source: gnome/master/gdk-pixbuf.master.bg.po@ 3039

Last change on this file since 3039 was 3039, checked in by Александър Шопов, 10 years ago

gdk-pixbuf: подаден в master

File size: 41.3 KB
Line 
1# Bulgarian translation of gdk-pixbuf po-file.
2# Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
3# Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2016 Free Software Foundation, Inc.
4# Borislav Aleksandrov <B.Aleksandrov@CNsys.bg>, 2002.
5# Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>, 2002.
6# Vladimir Petkov <kaladan@gmail.com>, 2004, 2005.
7# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2016.
8#
9msgid ""
10msgstr ""
11"Project-Id-Version: gdk-pixbuf master\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13"POT-Creation-Date: 2016-02-01 06:17+0200\n"
14"PO-Revision-Date: 2016-01-31 19:31+0200\n"
15"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
16"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
17"Language: bg\n"
18"MIME-Version: 1.0\n"
19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22
23#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:156 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1084
24#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1340
25#, c-format
26msgid "Failed to open file '%s': %s"
27msgstr "Неуспешно отваряне на файла „%s“: %s"
28
29#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:169 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969
30#, c-format
31msgid "Image file '%s' contains no data"
32msgstr "Графичният файл „%s“ не съдържа данни"
33
34#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:207
35#, c-format
36msgid ""
37"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
38"animation file"
39msgstr ""
40"Неуспешно зареждане на анимацията „%s“: неизвестна причина, вероятно "
41"повреден файл"
42
43#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:275 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1120
44#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1392
45#, c-format
46msgid ""
47"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
48msgstr ""
49"Неуспешно зареждане на изображението „%s“: неизвестна причина, вероятно "
50"повреден файл"
51
52#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:161
53msgid "Number of Channels"
54msgstr "Брой канали"
55
56#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:162
57msgid "The number of samples per pixel"
58msgstr "Брой отчитания на пиксел"
59
60#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:171
61msgid "Colorspace"
62msgstr "Цветово пространство"
63
64#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:172
65msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
66msgstr "Цветовото пространство, за което са отчетите"
67
68#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:180
69msgid "Has Alpha"
70msgstr "С канал за прозрачност"
71
72#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:181
73msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
74msgstr "Дали буферът за пиксели има канал за прозрачност"
75
76#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:194
77msgid "Bits per Sample"
78msgstr "Битове на отчет"
79
80#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:195
81msgid "The number of bits per sample"
82msgstr "Брой битове за всеки отчет"
83
84#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:204
85msgid "Width"
86msgstr "Широчина"
87
88#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:205
89msgid "The number of columns of the pixbuf"
90msgstr "Брой колони за буфера за пиксели"
91
92#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:214
93msgid "Height"
94msgstr "Височина"
95
96#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:215
97msgid "The number of rows of the pixbuf"
98msgstr "Брой редове за буфера за пиксели"
99
100#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:231
101msgid "Rowstride"
102msgstr "Дължина на реда"
103
104#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:232
105msgid ""
106"The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
107msgstr "Броят байтове между началото на два последователни реда"
108
109#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:241
110msgid "Pixels"
111msgstr "Пиксели"
112
113#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:242
114msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
115msgstr "Указател към данните за пикселите на буфера"
116
117#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:256
118msgid "Pixel Bytes"
119msgstr "Байтове на пикселите"
120
121#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:257
122msgid "Readonly pixel data"
123msgstr "Данни за пикселите само за четене"
124
125#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:781
126#, c-format
127msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
128msgstr "Модулът за зареждане на изображения „%s“ не може да бъде зареден: %s"
129
130#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:796
131#, c-format
132msgid ""
133"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
134"from a different gdk-pixbuf version?"
135msgstr ""
136"Модулът за зареждане на изображения „%s“ не поддържа правилния интерфейс: "
137"вероятно е от различна версия на gdk-pixbuf."
