source: gnome/master/gdk-pixbuf.master.bg.po@ 3638

Last change on this file since 3638 was 3521, checked in by Александър Шопов, 4 years ago

gdk-pixbuf: подаден през vertimus

File size: 39.3 KB
RevLine 
[2185]1# Bulgarian translation of gdk-pixbuf po-file.
[1948]2# Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
[3039]3# Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2016 Free Software Foundation, Inc.
[3521]4# Copyright (C) 2022 Alexander Shopov.
[1097]5# Borislav Aleksandrov <B.Aleksandrov@CNsys.bg>, 2002.
6# Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>, 2002.
[1948]7# Vladimir Petkov <kaladan@gmail.com>, 2004, 2005.
[3521]8# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2016, 2022.
[1097]9#
10msgid ""
11msgstr ""
[2185]12"Project-Id-Version: gdk-pixbuf master\n"
[3521]13"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gdk-pixbuf/issues\n"
14"POT-Creation-Date: 2022-01-30 15:25+0000\n"
15"PO-Revision-Date: 2022-03-12 15:46+0100\n"
[2185]16"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
[1097]17"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
[2113]18"Language: bg\n"
[1097]19"MIME-Version: 1.0\n"
20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
[2689]22"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
[1097]23
[3521]24#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:185 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1130
25#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1403
[1763]26#, c-format
[3521]27msgid "Failed to open file “%s”: %s"
[3039]28msgstr "Неуспешно отваряне на файла „%s“: %s"
[1763]29
[3521]30#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:991
[1763]31#, c-format
[3521]32msgid "Image file “%s” contains no data"
[2185]33msgstr "Графичният файл „%s“ не съдържа данни"
[1763]34
[3521]35#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:236
[1581]36#, c-format
[2185]37msgid ""
[3521]38"Failed to load animation “%s”: reason not known, probably a corrupt "
[3039]39"animation file"
[2113]40msgstr ""
[3039]41"Неуспешно зареждане на анимацията „%s“: неизвестна причина, вероятно "
[2185]42"повреден файл"
[2113]43
[3521]44#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:304 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1166
45#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1455
[1097]46#, c-format
[2185]47msgid ""
[3521]48"Failed to load image “%s”: reason not known, probably a corrupt image file"
[1813]49msgstr ""
[3039]50"Неуспешно зареждане на изображението „%s“: неизвестна причина, вероятно "
51"повреден файл"
[1813]52
[3521]53#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:248
[3039]54msgid "Number of Channels"
55msgstr "Брой канали"
56
[3521]57#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:249
[3039]58msgid "The number of samples per pixel"
[3521]59msgstr "Брой отчети на пиксел"
[3039]60
[3521]61#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:264
[3039]62msgid "Colorspace"
63msgstr "Цветово пространство"
64
[3521]65#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:265
[3039]66msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
67msgstr "Цветовото пространство, за което са отчетите"
68
[3521]69#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:277
[3039]70msgid "Has Alpha"
71msgstr "С канал за прозрачност"
72
[3521]73#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:278
[3039]74msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
75msgstr "Дали буферът за пиксели има канал за прозрачност"
76
[3521]77#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:291
[3039]78msgid "Bits per Sample"
79msgstr "Битове на отчет"
80
[3521]81#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:292
[3039]82msgid "The number of bits per sample"
83msgstr "Брой битове за всеки отчет"
84
[3521]85#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:305
[3039]86msgid "Width"
87msgstr "Широчина"
88
[3521]89#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:306
[3039]90msgid "The number of columns of the pixbuf"
91msgstr "Брой колони за буфера за пиксели"
92
[3521]93#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:319
[3039]94msgid "Height"
95msgstr "Височина"
96
[3521]97#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:320
[3039]98msgid "The number of rows of the pixbuf"
99msgstr "Брой редове за буфера за пиксели"
100
[3521]101#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:337
[3039]102msgid "Rowstride"
103msgstr "Дължина на реда"
104
[3521]105#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:338
[3039]106msgid ""
107"The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
108msgstr "Броят байтове между началото на два последователни реда"
109
[3521]110#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:351
[3039]111msgid "Pixels"
112msgstr "Пиксели"
113
[3521]114#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:352
[3039]115msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
116msgstr "Указател към данните за пикселите на буфера"
117
[3521]118#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:366
[3039]119msgid "Pixel Bytes"
120msgstr "Байтове на пикселите"
121
[3521]122#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:367
[3039]123msgid "Readonly pixel data"
124msgstr "Данни за пикселите само за четене"
125
[3521]126#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:808
[1813]127#, c-format
[2185]128msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
[3039]129msgstr "Модулът за зареждане на изображения „%s“ не може да бъде зареден: %s"
[1190]130
[3521]131#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:825
[1190]132#, c-format
[1097]133msgid ""
[3521]134"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it’s "
[2185]135"from a different gdk-pixbuf version?"
[1097]136msgstr ""
[3039]137"Модулът за зареждане на изображения „%s“ не поддържа правилния интерфейс: "
[2185]138"вероятно е от различна версия на gdk-pixbuf."
