherty" 2800 2823 2801 #: rules/base.xml:4 6972824 #: rules/base.xml:4723 2802 2825 msgid "Russian (typewriter)" 2803 2826 msgstr "руска — за пишеща машина" 2804 2827 2805 #: rules/base.xml:47 032828 #: rules/base.xml:4729 2806 2829 msgid "Russian (legacy)" 2807 2830 msgstr "руска — остаряла" 2808 2831 2809 #: rules/base.xml:47 092832 #: rules/base.xml:4735 2810 2833 msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2811 2834 msgstr "руска — за пишеща машина, остаряла" 2812 2835 2813 #: rules/base.xml:47 152836 #: rules/base.xml:4741 2814 2837 msgid "Tatar" 2815 2838 msgstr "татарска" 2816 2839 2817 #: rules/base.xml:47 242840 #: rules/base.xml:4750 2818 2841 msgid "Ossetian (legacy)" 2819 2842 msgstr "осетинска — остаряла" 2820 2843 2821 #: rules/base.xml:47 332822 msgid "Ossetian (Win keys)"2823 msgstr "осетинска — с клавиши наWindows"2824 2825 #: rules/base.xml:47 422844 #: rules/base.xml:4759 2845 msgid "Ossetian (Windows)" 2846 msgstr "осетинска — Windows" 2847 2848 #: rules/base.xml:4768 2826 2849 msgid "Chuvash" 2827 2850 msgstr "чувашка" 2828 2851 2829 #: rules/base.xml:47 512852 #: rules/base.xml:4777 2830 2853 msgid "Chuvash (Latin)" 2831 2854 msgstr "чувашка — латиница" 2832 2855 2833 #: rules/base.xml:47 602856 #: rules/base.xml:4786 2834 2857 msgid "Udmurt" 2835 2858 msgstr "удмуртска" 2836 2859 2837 #: rules/base.xml:47 692860 #: rules/base.xml:4795 2838 2861 msgid "Komi" 2839 2862 msgstr "комска" 2840 2863 2841 #: rules/base.xml:4 7782864 #: rules/base.xml:4804 2842 2865 msgid "Yakut" 2843 2866 msgstr "якутска" 2844 2867 2845 #: rules/base.xml:4 7872868 #: rules/base.xml:4813 2846 2869 msgid "Kalmyk" 2847 2870 msgstr "калмикска" 2848 2871 2849 #: rules/base.xml:4 7962872 #: rules/base.xml:4822 2850 2873 msgid "Russian (DOS)" 2851 2874 msgstr "руска — DOS" 2852 2875 2853 #: rules/base.xml:48 022876 #: rules/base.xml:4828 2854 2877 msgid "Russian (Macintosh)" 2855 2878 msgstr "руска — за Macintosh" 2856 2879 2857 #: rules/base.xml:48 082880 #: rules/base.xml:4834 2858 2881 msgid "Serbian (Russia)" 2859 2882 msgstr "сръбска — руска" 2860 2883 2861 #: rules/base.xml:48 182884 #: rules/base.xml:4844 2862 2885 msgid "Bashkirian" 2863 2886 msgstr "башкирска" 2864 2887 2865 #: rules/base.xml:48 272888 #: rules/base.xml:4853 2866 2889 msgid "Mari" 2867 2890 msgstr "марийска" 2868 2891 2869 #: rules/base.xml:48 362892 #: rules/base.xml:4862 2870 2893 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" 2871 2894 msgstr "руска — фонетична, azerty" 2872 2895 2873 #: rules/base.xml:48 422896 #: rules/base.xml:4868 2874 2897 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" 2875 2898 msgstr "руска — фонетична, дворак" 2876 2899 2877 #: rules/base.xml:48 482900 #: rules/base.xml:4874 2878 2901 msgid "Russian (phonetic, French)" 2879 2902 msgstr "руска — фонетична, френска" 2880 2903 2881 #: rules/base.xml:48 58 rules/base.extras.xml:5492904 #: rules/base.xml:4884 rules/base.extras.xml:557 2882 2905 msgid "Serbian" 2883 2906 msgstr "сръбска" 2884 2907 2885 #: rules/base.xml:48 672908 #: rules/base.xml:4893 2886 2909 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2887 2910 msgstr "сръбска — кирилица с разменени „З“ и „Ж“" 2888 2911 2889 #: rules/base.xml:48 732912 #: rules/base.xml:4899 2890 2913 msgid "Serbian (Latin)" 2891 2914 msgstr "сръбска — латиница" 2892 2915 2893 #: rules/base.xml:4 8792916 #: rules/base.xml:4905 2894 2917 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" 2895 2918 msgstr "сръбска — латиница, Уникод" 2896 2919 2897 #: rules/base.xml:4 8852920 #: rules/base.xml:4911 2898 2921 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" 2899 2922 msgstr "сръбска — латиница, qwerty" 2900 2923 2901 #: rules/base.xml:4 8912924 #: rules/base.xml:4917 2902 2925 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" 2903 2926 msgstr "сръбска — латиница, Уникод, qwerty" 2904 2927 2905 #: rules/base.xml:4 8972906 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"2907 msgstr "сръбска — кирилица с „«»“"2908 2909 #: rules/base.xml:49 032910 msgid "Serbian (Latin with guillemets)"2911 msgstr "сръбска — латиница с „«»“"2912 2913 #: rules/base.xml:49 092928 #: rules/base.xml:4923 2929 msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" 2930 msgstr "сръбска — кирилица, с „«»“" 2931 2932 #: rules/base.xml:4929 2933 msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" 2934 msgstr "сръбска — латиница, с „«»“" 2935 2936 #: rules/base.xml:4935 2914 2937 msgid "Pannonian Rusyn" 2915 2938 msgstr "панонска русинска" … … 2917 2940 # словенска 2918 2941 #. Keyboard indicator for Slovenian layouts 2919 #: rules/base.xml:49 212942 #: rules/base.xml:4947 2920 2943 msgid "sl" 2921 2944 msgstr "Слн" 2922 2945 2923 #: rules/base.xml:49 222946 #: rules/base.xml:4948 2924 2947 msgid "Slovenian" 2925 2948 msgstr "словенска" 2926 2949 2927 #: rules/base.xml:49 312950 #: rules/base.xml:4957 2928 2951 msgid "Slovenian (with guillemets)" 2929 2952 msgstr "словенска — с „«»“" 2930 2953 2931 #: rules/base.xml:49 372932 msgid "Slovenian (US , with Slovenian letters)"2933 msgstr "словенска — американска със словенски букви"2954 #: rules/base.xml:4963 2955 msgid "Slovenian (US)" 2956 msgstr "словенска — американска" 2934 2957 2935 2958 # словашка 2936 2959 #. Keyboard indicator for Slovak layouts 2937 #: rules/base.xml:49 46 rules/base.extras.xml:10542960 #: rules/base.xml:4972 rules/base.extras.xml:1062 2938 2961 msgid "sk" 2939 2962 msgstr "Слш" 2940 2963 2941 #: rules/base.xml:49 47 rules/base.extras.xml:10552964 #: rules/base.xml:4973 rules/base.extras.xml:1063 2942 2965 msgid "Slovak" 2943 2966 msgstr "словашка" 2944 2967 2945 #: rules/base.xml:49 562968 #: rules/base.xml:4982 2946 2969 msgid "Slovak (extended backslash)" 2947 2970 msgstr "словашка — с „\\“" 2948 2971 2949 #: rules/base.xml:49 622972 #: rules/base.xml:4988 2950 2973 msgid "Slovak (QWERTY)" 2951 2974 msgstr "словашка — qwerty" 2952 2975 2953 #: rules/base.xml:49 682976 #: rules/base.xml:4994 2954 2977 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" 2955 2978 msgstr "словашка — qwerty, с „\\“" 2956 2979 2957 #: rules/base.xml: 4978 rules/base.extras.xml:10762980 #: rules/base.xml:5004 rules/base.extras.xml:1084 2958 2981 msgid "Spanish" 2959 2982 msgstr "испанска" 2960 2983 2961 #: rules/base.xml: 49872984 #: rules/base.xml:5013 2962 2985 msgid "Spanish (no dead keys)" 2963 2986 msgstr "испанска — без мъртви клавиши" 2964 2987 2965 #: rules/base.xml: 49932966 msgid "Spanish (Win keys)"2967 msgstr "испанска — с клавиши наWindows"2968 2969 #: rules/base.xml: 49992988 #: rules/base.xml:5019 2989 msgid "Spanish (Windows)" 2990 msgstr "испанска — Windows" 2991 2992 #: rules/base.xml:5025 2970 2993 msgid "Spanish (dead tilde)" 2971 2994 msgstr "испанска — с мъртва „~“" 2972 2995 2973 #: rules/base.xml:50 052974 msgid "Spanish ( withSun dead keys)"2996 #: rules/base.xml:5031 2997 msgid "Spanish (Sun dead keys)" 2975 2998 msgstr "испанска — с мъртви клавиши" 2976 2999 2977 #: rules/base.xml:50 113000 #: rules/base.xml:5037 2978 3001 msgid "Spanish (Dvorak)" 2979 3002 msgstr "испанска — дворак" 2980 3003 2981 #: rules/base.xml:50 173004 #: rules/base.xml:5043 2982 3005 msgid "ast" 2983 3006 msgstr "Аст" 2984 3007 2985 #: rules/base.xml:50 182986 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dotL)"2987 msgstr "астурска — испанска с „Ḥ“ и „Ḷ“"2988 2989 #: rules/base.xml:50 273008 #: rules/base.xml:5044 3009 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" 3010 msgstr "астурска — испанска, с „Ḥ“ и „Ḷ“" 3011 3012 #: rules/base.xml:5053 2990 3013 msgid "ca" 2991 3014 msgstr "Ктл" 2992 3015 2993 #: rules/base.xml:50 283016 #: rules/base.xml:5054 2994 3017 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 2995 3018 msgstr "каталунска — испанска с „Ŀ“" 2996 3019 2997 #: rules/base.xml:50 373020 #: rules/base.xml:5063 2998 3021 msgid "Spanish (Macintosh)" 2999 3022 msgstr "испанска — за Macintosh" 3000 3023 3001 3024 #. Keyboard indicator for Swedish layouts 3002 #: rules/base.xml:50 46 rules/base.extras.xml:10903025 #: rules/base.xml:5072 rules/base.extras.xml:1098 3003 3026 msgid "sv" 3004 3027 msgstr "Швд" 3005 3028 3006 #: rules/base.xml:50 47 rules/base.extras.xml:10913029 #: rules/base.xml:5073 rules/base.extras.xml:1099 3007 3030 msgid "Swedish" 3008 3031 msgstr "шведска" 3009 3032 3010 #: rules/base.xml:50 563033 #: rules/base.xml:5082 3011 3034 msgid "Swedish (no dead keys)" 3012 3035 msgstr "шведска — без мъртви клавиши" 3013 3036 3014 #: rules/base.xml:50 623037 #: rules/base.xml:5088 3015 3038 msgid "Swedish (Dvorak)" 3016 3039 msgstr "шведска — дворак" 3017 3040 3018 #: rules/base.xml:50 703041 #: rules/base.xml:5096 3019 3042 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 3020 3043 msgstr "руска — шведска, фонетична" 3021 3044 3022 #: rules/base.xml:5 0813045 #: rules/base.xml:5107 3023 3046 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" 3024 3047 msgstr "руска — шведска, фонетична, без мъртви клавиши" 3025 3048 3026 #: rules/base.xml:5 0903049 #: rules/base.xml:5116 3027 3050 msgid "Northern Saami (Sweden)" 3028 3051 msgstr "северносамска — шведска" 3029 3052 3030 #: rules/base.xml:5 0993053 #: rules/base.xml:5125 3031 3054 msgid "Swedish (Macintosh)" 3032 3055 msgstr "шведска — за Macintosh" 3033 3056 3034 #: rules/base.xml:51 053057 #: rules/base.xml:5131 3035 3058 msgid "Swedish (Svdvorak)" 3036 3059 msgstr "шведска — шведски дворак" 3037 3060 3038 #: rules/base.xml:51 113039 msgid "Swedish ( based on US Intl. Dvorak)"3040 msgstr "шведска — дворак, американска, международна"3041 3042 #: rules/base.xml:51 173043 msgid "Swedish (US , with Swedish letters)"3044 msgstr "шведска — американска с шведски букви"3045 3046 #: rules/base.xml:51 233061 #: rules/base.xml:5137 3062 msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" 3063 msgstr "шведска — дворак, многоезична" 3064 3065 #: rules/base.xml:5143 3066 msgid "Swedish (US)" 3067 msgstr "шведска — американска" 3068 3069 #: rules/base.xml:5149 3047 3070 msgid "Swedish Sign Language" 3048 3071 msgstr "шведска — жестомимична" 3049 3072 3050 #: rules/base.xml:51 36 rules/base.extras.xml:11213073 #: rules/base.xml:5162 rules/base.extras.xml:1129 3051 3074 msgid "German (Switzerland)" 3052 3075 msgstr "немска — швейцарска" 3053 3076 3054 #: rules/base.xml:51 463077 #: rules/base.xml:5172 3055 3078 msgid "German (Switzerland, legacy)" 3056 3079 msgstr "немска — швейцарска, остаряла" 3057 3080 3058 #: rules/base.xml:51 543081 #: rules/base.xml:5180 3059 3082 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" 3060 3083 msgstr "немска — швейцарска, без мъртви клавиши" 3061 3084 3062 #: rules/base.xml:51 623063 msgid "German (Switzerland, withSun dead keys)"3085 #: rules/base.xml:5188 3086 msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" 3064 3087 msgstr "немска — швейцарска, с мъртви клавиши" 3065 3088 3066 #: rules/base.xml:51 703089 #: rules/base.xml:5196 3067 3090 msgid "French (Switzerland)" 3068 3091 msgstr "френска — швейцарска" 3069 3092 3070 #: rules/base.xml:5 1813093 #: rules/base.xml:5207 3071 3094 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" 3072 3095 msgstr "френска — швейцарска, без мъртви клавиши" 3073 3096 3074 #: rules/base.xml:5 1923075 msgid "French (Switzerland, withSun dead keys)"3097 #: rules/base.xml:5218 3098 msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" 3076 3099 msgstr "френска — швейцарска, с мъртви клавиши" 3077 3100 3078 #: rules/base.xml:52 033101 #: rules/base.xml:5229 3079 3102 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 3080 3103 msgstr "френска — швейцарска, за Macintosh" 3081 3104 3082 #: rules/base.xml:52 143105 #: rules/base.xml:5240 3083 3106 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 3084 3107 msgstr "немска — швейцарска, за Macintosh" 3085 3108 3086 #: rules/base.xml:52 243109 #: rules/base.xml:5250 3087 3110 msgid "Arabic (Syria)" 3088 3111 msgstr "арабска — сирийска" 