138
139#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:805 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:856
140#, c-format
141msgid "Image type '%s' is not supported"
142msgstr "Изображения от вид „%s“ не се поддържат"
143
144#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:941
145#, c-format
146msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
147msgstr "Форматът на графичния файл „%s“ не може да бъде разпознат"
148
149#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:949
150msgid "Unrecognized image file format"
151msgstr "Неразпознат графичен формат"
152
153#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1131
154#, c-format
155msgid "Failed to load image '%s': %s"
156msgstr "Неуспешно зареждане на изображението „%s“: %s"
157
158#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2161 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:838
159#, c-format
160msgid "Error writing to image file: %s"
161msgstr "Грешка при запазването на изображението: %s"
162
163#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2203 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2324
164#, c-format
165msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
166msgstr ""
167"Този компилат на „gdk-pixbuf“ не поддържа запазване в графичния формат „%s“"
168
169#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2234
170msgid "Insufficient memory to save image to callback"
171msgstr "Недостатъчно памет, за да се запази изображението към функцията"
172
173#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2247
174msgid "Failed to open temporary file"
175msgstr "Неуспешно отваряне на временния файл"
176
177#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2270
178msgid "Failed to read from temporary file"
179msgstr "Неуспешно четене на временния файл"
180
181#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2520
182#, c-format
183msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
184msgstr "Неуспешно отваряне на „%s“ за запис: %s"
185
186#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2546
187#, c-format
188msgid ""
189"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
190"%s"
191msgstr ""
192"Неуспешно затваряне на „%s“ по време на запис на изображение, възможно е да "
193"не са запазени всички данни: %s"
194
195#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2767 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2819
196msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
197msgstr "Недостатъчно памет за запазването на изображението в буфер"
198
199#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2865
200msgid "Error writing to image stream"
201msgstr "Грешка при запазването към поток с изображение"
202
203#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:382
204#, c-format
205msgid ""
206"Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
207"but didn't give a reason for the failure"
208msgstr ""
209"Вътрешна грешка: модулът за зареждане на изображение „%s“ не успя да завърши "
210"някое действие, но не указа причина за това"
211
212#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:424
213#, c-format
214msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
215msgstr "Не се поддържа постепенно зареждане на изображение от вида „%s“"
216
217#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:161
218msgid "Loop"
219msgstr "Повтаряне"
220
221#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:162
222msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
223msgstr "Дали анимацията да се повтаря непрекъснато"
224
225#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:165
226msgid "Image header corrupt"
227msgstr "Заглавната част на изображението е повредена"
228
229#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:170
230msgid "Image format unknown"
231msgstr "Неизвестен формат на изображението"
232
233#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:175 ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:513
234msgid "Image pixel data corrupt"
235msgstr "Повредени данни за пикселите на изображението"
236
237#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
238#, c-format
239msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
240msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
241msgstr[0] "неуспешно заделяне на буфер от %u байт за изображение"
242msgstr[1] "неуспешно заделяне на буфер от %u байта за изображение"
243
244#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:242
245msgid "Unexpected icon chunk in animation"
246msgstr "Неочакван откъс за икона в анимация"
247
248#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:340 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:398
249#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:424 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:447
250#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:474 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:561
251msgid "Invalid header in animation"
252msgstr "Грешна заглавна част в анимацията"
253
254#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:350 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:372
255#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:456 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:483
256#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:534 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:606
257msgid "Not enough memory to load animation"
258msgstr "Недостатъчно памет за зареждане на анимацията"
259
260#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:390 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:416
261#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:435
262msgid "Malformed chunk in animation"
263msgstr "Грешно форматиран откъс в анимацията"
264
265#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:628
266msgid "ANI image was truncated or incomplete."
267msgstr "Изображението във формат ANI е орязано или непълно."