[1097]139
[3521]140#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:835 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:878
[1839]141#, c-format
[3521]142msgid "Image type “%s” is not supported"
[2185]143msgstr "Изображения от вид „%s“ не се поддържат"
[1839]144
[3521]145#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:963
[1097]146#, c-format
[3521]147msgid "Couldn’t recognize the image file format for file “%s”"
[2185]148msgstr "Форматът на графичния файл „%s“ не може да бъде разпознат"
[1097]149
[3521]150#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:971
[2185]151msgid "Unrecognized image file format"
152msgstr "Неразпознат графичен формат"
[1123]153
[3521]154#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1177
[1097]155#, c-format
[3521]156msgid "Failed to load image “%s”: %s"
[3039]157msgstr "Неуспешно зареждане на изображението „%s“: %s"
[1097]158
[3521]159#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2245 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:840
[1581]160#, c-format
[2185]161msgid "Error writing to image file: %s"
162msgstr "Грешка при запазването на изображението: %s"
[1097]163
[3521]164#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2287 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2408
[1581]165#, c-format
[2185]166msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
167msgstr ""
[3039]168"Този компилат на „gdk-pixbuf“ не поддържа запазване в графичния формат „%s“"
[1097]169
[3521]170#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2318
[2185]171msgid "Insufficient memory to save image to callback"
172msgstr "Недостатъчно памет, за да се запази изображението към функцията"
[1097]173
[3521]174#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2331
[2185]175msgid "Failed to open temporary file"
[3039]176msgstr "Неуспешно отваряне на временния файл"
[1839]177
[3521]178#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2354
[2185]179msgid "Failed to read from temporary file"
[3039]180msgstr "Неуспешно четене на временния файл"
[1839]181
[3521]182#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2576
[1948]183#, c-format
[3521]184msgid "Failed to open “%s” for writing: %s"
[3039]185msgstr "Неуспешно отваряне на „%s“ за запис: %s"
[1948]186
[3521]187#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2602
[1097]188#, c-format
189msgid ""
[3521]190"Failed to close “%s” while writing image, all data may not have been saved: "
[2185]191"%s"
[1671]192msgstr ""
[3039]193"Неуспешно затваряне на „%s“ по време на запис на изображение, възможно е да "
194"не са запазени всички данни: %s"
[1097]195
[3521]196#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2836 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2891
[2185]197msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
198msgstr "Недостатъчно памет за запазването на изображението в буфер"
[1097]199
[3521]200#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2937
[2185]201msgid "Error writing to image stream"
202msgstr "Грешка при запазването към поток с изображение"
[1123]203
[3521]204#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:416
[2185]205#, c-format
[1123]206msgid ""
[3521]207"Internal error: Image loader module “%s” failed to complete an operation, "
208"but didn’t give a reason for the failure"
[1123]209msgstr ""
[2185]210"Вътрешна грешка: модулът за зареждане на изображение „%s“ не успя да завърши "
[3521]211"някое действие, но не ука̀за причина за това"
[1123]212
[3521]213#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:458
[1097]214#, c-format
[3521]215msgid "Incremental loading of image type “%s” is not supported"
[2185]216msgstr "Не се поддържа постепенно зареждане на изображение от вида „%s“"
[1097]217
[3521]218#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:162
[3039]219msgid "Loop"
220msgstr "Повтаряне"
221
[3521]222#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:163
[3039]223msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
224msgstr "Дали анимацията да се повтаря непрекъснато"
225
[3521]226#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:178
[2185]227msgid "Image header corrupt"
[3039]228msgstr "Заглавната част на изображението е повредена"
[1581]229
[3521]230#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:183
[2185]231msgid "Image format unknown"
232msgstr "Неизвестен формат на изображението"
[1581]233
[3521]234#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:491
235#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:501 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:597
[2185]236msgid "Image pixel data corrupt"
237msgstr "Повредени данни за пикселите на изображението"
[1581]238
[3521]239#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:513
[1097]240#, c-format
[2185]241msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
242msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
[3039]243msgstr[0] "неуспешно заделяне на буфер от %u байт за изображение"
244msgstr[1] "неуспешно заделяне на буфер от %u байта за изображение"
[1097]245
[3521]246#: gdk-pixbuf/io-ani.c:239
[2185]247msgid "Unexpected icon chunk in animation"
248msgstr "Неочакван откъс за икона в анимация"
[1097]249
[3521]250#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337 gdk-pixbuf/io-ani.c:395 gdk-pixbuf/io-ani.c:421
251#: gdk-pixbuf/io-ani.c:444 gdk-pixbuf/io-ani.c:471 gdk-pixbuf/io-ani.c:558
[2185]252msgid "Invalid header in animation"
253msgstr "Грешна заглавна част в анимацията"
[1097]254
[3521]255#: gdk-pixbuf/io-ani.c:347 gdk-pixbuf/io-ani.c:369 gdk-pixbuf/io-ani.c:453
256#: gdk-pixbuf/io-ani.c:480 gdk-pixbuf/io-ani.c:531 gdk-pixbuf/io-ani.c:607
[2185]257msgid "Not enough memory to load animation"
258msgstr "Недостатъчно памет за зареждане на анимацията"
[1097]259
[3521]260#: gdk-pixbuf/io-ani.c:387 gdk-pixbuf/io-ani.c:413 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
[2185]261msgid "Malformed chunk in animation"
262msgstr "Грешно форматиран откъс в анимацията"
[1097]263
[3521]264#: gdk-pixbuf/io-ani.c:629
[3039]265msgid "ANI image was truncated or incomplete."