3089 3112 3090 3113 #. Keyboard indicator for Syriac layouts 3091 #: rules/base.xml:52 34 rules/base.xml:52423114 #: rules/base.xml:5260 rules/base.xml:5268 3092 3115 msgid "syc" 3093 3116 msgstr "Срк" 3094 3117 3095 #: rules/base.xml:52 353118 #: rules/base.xml:5261 3096 3119 msgid "Syriac" 3097 3120 msgstr "сириакска" 3098 3121 3099 #: rules/base.xml:52 433122 #: rules/base.xml:5269 3100 3123 msgid "Syriac (phonetic)" 3101 3124 msgstr "сириакска — фонетична" 3102 3125 3103 #: rules/base.xml:52 513126 #: rules/base.xml:5277 3104 3127 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 3105 3128 msgstr "кюрдска — сирийска, латиница, „Q“ горе-вляво" 3106 3129 3107 #: rules/base.xml:52 623130 #: rules/base.xml:5288 3108 3131 msgid "Kurdish (Syria, F)" 3109 3132 msgstr "кюрдска — сирийска, „F“ горе-вляво" 3110 3133 3111 #: rules/base.xml:52 733134 #: rules/base.xml:5299 3112 3135 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 3113 3136 msgstr "кюрдска — сирийска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна" 3114 3137 3115 3138 #. Keyboard indicator for Tajik layouts 3116 #: rules/base.xml:5 2853139 #: rules/base.xml:5311 3117 3140 msgid "tg" 3118 3141 msgstr "Тдж" 3119 3142 3120 #: rules/base.xml:5 2863143 #: rules/base.xml:5312 3121 3144 msgid "Tajik" 3122 3145 msgstr "таджикска" 3123 3146 3124 #: rules/base.xml:5 2953147 #: rules/base.xml:5321 3125 3148 msgid "Tajik (legacy)" 3126 3149 msgstr "таджикска — остаряла" 3127 3150 3128 3151 #. Keyboard indicator for Sinhala layouts 3129 #: rules/base.xml:53 043152 #: rules/base.xml:5330 3130 3153 msgid "si" 3131 3154 msgstr "Снх" 3132 3155 3133 #: rules/base.xml:53 053156 #: rules/base.xml:5331 3134 3157 msgid "Sinhala (phonetic)" 3135 3158 msgstr "синхала — фонетична" 3136 3159 3137 #: rules/base.xml:53 163160 #: rules/base.xml:5342 3138 3161 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3139 3162 msgstr "тамилска — шриланкска, TamilNet '99" 3140 3163 3141 #: rules/base.xml:53 253164 #: rules/base.xml:5351 3142 3165 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" 3143 3166 msgstr "тамилска — шриланкска, TamilNet '99, кодиране TAB" 3144 3167 3145 3168 #. Keyboard indicator for US layouts 3146 #: rules/base.xml:53 353169 #: rules/base.xml:5361 3147 3170 msgid "us" 3148 3171 msgstr "Амр" 3149 3172 3150 #: rules/base.xml:53 363151 msgid "Sinhala (US , with Sinhala letters)"3152 msgstr "синхала — американска с букви за синхала"3173 #: rules/base.xml:5362 3174 msgid "Sinhala (US)" 3175 msgstr "синхала — американска" 3153 3176 3154 3177 #. Keyboard indicator for Thai layouts 3155 #: rules/base.xml:53 453178 #: rules/base.xml:5371 3156 3179 msgid "th" 3157 3180 msgstr "Тск" 3158 3181 3159 #: rules/base.xml:53 463182 #: rules/base.xml:5372 3160 3183 msgid "Thai" 3161 3184 msgstr "тайландска" 3162 3185 3163 #: rules/base.xml:53 553186 #: rules/base.xml:5381 3164 3187 msgid "Thai (TIS-820.2538)" 3165 3188 msgstr "тайландска — TIS-820.2538" 3166 3189 3167 #: rules/base.xml:53 613190 #: rules/base.xml:5387 3168 3191 msgid "Thai (Pattachote)" 3169 3192 msgstr "тайландска — патачотска" 3170 3193 3171 3194 #. Keyboard indicator for Turkish layouts 3172 #: rules/base.xml:53 70 rules/base.extras.xml:11413195 #: rules/base.xml:5396 rules/base.extras.xml:1149 3173 3196 msgid "tr" 3174 3197 msgstr "Трс" 3175 3198 3176 #: rules/base.xml:53 71 rules/base.extras.xml:11423199 #: rules/base.xml:5397 rules/base.extras.xml:1150 3177 3200 msgid "Turkish" 3178 3201 msgstr "турска" 3179 3202 3180 #: rules/base.xml:5 3803203 #: rules/base.xml:5406 3181 3204 msgid "Turkish (F)" 3182 3205 msgstr "турска — „F“ горе-вляво" 3183 3206 3184 #: rules/base.xml:5 3863207 #: rules/base.xml:5412 3185 3208 msgid "Turkish (Alt-Q)" 3186 3209 msgstr "турска — „Q“ горе-вляво, алтернативна" 3187 3210 3188 #: rules/base.xml:5 3923189 msgid "Turkish ( withSun dead keys)"3211 #: rules/base.xml:5418 3212 msgid "Turkish (Sun dead keys)" 3190 3213 msgstr "турска — с мъртви клавиши" 3191 3214 3192 #: rules/base.xml:54 003215 #: rules/base.xml:5426 3193 3216 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 3194 3217 msgstr "кюрдска — турска, латиница, „Q“ горе-вляво" 3195 3218 3196 #: rules/base.xml:54 113219 #: rules/base.xml:5437 3197 3220 msgid "Kurdish (Turkey, F)" 3198 3221 msgstr "кюрдска — турска, „F“ горе-вляво" 3199 3222 3200 #: rules/base.xml:54 223223 #: rules/base.xml:5448 3201 3224 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 3202 3225 msgstr "кюрдска — турска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна" 3203 3226 3204 #: rules/base.xml:54 313227 #: rules/base.xml:5457 3205 3228 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" 3206 msgstr "турска — м еждународна, с мъртви клавиши"3229 msgstr "турска — многоезична, с мъртви клавиши" 3207 3230 3208 3231 #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 3209 #: rules/base.xml:54 38 rules/base.xml:5449 rules/base.xml:54603210 #: rules/base.extras.xml:5 243232 #: rules/base.xml:5464 rules/base.xml:5475 rules/base.xml:5486 3233 #: rules/base.extras.xml:532 3211 3234 msgid "crh" 3212 3235 msgstr "Ттр" 3213 3236 3214 #: rules/base.xml:54 393237 #: rules/base.xml:5465 3215 3238 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 3216 3239 msgstr "кримско татарска — турска, „Q“ горе-вляво" 3217 3240 3218 #: rules/base.xml:54 503241 #: rules/base.xml:5476 3219 3242 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 3220 3243 msgstr "кримско татарска — турска, „F“ горе-вляво" 3221 3244 3222 #: rules/base.xml:54 613245 #: rules/base.xml:5487 3223 3246 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 3224 3247 msgstr "кримско татарска — турска, „Q“ горе-вляво, алтернативна" 3225 3248 3226 #: rules/base.xml:5 4743249 #: rules/base.xml:5500 3227 3250 msgid "Taiwanese" 3228 3251 msgstr "тайванска" 3229 3252 3230 #: rules/base.xml:5 4833253 #: rules/base.xml:5509 3231 3254 msgid "Taiwanese (indigenous)" 3232 3255 msgstr "тайванска — туземна" 3233 3256 3234 3257 #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 3235 #: rules/base.xml:55 083258 #: rules/base.xml:5534 3236 3259 msgid "xsy" 3237 3260 msgstr "Сст" 3238 3261 3239 #: rules/base.xml:55 093262 #: rules/base.xml:5535 3240 3263 msgid "Saisiyat (Taiwan)" 3241 3264 msgstr "сайсиятска — тайванска" 3242 3265 3243 3266 #. Keyboard indicator for Ukranian layouts 3244 #: rules/base.xml:55 21 rules/base.extras.xml:11563267 #: rules/base.xml:5547 rules/base.extras.xml:1164 3245 3268 msgid "uk" 3246 3269 msgstr "Укр" 3247 3270 3248 #: rules/base.xml:55 22 rules/base.extras.xml:11573271 #: rules/base.xml:5548 rules/base.extras.xml:1165 3249 3272 msgid "Ukrainian" 3250 3273 msgstr "украинска" 3251 3274 3252 #: rules/base.xml:55 313275 #: rules/base.xml:5557 3253 3276 msgid "Ukrainian (phonetic)" 3254 3277 msgstr "украинска — фонетична" 3255 3278 3256 #: rules/base.xml:55 373279 #: rules/base.xml:5563 3257 3280 msgid "Ukrainian (typewriter)" 3258 3281 msgstr "украинска — за пишеща машина" 3259 3282 3260 #: rules/base.xml:55 433261 msgid "Ukrainian (Win keys)"3262 msgstr "украинска — с клавиши наWindows"3263 3264 #: rules/base.xml:55 493283 #: rules/base.xml:5569 3284 msgid "Ukrainian (Windows)" 3285 msgstr "украинска — Windows" 3286 3287 #: rules/base.xml:5575 3265 3288 msgid "Ukrainian (legacy)" 3266 3289 msgstr "украинска — остаряла" 3267 3290 3268 #: rules/base.xml:55 553291 #: rules/base.xml:5581 3269 3292 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 3270 3293 msgstr "украинска — републикански стандарт" 3271 3294 3272 #: rules/base.xml:55 613295 #: rules/base.xml:5587 3273 3296 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 3274 3297 msgstr "руска — украинска, републикански стандарт" 3275 3298 3276 #: rules/base.xml:55 673299 #: rules/base.xml:5593 3277 3300 msgid "Ukrainian (homophonic)" 3278 3301 msgstr "украинска — еднозвучна, алтернативна" 3279 3302 3280 #: rules/base.xml:5 577 rules/base.extras.xml:11723303 #: rules/base.xml:5603 rules/base.extras.xml:1180 3281 3304 msgid "English (UK)" 3282 3305 msgstr "английска — великобританска" 3283 3306 3284 #: rules/base.xml:5 5863285 msgid "English (UK, extended, with Win keys)"3286 msgstr "английска — великобританска, разширена, с клавиши наWindows"3287 3288 #: rules/base.xml:5 5923307 #: rules/base.xml:5612 3308 msgid "English (UK, extended, Windows)" 3309 msgstr "английска — великобританска, разширена, Windows" 3310 3311 #: rules/base.xml:5618 3289 3312 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" 3290 msgstr "английска — великобританска, м еждународна, с мъртви клавиши"3291 3292 #: rules/base.xml:5 5983313 msgstr "английска — великобританска, многоезична, с мъртви клавиши" 3314 3315 #: rules/base.xml:5624 3293 3316 msgid "English (UK, Dvorak)" 3294 3317 msgstr "английска — великобританска, дворак" 3295 3318 3296 #: rules/base.xml:56 043319 #: rules/base.xml:5630 3297 3320 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" 3298 3321 msgstr "английска — великобританска, с пунктуация на Обединеното кралство, дворак" 3299 3322 3300 #: rules/base.xml:56 103323 #: rules/base.xml:5636 3301 3324 msgid "English (UK, Macintosh)" 3302 3325 msgstr "английска — великобританска, за Macintosh" 3303 3326 3304 #: rules/base.xml:56 163305 msgid "English (UK, intl., Macintosh)"3306 msgstr "английска — великобританска, международна, за Macintosh"3307 3308 #: rules/base.xml:56 223327 #: rules/base.xml:5642 3328 msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" 3329 msgstr "английска — великобританска, за Macintosh, многоезична" 3330 3331 #: rules/base.xml:5648 3309 3332 msgid "English (UK, Colemak)" 3310 3333 msgstr "английска — великобританска, коулмак" 3311 3334 3312 #: rules/base.xml:56 303335 #: rules/base.xml:5656 3313 3336 msgid "Polish (British keyboard)" 3314 3337 msgstr "полска — великобританска" 3315 3338 3316 #: rules/base.xml:56 433339 #: rules/base.xml:5669 3317 3340 msgid "Uzbek" 3318 3341 msgstr "узбекска" 3319 3342 3320 #: rules/base.xml:56 523343 #: rules/base.xml:5678 3321 3344 msgid "Uzbek (Latin)" 3322 3345 msgstr "узбекска — латиница" 3323 3346 3324 3347 #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 3325 #: rules/base.xml:56 61 rules/base.extras.xml:12023348 #: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1210 3326 3349 msgid "vi" 3327 3350 msgstr "Втн" 3328 3351 3329 #: rules/base.xml:56 62 rules/base.extras.xml:12033352 #: rules/base.xml:5688 rules/base.extras.xml:1211 3330 3353 msgid "Vietnamese" 3331 3354 msgstr "виетнамска" 3332 3355 3333 #: rules/base.xml:56 713334 msgid "Vietnamese (US , with Vietnamese letters)"3335 msgstr "виетнамска — американска , с виетнамски букви"3336 3337 #: rules/base.xml:5 6773338 msgid "Vietnamese (French , with Vietnamese letters)"3339 msgstr "виетнамска — френска , с виетнамски букви"3356 #: rules/base.xml:5697 3357 msgid "Vietnamese (US)" 3358 msgstr "виетнамска — американска" 3359 3360 #: rules/base.xml:5703 3361 msgid "Vietnamese (French)" 3362 msgstr "виетнамска — френска" 3340 3363 3341 3364 #. Keyboard indicator for Korean layouts 3342 #: rules/base.xml:5 686 rules/base.extras.xml:11863365 #: rules/base.xml:5712 rules/base.extras.xml:1194 3343 3366 msgid "ko" 3344 3367 msgstr "Крс" 3345 3368 3346 #: rules/base.xml:5 687 rules/base.extras.xml:11873369 #: rules/base.xml:5713 rules/base.extras.xml:1195 3347 3370 msgid "Korean" 3348 3371 msgstr "корейска" 3349 3372 3350 #: rules/base.xml:5 6963351 msgid "Korean (101/104 key compatible)"3373 #: rules/base.xml:5722 3374 msgid "Korean (101/104-key compatible)" 3352 3375 msgstr "корейска — съвместима със 101/104 клавиша" 3353 3376 3354 #: rules/base.xml:57 063377 #: rules/base.xml:5732 3355 3378 msgid "Japanese (PC-98)" 3356 3379 msgstr "японска — PC-98xx" 3357 3380 3358 3381 #. Keyboard indicator for Irish layouts 3359 #: rules/base.xml:57 193382 #: rules/base.xml:5745 3360 3383 msgid "ie" 3361 3384 msgstr "Ирл" 3362 3385 3363 #: rules/base.xml:57 203386 #: rules/base.xml:5746 3364 3387 msgid "Irish" 3365 3388 msgstr "ирландска" 3366 3389 3367 #: rules/base.xml:57 293390 #: rules/base.xml:5755 3368 3391 msgid "CloGaelach" 3369 3392 msgstr "келтска латиница" 3370 3393 3371 #: rules/base.xml:57 383394 #: rules/base.xml:5764 3372 3395 msgid "Irish (UnicodeExpert)" 3373 3396 msgstr "ирландска — експертна за Уникод" 3374 3397 3375 #: rules/base.xml:57 443398 #: rules/base.xml:5770 3376 3399 msgid "Ogham" 3377 3400 msgstr "огамска" 3378 3401 3379 #: rules/base.xml:57 533402 #: rules/base.xml:5779 3380 3403 msgid "Ogham (IS434)" 3381 3404 msgstr "огамска — IS434" 3382 3405 3383 #: rules/base.xml:57 663406 #: rules/base.xml:5792 3384 3407 msgid "Urdu (Pakistan)" 3385 3408 msgstr "урду — пакистанска" 3386 3409 3387 #: rules/base.xml:5 7753410 #: rules/base.xml:5801 3388 3411 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3389 3412 msgstr "урду — пакистанска, CRULP" 3390 3413 3391 #: rules/base.xml:5 7813414 #: rules/base.xml:5807 3392 3415 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3393 3416 msgstr "урду — пакистанска, NLA" 3394 3417 3395 #: rules/base.xml:5 7883418 #: rules/base.xml:5814 3396 3419 msgid "Arabic (Pakistan)" 3397 3420 msgstr "арабска — пакистанска" 3398 3421 3399 3422 #. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3400 #: rules/base.xml:5 7983423 #: rules/base.xml:5824 3401 3424 msgid "sd" 3402 3425 msgstr "Снд" 3403 3426 3404 #: rules/base.xml:5 7993427 #: rules/base.xml:5825 3405 3428 msgid "Sindhi" 3406 3429 msgstr "синдхи" 3407 3430 3408 3431 #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3409 #: rules/base.xml:58 113432 #: rules/base.xml:5837 3410 3433 msgid "dv" 3411 3434 msgstr "Две" 3412 3435 3413 #: rules/base.xml:58 123436 #: rules/base.xml:5838 3414 3437 msgid "Dhivehi" 3415 3438 msgstr "дивеи" 3416 3439 3417 #: rules/base.xml:58 243440 #: rules/base.xml:5850 3418 3441 msgid "English (South Africa)" 3419 3442 msgstr "английска — южноафриканска" 3420 3443 3421 3444 #. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3422 #: rules/base.xml:58 343445 #: rules/base.xml:5860 3423 3446 msgid "eo" 3424 3447 msgstr "Есп" 3425 3448 3426 #: rules/base.xml:58 353449 #: rules/base.xml:5861 3427 3450 msgid "Esperanto" 3428 3451 msgstr "есперантска" 3429 3452 3430 #: rules/base.xml:58 443431 msgid "Esperanto ( displaced semicolon and quote, obsolete)"3432 msgstr "есперантска — разменени „;“ и „\"“,остаряла"3453 #: rules/base.xml:5870 3454 msgid "Esperanto (legacy)" 3455 msgstr "есперантска — остаряла" 3433 3456 3434 3457 #. Keyboard indicator for Nepali layouts 3435 #: rules/base.xml:58 533458 #: rules/base.xml:5879 3436 3459 msgid "ne" 3437 3460 msgstr "Нпл" 3438 3461 3439 #: rules/base.xml:58 543462 #: rules/base.xml:5880 3440 3463 msgid "Nepali" 3441 3464 msgstr "непалска" 3442 3465 3443 #: rules/base.xml:58 673466 #: rules/base.xml:5893 3444 3467 msgid "English (Nigeria)" 3445 3468 msgstr "английска — нигерийска" 3446 3469 3447 3470 #. Keyboard indicator for Igbo layouts 3448 #: rules/base.xml:5 8773471 #: rules/base.xml:5903 3449 3472 msgid "ig" 3450 3473 msgstr "Игб" 3451 3474 3452 #: rules/base.xml:5 8783475 #: rules/base.xml:5904 3453 3476 msgid "Igbo" 3454 3477 msgstr "игбо" 3455 3478 3456 3479 #. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3457 #: rules/base.xml:5 8883480 #: rules/base.xml:5914 3458 3481 msgid "yo" 3459 3482 msgstr "Йрб" 3460 3483 3461 #: rules/base.xml:5 8893484 #: rules/base.xml:5915 3462 3485 msgid "Yoruba" 3463 3486 msgstr "йоруба" 3464 3487 3465 #: rules/base.xml:59 003488 #: rules/base.xml:5926 3466 3489 msgid "Hausa (Nigeria)" 3467 3490 msgstr "хауска — нигерийска" 3468 3491 3469 3492 #. Keyboard indicator for Amharic layouts 3470 #: rules/base.xml:59 123493 #: rules/base.xml:5938 3471 3494 msgid "am" 3472 3495 msgstr "Амх" 3473 3496 3474 #: rules/base.xml:59 133497 #: rules/base.xml:5939 3475 3498 msgid "Amharic" 3476 3499 msgstr "амхарска" 3477 3500 3478 3501 #. Keyboard indicator for Wolof layouts 3479 #: rules/base.xml:59 243502 #: rules/base.xml:5950 3480 3503 msgid "wo" 3481 3504 msgstr "Улф" 3482 3505 3483 #: rules/base.xml:59 253506 #: rules/base.xml:5951 3484 3507 msgid "Wolof" 3485 3508 msgstr "Уолоф" 3486 3509 3487 3510 #. Keyboard indicator for Braille layouts 3488 #: rules/base.xml:59 363511 #: rules/base.xml:5962 3489 3512 msgid "brl" 3490 3513 msgstr "Брл" 3491 3514 3492 #: rules/base.xml:59 373515 #: rules/base.xml:5963 3493 3516 msgid "Braille" 3494 3517 msgstr "брайл" 3495 3518 3496 #: rules/base.xml:59 433519 #: rules/base.xml:5969 3497 3520 msgid "Braille (left-handed)" 3498 3521 msgstr "брайл — левичари" 3499 3522 3500 #: rules/base.xml:59 493523 #: rules/base.xml:5975 3501 3524 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" 3502 3525 msgstr "брайл — левичари, обърнат палец" 3503 3526 3504 #: rules/base.xml:59 553527 #: rules/base.xml:5981 3505 3528 msgid "Braille (right-handed)" 3506 3529 msgstr "брайл — десничари" 3507 3530 3508 #: rules/base.xml:59 613531 #: rules/base.xml:5987 3509 3532 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" 3510 3533 msgstr "брайл — десничари, обърнат палец" 3511 3534 3512 3535 #. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3513 #: rules/base.xml:59 703536 #: rules/base.xml:5996 3514 3537 msgid "tk" 3515 3538 msgstr "Трк" 3516 3539 3517 #: rules/base.xml:59 713540 #: rules/base.xml:5997 3518 3541 msgid "Turkmen" 3519 3542 msgstr "тюркменска" 3520 3543 3521 #: rules/base.xml: 59803544 #: rules/base.xml:6006 3522 3545 msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3523 3546 msgstr "тюркменска — „Q“ горе-вляво, алтернативна" 3524 3547 3525 3548 #. Keyboard indicator for Bambara layouts 3526 #: rules/base.xml: 59893549 #: rules/base.xml:6015 3527 3550 msgid "bm" 3528 3551 msgstr "Бмб" 3529 3552 3530 #: rules/base.xml: 59903553 #: rules/base.xml:6016 3531 3554 msgid "Bambara" 3532 3555 msgstr "бамбарска" 3533 3556 3534 #: rules/base.xml:60 013557 #: rules/base.xml:6027 3535 3558 msgid "French (Mali, alt.)" 3536 3559 msgstr "френска — малийска, алтернативна" 3537 3560 3538 #: rules/base.xml:60 123561 #: rules/base.xml:6038 3539 3562 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" 3540 3563 msgstr "английска — малийска, американска, за Macintosh" 3541 3564 3542 #: rules/base.xml:60 233565 #: rules/base.xml:6049 3543 3566 msgid "English (Mali, US, intl.)" 3544 msgstr "английска — малийска, американска, м еждународна, за Macintosh"3567 msgstr "английска — малийска, американска, многоезична, за Macintosh" 3545 3568 3546 3569 #. Keyboard indicator for Swahili layouts 3547 #: rules/base.xml:60 35 rules/base.xml:60733570 #: rules/base.xml:6061 rules/base.xml:6099 3548 3571 msgid "sw" 3549 3572 msgstr "Схл" 3550 3573 3551 #: rules/base.xml:60 363574 #: rules/base.xml:6062 3552 3575 msgid "Swahili (Tanzania)" 3553 3576 msgstr "суахили — танзанийска" 3554 3577 3555 #: rules/base.xml:60 453578 #: rules/base.xml:6071 3556 3579 msgid "fr-tg" 3557 3580 msgstr "ФрТ" 3558 3581 3559 #: rules/base.xml:60 463582 #: rules/base.xml:6072 3560 3583 msgid "French (Togo)" 3561 3584 msgstr "френска — Того" 3562 3585 3563 #: rules/base.xml:6 0743586 #: rules/base.xml:6100 3564 3587 msgid "Swahili (Kenya)" 3565 3588 msgstr "суахили — кенийска" 3566 3589 3567 #: rules/base.xml:6 0853590 #: rules/base.xml:6111 3568 3591 msgid "Kikuyu" 3569 3592 msgstr "кикуйска" 3570 3593 3571 3594 #. Keyboard indicator for Tswana layouts 3572 #: rules/base.xml:6 0973595 #: rules/base.xml:6123 3573 3596 msgid "tn" 3574 3597 msgstr "Тсн" 3575 3598 3576 #: rules/base.xml:6 0983599 #: rules/base.xml:6124 3577 3600 msgid "Tswana" 3578 3601 msgstr "тсуанска" 3579 3602 3580 3603 #. Keyboard indicator for Filipino layouts 3581 #: rules/base.xml:61 083604 #: rules/base.xml:6134 3582 3605 msgid "ph" 3583 3606 msgstr "Флп" 3584 3607 3585 #: rules/base.xml:61 093608 #: rules/base.xml:6135 3586 3609 msgid "Filipino" 3587 3610 msgstr "филипинска" 3588 3611 3589 #: rules/base.xml:61 283612 #: rules/base.xml:6154 3590 3613 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" 3591 3614 msgstr "филипинска — qwerty, байбаин" 3592 3615 3593 #: rules/base.xml:61 463616 #: rules/base.xml:6172 3594 3617 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" 3595 3618 msgstr "филипинска — дворак на Кейпуел, латиница" 3596 3619 3597 #: rules/base.xml:61 523620 #: rules/base.xml:6178 3598 3621 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3599 3622 msgstr "филипинска — дворак на Кейпуел, байбаин" 3600 3623 3601 #: rules/base.xml:61 703624 #: rules/base.xml:6196 3602 3625 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" 3603 3626 msgstr "филипинска — QWERF 2006 на Кейпуел, латиница" 3604 3627 3605 #: rules/base.xml:6 1763628 #: rules/base.xml:6202 3606 3629 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3607 3630 msgstr "филипинска — QWERF 2006 на Кейпуел, байбаин" 3608 3631 3609 #: rules/base.xml:6 1943632 #: rules/base.xml:6220 3610 3633 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" 3611 3634 msgstr "филипинска — коулмак, латиница" 3612 3635 3613 #: rules/base.xml:62 003636 #: rules/base.xml:6226 3614 3637 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" 3615 3638 msgstr "филипинска — коулмак, байбаин" 3616 3639 3617 #: rules/base.xml:62 183640 #: rules/base.xml:6244 3618 3641 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" 3619 3642 msgstr "филипинска — дворак, латиница" 3620 3643 3621 #: rules/base.xml:62 243644 #: rules/base.xml:6250 3622 3645 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" 3623 3646 msgstr "филипинска — дворак, байбаин" 3624 3647 3625 #: rules/base.xml:62 443648 #: rules/base.xml:6270 3626 3649 msgid "md" 3627 3650 msgstr "Млд" 3628 3651 3629 #: rules/base.xml:62 453652 #: rules/base.xml:6271 3630 3653 msgid "Moldavian" 3631 3654 msgstr "молдовска" 3632 3655 3633 #: rules/base.xml:62 543656 #: rules/base.xml:6280 3634 3657 msgid "gag" 3635 3658 msgstr "Ггз" 3636 3659 3637 #: rules/base.xml:62 553660 #: rules/base.xml:6281 3638 3661 msgid "Moldavian (Gagauz)" 3639 3662 msgstr "молдовска — гагаузка" 3640 3663 3641 #: rules/base.xml:62 663664 #: rules/base.xml:6292 3642 3665 msgid "id" 3643 3666 msgstr "Инз" 3644 3667 3645 #: rules/base.xml:62 673668 #: rules/base.xml:6293 3646 3669 msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" 3647 3670 msgstr "индонезийска — арабска, малайска, фонетична" 3648 3671 3649 #: rules/base.xml:6 2823650 msgid "Indonesian (Arab Melayu, ext .phonetic)"3672 #: rules/base.xml:6308 3673 msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" 3651 3674 msgstr "индонезийска — арабска, малайска, разширена фонетична" 3652 3675 3653 #: rules/base.xml:6 2903676 #: rules/base.xml:6316 3654 3677 msgid "jv" 3655 3678 msgstr "явн" 3656 3679 3657 #: rules/base.xml:6 2913680 #: rules/base.xml:6317 3658 3681 msgid "Indonesian (Javanese)" 3659 3682 msgstr "индонезийска — яванска" 3660 3683 3661 #: rules/base.xml:63 013684 #: rules/base.xml:6327 3662 3685 msgid "ms" 3663 3686 msgstr "Млс" 3664 3687 3665 #: rules/base.xml:63 023688 #: rules/base.xml:6328 3666 3689 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" 3667 3690 msgstr "малайска — яванска, арабска" 3668 3691 3669 #: rules/base.xml:63 173692 #: rules/base.xml:6343 3670 3693 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" 3671 3694 msgstr "малайска — яванска, фонетична" 3672 3695 3673 #: rules/base.xml:63 283696 #: rules/base.xml:6354 3674 3697 msgid "Switching to another layout" 3675 3698 msgstr "Клавиш(и) за смяна на подредбата" 3676 3699 3677 #: rules/base.xml:63 333700 #: rules/base.xml:6359 3678 3701 msgid "Right Alt (while pressed)" 3679 3702 msgstr "Десният Alt (докато е натиснат)" 3680 3703 3681 #: rules/base.xml:63 393704 #: rules/base.xml:6365 3682 3705 msgid "Left Alt (while pressed)" 3683 3706 msgstr "Левият Alt (докато е натиснат)" 3684 3707 3685 #: rules/base.xml:63 453708 #: rules/base.xml:6371 3686 3709 msgid "Left Win (while pressed)" 3687 3710 msgstr "Левият Win (докато е натиснат)" 3688 3711 3689 #: rules/base.xml:63 513712 #: rules/base.xml:6377 3690 3713 msgid "Right Win (while pressed)" 3691 3714 msgstr "Десният Win (докато е натиснат)" 3692 3715 3693 #: rules/base.xml:63 573716 #: rules/base.xml:6383 3694 3717 msgid "Any Win (while pressed)" 3695 3718 msgstr "Всеки Win (докато е натиснат)" 3696 3719 3697 #: rules/base.xml:63 633720 #: rules/base.xml:6389 3698 3721 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" 3699 3722 msgstr "Menu (докато е натиснат), Shift+Menu замества Menu" 3700 3723 3701 #: rules/base.xml:63 693724 #: rules/base.xml:6395 3702 3725 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" 3703 3726 msgstr "Caps Lock (докато е натиснат), Alt+Caps Lock замества Caps Lock" 3704 3727 3705 #: rules/base.xml:6 3753728 #: rules/base.xml:6401 3706 3729 msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3707 3730 msgstr "Десният Ctrl (докато е натиснат)" 3708 3731 3709 #: rules/base.xml:6 381 rules/base.xml:6605 rules/base.xml:70933732 #: rules/base.xml:6407 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7119 3710 3733 msgid "Right Alt" 3711 3734 msgstr "Десният Alt" 3712 3735 3713 #: rules/base.xml:6 387 rules/base.xml:65993736 #: rules/base.xml:6413 rules/base.xml:6625 3714 3737 msgid "Left Alt" 3715 3738 msgstr "Левият Alt" 3716 3739 3717 #: rules/base.xml:6 393 rules/base.xml:6629 rules/base.xml:67563718 #: rules/base.xml:71 593740 #: rules/base.xml:6419 rules/base.xml:6655 rules/base.xml:6782 3741 #: rules/base.xml:7185 3719 3742 msgid "Caps Lock" 3720 3743 msgstr "Caps Lock" 3721 3744 3722 #: rules/base.xml:6 3993745 #: rules/base.xml:6425 3723 3746 msgid "Shift+Caps Lock" 3724 3747 msgstr "Shift+Caps Lock" 3725 3748 3726 #: rules/base.xml:64 053749 #: rules/base.xml:6431 3727 3750 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" 3728 3751 msgstr "Caps Lock към първата подредба, Shift+Caps Lock към последната" 3729 3752 3730 #: rules/base.xml:64 113753 #: rules/base.xml:6437 3731 3754 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" 3732 3755 msgstr "Левият Win към първата подредба, десният Win/Menu към последната" 3733 3756 3734 #: rules/base.xml:64 173757 #: rules/base.xml:6443 3735 3758 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" 3736 3759 msgstr "Левият Ctrl към първата подредба, десният Ctrl към последната" 3737 3760 3738 #: rules/base.xml:64 233761 #: rules/base.xml:6449 3739 3762 msgid "Alt+Caps Lock" 3740 3763 msgstr "Alt+Caps Lock" 3741 3764 3742 #: rules/base.xml:64 293765 #: rules/base.xml:6455 3743 3766 msgid "Both Shift together" 3744 3767 msgstr "Двата Shift-а заедно" 3745 3768 3746 #: rules/base.xml:64 353769 #: rules/base.xml:6461 3747 3770 msgid "Both Alt together" 3748 3771 msgstr "Двата Alt-а заедно" 3749 3772 3750 #: rules/base.xml:64 413773 #: rules/base.xml:6467 3751 3774 msgid "Both Ctrl together" 3752 3775 msgstr "Двата Ctrl-а заедно" 3753 3776 3754 #: rules/base.xml:64 473777 #: rules/base.xml:6473 3755 3778 msgid "Ctrl+Shift" 3756 3779 msgstr "Ctrl+Shift" 3757 3780 3758 #: rules/base.xml:64 533781 #: rules/base.xml:6479 3759 3782 msgid "Left Ctrl+Left Shift" 3760 3783 msgstr "Левият Ctrl+левият Shift" 3761 3784 3762 #: rules/base.xml:64 593785 #: rules/base.xml:6485 3763 3786 msgid "Right Ctrl+Right Shift" 3764 3787 msgstr "Десният Ctrl+десният Shift" 3765 3788 3766 #: rules/base.xml:64 653789 #: rules/base.xml:6491 3767 3790 msgid "Alt+Ctrl" 3768 3791 msgstr "Alt+Ctrl" 3769 3792 3770 #: rules/base.xml:64 713793 #: rules/base.xml:6497 3771 3794 msgid "Alt+Shift" 3772 3795 msgstr "Alt+Shift" 3773 3796 3774 #: rules/base.xml:6 4773797 #: rules/base.xml:6503 3775 3798 msgid "Left Alt+Left Shift" 3776 3799 msgstr "Левият Alt+левият Shift" 3777 3800 3778 #: rules/base.xml:6 4833801 #: rules/base.xml:6509 3779 3802 msgid "Alt+Space" 3780 3803 msgstr "Alt+Space" 3781 3804 3782 #: rules/base.xml:6 489 rules/base.xml:6569 rules/base.xml:71233805 #: rules/base.xml:6515 rules/base.xml:6595 rules/base.xml:7149 3783 3806 msgid "Menu" 3784 3807 msgstr "Menu" 3785 3808 3786 #: rules/base.xml:6 495 rules/base.xml:6581 rules/base.xml:70993809 #: rules/base.xml:6521 rules/base.xml:6607 rules/base.xml:7125 3787 3810 msgid "Left Win" 3788 3811 msgstr "Левият Win" 3789 3812 3790 #: rules/base.xml:65 013813 #: rules/base.xml:6527 3791 3814 msgid "Win+Space" 3792 3815 msgstr "Win+Интервал" 3793 3816 3794 #: rules/base.xml:65 07 rules/base.xml:6587 rules/base.xml:71113817 #: rules/base.xml:6533 rules/base.xml:6613 rules/base.xml:7137 3795 3818 msgid "Right Win" 3796 3819 msgstr "Десният Win" 3797 3820 3798 #: rules/base.xml:65 133821 #: rules/base.xml:6539 3799 3822 msgid "Left Shift" 3800 3823 msgstr "Левият Shift" 3801 3824 3802 #: rules/base.xml:65 193825 #: rules/base.xml:6545 3803 3826 msgid "Right Shift" 3804 3827 msgstr "Десният Shift" 3805 3828 3806 #: rules/base.xml:65 25 rules/base.xml:71353829 #: rules/base.xml:6551 rules/base.xml:7161 3807 3830 msgid "Left Ctrl" 3808 3831 msgstr "Левият Ctrl" 3809 3832 3810 #: rules/base.xml:65 31 rules/base.xml:6563 rules/base.xml:71473833 #: rules/base.xml:6557 rules/base.xml:6589 rules/base.xml:7173 3811 3834 msgid "Right Ctrl" 3812 3835 msgstr "Десният Ctrl" 3813 3836 3814 #: rules/base.xml:65 37 rules/base.xml:6762 rules/base.xml:71953837 #: rules/base.xml:6563 rules/base.xml:6788 rules/base.xml:7221 3815 3838 msgid "Scroll Lock" 3816 3839 msgstr "Scroll Lock" 3817 3840 3818 #: rules/base.xml:65 433841 #: rules/base.xml:6569 3819 3842 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" 3820 3843 msgstr "Левият Ctrl+левият Win към първата подредба, десният Ctrl+Menu към последната" 3821 3844 3822 #: rules/base.xml:65 493845 #: rules/base.xml:6575 3823 3846 msgid "Left Ctrl+Left Win" 3824 3847 msgstr "Левият Ctrl+левият Win" 3825 3848 3826 #: rules/base.xml:65 58 rules/base.extras.xml:12803849 #: rules/base.xml:6584 rules/base.extras.xml:1308 3827 3850 msgid "Key to choose the 3rd level" 3828 3851 msgstr "Клавиш за избор 3-тото ниво" 3829 3852 3830 #: rules/base.xml:6 5753853 #: rules/base.xml:6601 3831 3854 msgid "Any Win" 3832 3855 msgstr "Всеки Win" 3833 3856 3834 #: rules/base.xml:6 5933857 #: rules/base.xml:6619 3835 3858 msgid "Any Alt" 3836 3859 msgstr "Всеки Alt" 3837 3860 3838 #: rules/base.xml:66 113861 #: rules/base.xml:6637 3839 3862 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" 3840 3863 msgstr "Десният Alt, Shift+десният Alt са Compose" 3841 3864 3842 #: rules/base.xml:66 173865 #: rules/base.xml:6643 3843 3866 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" 3844 3867 msgstr "Десният Alt никога не избира 3-тото ниво" 3845 3868 3846 #: rules/base.xml:66 233869 #: rules/base.xml:6649 3847 3870 msgid "Enter on keypad" 3848 3871 msgstr "Enter на цифровата клавиатура" 3849 3872 3850 #: rules/base.xml:66 353873 #: rules/base.xml:6661 3851 3874 msgid "Backslash" 3852 3875 msgstr "Обратно наклонена черта" 3853 3876 3854 #: rules/base.xml:66 41 rules/base.xml:71713855 msgid " <Less/Greater>"3856 msgstr " „<>“"3857 3858 #: rules/base.xml:66 473877 #: rules/base.xml:6667 rules/base.xml:7197 3878 msgid "The \"< >\" key" 3879 msgstr "Клавиш „<>“" 3880 3881 #: rules/base.xml:6673 3859 3882 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" 3860 3883 msgstr "Caps Lock избира 3-тото ниво и еднократно го заключва заедно с друг клавиш за 3-то ниво" 3861 3884 3862 #: rules/base.xml:66 533885 #: rules/base.xml:6679 3863 3886 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" 3864 3887 msgstr "„\\“ избира 3-тото ниво и еднократно го заключва заедно с друг клавиш за 3-то ниво" 3865 3888 3866 #: rules/base.xml:66 593867 msgid " <Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"3889 #: rules/base.xml:6685 3890 msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" 3868 3891 msgstr "„<>“ избира 3-тото ниво и еднократно го заключва заедно с друг клавиш за 3-то ниво" 3869 3892 3870 #: rules/base.xml:66 673893 #: rules/base.xml:6693 3871 3894 msgid "Ctrl position" 3872 3895 msgstr "Положение на Ctrl" 3873 3896 3874 #: rules/base.xml:66 723897 #: rules/base.xml:6698 3875 3898 msgid "Caps Lock as Ctrl" 3876 3899 msgstr "Caps Lock е Ctrl" 3877 3900 3878 #: rules/base.xml:6 6783901 #: rules/base.xml:6704 3879 3902 msgid "Left Ctrl as Meta" 3880 3903 msgstr "Левият Ctrl е Meta" 3881 3904 3882 #: rules/base.xml:6 6843905 #: rules/base.xml:6710 3883 3906 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 3884 3907 msgstr "Размяна на Ctrl и Caps Lock" 3885 3908 3886 #: rules/base.xml:6 6903887 msgid "Caps Lock as C ontrol, Control as Hyper"3909 #: rules/base.xml:6716 3910 msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" 3888 3911 msgstr "Caps Lock е Ctrl, Ctrl е Hyper" 3889 3912 3890 #: rules/base.xml:6 6963891 msgid " At left of 'A'"3913 #: rules/base.xml:6722 3914 msgid "To the left of \"A\"" 3892 3915 msgstr "Вляво от „A“" 3893 3916 3894 #: rules/base.xml:67 023895 msgid "At bottom left"3917 #: rules/base.xml:6728 3918 msgid "At the bottom left" 3896 3919 msgstr "Долу вляво" 3897 3920 3898 #: rules/base.xml:67 083921 #: rules/base.xml:6734 3899 3922 msgid "Right Ctrl as Right Alt" 3900 3923 msgstr "Десният Ctrl е десен Alt" 3901 3924 3902 #: rules/base.xml:67 143925 #: rules/base.xml:6740 3903 3926 msgid "Menu as Right Ctrl" 3904 3927 msgstr "Menu е десният Ctrl" 3905 3928 3906 #: rules/base.xml:67 203929 #: rules/base.xml:6746 3907 3930 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" 3908 3931 msgstr "Размяна на левия Alt с левия Ctrl" 3909 3932 3910 #: rules/base.xml:67 263933 #: rules/base.xml:6752 3911 3934 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" 3912 3935 msgstr "Размяна на левия Win с левия Ctrl" 3913 3936 3914 #: rules/base.xml:67 313937 #: rules/base.xml:6757 3915 3938 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" 3916 3939 msgstr "Размяна на десния Win с десния Ctrl" 3917 3940 3918 #: rules/base.xml:67 373941 #: rules/base.xml:6763 3919 3942 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" 3920 3943 msgstr "Левият Alt е Ctrl, левият Ctrl е Win, левият Win е Alt" 3921 3944 3922 #: rules/base.xml:67 453945 #: rules/base.xml:6771 3923 3946 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 3924 3947 msgstr "Индикация чрез клавиатурен светодиод за смяна на подредбата" 3925 3948 3926 #: rules/base.xml:67 503949 #: rules/base.xml:6776 3927 3950 msgid "Num Lock" 3928 3951 msgstr "Num Lock" 3929 3952 3930 #: rules/base.xml:67 703953 #: rules/base.xml:6796 3931 3954 msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" 3932 3955 msgstr "Индикация на модификаторите чрез клавиатурен светодиод" 3933 3956 3934 #: rules/base.xml:6 7753957 #: rules/base.xml:6801 3935 3958 msgid "Compose" 3936 3959 msgstr "Compose" 3937 3960 3938 #: rules/base.xml:6 7833961 #: rules/base.xml:6809 3939 3962 msgid "Layout of numeric keypad" 3940 3963 msgstr "Подредба на цифровата клавиатура" 3941 3964 3942 #: rules/base.xml:6 7883965 #: rules/base.xml:6814 3943 3966 msgid "Legacy" 3944 3967 msgstr "остаряла" 3945 3968 3946 #: rules/base.xml:6 7943947 msgid "Unicode a dditions (arrows and math operators)"3948 msgstr " Допълненията от Уникод (стрелки и математически операции)"3949 3950 #: rules/base.xml:68 003951 msgid "Unicode a dditions (arrows and math operators; math operators on default level)"3952 msgstr " Допълненията от Уникод (стрелки и математически операции, операциите са на стандартното ниво)"3953 3954 #: rules/base.xml:68 063969 #: rules/base.xml:6820 3970 msgid "Unicode arrows and math operators" 3971 msgstr "Стрелки и математически операции от Уникод" 3972 3973 #: rules/base.xml:6826 3974 msgid "Unicode arrows and math operators on default level" 3975 msgstr "Стрелки и математически операции от Уникод на стандартното ниво" 3976 3977 #: rules/base.xml:6832 3955 3978 msgid "Legacy Wang 724" 3956 3979 msgstr "Остаряла Wang 724" 3957 3980 3958 #: rules/base.xml:68 123959 