268
269#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:669
270msgctxt "image format"
271msgid "Windows animated cursor"
272msgstr "Анимиран курсор за Windows"
273
274#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:227 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:264
275#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:378 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:401
276#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:504
277msgid "BMP image has bogus header data"
278msgstr "Изображението във формат BMP е с неправилна заглавна част"
279
280#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:238 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:441
281msgid "Not enough memory to load bitmap image"
282msgstr "Недостатъчно памет, за да се зареди изображение във формат BMP"
283
284#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:316
285msgid "BMP image has unsupported header size"
286msgstr ""
287"Такъв размер на заглавната част на изображението във формат BMP не се "
288"поддържа"
289
290#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:326
291msgid "BMP image has unsupported depth"
292msgstr "Неподдържана дълбочина на цвета за файла във формат BMP"
293
294#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:341
295msgid "BMP image has oversize palette"
296msgstr "Неподдържан размер на палитрата за файла във формат BMP"
297
298#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:365
299msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
300msgstr ""
301"Изображения във формат BMP с обратен запис (отгоре-надолу, а не обратно) не "
302"могат да бъдат компресирани"
303
304#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:725 ../gdk-pixbuf/io-png.c:531
305#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:705
306msgid "Premature end-of-file encountered"
307msgstr "Преждевременно се стигна до знак „край на файл“"
308
309#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1337
310msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
311msgstr "Недостатъчно памет за зареждане на файл във формат BMP"
312
313#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1378
314msgid "Couldn't write to BMP file"
315msgstr "Неуспешно запазване на файл във формат BMP"
316
317#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1431 ../gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:83
318msgctxt "image format"
319msgid "BMP"
320msgstr "BMP"
321
322#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:60
323msgctxt "image format"
324msgid "EMF"
325msgstr "EMF"
326
327#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:81 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1726
328msgctxt "image format"
329msgid "GIF"
330msgstr "GIF"
331
332#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:60 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1275
333msgctxt "image format"
334msgid "Windows icon"
335msgstr "ICO"
336
337#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:54 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1297
338#, c-format
339msgid ""
340"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
341"parsed."
342msgstr ""
343"Качеството за изображението във формат JPEG трябва да бъде между 0 и 100. "
344"Стойността „%s“ не може да бъде анализирана."
345
346#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:69 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1313
347#, c-format
348msgid ""
349"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
350msgstr ""
351"Качеството за изображението във формат JPEG трябва да бъде между 0 и 100. "
352"Стойността „%d“ не е позволена"
353
354#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:137 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1575
355msgctxt "image format"
356msgid "JPEG"
357msgstr "JPEG"
358
359#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-tiff.c:83 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:1018
360msgctxt "image format"
361msgid "TIFF"
362msgstr "TIFF"
363
364#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:155
365#, c-format
366msgid "Could not allocate memory: %s"
367msgstr "Недостатъчно памет за заглавна част: %s"
368
369#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:180 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:294
370#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:334
371#, c-format
372msgid "Could not create stream: %s"
373msgstr "Не може да се създаде поток: %s"
374
375#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:194
376#, c-format
377msgid "Could not seek stream: %s"
378msgstr "Не може да се търси в потока: %s"
379
380#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:206
381#, c-format
382msgid "Could not read from stream: %s"
383msgstr "Не може да се чете от потока: %s"
384
385#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:618
386msgid "Couldn't load bitmap"
387msgstr "Изображението във формат BMP не може да бъде заредено"
388
389#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:774
390msgid "Couldn't load metafile"
391msgstr "Мета-файлът не може да бъде зареден"
392
393#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:879
394msgid "Unsupported image format for GDI+"
395msgstr "Форматът на изображението не се поддържа от GDI+"
396
397#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:886
398msgid "Couldn't save"
399msgstr "Грешка при запазване"
400
401#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:59
402msgctxt "image format"
403msgid "WMF"
404msgstr "WMF"
405
406#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:220
407#, c-format
408msgid "Failure reading GIF: %s"
409msgstr "Неуспешно четене на GIF: %s "
410
411#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:494 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1501
412#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1675
413msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
414msgstr ""
415"Липсват част от данните на файла във формат GIF (може би файлът не е цял)."
416
417#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:503
418#, c-format
419msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
420msgstr "Вътрешна грешка в модула за зареждане на GIF (%s)"
421
422#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:577
423msgid "Stack overflow"
424msgstr "Препълване на стека"
425
426#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:637
427msgid "GIF image loader cannot understand this image."
428msgstr ""
429"Модулът за зареждане на изображения във формат GIF, не може да анализира "
430"това изображение."