266msgstr "Изображението във формат ANI е орязано или непълно."
[1097]267
[3521]268#: gdk-pixbuf/io-ani.c:670
[3039]269msgctxt "image format"
270msgid "Windows animated cursor"
271msgstr "Анимиран курсор за Windows"
272
[3521]273#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:231 gdk-pixbuf/io-bmp.c:269 gdk-pixbuf/io-bmp.c:376
274#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:403 gdk-pixbuf/io-bmp.c:428 gdk-pixbuf/io-bmp.c:463
275#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:485 gdk-pixbuf/io-bmp.c:563
[2185]276msgid "BMP image has bogus header data"
277msgstr "Изображението във формат BMP е с неправилна заглавна част"
[1097]278
[3521]279#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:242 gdk-pixbuf/io-bmp.c:498
[2185]280msgid "Not enough memory to load bitmap image"
[3039]281msgstr "Недостатъчно памет, за да се зареди изображение във формат BMP"
[1097]282
[3521]283#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:333
[2185]284msgid "BMP image has unsupported header size"
285msgstr ""
286"Такъв размер на заглавната част на изображението във формат BMP не се "
287"поддържа"
[1097]288
[3521]289#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:343
[3039]290msgid "BMP image has unsupported depth"
291msgstr "Неподдържана дълбочина на цвета за файла във формат BMP"
292
[3521]293#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:358
[3039]294msgid "BMP image has oversize palette"
295msgstr "Неподдържан размер на палитрата за файла във формат BMP"
296
[3521]297#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:390
[2185]298msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
[1097]299msgstr ""
[2185]300"Изображения във формат BMP с обратен запис (отгоре-надолу, а не обратно) не "
[3521]301"може да се компресират"
[1097]302
[3521]303#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:415
304msgid "BMP image width too large"
305msgstr "Прекалено голяма широчина на изображения във формат BMP"
306
307#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:792 gdk-pixbuf/io-png.c:564 gdk-pixbuf/io-pnm.c:722
308#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:879
[2185]309msgid "Premature end-of-file encountered"
310msgstr "Преждевременно се стигна до знак „край на файл“"
[1097]311
[3521]312#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1313
313msgid "Error while decoding colormap"
314msgstr "Грешка при декодиране на цветовата карта"
[1190]315
[3521]316#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1376 gdk-pixbuf/io-bmp.c:1388
317msgid "Image is too wide for BMP format."
318msgstr "Изображението е прекалено широко за формат BMP."
[1097]319
[3521]320#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1421
321msgid "Couldn’t allocate memory for saving BMP file"
322msgstr "Недостатъчно памет за запазване на файл във формат BMP"
323
324#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1462
325msgid "Couldn’t write to BMP file"
326msgstr "Неуспешен запис във файл във формат BMP"
327
328#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1515 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:83
[3039]329msgctxt "image format"
330msgid "BMP"
331msgstr "BMP"
[1581]332
[3521]333#: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:61
[3039]334msgctxt "image format"
335msgid "EMF"
336msgstr "EMF"
[2454]337
[3521]338#: gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:81 gdk-pixbuf/io-gif.c:1037
[3039]339msgctxt "image format"
340msgid "GIF"
341msgstr "GIF"
[2454]342
[3521]343#: gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:60 gdk-pixbuf/io-ico.c:1412
[3039]344msgctxt "image format"
345msgid "Windows icon"
346msgstr "ICO"
[2454]347
[3521]348#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:54 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1391
[2454]349#, c-format
350msgid ""
[3521]351"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value “%s” could not be "
[2454]352"parsed."
353msgstr ""
[3039]354"Качеството за изображението във формат JPEG трябва да бъде между 0 и 100. "
355"Стойността „%s“ не може да бъде анализирана."
[2454]356
[3521]357#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:69 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1407
[2454]358#, c-format
359msgid ""
[3521]360"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value “%d” is not allowed."