msgid "Wang 724 keypad with Unicode a dditions (arrows and math operators)"3960 msgstr "Цифрова клавиатура — Wang 724, с допълненията от Уникод (стрелки и математически операции)"3961 3962 #: rules/base.xml:68 183963 msgid "Wang 724 keypad with Unicode a dditions (arrows and math operators; math operators on default level)"3964 msgstr "Цифрова клавиатура Wang 724, с допълненията от Уникод (стрелки и математически операции, операциите са на стандартното ниво)"3965 3966 #: rules/base.xml:68 243981 #: rules/base.xml:6838 3982 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" 3983 msgstr "Цифрова клавиатура — Wang 724, със стрелки и математически операции от Уникод" 3984 3985 #: rules/base.xml:6844 3986 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" 3987 msgstr "Цифрова клавиатура Wang 724, със стрелки и математически операции от Уникод на стандартното ниво" 3988 3989 #: rules/base.xml:6850 3967 3990 msgid "Hexadecimal" 3968 3991 msgstr "шестнадесетична" 3969 3992 3970 #: rules/base.xml:68 303971 msgid " ATM/phone-style"3972 msgstr " Като банкомат/телефон"3973 3974 #: rules/base.xml:68 393993 #: rules/base.xml:6856 3994 msgid "Phone and ATM style" 3995 msgstr "Телефон, банкомат" 3996 3997 #: rules/base.xml:6865 3975 3998 msgid "Numeric keypad Delete behavior" 3976 3999 msgstr "Поведение на клавиша за триене на цифровата клавиатура" 3977 4000 3978 #: rules/base.xml:68 454001 #: rules/base.xml:6871 3979 4002 msgid "Legacy key with dot" 3980 4003 msgstr "Остарял клавиш с десетична точка" 3981 4004 3982 4005 #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 3983 #: rules/base.xml:68 524006 #: rules/base.xml:6878 3984 4007 msgid "Legacy key with comma" 3985 4008 msgstr "Остарял клавиш с десетична запетая" 3986 4009 3987 #: rules/base.xml:68 584010 #: rules/base.xml:6884 3988 4011 msgid "Four-level key with dot" 3989 4012 msgstr "Клавиш на четири нива с десетична точка" 3990 4013 3991 #: rules/base.xml:68 644014 #: rules/base.xml:6890 3992 4015 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 3993 4016 msgstr "Клавиш на четири нива с десетична точка, само латиница по Latin-9" 3994 4017 3995 #: rules/base.xml:68 704018 #: rules/base.xml:6896 3996 4019 msgid "Four-level key with comma" 3997 4020 msgstr "Клавиш на четири нива с десетична запетая" 3998 4021 3999 #: rules/base.xml:6 8764022 #: rules/base.xml:6902 4000 4023 msgid "Four-level key with momayyez" 4001 4024 msgstr "Клавиш на четири нива с арабска десетична запетая" … … 4003 4026 #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 4004 4027 #. The description needs to be rewritten 4005 #: rules/base.xml:6 8844028 #: rules/base.xml:6910 4006 4029 msgid "Four-level key with abstract separators" 4007 4030 msgstr "Клавиш на четири нива с абстрактни разделители" 4008 4031 4009 #: rules/base.xml:6 8904032 #: rules/base.xml:6916 4010 4033 msgid "Semicolon on third level" 4011 4034 msgstr "„;“ на 3-тото ниво" 4012 4035 4013 #: rules/base.xml:69 004036 #: rules/base.xml:6926 4014 4037 msgid "Caps Lock behavior" 4015 4038 msgstr "Поведение на Caps Lock" 4016 4039 4017 #: rules/base.xml:69 054040 #: rules/base.xml:6931 4018 4041 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4019 4042 msgstr "Caps Lock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift временно спира Caps Lock" 4020 4043 4021 #: rules/base.xml:69 114044 #: rules/base.xml:6937 4022 4045 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" 4023 4046 msgstr "Caps Lock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift не влияе на Caps Lock" 4024 4047 4025 #: rules/base.xml:69 174048 #: rules/base.xml:6943 4026 4049 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4027 4050 msgstr "Caps Lock работи като Shift със заключване. Shift временно спира Caps Lock" 4028 4051 4029 #: rules/base.xml:69 234052 #: rules/base.xml:6949 4030 4053 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" 4031 4054 msgstr "Caps Lock работи като Shift със заключване. Shift не влияе на Caps Lock" 4032 4055 4033 #: rules/base.xml:69 294056 #: rules/base.xml:6955 4034 4057 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 4035 4058 msgstr "Caps Lock сменя състоянието Shift само на буквените клавиши" 4036 4059 4037 #: rules/base.xml:69 354038 msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"4060 #: rules/base.xml:6961 4061 msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" 4039 4062 msgstr "Caps Lock сменя състоянието Shift (за всички клавиши)" 4040 4063 4041 #: rules/base.xml:69 414042 msgid "Swap E SCand Caps Lock"4064 #: rules/base.xml:6967 4065 msgid "Swap Esc and Caps Lock" 4043 4066 msgstr "Размяна на Esc и Caps Lock" 4044 4067 4045 #: rules/base.xml:69 474068 #: rules/base.xml:6973 4046 4069 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" 4047 4070 msgstr "Caps Lock е допълнителен Esc" 4048 4071 4049 #: rules/base.xml:69 534050 msgid "Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves like regular Caps Lock"4072 #: rules/base.xml:6979 4073 msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" 4051 4074 msgstr "Caps Lock е допълнителен Esc, Shift+Caps Lock замества Caps Lock" 4052 4075 4053 #: rules/base.xml:69 594076 #: rules/base.xml:6985 4054 4077 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 4055 4078 msgstr "Caps Lock е допълнителен Backspace" 4056 4079 4057 #: rules/base.xml:69 654080 #: rules/base.xml:6991 4058 4081 msgid "Make Caps Lock an additional Super" 4059 4082 msgstr "Caps Lock е допълнителен Super" 4060 4083 4061 #: rules/base.xml:69 714084 #: rules/base.xml:6997 4062 4085 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 4063 4086 msgstr "Caps Lock е допълнителен Hyper" 4064 4087 4065 #: rules/base.xml: 69774088 #: rules/base.xml:7003 4066 4089 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" 4067 4090 msgstr "Caps Lock е допълнителен Menu" 4068 4091 4069 #: rules/base.xml: 69834092 #: rules/base.xml:7009 4070 4093 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 4071 4094 msgstr "Caps Lock е допълнителен Num Lock" 4072 4095 4073 #: rules/base.xml: 69894096 #: rules/base.xml:7015 4074 4097 msgid "Caps Lock is also a Ctrl" 4075 4098 msgstr "Caps Lock е допълнителен Ctrl" 4076 4099 4077 #: rules/base.xml: 69954100 #: rules/base.xml:7021 4078 4101 msgid "Caps Lock is disabled" 4079 4102 msgstr "Caps Lock е изключен" 4080 4103 4081 #: rules/base.xml:70 034082 msgid "Alt /Win keybehavior"4083 msgstr "Поведение на Alt /Win"4084 4085 #: rules/base.xml:70 084104 #: rules/base.xml:7029 4105 msgid "Alt and Win behavior" 4106 msgstr "Поведение на Alt и Win" 4107 4108 #: rules/base.xml:7034 4086 4109 msgid "Add the standard behavior to Menu key" 4087 4110 msgstr "Добавяне на стандартното поведение на Menu" 4088 4111 4089 #: rules/base.xml:70 144112 #: rules/base.xml:7040 4090 4113 msgid "Menu is mapped to Win" 4091 4114 msgstr "Menu е Win" 4092 4115 4093 #: rules/base.xml:70 204116 #: rules/base.xml:7046 4094 4117 msgid "Alt and Meta are on Alt" 4095 4118 msgstr "Alt-овете отговарят на Meta и на Alt" 4096 4119 4097 #: rules/base.xml:70 264120 #: rules/base.xml:7052 4098 4121 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" 4099 4122 msgstr "И двата Win-а са Alt (както и клавишите Alt)" 4100 4123 4101 #: rules/base.xml:70 324102 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"4124 #: rules/base.xml:7058 4125 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" 4103 4126 msgstr "И двата Win-а са Ctrl (както и клавишите Ctrl)" 4104 4127 4105 #: rules/base.xml:70 384106 msgid "Ctrl is mapped to Alt ; Alt is mappedto Win"4128 #: rules/base.xml:7064 4129 msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" 4107 4130 msgstr "И двата Alt-а са Ctrl, Win е Alt" 4108 4131 4109 #: rules/base.xml:70 444132 #: rules/base.xml:7070 4110 4133 msgid "Meta is mapped to Win" 4111 4134 msgstr "И двата Win-а са Meta" 4112 4135 4113 #: rules/base.xml:70 504136 #: rules/base.xml:7076 4114 4137 msgid "Meta is mapped to Left Win" 4115 4138 msgstr "Левият Win е Meta" 4116 4139 4117 #: rules/base.xml:70 564140 #: rules/base.xml:7082 4118 4141 msgid "Hyper is mapped to Win" 4119 4142 msgstr "И двата Win-а са Hyper" 4120 4143 4121 #: rules/base.xml:70 624144 #: rules/base.xml:7088 4122 4145 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 4123 4146 msgstr "Десният Win е Alt, а Menu — Super" 4124 4147 4125 #: rules/base.xml:70 684148 #: rules/base.xml:7094 4126 4149 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 4127 4150 msgstr "Левият Alt е разменен с левия Win" 4128 4151 4129 #: rules/base.xml:7 0744152 #: rules/base.xml:7100 4130 4153 msgid "Alt is swapped with Win" 4131 4154 msgstr "Alt е разменен с Win" 4132 4155 4133 #: rules/base.xml:7 0804156 #: rules/base.xml:7106 4134 4157 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" 4135 4158 msgstr "PrtSc е Win (както и клавишите Win)" 4136 4159 4137 #: rules/base.xml:7 0884160 #: rules/base.xml:7114 4138 4161 msgid "Position of Compose key" 4139 4162 msgstr "Положение на Compose" 4140 4163 4141 #: rules/base.xml:71 054164 #: rules/base.xml:7131 4142 4165 msgid "3rd level of Left Win" 4143 4166 msgstr "Левият Win на 3-то ниво" 4144 4167 4145 #: rules/base.xml:71 174168 #: rules/base.xml:7143 4146 4169 msgid "3rd level of Right Win" 4147 4170 msgstr "Десният Win на 3-то ниво" 4148 4171 4149 #: rules/base.xml:71 294172 #: rules/base.xml:7155 4150 4173 msgid "3rd level of Menu" 4151 4174 msgstr "Menu на 3-то ниво" 4152 4175 4153 #: rules/base.xml:71 414176 #: rules/base.xml:7167 4154 4177 msgid "3rd level of Left Ctrl" 4155 4178 msgstr "Левият Ctrl на 3-то ниво" 4156 4179 4157 #: rules/base.xml:71 534180 #: rules/base.xml:7179 4158 4181 msgid "3rd level of Right Ctrl" 4159 4182 msgstr "Десният Ctrl на 3-то ниво" 4160 4183 4161 #: rules/base.xml:71 654184 #: rules/base.xml:7191 4162 4185 msgid "3rd level of Caps Lock" 4163 4186 msgstr "Caps Lock на 3-то ниво" 4164 4187 4165 #: rules/base.xml:7 1774166 msgid "3rd level of <Less/Greater>"4167 msgstr " „<>“ на 3-то ниво"4168 4169 #: rules/base.xml:7 1834188 #: rules/base.xml:7203 4189 msgid "3rd level of the \"< >\" key" 4190 msgstr "3-то ниво на „<>“" 4191 4192 #: rules/base.xml:7209 4170 4193 msgid "Pause" 4171 4194 msgstr "Pause" 4172 4195 4173 #: rules/base.xml:7 1894196 #: rules/base.xml:7215 4174 4197 msgid "PrtSc" 4175 4198 msgstr "PrtSc" 4176 4199 4177 #: rules/base.xml:72 024178 msgid " Miscellaneous compatibility options"4179 msgstr " Разни настройки за съвместимост"4180 4181 #: rules/base.xml:72 074200 #: rules/base.xml:7228 4201 msgid "Compatibility options" 4202 msgstr "Настройки за съвместимост" 4203 4204 #: rules/base.xml:7233 4182 4205 msgid "Default numeric keypad keys" 4183 4206 msgstr "Стандартни клавиши на цифровата клавиатура" 4184 4207 4185 #: rules/base.xml:72 134208 #: rules/base.xml:7239 4186 4209 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" 4187 4210 msgstr "Цифровата клавиатура генерира само цифри (като в Mac OS)" 4188 4211 4189 #: rules/base.xml:72 194190 msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)"4212 #: rules/base.xml:7245 4213 msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" 4191 4214 msgstr "Включен NumLock — цифри, Shift преминава към стрелки. Изключен Numlock — само стрелки (като в Windows)" 4192 4215 4193 #: rules/base.xml:72 254216 #: rules/base.xml:7251 4194 4217 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 4195 4218 msgstr "Shift не отменя Caps Lock, а избира 3-тото ниво" 4196 4219 4197 #: rules/base.xml:72 314220 #: rules/base.xml:7257 4198 4221 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 4199 4222 msgstr "Специалните комбинации (Ctrl+Alt+<клавиш>) се обработват от сървъра" 4200 4223 4201 #: rules/base.xml:72 374202 msgid "Apple Aluminium : emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"4203 msgstr "Apple Aluminium — симулиране на клавиши за PC (P rint, Scroll Lock, Pause, NumLock)"4204 4205 #: rules/base.xml:72 434224 #: rules/base.xml:7263 