431
432#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:666
433msgid "Bad code encountered"
434msgstr "Срещнат е лош код"
435
436#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:676
437msgid "Circular table entry in GIF file"
438msgstr "Цикличен табличен запис във файла във формат GIF"
439
440#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:864 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1487
441#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1540 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1663
442msgid "Not enough memory to load GIF file"
443msgstr "Недостатъчно памет за зареждане на файла във формат GIF"
444
445#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:958
446msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
447msgstr "Недостатъчно памет за създаване на кадър от файла във формат GIF"
448
449#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1130
450msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
451msgstr "Файлът във формат GIF е повреден (грешна компресия на LZW)"
452
453#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1180
454msgid "File does not appear to be a GIF file"
455msgstr "Файлът не изглежда да е във формат GIF"
456
457#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1192
458#, c-format
459msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
460msgstr "Не се поддържа версията %s на форма̀та за файлове GIF"
461
462#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1239
463msgid "Resulting GIF image has zero size"
464msgstr "Полученото изображение във формат GIF е с нулев размер"
465
466#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1318
467msgid ""
468"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
469"colormap."
470msgstr ""
471"Липсва глобална цветова палитра в изображението във формат GIF, както и "
472"локална цветова палитра за някой от кадрите в него."
473
474#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1563
475msgid "GIF image was truncated or incomplete."
476msgstr "Изображението във формат GIF е орязано или непълно."
477
478#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1570
479msgid "Not all frames of the GIF image were loaded."
480msgstr "Някои кадри от изображението във формат GIF не бяха заредени."
481
482#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:358
483#, c-format
484msgid "Error reading ICNS image: %s"
485msgstr "Грешка при четене на изображение във формат ICNS: %s"
486
487#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:375 ../gdk-pixbuf/io-icns.c:452
488msgid "Could not decode ICNS file"
489msgstr "Изображението във формат ICNS не може да бъде декодирано"
490
491#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:511
492msgctxt "image format"
493msgid "MacOS X icon"
494msgstr "ICNS"
495
496#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:226 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:240
497#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:291 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:302
498#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:386
499msgid "Invalid header in icon"
500msgstr "Грешна заглавна част в иконата"
501
502#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:255 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:312
503#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:396 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:449
504#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:479
505msgid "Not enough memory to load icon"
506msgstr "Недостатъчно памет за зареждане на иконата"
507
508#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:338
509msgid "Compressed icons are not supported"
510msgstr "Не се поддържат компресирани икони"
511
512#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:434
513msgid "Unsupported icon type"
514msgstr "Неподдържан вид икона"
515
516#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:528
517msgid "Not enough memory to load ICO file"
518msgstr "Недостатъчно памет за зареждане на файл във формат ICO"
519
520#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:995
521msgid "Image too large to be saved as ICO"
522msgstr "Изображението е твърде голямо, за да бъде запазено във формат ICO"
523
524#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1006
525msgid "Cursor hotspot outside image"
526msgstr "Горещата точка на показалеца е извън изображението"
527
528#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1029
529#, c-format
530msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
531msgstr "Неподдържана дълбочина на цвета за файла във формат ICO: %d"
532
533#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:73
534msgid "Couldn't allocate memory for stream"
535msgstr "Недостатъчно памет за потока"
536
537#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:103
538msgid "Couldn't decode image"
539msgstr "Изображението не може да бъде декодирано"
540
541#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:121
542msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
543msgstr ""
544"Трансформираното изображение във формат JPEG 2000 е с нулева широчина или "
545"височина."
546
547#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:135
548msgid "Image type currently not supported"
549msgstr "В момента изображения от този вид не се поддържат"
550
551#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:147 ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:155
552msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
553msgstr "Недостатъчно памет за зареждане на цветови профил"
554
555#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:181
556msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
557msgstr "Недостатъчно памет за отваряне на файл във формат JPEG 2000"
558
559#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:260
560msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
561msgstr "Недостатъчно памет за буфера с данните на изображението"
562
563#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:304
564msgctxt "image format"
565msgid "JPEG 2000"
566msgstr "JPEG 2000"
567
568#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:124
569#, c-format
570msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
571msgstr "Грешка при интерпретацията на изображението във формат JPEG (%s)"
572
573#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:600
574msgid ""
575"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
576"memory"
577msgstr ""
578"Недостатъчно памет за зареждане на изображението. Спрете някои програми, за "
579"да освободите памет."
580
581#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:669 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:882
582#, c-format
583msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
584msgstr "Неподдържано цветово пространство за форма̀та JPEG (%s)"
585
586#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:781 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1062
587#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1398 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1408
588msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
589msgstr "Недостатъчно памет за зареждане на файл във формат JPEG"
590
591#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1036
592msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
593msgstr ""
594"Трансформираното изображение във формат JPEG е с нулева широчина или "
595"височина."