[2454]361msgstr ""
[3039]362"Качеството за изображението във формат JPEG трябва да бъде между 0 и 100. "
[3521]363"Стойността %d не е позволена"
[2454]364
[3521]365#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:147 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1691
[3039]366msgctxt "image format"
367msgid "JPEG"
368msgstr "JPEG"
[2454]369
[3521]370#: gdk-pixbuf/io-gdip-tiff.c:83 gdk-pixbuf/io-tiff.c:1087
[3039]371msgctxt "image format"
372msgid "TIFF"
373msgstr "TIFF"
374
[3521]375#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:155
[2454]376#, c-format
377msgid "Could not allocate memory: %s"
378msgstr "Недостатъчно памет за заглавна част: %s"
379
[3521]380#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:180 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:294
381#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:334
[2454]382#, c-format
383msgid "Could not create stream: %s"
384msgstr "Не може да се създаде поток: %s"
385
[3521]386#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:194
[2454]387#, c-format
388msgid "Could not seek stream: %s"
389msgstr "Не може да се търси в потока: %s"
390
[3521]391#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:206
[2454]392#, c-format
393msgid "Could not read from stream: %s"
394msgstr "Не може да се чете от потока: %s"
395
[3521]396#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:620
397msgid "Couldn’t load bitmap"
[3039]398msgstr "Изображението във формат BMP не може да бъде заредено"
[2454]399
[3521]400#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:776
401msgid "Couldn’t load metafile"
[2454]402msgstr "Мета-файлът не може да бъде зареден"
403
[3521]404#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:881
[2454]405msgid "Unsupported image format for GDI+"
406msgstr "Форматът на изображението не се поддържа от GDI+"
407
[3521]408#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:888
409msgid "Couldn’t save"
[2454]410msgstr "Грешка при запазване"
411
[3521]412#: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:60
[3039]413msgctxt "image format"
414msgid "WMF"
415msgstr "WMF"
[2454]416
[3521]417#: gdk-pixbuf/io-gif.c:158
[1763]418#, c-format
[2185]419msgid "Failure reading GIF: %s"
[3039]420msgstr "Неуспешно четене на GIF: %s "
[1763]421
[3521]422#: gdk-pixbuf/io-gif.c:381 gdk-pixbuf/io-gif.c:848 gdk-pixbuf/io-gif.c:901
423#: gdk-pixbuf/io-gif.c:974
[2185]424msgid "Not enough memory to load GIF file"
425msgstr "Недостатъчно памет за зареждане на файла във формат GIF"
[1839]426
[3521]427#: gdk-pixbuf/io-gif.c:507
[2185]428msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
429msgstr "Файлът във формат GIF е повреден (грешна компресия на LZW)"
[1839]430
[3521]431#: gdk-pixbuf/io-gif.c:543
[2185]432msgid "File does not appear to be a GIF file"
433msgstr "Файлът не изглежда да е във формат GIF"
[1839]434
[3521]435#: gdk-pixbuf/io-gif.c:558
[1839]436#, c-format
[2185]437msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
[3039]438msgstr "Не се поддържа версията %s на форма̀та за файлове GIF"
[1097]439
[3521]440#: gdk-pixbuf/io-gif.c:587
[2689]441msgid "Resulting GIF image has zero size"
442msgstr "Полученото изображение във формат GIF е с нулев размер"
443
[3521]444#: gdk-pixbuf/io-gif.c:657
[1097]445msgid ""
[2185]446"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
447"colormap."
[1097]448msgstr ""
[2185]449"Липсва глобална цветова палитра в изображението във формат GIF, както и "
450"локална цветова палитра за някой от кадрите в него."
[1097]451
[3521]452#: gdk-pixbuf/io-gif.c:861 gdk-pixbuf/io-gif.c:986
453msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
454msgstr ""
455"Липсват част от данните на файла във формат GIF (може би файлът не е цял)."
456
457#: gdk-pixbuf/io-gif.c:920
[2185]458msgid "GIF image was truncated or incomplete."
[3039]459msgstr "Изображението във формат GIF е орязано или непълно."
[1097]460
[3521]461#: gdk-pixbuf/io-gif.c:927
[3039]462msgid "Not all frames of the GIF image were loaded."
463msgstr "Някои кадри от изображението във формат GIF не бяха заредени."
464
[3521]465#: gdk-pixbuf/io-icns.c:363
[2454]466#, c-format
467msgid "Error reading ICNS image: %s"
468msgstr "Грешка при четене на изображение във формат ICNS: %s"
[1097]469
[3521]470#: gdk-pixbuf/io-icns.c:380 gdk-pixbuf/io-icns.c:461
[2454]471msgid "Could not decode ICNS file"
472msgstr "Изображението във формат ICNS не може да бъде декодирано"
473
[3521]474#: gdk-pixbuf/io-icns.c:517
[3039]475msgctxt "image format"
476msgid "MacOS X icon"
[3521]477msgstr "Икона за MacOS X"
[2454]478
[3521]479#: gdk-pixbuf/io-ico.c:238 gdk-pixbuf/io-ico.c:252 gdk-pixbuf/io-ico.c:342
480#: gdk-pixbuf/io-ico.c:426 gdk-pixbuf/io-ico.c:451
481#, c-format
482msgid "Invalid header in icon (%s)"
483msgstr "Грешна заглавна част в иконата (%s)"
[1097]484
[3521]485#: gdk-pixbuf/io-ico.c:268 gdk-pixbuf/io-ico.c:355 gdk-pixbuf/io-ico.c:461
486#: gdk-pixbuf/io-ico.c:504 gdk-pixbuf/io-ico.c:532
[2185]487msgid "Not enough memory to load icon"
488msgstr "Недостатъчно памет за зареждане на иконата"
[1097]489
[3521]490#: gdk-pixbuf/io-ico.c:386
491msgid "Invalid header in icon"
492msgstr "Грешна заглавна част в иконата"
493
494#: gdk-pixbuf/io-ico.c:387
[2388]495msgid "Compressed icons are not supported"
496msgstr "Не се поддържат компресирани икони"
497
[3521]498#: gdk-pixbuf/io-ico.c:489
[2185]499msgid "Unsupported icon type"
500msgstr "Неподдържан вид икона"
[1190]501
[3521]502#: gdk-pixbuf/io-ico.c:583
[2185]503msgid "Not enough memory to load ICO file"
504msgstr "Недостатъчно памет за зареждане на файл във формат ICO"
[1813]505
[3521]506#: gdk-pixbuf/io-ico.c:629
507msgid "ICO image was truncated or incomplete."