4225 msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" 4226 msgstr "Apple Aluminium — симулиране на клавиши за PC (Pause, PrtSc, Scroll Lock)" 4227 4228 #: rules/base.xml:7269 4206 4229 msgid "Shift cancels Caps Lock" 4207 4230 msgstr "Shift отменя Caps Lock" 4208 4231 4209 #: rules/base.xml:72 494232 #: rules/base.xml:7275 4210 4233 msgid "Enable extra typographic characters" 4211 4234 msgstr "Допълнителни типографски знаци" 4212 4235 4213 #: rules/base.xml:7255 4236 #: rules/base.xml:7281 4237 msgid "Enable APL overlay characters" 4238 msgstr "Комбиниране на знаци в APL" 4239 4240 #: rules/base.xml:7287 4214 4241 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" 4215 4242 msgstr "Двата Shift-а заедно включват Caps Lock" 4216 4243 4217 #: rules/base.xml:72 614244 #: rules/base.xml:7293 4218 4245 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" 4219 4246 msgstr "Двата Shift-а заедно включват Caps Lock, самостоятелен Shift го изключва" 4220 4247 4221 #: rules/base.xml:72 674248 #: rules/base.xml:7299 4222 4249 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" 4223 4250 msgstr "Двата Shift-а заедно превключват Shift Lock" 4224 4251 4225 #: rules/base.xml:7 2734252 #: rules/base.xml:7305 4226 4253 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" 4227 4254 msgstr "Shift+Num Lock превключват клавишите за придвижване" 4228 4255 4229 #: rules/base.xml:7 2794256 #: rules/base.xml:7311 4230 4257 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 4231 4258 msgstr "Позволяване на клавиатурно прекъсване на прихващането на устройствата (внимание: намалява сигурността)" 4232 4259 4233 #: rules/base.xml:7 2854260 #: rules/base.xml:7317 4234 4261 msgid "Allow grab and window tree logging" 4235 4262 msgstr "Журнални съобщения за дървото и прихващането на прозорците" 4236 4263 4237 #: rules/base.xml:7 2934238 msgid " Adding currency signs to certain keys"4239 msgstr " Добавяне на знак за валута към някои клавиши"4240 4241 #: rules/base.xml:7 2984264 #: rules/base.xml:7325 4265 msgid "Currency signs" 4266 msgstr "Знаци за валута" 4267 4268 #: rules/base.xml:7330 4242 4269 msgid "Euro on E" 4243 4270 msgstr "„€“ при „E“" 4244 4271 4245 #: rules/base.xml:73 044272 #: rules/base.xml:7336 4246 4273 msgid "Euro on 2" 4247 4274 msgstr "„€“ при „2“" 4248 4275 4249 #: rules/base.xml:73 104276 #: rules/base.xml:7342 4250 4277 msgid "Euro on 4" 4251 4278 msgstr "„€“ при „4“" 4252 4279 4253 #: rules/base.xml:73 164280 #: rules/base.xml:7348 4254 4281 msgid "Euro on 5" 4255 4282 msgstr "„€“ при „5“" 4256 4283 4257 #: rules/base.xml:73 224284 #: rules/base.xml:7354 4258 4285 msgid "Rupee on 4" 4259 4286 msgstr "„₨“ при „4“" 4260 4287 4261 #: rules/base.xml:73 294288 #: rules/base.xml:7361 4262 4289 msgid "Key to choose 5th level" 4263 4290 msgstr "Клавиш за избор 5-ото ниво" 4264 4291 4265 #: rules/base.xml:73 344266 msgid " <Less/Greater>chooses 5th level"4292 #: rules/base.xml:7366 4293 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" 4267 4294 msgstr "„<>“ избира 5-ото ниво" 4268 4295 4269 #: rules/base.xml:73 404296 #: rules/base.xml:7372 4270 4297 msgid "Right Alt chooses 5th level" 4271 4298 msgstr "Десният Alt избира 5-тото ниво" 4272 4299 4273 #: rules/base.xml:73 464274 msgid " <Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed togetherwith another 5th level chooser"4275 msgstr "„<>“ избира 5-ото ниво и еднократного заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво"4276 4277 #: rules/base.xml:73 524278 msgid "Right Alt chooses 5th level ; acts as onetime lock when pressed togetherwith another 5th level chooser"4300 #: rules/base.xml:7378 4301 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" 4302 msgstr "„<>“ избира 5-ото ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво" 4303 4304 #: rules/base.xml:7384 4305 msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" 4279 4306 msgstr "Десният Alt избира 5-ото ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво" 4280 4307 4281 #: rules/base.xml:73 584282 msgid "Left Win chooses 5th level ; acts as onetime lock when pressed togetherwith another 5th level chooser"4308 #: rules/base.xml:7390 4309 msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" 4283 4310 msgstr "Левият Win избира 5-ото ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво" 4284 4311 4285 #: rules/base.xml:73 644286 msgid "Right Win chooses 5th level ; acts as onetime lock when pressed togetherwith another 5th level chooser"4312 #: rules/base.xml:7396 4313 msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" 4287 4314 msgstr "Десният Win избира 5-ото ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво" 4288 4315 4289 #: rules/base.xml:74 104290 msgid " Using space key to input non-breaking space"4291 msgstr " Генериране на интервал без разделяне с клавишa за интервал"4292 4293 #: rules/base.xml:74 154316 #: rules/base.xml:7442 4317 msgid "Non-breaking space input" 4318 msgstr "Интервал без разделяне" 4319 4320 #: rules/base.xml:7447 4294 4321 msgid "Usual space at any level" 4295 4322 msgstr "Нормален интервал на всички нива" 4296 4323 4297 #: rules/base.xml:74 214324 #: rules/base.xml:7453 4298 4325 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" 4299 4326 msgstr "Интервал без разделяне на 2-ро ниво" 4300 4327 4301 #: rules/base.xml:74 274328 #: rules/base.xml:7459 4302 4329 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" 4303 4330 msgstr "Интервал без разделяне на 3-то ниво" 4304 4331 4305 #: rules/base.xml:74 334332 #: rules/base.xml:7465 4306 4333 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 4307 4334 msgstr "Интервал без разделяне на 3-то ниво и нищо на 4-то ниво" 4308 4335 4309 #: rules/base.xml:74 394336 #: rules/base.xml:7471 4310 4337 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4311 4338 msgstr "Интервал без разделяне на 3-то ниво и тесен интервал без разделяне на 4-то ниво" 4312 4339 4313 #: rules/base.xml:74 454340 #: rules/base.xml:7477 4314 4341 msgid "Non-breaking space at the 4th level" 4315 4342 msgstr "Интервал без разделяне на 4-то ниво" 4316 4343 4317 #: rules/base.xml:74 514344 #: rules/base.xml:7483 4318 4345 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" 4319 4346 msgstr "Интервал без разделяне на 4-то ниво и тесен интервал без разделяне на 6-о ниво" 4320 4347 4321 #: rules/base.xml:74 574348 #: rules/base.xml:7489 4322 4349 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" 4323 4350 msgstr "Интервал без разделяне на 4-то ниво и тесен интервал без разделяне на 6-о ниво (с Ctrl+Shift)" 4324 4351 4325 #: rules/base.xml:74 634352 #: rules/base.xml:7495 4326 4353 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" 4327 4354 msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво" 4328 4355 4329 #: rules/base.xml:7 4694356 #: rules/base.xml:7501 4330 4357 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" 4331 4358 msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво и съединител с нулева широчина на 3-то ниво" 4332 4359 4333 #: rules/base.xml:7 4754360 #: rules/base.xml:7507 4334 4361 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" 4335 4362 msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво, съединител с нулева широчина на 3-то ниво и интервал без разделяне на 4-то ниво" 4336 4363 4337 #: rules/base.xml:7 4814364 #: rules/base.xml:7513 4338 4365 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" 4339 4366 msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво и интервал без разделяне на 3-то ниво" 4340 4367 4341 #: rules/base.xml:7 4874368 #: rules/base.xml:7519 4342 4369 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 4343 4370 msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво, интервал без разделяне на 3-то ниво и нищо на 4-то ниво" 4344 4371 4345 #: rules/base.xml:7 4934372 #: rules/base.xml:7525 4346 4373 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4347 4374 msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво, интервал без разделяне на 3-то ниво и съединител с нулева широчина на 4-то ниво" 4348 4375 4349 #: rules/base.xml:7 4994376 #: rules/base.xml:7531 4350 4377 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4351 4378 msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво, интервал без разделяне на 3-то ниво и тесен интервал без разделяне на 4-то ниво" 4352 4379 4353 #: rules/base.xml:75 054380 #: rules/base.xml:7537 4354 4381 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4355 4382 msgstr "Разделител с нулева широчина на 3-то ниво и съединител с нулева широчина на 4-то ниво" 4356 4383 4357 #: rules/base.xml:75 124384 #: rules/base.xml:7544 4358 4385 msgid "Japanese keyboard options" 4359 4386 msgstr "Настройки за японска клавиатура" 4360 4387 4361 #: rules/base.xml:75 174388 #: rules/base.xml:7549 4362 4389 msgid "Kana Lock key is locking" 4363 4390 msgstr "Клавишът Lock на кана заключва" 4364 4391 4365 #: rules/base.xml:75 234392 #: rules/base.xml:7555 4366 4393 msgid "NICOLA-F style Backspace" 4367 4394 msgstr "Backspace на мястото определено от подредбата NICOLA-F" 4368 4395 4369 #: rules/base.xml:75 294396 #: rules/base.xml:7561 4370 4397 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" 4371 4398 msgstr "„全角/半角“ (Zenkaku Hankaku) е допълнителен Esc" 4372 4399 4373 #: rules/base.xml:75 364400 #: rules/base.xml:7568 4374 4401 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" 4375 4402 msgstr "Клавиши за корейски хангъл/ханча" 4376 4403 4377 #: rules/base.xml:75 414404 #: rules/base.xml:7573 4378 4405 msgid "Make right Alt a Hangul key" 4379 4406 msgstr "Десният Alt е хангъл" 4380 4407 4381 #: rules/base.xml:75 474408 #: rules/base.xml:7579 4382 4409 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" 4383 4410 msgstr "Десният Ctrl е хангъл" 4384 4411 4385 #: rules/base.xml:75 534412 #: rules/base.xml:7585 4386 4413 msgid "Make right Alt a Hanja key" 4387 4414 msgstr "Десният Alt е ханча" 4388 4415 4389 #: rules/base.xml:75 594416 #: rules/base.xml:7591 4390 4417 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" 4391 4418 msgstr "Десният Ctrl е ханча" 4392 4419 4393 #: rules/base.xml:75 664394 msgid " Adding Esperanto supersigned letters"4395 msgstr " Добавяне на ударенията на Esperanto"4396 4397 #: rules/base.xml:7 5714398 msgid " Tothe corresponding key in a QWERTY layout"4399 msgstr " къмсъответния клавиш в qwerty"4400 4401 #: rules/base.xml:7 5774402 msgid " Tothe corresponding key in a Dvorak layout"4403 msgstr " къмсъответния клавиш в дворак"4404 4405 #: rules/base.xml:7 5834406 msgid " Tothe corresponding key in a Colemak layout"4407 msgstr " къмсъответния клавиш в коулмак"4408 4409 #: rules/base.xml:7 5904410 msgid " Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"4420 #: rules/base.xml:7598 4421 msgid "Esperanto letters with superscripts" 4422 msgstr "Букви на Esperanto с ударения" 4423 4424 #: rules/base.xml:7603 4425 msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" 4426 msgstr "При съответния клавиш в qwerty" 4427 4428 #: rules/base.xml:7609 4429 msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" 4430 msgstr "При съответния клавиш в дворак" 4431 4432 #: rules/base.xml:7615 4433 msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" 4434 msgstr "При съответния клавиш в коулмак" 4435 4436 #: rules/base.xml:7622 4437 msgid "Old Solaris keycodes compatibility" 4411 4438 msgstr "Съвместимост със старите кодове на клавиши в Solaris" 4412 4439 4413 #: rules/base.xml:7 5954414 msgid "Sun Key compatibility"4440 #: rules/base.xml:7627 4441 msgid "Sun key compatibility" 4415 4442 msgstr "Съвместимост с клавишите на Sun" 4416 4443 4417 #: rules/base.xml:76 024444 #: rules/base.xml:7634 4418 4445 msgid "Key sequence to kill the X server" 4419 4446 msgstr "Клавишна комбинация за убиването на X сървъра" 4420 4447 4421 #: rules/base.xml:76 074448 #: rules/base.xml:7639 4422 4449 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" 4423 4450 msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" … … 4436 4463 4437 4464 #: rules/base.extras.xml:20 4438 msgid " Dyalog APL complete"4439 msgstr " Dyalog APL — пълна"4465 msgid "APL symbols (Dyalog APL)" 4466 msgstr "Знаци в APL (Dyalog APL)" 4440 4467 4441 4468 #: rules/base.extras.xml:26 … … 4444 4471 4445 4472 #: rules/base.extras.xml:27 4446 msgid "APL Keyboard Symbols: sax"4447 msgstr " знаци на клавишите в APL — на Sax"4473 msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)" 4474 msgstr "Знаци в APL (SAX, Sharp APL за Unix)" 4448 4475 4449 4476 #: rules/base.extras.xml:33 … … 4452 4479 4453 4480 #: rules/base.extras.xml:34 4454 msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"4455 msgstr " знаци на клавишите в APL — обединени"4481 msgid "APL symbols (unified)" 4482 msgstr "Знаци в APL symbols (всички)" 4456 4483 4457 4484 #: rules/base.extras.xml:40 … … 4460 4487 4461 4488 #: rules/base.extras.xml:41 4462 msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"4463 msgstr " знаци на клавишите в APL — на IBM APL2"4489 msgid "APL symbols (IBM APL2)" 4490 msgstr "Знаци в APL (IBM APL2)" 4464 4491 4465 4492 #: rules/base.extras.xml:47 … … 4468 4495 4469 4496 #: rules/base.extras.xml:48 4470 msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"4471 msgstr " знаци на клавишите в APL — наManugistics APL*PLUS II"4497 msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)" 4498 msgstr "Знаци в APL — Manugistics APL*PLUS II" 4472 4499 4473 4500 #: rules/base.extras.xml:54 … … 4476 4503 4477 4504 #: rules/base.extras.xml:55 4478 msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"4479 msgstr " знаци на клавишите в APL — обединени наAPLX"4505 msgid "APL symbols (APLX unified)" 4506 msgstr "Знаци на клавишите в APL — всичко в APLX" 4480 4507 4481 4508 #: rules/base.extras.xml:73 … … 4500 4527 4501 4528 #: rules/base.extras.xml:105 4502 msgid "German (US , with German letters)"4503 msgstr "немска — американска с немски букви"4529 msgid "German (US)" 4530 msgstr "немска — американска" 4504 4531 4505 4532 #: rules/base.extras.xml:114 4506 msgid "German (with Hungarian letters andno dead keys)"4533 msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)" 4507 4534 msgstr "немска — унгарски букви, без мъртви клавиши" 4508 4535 … … 4528 4555 4529 4556 #: rules/base.extras.xml:158 4530 msgid "German (Bone, eszett home row)"4557 msgid "German (Bone, eszett in the home row)" 4531 4558 msgstr "немска — Боне, „ß“ на средния ред" 4532 4559 4533 4560 #: rules/base.extras.xml:164 4534 msgid "German (Neo qwertz)"4535 msgstr "немска — Neo qwertz"4561 msgid "German (Neo, QWERTZ)" 4562 msgstr "немска — Neo, qwertz" 4536 4563 4537 4564 #: rules/base.extras.xml:170 4538 msgid "German (Neo qwerty)"4539 msgstr "немска — Neo qwerty"4565 msgid "German (Neo, QWERTY)" 4566 msgstr "немска — Neo, qwerty" 4540 4567 4541 4568 #: rules/base.extras.xml:178 … … 4552 4579 4553 4580 #: rules/base.extras.xml:199 4554 msgid "German Ladin"4581 msgid "German (Ladin)" 4555 4582 msgstr "немска — ладински" 4556 4583 … … 4563 4590 msgstr "унгарска — руни" 4564 4591 4565 #: rules/base.extras.xml:236 4592 #: rules/base.extras.xml:224 4593 msgid "ohu_lig" 4594 msgstr "УнЛ" 4595 4596 #: rules/base.extras.xml:225 4597 msgid "Old Hungarian (for ligatures)" 4598 msgstr "унгарска — лигатури за руни" 4599 4600 #: rules/base.extras.xml:244 4566 4601 msgid "Avestan" 4567 4602 msgstr "авестийска" 4568 4603 4569 #: rules/base.extras.xml:2 574570 msgid "Lithuanian ( US Dvorak with Lithuanian letters)"4571 msgstr "литовска — американска, дворак с литовски букви"4572 4573 #: rules/base.extras.xml:2 634604 #: rules/base.extras.xml:265 4605 msgid "Lithuanian (Dvorak)" 4606 msgstr "литовска — дворак" 4607 4608 #: rules/base.extras.xml:271 4574 4609 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 4575 4610 msgstr "литовска — на Sun, вид 6/7" 4576 4611 4577 #: rules/base.extras.xml:28 14578 msgid "Latvian ( USDvorak)"4579 msgstr "латвийска — американска,дворак"4580 4581 #: rules/base.extras.xml:2 874582 msgid "Latvian ( US Dvorak, Y variant)"4583 msgstr "латвийска — американска, дворак, „Y“ при интервала"4584 4585 #: rules/base.extras.xml: 2934586 msgid "Latvian ( US Dvorak, minus variant)"4587 msgstr "латвийска — американска, дворак, „-“ при интервала"4588 4589 #: rules/base.extras.xml: 2994590 msgid "Latvian (programmer USDvorak)"4591 msgstr "латвийска — американска,дворак за програмисти"4592 4593 #: rules/base.extras.xml:3 054594 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"4595 msgstr "латвийска — американска, дворак за програмисти, „Y“ при интервала"4596 4597 #: rules/base.extras.xml:31 14598 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"4599 msgstr "латвийска — американска, дворак за програмисти, „-“ при интервала"4600 4601 #: rules/base.extras.xml:3 174602 msgid "Latvian ( USColemak)"4603 msgstr "латвийска — американска,коулмак"4604 4605 #: rules/base.extras.xml:3 234606 msgid "Latvian ( US Colemak, apostrophe variant)"4607 msgstr "латвийска — американска,коулмак, с „'“"4608 4609 #: rules/base.extras.xml:3 294612 #: rules/base.extras.xml:289 4613 msgid "Latvian (Dvorak)" 4614 msgstr "латвийска — дворак" 4615 4616 #: rules/base.extras.xml:295 4617 msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" 4618 msgstr "латвийска — американска, с „Y“" 4619 4620 #: rules/base.extras.xml:301 4621 msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" 4622 msgstr "латвийска — американска, дворак, с „-“" 4623 4624 #: rules/base.extras.xml:307 4625 msgid "Latvian (programmer Dvorak)" 4626 msgstr "латвийска — дворак за програмисти" 4627 4628 #: rules/base.extras.xml:313 4629 msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" 4630 msgstr "латвийска — дворак за програмисти, с „Y“" 4631 4632 #: rules/base.extras.xml:319 4633 msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" 4634 msgstr "латвийска — дворак за програмисти, с „-“" 4635 4636 #: rules/base.extras.xml:325 4637 msgid "Latvian (Colemak)" 4638 msgstr "латвийска — коулмак" 4639 4640 #: rules/base.extras.xml:331 4641 msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" 4642 msgstr "латвийска — коулмак, с „'“" 4643 4644 #: rules/base.extras.xml:337 4610 4645 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 4611 4646 msgstr "латвийска — на Sun, вид 6/7" 4612 4647 4613 #: rules/base.extras.xml:3 474614 msgid "English (US, int ernationalAltGr Unicode combining)"4615 msgstr "английска — международна, с комбинации по Уникод чрез AltGr"4616 4617 #: rules/base.extras.xml:3 534618 msgid "English (US, int ernational AltGr Unicode combining, alternative)"4619 msgstr "английска — международна, с комбинации по Уникод чрез AltGr, алтернативна"4620 4621 #: rules/base.extras.xml:3 594648 #: rules/base.extras.xml:355 4649 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" 4650 msgstr "английска — американска, многоезична, с комбинации по Уникод чрез AltGr" 4651 4652 #: rules/base.extras.xml:361 4653 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" 4654 msgstr "английска — американска, многоезична, с комбинации по Уникод чрез AltGr" 4655 4656 #: rules/base.extras.xml:367 4622 4657 msgid "Atsina" 4623 4658 msgstr " ацинска" 4624 4659 4625 #: rules/base.extras.xml:3 664660 #: rules/base.extras.xml:374 4626 4661 msgid "Coeur d'Alene Salish" 4627 4662 msgstr "селиш на кор дален" 4628 4663 4629 #: rules/base.extras.xml:3 754664 #: rules/base.extras.xml:383 4630 4665 msgid "Czech Slovak and German (US)" 4631 4666 msgstr "чешка словашка и немска — американска" 4632 4667 4633 #: rules/base.extras.xml:3 874668 #: rules/base.extras.xml:395 4634 4669 msgid "English (Drix)" 4635 4670 msgstr "английска — дрикс" 4636 4671 4637 #: rules/base.extras.xml: 3934672 #: rules/base.extras.xml:401 4638 4673 msgid "German, Swedish and Finnish (US)" 4639 4674 msgstr "немска, шведска и финландска — американска" 4640 4675 4641 #: rules/base.extras.xml:4 054676 #: rules/base.extras.xml:413 4642 4677 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" 4643 4678 msgstr "английска — американска, арабска на IBM 238_L" 4644 4679 4645 #: rules/base.extras.xml:41 14680 #: rules/base.extras.xml:419 4646 4681 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 4647 4682 msgstr "английска — американска, на Sun, вид 6/7" 4648 4683 4649 #: rules/base.extras.xml:4 174684 #: rules/base.extras.xml:425 4650 4685 msgid "English (Carpalx)" 4651 4686 msgstr "английска — Карпал Екс" 4652 4687 4653 #: rules/base.extras.xml:4 234688 #: rules/base.extras.xml:431 4654 4689 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" 4655 msgstr "английска — Карпал Екс, м еждународна, с мъртви клавиши"4656 4657 #: rules/base.extras.xml:4 294690 msgstr "английска — Карпал Екс, многоезична, с мъртви клавиши" 4691 4692 #: rules/base.extras.xml:437 4658 4693 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" 4659 msgstr "английска — Карпал Екс, м еждународна, с мъртви клавиши чрез AltGr"4660 4661 #: rules/base.extras.xml:4 354694 msgstr "английска — Карпал Екс, многоезична, с мъртви клавиши чрез AltGr" 4695 4696 #: rules/base.extras.xml:443 4662 4697 msgid "English (Carpalx, full optimization)" 4663 4698 msgstr "английска — Карпал Екс, всички оптимизации" 4664 4699 4665 #: rules/base.extras.xml:44 14700 #: rules/base.extras.xml:449 4666 4701 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" 4667 msgstr "английска — Карпал Екс, всички оптимизации, м еждународна, с мъртви клавиши"4668 4669 #: rules/base.extras.xml:4 474702 msgstr "английска — Карпал Екс, всички оптимизации, многоезична, с мъртви клавиши" 4703 4704 #: rules/base.extras.xml:455 4670 4705 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" 4671 msgstr "английска — Карпал Екс, всички оптимизации, м еждународна, с мъртви клавиши чрез AltGr"4672 4673 #: rules/base.extras.xml:4 534706 msgstr "английска — Карпал Екс, всички оптимизации, многоезична, с мъртви клавиши чрез AltGr" 4707 4708 #: rules/base.extras.xml:461 4674 4709 msgid "English (3l)" 4675 4710 msgstr "английска — 3l" 4676 4711 4677 #: rules/base.extras.xml:4 594678 msgid "English (3l, chromebook)"4712 #: rules/base.extras.xml:467 4713 msgid "English (3l, Chromebook)" 4679 4714 msgstr "английска — 3l, за Chromebook" 4680 4715 4681 #: rules/base.extras.xml:4 654716 #: rules/base.extras.xml:473 4682 4717 msgid "Sicilian (US keyboard)" 4683 4718 msgstr "сицилианска — американска" 4684 4719 4685 #: rules/base.extras.xml:4 884720 #: rules/base.extras.xml:496 4686 4721 msgid "Polish (intl., with dead keys)" 4687 msgstr "полска — м еждународна, с мъртви клавиши"4688 4689 #: rules/base.extras.xml: 4944722 msgstr "полска — многоезична, с мъртви клавиши" 4723 4724 #: rules/base.extras.xml:502 4690 4725 msgid "Polish (Colemak)" 4691 4726 msgstr "полска — коулмак" 4692 4727 4693 #: rules/base.extras.xml:50 04728 #: rules/base.extras.xml:508 4694 4729 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 4695 4730 msgstr "полска — на Sun, вид 6/7" 4696 4731 4697 #: rules/base.extras.xml:5 064732 #: rules/base.extras.xml:514 4698 4733 msgid "Polish (Glagolica)" 4699 4734 msgstr "полска — глаголица" 4700 4735 4701 #: rules/base.extras.xml:5 254736 #: rules/base.extras.xml:533 4702 4737 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 4703 4738 msgstr "кримски татарски — „Q“ горе-вляво, Добруджа-Q" 4704 4739 4705 #: rules/base.extras.xml:5 344740 #: rules/base.extras.xml:542 4706 4741 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 4707 4742 msgstr "румънска — ергономична, десетопръстна" 4708 4743 4709 #: rules/base.extras.xml:54 04744 #: rules/base.extras.xml:548 4710 4745 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 4711 4746 msgstr "румънска — на Sun, вид 6/7" 4712 4747 4713 #: rules/base.extras.xml:5 584748 #: rules/base.extras.xml:566 4714 4749 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 4715 4750 msgstr "сръбска — комбиниращи ударения вместо мъртви клавиши" 4716 4751 4717 #: rules/base.extras.xml:5 