596
597#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1334
598#, c-format
599msgid ""
600"JPEG x-dpi must be a value between 1 and 65535; value '%s' is not allowed."
601msgstr ""
602"Точките на инч по хоризонтала за изображението във формат JPEG трябва да са "
603"между 1 и 65535. Стойността „%s“ не е позволена."
604
605#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1355
606#, c-format
607msgid ""
608"JPEG y-dpi must be a value between 1 and 65535; value '%s' is not allowed."
609msgstr ""
610"Точките на инч по вертикала за изображението във формат JPEG трябва да са "
611"между 1 и 65535. Стойността „%s“ не е позволена."
612
613#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1369
614#, c-format
615msgid "Color profile has invalid length '%u'."
616msgstr "Цветовият профил е с неправилна дължина „%u“."
617
618#: ../gdk-pixbuf/io-pixdata.c:150
619msgid "Transformed pixbuf has zero width or height."
620msgstr "Трансформираният буфер за пиксели е с нулева широчина или височина."
621
622#: ../gdk-pixbuf/io-pixdata.c:189
623msgctxt "image format"
624msgid "GdkPixdata"
625msgstr "GdkPixdata"
626
627#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:54
628msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
629msgstr "Броят битове за канал за изображението във формат PNG е грешен."
630
631#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:135 ../gdk-pixbuf/io-png.c:671
632msgid "Transformed PNG has zero width or height."
633msgstr ""
634"Трансформираното изображение във формат PNG е с нулева широчина или височина."
635
636#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:143
637msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
638msgstr ""
639"Броят битове за канал в трансформираното изображение във формат PNG не е 8."
640
641#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:152
642msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
643msgstr "Трансформираното изображение във формат PNG не е RGB или RGBA."
644
645#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:161
646msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
647msgstr ""
648"Трансформираното изображение във формат PNG е с неподдържан брой канали, той "
649"трябва да е 3 или 4."
650
651#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:182
652#, c-format
653msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
654msgstr "Фатална грешка в изображение във формат PNG: %s"
655
656#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:320
657msgid "Insufficient memory to load PNG file"
658msgstr "Недостатъчно памет за зареждане на файл във формат PNG"
659
660#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:686
661#, c-format
662msgid ""
663"Insufficient memory to store a %lu by %lu image; try exiting some "
664"applications to reduce memory usage"
665msgstr ""
666"Недостатъчно памет за запазване на изображение %lu × %lu. Спрете някоя "
667"програма, за да освободите памет."
668
669#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:762
670msgid "Fatal error reading PNG image file"
671msgstr "Фатална грешка при четене на изображение във формат PNG"
672
673#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:812
674#, c-format
675msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
676msgstr "Фатална грешка при четене на изображение във формат PNG: %s"
677
678#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:904
679msgid ""
680"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
681msgstr ""
682"Ключовете за откъсите текст в PNG трябва да са с дължина от 1 до 79 знака."
683
684#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:913
685msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
686msgstr ""
687"Ключовете за откъсите текст в PNG трябва да се състоят само от знаци от "
688"ASCII."
689
690#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:927 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:796
691#, c-format
692msgid "Color profile has invalid length %d."
693msgstr "Цветовият профил е с неправилна дължина %d."
694
695#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:940
696#, c-format
697msgid ""
698"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
699"be parsed."
700msgstr ""
701"Нивото на компресията на изображението във формат PNG трябва да бъде между 0 "
702"и 9. Стойността „%s“ не може да бъде анализирана."
703
704#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:953
705#, c-format
706msgid ""
707"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
708"allowed."
709msgstr ""
710"Нивото на компресията на изображението във формат PNG трябва да бъде между 0 "
711"и 9. Стойността „%d“ не е позволена."
712
713#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:972
714#, c-format
715msgid "PNG x-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed."
716msgstr ""
717"Точките на инч по хоризонтала за изображението във формат PNG трябва да са "
718"положително число. Стойността „%s“ не е позволена."
719
720#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:992
721#, c-format
722msgid "PNG y-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed."
723msgstr ""
724"Точките на инч по вертикала за изображението във формат PNG трябва да са "
725"положително число. Стойността „%s“ не е позволена."