508msgstr "Изображението във формат ICO е орязано или непълно."
509
510#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1070
[2185]511msgid "Image too large to be saved as ICO"
512msgstr "Изображението е твърде голямо, за да бъде запазено във формат ICO"
[1097]513
[3521]514#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1081
[2185]515msgid "Cursor hotspot outside image"
[3039]516msgstr "Горещата точка на показалеца е извън изображението"
[2113]517
[3521]518#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1104
[1123]519#, c-format
[2185]520msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
521msgstr "Неподдържана дълбочина на цвета за файла във формат ICO: %d"
[1123]522
[3521]523#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:129
[2185]524#, c-format
525msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
526msgstr "Грешка при интерпретацията на изображението във формат JPEG (%s)"
[1097]527
[3521]528#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:638
[1763]529msgid ""
[2185]530"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
531"memory"
[1763]532msgstr ""
[2185]533"Недостатъчно памет за зареждане на изображението. Спрете някои програми, за "
534"да освободите памет."
[1763]535
[3521]536#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:711 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:956
[1097]537#, c-format
[2185]538msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
[3039]539msgstr "Неподдържано цветово пространство за форма̀та JPEG (%s)"
[1097]540
[3521]541#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:834 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1151 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1498
542#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1508
543msgid "Couldn’t allocate memory for loading JPEG file"
[2185]544msgstr "Недостатъчно памет за зареждане на файл във формат JPEG"
[1097]545
[3521]546#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1109
[2185]547msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
[1190]548msgstr ""
[2185]549"Трансформираното изображение във формат JPEG е с нулева широчина или "
550"височина."
[1190]551
[3521]552#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1135
[2689]553#, c-format
[3521]554msgid "Unsupported number of color components (%d)"
555msgstr "Неподдържан брой цветови компоненти (%d)"
556
557#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1428
558#, c-format
[3039]559msgid ""
[3521]560"JPEG x-dpi must be a value between 1 and 65535; value “%s” is not allowed."
[3039]561msgstr ""
562"Точките на инч по хоризонтала за изображението във формат JPEG трябва да са "
563"между 1 и 65535. Стойността „%s“ не е позволена."
[2689]564
[3521]565#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1449
[3039]566#, c-format
567msgid ""
[3521]568"JPEG y-dpi must be a value between 1 and 65535; value “%s” is not allowed."
[3039]569msgstr ""
570"Точките на инч по вертикала за изображението във формат JPEG трябва да са "
571"между 1 и 65535. Стойността „%s“ не е позволена."
[1097]572
[3521]573#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1463
[1097]574#, c-format
[3521]575msgid "Color profile has invalid length “%u”."
[3039]576msgstr "Цветовият профил е с неправилна дължина „%u“."
[1097]577
[3521]578#: gdk-pixbuf/io-png.c:63
[2185]579msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
580msgstr "Броят битове за канал за изображението във формат PNG е грешен."
[1190]581
[3521]582#: gdk-pixbuf/io-png.c:144 gdk-pixbuf/io-png.c:703
[2185]583msgid "Transformed PNG has zero width or height."
584msgstr ""
585"Трансформираното изображение във формат PNG е с нулева широчина или височина."
[1581]586
[3521]587#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
[2185]588msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
589msgstr ""
590"Броят битове за канал в трансформираното изображение във формат PNG не е 8."
[1190]591
[3521]592#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
[2185]593msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
594msgstr "Трансформираното изображение във формат PNG не е RGB или RGBA."
[1581]595
[3521]596#: gdk-pixbuf/io-png.c:170
[2185]597msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
598msgstr ""
599"Трансформираното изображение във формат PNG е с неподдържан брой канали, той "
600"трябва да е 3 или 4."
[1190]601
[3521]602#: gdk-pixbuf/io-png.c:191
[1190]603#, c-format
[2185]604msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
605msgstr "Фатална грешка в изображение във формат PNG: %s"
[1190]606
[3521]607#: gdk-pixbuf/io-png.c:329
[2185]608msgid "Insufficient memory to load PNG file"
609msgstr "Недостатъчно памет за зареждане на файл във формат PNG"
[1097]610
[3521]611#: gdk-pixbuf/io-png.c:498 gdk-pixbuf/io-png.c:519
612msgid "Couldn’t allocate memory for loading PNG"
613msgstr "Недостатъчно памет за зареждане на файл във формат PNG"
614
615#: gdk-pixbuf/io-png.c:716
[1190]616#, c-format
[2185]617msgid ""
[2689]618"Insufficient memory to store a %lu by %lu image; try exiting some "
[2185]619"applications to reduce memory usage"
[1190]620msgstr ""
[3039]621"Недостатъчно памет за запазване на изображение %lu × %lu. Спрете някоя "
[2185]622"програма, за да освободите памет."