734752 #: rules/base.extras.xml:581 4718 4753 msgid "Church Slavonic" 4719 4754 msgstr "църковнославянска" 4720 4755 4721 #: rules/base.extras.xml:5 834756 #: rules/base.extras.xml:591 4722 4757 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 4723 4758 msgstr "руска — с украинско-белоруска подредба" 4724 4759 4725 #: rules/base.extras.xml: 5944760 #: rules/base.extras.xml:602 4726 4761 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" 4727 4762 msgstr "руска — Рулмак, фонетична, коулмак" 4728 4763 4729 #: rules/base.extras.xml:60 04764 #: rules/base.extras.xml:608 4730 4765 msgid "Russian (phonetic Macintosh)" 4731 4766 msgstr "руска — фонетична, за Macintosh" 4732 4767 4733 #: rules/base.extras.xml:6 064768 #: rules/base.extras.xml:614 4734 4769 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 4735 4770 msgstr "руска — на Sun, вид 6/7" 4736 4771 4737 #: rules/base.extras.xml:6 124772 #: rules/base.extras.xml:620 4738 4773 msgid "Russian (with US punctuation)" 4739 4774 msgstr "руска — с американска пунктуация" 4740 4775 4741 #: rules/base.extras.xml:6 194776 #: rules/base.extras.xml:627 4742 4777 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" 4743 4778 msgstr "руска — многоезична, реакционeрска" 4744 4779 4745 #: rules/base.extras.xml:7 054746 msgid "Armenian (OLPC phonetic)"4780 #: rules/base.extras.xml:713 4781 msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" 4747 4782 msgstr "арменска — фонетична, OLPC" 4748 4783 4749 #: rules/base.extras.xml:7 234784 #: rules/base.extras.xml:731 4750 4785 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 4751 4786 msgstr "иврит — библейска, Сил, фонетична" 4752 4787 4753 #: rules/base.extras.xml:74 14788 #: rules/base.extras.xml:749 4754 4789 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 4755 4790 msgstr "арабска — на Sun, вид 6/7" 4756 4791 4757 #: rules/base.extras.xml:7 474758 msgid "Arabic ( with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)"4759 msgstr "арабска — разширена за неарабски езици, с европейски цифри"4760 4761 #: rules/base.extras.xml:7 534762 msgid "Arabic ( with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)"4763 msgstr "арабска — разширена за неарабски езици, с арабски цифри"4764 4765 #: rules/base.extras.xml:7 594792 #: rules/base.extras.xml:755 4793 msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 4794 msgstr "арабска — стандартни арабски цифри, разширения на 4-то ниво" 4795 4796 #: rules/base.extras.xml:761 4797 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 4798 msgstr "арабска — източноарабски цифри, разширения на 4-то ниво" 4799 4800 #: rules/base.extras.xml:767 4766 4801 msgid "Ugaritic instead of Arabic" 4767 4802 msgstr "угаритски вместо арабски" 4768 4803 4769 #: rules/base.extras.xml:7 744804 #: rules/base.extras.xml:782 4770 4805 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 4771 4806 msgstr "белгийска — на Sun, вид 6/7" 4772 4807 4773 #: rules/base.extras.xml:7 894808 #: rules/base.extras.xml:797 4774 4809 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 4775 4810 msgstr "португалска — бразилска, на Sun, вид 6/7" 4776 4811 4777 #: rules/base.extras.xml:8 044812 #: rules/base.extras.xml:812 4778 4813 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 4779 4814 msgstr "чешка — на Sun, вид 6/7" 4780 4815 4781 #: rules/base.extras.xml:81 04816 #: rules/base.extras.xml:818 4782 4817 msgid "Czech (programming)" 4783 4818 msgstr "чешка — програмиране" 4784 4819 4785 #: rules/base.extras.xml:8 164820 #: rules/base.extras.xml:824 4786 4821 msgid "Czech (typographic)" 4787 4822 msgstr "чешка — типографски знаци" 4788 4823 4789 #: rules/base.extras.xml:8 224824 #: rules/base.extras.xml:830 4790 4825 msgid "Czech (coder)" 4791 4826 msgstr "чешка — кодиране" 4792 4827 4793 #: rules/base.extras.xml:8 284828 #: rules/base.extras.xml:836 4794 4829 msgid "Czech (programming, typographic)" 4795 4830 msgstr "чешка — програмиране, типографски знаци" 4796 4831 4797 #: rules/base.extras.xml:8 434832 #: rules/base.extras.xml:851 4798 4833 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 4799 4834 msgstr "датска — на Sun, вид 6/7" 4800 4835 4801 #: rules/base.extras.xml:8 584836 #: rules/base.extras.xml:866 4802 4837 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 4803 4838 msgstr "холандска — на Sun, вид 6/7" 4804 4839 4805 #: rules/base.extras.xml:8 734840 #: rules/base.extras.xml:881 4806 4841 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 4807 4842 msgstr "естонска — на Sun, вид 6/7" 4808 4843 4809 #: rules/base.extras.xml:8 884844 #: rules/base.extras.xml:896 4810 4845 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 4811 4846 msgstr "финландска — на Sun, вид 6/7" 4812 4847 4813 #: rules/base.extras.xml: 8944848 #: rules/base.extras.xml:902 4814 4849 msgid "Finnish (DAS)" 4815 4850 msgstr "финландска — DAS, дворак" 4816 4851 4817 #: rules/base.extras.xml:90 04852 #: rules/base.extras.xml:908 4818 4853 msgid "Finnish (Dvorak)" 4819 4854 msgstr "финландска — дворак" 4820 4855 4821 #: rules/base.extras.xml:9 154856 #: rules/base.extras.xml:923 4822 4857 msgid "French (Sun Type 6/7)" 4823 4858 msgstr "френска — на Sun, вид 6/7" 4824 4859 4825 #: rules/base.extras.xml:92 14826 msgid "French (US , with French letters, with dead keys, alternative)"4827 msgstr "френска — американска, с френски букви, смъртви клавиши, алтернативна"4828 4829 #: rules/base.extras.xml:9 274860 #: rules/base.extras.xml:929 4861 msgid "French (US with dead keys, alt.)" 4862 msgstr "френска — американска, с мъртви клавиши, алтернативна" 4863 4864 #: rules/base.extras.xml:935 4830 4865 msgid "French (US, AZERTY)" 4831 4866 msgstr "френска — американска, azerty" 4832 4867 4833 #: rules/base.extras.xml:9 424868 #: rules/base.extras.xml:950 4834 4869 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 4835 4870 msgstr "гръцка — на Sun, вид 6/7" 4836 4871 4837 #: rules/base.extras.xml:9 484872 #: rules/base.extras.xml:956 4838 4873 msgid "Greek (Colemak)" 4839 4874 msgstr "гръцка — коулмак" 4840 4875 4841 #: rules/base.extras.xml:9 634876 #: rules/base.extras.xml:971 4842 4877 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 4843 4878 msgstr "италианска — на Sun, вид 6/7" 4844 4879 4845 #: rules/base.extras.xml:9 694880 #: rules/base.extras.xml:977 4846 4881 msgid "it_lld" 4847 4882 msgstr "ИЛд" 4848 4883 4849 #: rules/base.extras.xml:97 04850 msgid "Italian Ladin"4884 #: rules/base.extras.xml:978 4885 msgid "Italian (Ladin)" 4851 4886 msgstr "италианска — ладински" 4852 4887 4853 #: rules/base.extras.xml:9 894888 #: rules/base.extras.xml:997 4854 4889 msgid "Japanese (Sun Type 6)" 4855 4890 msgstr "японска — на Sun, вид 6" 4856 4891 4857 #: rules/base.extras.xml: 9954858 msgid "Japanese (Sun Type 7 - pccompatible)"4892 #: rules/base.extras.xml:1003 4893 msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" 4859 4894 msgstr "японска — на Sun, вид 7, съвместима с PC" 4860 4895 4861 #: rules/base.extras.xml:100 14862 msgid "Japanese (Sun Type 7 - suncompatible)"4896 #: rules/base.extras.xml:1009 4897 msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" 4863 4898 msgstr "японска — на Sun, вид 7, съвместима със Sun" 4864 4899 4865 #: rules/base.extras.xml:10 164900 #: rules/base.extras.xml:1024 4866 4901 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 4867 4902 msgstr "норвежка — на Sun, вид 6/7" 4868 4903 4869 #: rules/base.extras.xml:103 14904 #: rules/base.extras.xml:1039 4870 4905 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 4871 4906 msgstr "португалска — на Sun, вид 6/7" 4872 4907 4873 #: rules/base.extras.xml:10 464908 #: rules/base.extras.xml:1054 4874 4909 msgid "Portuguese (Colemak)" 4875 4910 msgstr "португалска — коулмак" 4876 4911 4877 #: rules/base.extras.xml:106 14912 #: rules/base.extras.xml:1069 4878 4913 msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" 4879 4914 msgstr "словашка — ACC, само букви с надредни знаци" 4880 4915 4881 #: rules/base.extras.xml:10 674916 #: rules/base.extras.xml:1075 4882 4917 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 4883 4918 msgstr "словашка — на Sun, вид 6/7" 4884 4919 4885 #: rules/base.extras.xml:10 824920 #: rules/base.extras.xml:1090 4886 4921 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 4887 4922 msgstr "испанска — с мъртви клавиши" 4888 4923 4889 #: rules/base.extras.xml:1 0974924 #: rules/base.extras.xml:1105 4890 4925 msgid "Swedish (Dvorak A5)" 4891 4926 msgstr "шведска — дворак, A5" 4892 4927 4893 #: rules/base.extras.xml:11 034928 #: rules/base.extras.xml:1111 4894 4929 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 4895 4930 msgstr "шведска — на Sun, вид 6/7" 4896 4931 4897 #: rules/base.extras.xml:11 094932 #: rules/base.extras.xml:1117 4898 4933 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" 4899 4934 msgstr "Елфдалиан — шведска, с комбинращ огонек" 4900 4935 4901 #: rules/base.extras.xml:11 274936 #: rules/base.extras.xml:1135 4902 4937 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4903 4938 msgstr "немска — швейцарска, на Sun, вид 6/7" 4904 4939 4905 #: rules/base.extras.xml:11 334940 #: rules/base.extras.xml:1141 4906 4941 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4907 4942 msgstr "френска — швейцарска, на Sun, вид 6/7" 4908 4943 4909 #: rules/base.extras.xml:11 484944 #: rules/base.extras.xml:1156 4910 4945 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 4911 4946 msgstr "турска — на Sun, вид 6/7" 4912 4947 4913 #: rules/base.extras.xml:11 634948 #: rules/base.extras.xml:1171 4914 4949 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 4915 4950 msgstr "украинска — на Sun, вид 6/7" 4916 4951 4917 #: rules/base.extras.xml:11 784952 #: rules/base.extras.xml:1186 4918 4953 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 4919 4954 msgstr "английска — великобританска, на Sun, вид 6/7" 4920 4955 4921 #: rules/base.extras.xml:1 1934956 #: rules/base.extras.xml:1201 4922 4957 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 4923 4958 msgstr "корейска — на Sun, вид 6/7" 4924 4959 4925 #: rules/base.extras.xml:12 124960 #: rules/base.extras.xml:1220 4926 4961 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" 4927 4962 msgstr "виетнамска — ađerty" 4928 4963 4929 #: rules/base.extras.xml:12 184964 #: rules/base.extras.xml:1226 4930 4965 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" 4931 4966 msgstr "виетнамска — qđerty" 4932 4967 4933 4968 #. Keyboard indicator for European layouts 4934 #: rules/base.extras.xml:12 274969 #: rules/base.extras.xml:1235 4935 4970 msgid "eu" 4936 4971 msgstr "Евр" 4937 4972 4938 #: rules/base.extras.xml:12 284939 msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"4940 msgstr " ЕвроКлав — американска с европейски букви"4973 #: rules/base.extras.xml:1236 4974 msgid "EurKEY (US)" 4975 msgstr "EurKEY — американска" 4941 4976 4942 4977 #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems 4943 #: rules/base.extras.xml:12 694978 #: rules/base.extras.xml:1277 4944 4979 msgid "International Phonetic Alphabet" 4945 4980 msgstr "Международна фонетична азбука" 4946 4981 4947 #: rules/base.extras.xml:1285 4982 #: rules/base.extras.xml:1293 4983 msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" 4984 msgstr "моди — фонетична по KaGaPa" 4985 4986 #: rules/base.extras.xml:1313 4948 4987 msgid "Number key 4 when pressed in isolation" 4949 4988 msgstr "4 самостоятелно" 4950 4989 4951 #: rules/base.extras.xml:1 2914990 #: rules/base.extras.xml:1319 4952 4991 msgid "Number key 9 when pressed in isolation" 4953 4992 msgstr "9 самостоятелно" 4954 4993 4955 #: rules/base.extras.xml:1 2994994 #: rules/base.extras.xml:1327 4956 4995 msgid "Parentheses position" 4957 4996 msgstr "Място на „()“" 4958 4997 4959 #: rules/base.extras.xml:13 044998 #: rules/base.extras.xml:1332 4960 4999 msgid "Swap with square brackets" 4961 5000 msgstr "Замяна с „[]“"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)