726
727#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1041
728#, c-format
729msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
730msgstr ""
731"Откъсът текст в изображението във формат PNG — „%s“, не може да бъде "
732"преобразуван до кодиране ISO-8859-1."
733
734#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1207
735msgctxt "image format"
736msgid "PNG"
737msgstr "PNG"
738
739#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:246
740msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
741msgstr ""
742"Модулът за зареждането на изображението във формат PNM очакваше целочислена "
743"стойност, но получи друга"
744
745#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:278
746msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
747msgstr "Файлът във формат PNM е с некоректен начален байт"
748
749#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:308
750msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
751msgstr "Файлът във формат PNM не е от познатите подформати на PNM"
752
753#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:333
754msgid "PNM file has an image width of 0"
755msgstr "Файлът във формат PNM съдържа изображение с широчина 0"
756
757#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:354
758msgid "PNM file has an image height of 0"
759msgstr "Файлът във формат PNM съдържа изображение с височина 0"
760
761#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:377
762msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
763msgstr "Максималната стойност на цвят във файла във формат PNM е 0"
764
765#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:385
766msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
767msgstr "Максималната стойност на цвят във файла във формат PNM е твърде голяма"
768
769#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:425 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:455
770#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:500
771msgid "Raw PNM image type is invalid"
772msgstr "Видът изображение „суров“ (raw) PNM е неправилен"
773
774#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:650
775msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
776msgstr "Модулът за зареждане на PNM не поддържа този подформат на PNM"
777
778#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:737 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:964
779msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
780msgstr "Форматът за „суров“ PNM изисква точно един интервал преди самите данни"
781
782#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:764
783msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
784msgstr "Недостатъчно памет за зареждане на изображение във формат PNM"
785
786#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:814
787msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
788msgstr "Недостатъчно памет за зареждане на структурата на контекста за PNM"
789
790#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:865
791msgid "Unexpected end of PNM image data"
792msgstr "Неочакван край на данните за изображението във формат PNM"
793
794#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:993
795msgid "Insufficient memory to load PNM file"
796msgstr "Недостатъчно памет за зареждане на файл във формат PNM"
797
798#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:1077
799msgctxt "image format"
800msgid "PNM/PBM/PGM/PPM"
801msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM"
802
803#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:126
804msgid "Input file descriptor is NULL."
805msgstr "Указателят към входния файл е NULL."
806
807#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:141
808msgid "Failed to read QTIF header"
809msgstr "Неуспешно прочитане на заглавната част от изображение във формат QTIF"
810
811#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:150 ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:187
812#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:454
813#, c-format
814msgid "QTIF atom size too large (%d byte)"
815msgid_plural "QTIF atom size too large (%d bytes)"
816msgstr[0] ""
817"Размерът на атом от изображение във формат QTIF е прекалено голям (%d байт)"
818msgstr[1] ""
819"Размерът на атом от изображение във формат QTIF е прекалено голям (%d байта)"
820
821#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:173
822#, c-format
823msgid "Failed to allocate %d byte for file read buffer"
824msgid_plural "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
825msgstr[0] "Неуспешно заделяне на буфер от %d байт за прочитане на файл"
826msgstr[1] "Неуспешно заделяне на буфер от %d байта за прочитане на файл"
827
828#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:201
829#, c-format
830msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
831msgstr ""
832"Файлова грешка при прочитането на атом от изображение във формат QTIF: %s "
833
834#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:238
835#, c-format
836msgid "Failed to skip the next %d byte with seek()."
837msgid_plural "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
838msgstr[0] "Неуспешно прескачане на следващия %d байт чрез seek()."
839msgstr[1] "Неуспешно прескачане на следващите %d байта чрез seek()."
840
841#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:265
842msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
843msgstr ""
844"Неуспешно заделяне на структурата за контекста на изображение във формат "
845"QTIF."
846
847#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:325
848msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
849msgstr "Неуспешно създаване на обект GdkPixbufLoader."
850
851#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:429
852msgid "Failed to find an image data atom."
853msgstr "Неуспешно откриване на атом за данни в изображение."