[1190]623
[3521]624#: gdk-pixbuf/io-png.c:791
[2185]625msgid "Fatal error reading PNG image file"
626msgstr "Фатална грешка при четене на изображение във формат PNG"
[1190]627
[3521]628#: gdk-pixbuf/io-png.c:840
[1190]629#, c-format
[2185]630msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
631msgstr "Фатална грешка при четене на изображение във формат PNG: %s"
[1190]632
[3521]633#: gdk-pixbuf/io-png.c:937
634#, c-format
[2185]635msgid ""
[3521]636"Invalid key “%s”. Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most "
637"79 characters."
[1190]638msgstr ""
[3521]639"Неправилен ключ „%s“. Ключовете за откъсите текст в PNG трябва да са с "
640"дължина от 1 до 79 знака."
[1190]641
[3521]642#: gdk-pixbuf/io-png.c:950
[1190]643#, c-format
[3521]644msgid "Invalid key “%s”. Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
[2185]645msgstr ""
[3521]646"Неправилен ключ „%s“. Ключовете за откъсите текст в PNG трябва да се състоят "
647"само от знаци от ASCII."
[1190]648
[3521]649#: gdk-pixbuf/io-png.c:980
[1190]650#, c-format
[2185]651msgid ""
[3521]652"Value for PNG text chunk '%s' cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
[2185]653msgstr ""
[3521]654"Откъсът текст в изображението във формат PNG — „%s“, не може да бъде "
655"преобразуван до кодиране ISO-8859-1."
[1581]656
[3521]657#: gdk-pixbuf/io-png.c:992
[1581]658#, c-format
[3521]659msgid "Color profile has invalid length %d"
660msgstr "Цветовият профил е с неправилна дължина %d"
[3039]661
[3521]662#: gdk-pixbuf/io-png.c:1004
[3039]663#, c-format
[3521]664msgid ""
665"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value “%s” is invalid"
[3039]666msgstr ""
[3521]667"Нивото на компресията на изображението във формат PNG трябва да бъде между 0 "
668"и 9. Стойността „%s“ не е позволена."
[3039]669
[3521]670#: gdk-pixbuf/io-png.c:1018
[3039]671#, c-format
[3521]672msgid "PNG %s must be greater than zero; value “%s” is not allowed"
[1190]673msgstr ""
[3521]674"Стойността за %s трябва да е положителна. Стойността „%s“ не е позволена."
[1190]675
[3521]676#: gdk-pixbuf/io-png.c:1246
[3039]677msgctxt "image format"
678msgid "PNG"
679msgstr "PNG"
[1097]680
[3521]681#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:247
682msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn’t"
[2185]683msgstr ""
[3039]684"Модулът за зареждането на изображението във формат PNM очакваше целочислена "
685"стойност, но получи друга"
[1097]686
[3521]687#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:279
[2185]688msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
[3521]689msgstr "Файлът във формат PNM е с неправилен начален байт"
[1097]690
[3521]691#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:309
[2185]692msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
693msgstr "Файлът във формат PNM не е от познатите подформати на PNM"
[1097]694
[3521]695#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:334
696msgid "PNM file has an invalid width"
697msgstr "Файлът във формат PNM е с неправилна широчина"
698
699#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:342
[2185]700msgid "PNM file has an image width of 0"
701msgstr "Файлът във формат PNM съдържа изображение с широчина 0"
[1097]702
[3521]703#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:363
704msgid "PNM file has an invalid height"
705msgstr "Файлът във формат PNM е с неправилна височина"
706
707#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:371
[2185]708msgid "PNM file has an image height of 0"
709msgstr "Файлът във формат PNM съдържа изображение с височина 0"
[1190]710
[3521]711#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:394
[2185]712msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
713msgstr "Максималната стойност на цвят във файла във формат PNM е 0"
[1097]714
[3521]715#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:402
[2185]716msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
717msgstr "Максималната стойност на цвят във файла във формат PNM е твърде голяма"
[1097]718
[3521]719#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:442 gdk-pixbuf/io-pnm.c:472 gdk-pixbuf/io-pnm.c:517
[2185]720msgid "Raw PNM image type is invalid"
721msgstr "Видът изображение „суров“ (raw) PNM е неправилен"
[1097]722
[3521]723#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:667
[2185]724msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
725msgstr "Модулът за зареждане на PNM не поддържа този подформат на PNM"
[1097]726
[3521]727#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:754 gdk-pixbuf/io-pnm.c:991
[2185]728msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
729msgstr "Форматът за „суров“ PNM изисква точно един интервал преди самите данни"
[1097]730
[3521]731#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:781
[2185]732msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
733msgstr "Недостатъчно памет за зареждане на изображение във формат PNM"
[1891]734
[3521]735#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:835
[2185]736msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
[3039]737msgstr "Недостатъчно памет за зареждане на структурата на контекста за PNM"
[1891]738
[3521]739#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:892
[2185]740msgid "Unexpected end of PNM image data"
741msgstr "Неочакван край на данните за изображението във формат PNM"
[1813]742
[3521]743#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1020
[2185]744msgid "Insufficient memory to load PNM file"
745msgstr "Недостатъчно памет за зареждане на файл във формат PNM"
[1813]746
[3521]747#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1103
[3039]748msgctxt "image format"
749msgid "PNM/PBM/PGM/PPM"
750msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM"
[1813]751
[3521]752#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:126
[2185]753msgid "Input file descriptor is NULL."
754msgstr "Указателят към входния файл е NULL."
[1813]755
[3521]756#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:141
[2185]757msgid "Failed to read QTIF header"
[3039]758msgstr "Неуспешно прочитане на заглавната част от изображение във формат QTIF"
[1813]759
[3521]760#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:150 gdk-pixbuf/io-qtif.c:187 gdk-pixbuf/io-qtif.c:449
[1813]761#, c-format
[2388]762msgid "QTIF atom size too large (%d byte)"
763msgid_plural "QTIF atom size too large (%d bytes)"
764msgstr[0] ""
765"Размерът на атом от изображение във формат QTIF е прекалено голям (%d байт)"
766msgstr[1] ""
[2185]767"Размерът на атом от изображение във формат QTIF е прекалено голям (%d байта)"
[1813]768
[3521]769#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:173
[1813]770#, c-format
[2388]771msgid "Failed to allocate %d byte for file read buffer"
772msgid_plural "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
[3039]773msgstr[0] "Неуспешно заделяне на буфер от %d байт за прочитане на файл"
774msgstr[1] "Неуспешно заделяне на буфер от %d байта за прочитане на файл"
[1813]775
[3521]776#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:201
[1813]777#, c-format
[2185]778msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
[1891]779msgstr ""
[2185]780"Файлова грешка при прочитането на атом от изображение във формат QTIF: %s "
[1891]781
[3521]782#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:238
[1891]783#, c-format
[2388]784msgid "Failed to skip the next %d byte with seek()."
785msgid_plural "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
[3039]786msgstr[0] "Неуспешно прескачане на следващия %d байт чрез seek()."
787msgstr[1] "Неуспешно прескачане на следващите %d байта чрез seek()."
[1581]788
[3521]789#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:269
[2185]790msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
[1581]791msgstr ""
[3039]792"Неуспешно заделяне на структурата за контекста на изображение във формат "
[2185]793"QTIF."
[1581]794
[3521]795#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:329
[2185]796msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
[3039]797msgstr "Неуспешно създаване на обект GdkPixbufLoader."
[1581]798
[3521]799#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:424
[2185]800msgid "Failed to find an image data atom."
[3039]801msgstr "Неуспешно откриване на атом за данни в изображение."
[1581]802
[3521]803#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:599
[3039]804msgctxt "image format"
805msgid "QuickTime"
806msgstr "QuickTime"
[1581]807
[3521]808#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
[3039]809msgid "Cannot allocate colormap"
810msgstr "Недостатъчно памет за палитрата за цветове"
[1581]811
[3521]812#: gdk-pixbuf/io-tga.c:371
[2185]813msgid "Cannot allocate new pixbuf"
814msgstr "Недостатъчно памет за нов буфер за изображение"
[1097]815
[3521]816#: gdk-pixbuf/io-tga.c:519
[2185]817msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
818msgstr "Неочаквана дълбочина на цвят за елементите на палитрата на цветовете"
[1773]819
[3521]820#: gdk-pixbuf/io-tga.c:535
[3039]821msgid "Pseudocolor image does not contain a colormap"
822msgstr "Изображението с индексирани цветове не съдържа палитра за тях"
823
[3521]824#: gdk-pixbuf/io-tga.c:578
[2185]825msgid "Cannot allocate TGA header memory"
[3039]826msgstr "Недостатъчно памет за заглавната част на форма̀та TGA "
[1773]827
[3521]828#: gdk-pixbuf/io-tga.c:609
[2185]829msgid "TGA image has invalid dimensions"
830msgstr "Изображението във формат TGA е с грешни размери"
[1097]831
[3521]832#: gdk-pixbuf/io-tga.c:615 gdk-pixbuf/io-tga.c:622
[2185]833msgid "TGA image type not supported"
834msgstr "Видът изображение TGA не се поддържа"
[1097]835
[3521]836#: gdk-pixbuf/io-tga.c:650
[2185]837msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
[3521]838msgstr "Недостатъчно памет за зареждане структурата на контекста за TGA"
[1773]839
[3521]840#: gdk-pixbuf/io-tga.c:712
[3039]841msgid "TGA image was truncated or incomplete."
842msgstr "Изображението във формат TGA е орязано или непълно."
[1773]843
[3521]844#: gdk-pixbuf/io-tga.c:764
[3039]845msgctxt "image format"
846msgid "Targa"
847msgstr "Targa"
[1773]848
[3521]849#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:117
[2185]850msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
851msgstr "Широчината на изображението не може да се получи (счупен TIFF)"
[1773]852
[3521]853#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:125
[2185]854msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
855msgstr "Височината на изображението не може да се получи (счупен TIFF)"
[1773]856
[3521]857#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:133
[2185]858msgid "Width or height of TIFF image is zero"
859msgstr "Височината или широчината на изображението във формат TIFF е нулева"
[1097]860
[3521]861#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:141 gdk-pixbuf/io-tiff.c:151
[2185]862msgid "Dimensions of TIFF image too large"
863msgstr "Размерите на изображението във формат TIFF са твърде големи"
[1097]864
[3521]865#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:177 gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:585
[2185]866msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
867msgstr "Недостатъчно памет за отваряне на файл във формат TIFF"
[1097]868
[3521]869#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:287
[2185]870msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
[3039]871msgstr "Неуспешно зареждане на данни за каналите RGB от файл във формат TIFF"
[1097]872
[3521]873#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:378
[2185]874msgid "Failed to open TIFF image"
[3039]875msgstr "Неуспешно отваряне на изображение във формат TIFF"
[1666]876
[3521]877#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:516 gdk-pixbuf/io-tiff.c:528
[2185]878msgid "Failed to load TIFF image"
[3039]879msgstr "Неуспешно зареждане на изображение във формат TIFF"
[1666]880
[3521]881#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:760
[2185]882msgid "Failed to save TIFF image"
[3039]883msgstr "Неуспешно запазване на изображение във формат TIFF"
[1097]884
[3521]885#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:821
886msgid "TIFF compression doesn’t refer to a valid codec."
[2185]887msgstr "Компресията в TIFF не указва правилен кодер."
[1097]888
[3521]889#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:851
890#, c-format
891msgid "Color profile has invalid length %d."
892msgstr "Цветовият профил е с неправилна дължина %d."
[3039]893
[3521]894#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:866
895msgid "TIFF bits-per-sample doesn’t contain a supported value."
896msgstr "Този брой битове за отчет за файла във формат TIFF не се поддържат."
897
898#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:947
[2185]899msgid "Failed to write TIFF data"
[3039]900msgstr "Неуспешно запазване на данните в TIFF"
[1097]901
[3521]902#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:965
[3039]903#, c-format
[3521]904msgid "TIFF x-dpi must be greater than zero; value “%s” is not allowed."
[3039]905msgstr ""
906"Точките на инч по хоризонтала за изображението във формат TIFF трябва да са "
907"положително число. Стойността „%s“ не е позволена."
[1097]908
[3521]909#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:977
[3039]910#, c-format
[3521]911msgid "TIFF y-dpi must be greater than zero; value “%s” is not allowed."
[3039]912msgstr ""
913"Точките на инч по вертикала за изображението във формат TIFF трябва да са "
914"положително число. Стойността „%s“ не е позволена."
[1097]915
[3521]916#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:1018
917msgid "Couldn’t write to TIFF file"
918msgstr "Неуспешен запис във файл във формат TIFF"
[1097]919
[3521]920#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:320
[2185]921msgid "Invalid XBM file"
922msgstr "Грешен файл във формат XBM"
[1666]923
[3521]924#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:331
[2185]925msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
926msgstr "Недостатъчно памет за зареждане на изображение във формат XBM"
[1097]927
[3521]928#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:482
[2185]929msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
930msgstr ""
[3039]931"Неуспешен запис на временния файл при зареждане на изображението във формат "
932"XBM"
[1097]933
[3521]934#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:521
[3039]935msgctxt "image format"
936msgid "XBM"
937msgstr "XBM"
[1097]938
[3521]939#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:472
[2185]940msgid "No XPM header found"
941msgstr "Липсва заглавната част на XPM"
[1097]942
[3521]943#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:481 gdk-pixbuf/io-xpm.c:507
[2185]944msgid "Invalid XPM header"
945msgstr "Заглавната част на XPM е неправилна"
[1097]946
[3521]947#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:489
[2185]948msgid "XPM file has image width <= 0"
949msgstr "Файлът във формат XPM е с широчина ≤ 0"
[1839]950
[3521]951#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:497
[2185]952msgid "XPM file has image height <= 0"
953msgstr "Файлът във формат XPM е с височина ≤ 0"
[1123]954
[3521]955#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:514
[2185]956msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
957msgstr "Броят знаци за пиксел във файла във формат XPM е неправилен"
[1097]958
[3521]959#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:523
[2185]960msgid "XPM file has invalid number of colors"
961msgstr "Броят цветове във файла във формат XPM е неправилен"
[1097]962
[3521]963#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:535 gdk-pixbuf/io-xpm.c:544 gdk-pixbuf/io-xpm.c:593
[2185]964msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
965msgstr "Недостатъчно памет за зареждане на изображение във формат XPM"
[1097]966
[3521]967#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:558
[2185]968msgid "Cannot read XPM colormap"
969msgstr "Палитрата от цветове за XPM не може да бъде прочетена"
[1097]970
[3521]971#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:610
972msgid "Dimensions do not match data"
973msgstr "Размерите не съответстват на данните"
974
975#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:806
[2185]976msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
977msgstr ""
[3039]978"Неуспешен запис на временен файл при зареждането на изображение във формат "
[2185]979"XPM"
[1097]980
[3521]981#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:845
[3039]982msgctxt "image format"
983msgid "XPM"
984msgstr "XPM"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.