854
855#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:613
856msgctxt "image format"
857msgid "QuickTime"
858msgstr "QuickTime"
859
860#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:333
861msgid "Cannot allocate colormap"
862msgstr "Недостатъчно памет за палитрата за цветове"
863
864#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:358
865msgid "Cannot allocate new pixbuf"
866msgstr "Недостатъчно памет за нов буфер за изображение"
867
868#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:506
869msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
870msgstr "Неочаквана дълбочина на цвят за елементите на палитрата на цветовете"
871
872#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:522
873msgid "Pseudocolor image does not contain a colormap"
874msgstr "Изображението с индексирани цветове не съдържа палитра за тях"
875
876#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:565
877msgid "Cannot allocate TGA header memory"
878msgstr "Недостатъчно памет за заглавната част на форма̀та TGA "
879
880#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:596
881msgid "TGA image has invalid dimensions"
882msgstr "Изображението във формат TGA е с грешни размери"
883
884#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:602 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:609
885msgid "TGA image type not supported"
886msgstr "Видът изображение TGA не се поддържа"
887
888#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:634
889msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
890msgstr "Недостатъчно памет за зареждане структурата на контекста за TGA "
891
892#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:695
893msgid "TGA image was truncated or incomplete."
894msgstr "Изображението във формат TGA е орязано или непълно."
895
896#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:747
897msgctxt "image format"
898msgid "Targa"
899msgstr "Targa"
900
901#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:107
902msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
903msgstr "Широчината на изображението не може да се получи (счупен TIFF)"
904
905#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:115
906msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
907msgstr "Височината на изображението не може да се получи (счупен TIFF)"
908
909#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:123
910msgid "Width or height of TIFF image is zero"
911msgstr "Височината или широчината на изображението във формат TIFF е нулева"
912
913#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:132 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:141
914msgid "Dimensions of TIFF image too large"
915msgstr "Размерите на изображението във формат TIFF са твърде големи"
916
917#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:165 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:177
918#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:535
919msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
920msgstr "Недостатъчно памет за отваряне на файл във формат TIFF"
921
922#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:275
923msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
924msgstr "Неуспешно зареждане на данни за каналите RGB от файл във формат TIFF"
925
926#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:337
927msgid "Failed to open TIFF image"
928msgstr "Неуспешно отваряне на изображение във формат TIFF"
929
930#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:471 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:484
931msgid "Failed to load TIFF image"
932msgstr "Неуспешно зареждане на изображение във формат TIFF"
933
934#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:710
935msgid "Failed to save TIFF image"
936msgstr "Неуспешно запазване на изображение във формат TIFF"
937
938#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
939msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
940msgstr "Компресията в TIFF не указва правилен кодер."
941
942#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:811
943msgid "TIFF bits-per-sample doesn't contain a supported value."
944msgstr "Битовете за отчет за файла във формат TIFF не се поддържат."
945
946#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:892
947msgid "Failed to write TIFF data"
948msgstr "Неуспешно запазване на данните в TIFF"
949
950#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:910
951#, c-format
952msgid "TIFF x-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed."
953msgstr ""
954"Точките на инч по хоризонтала за изображението във формат TIFF трябва да са "
955"положително число. Стойността „%s“ не е позволена."
956
957#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:922
958#, c-format
959msgid "TIFF y-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed."
960msgstr ""
961"Точките на инч по вертикала за изображението във формат TIFF трябва да са "
962"положително число. Стойността „%s“ не е позволена."
963
964#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:963
965msgid "Couldn't write to TIFF file"
966msgstr "Неуспешно запазване на файл във формат TIFF"
967
968#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:302
969msgid "Invalid XBM file"
970msgstr "Грешен файл във формат XBM"
971
972#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:312
973msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
974msgstr "Недостатъчно памет за зареждане на изображение във формат XBM"
975
976#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:460
977msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
978msgstr ""
979"Неуспешен запис на временния файл при зареждане на изображението във формат "
980"XBM"
981
982#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:499
983msgctxt "image format"
984msgid "XBM"
985msgstr "XBM"
986
987#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
988msgid "No XPM header found"
989msgstr "Липсва заглавната част на XPM"
990
991#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
992msgid "Invalid XPM header"
993msgstr "Заглавната част на XPM е неправилна"
994
995#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
996msgid "XPM file has image width <= 0"
997msgstr "Файлът във формат XPM е с широчина ≤ 0"
998
999#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
1000msgid "XPM file has image height <= 0"
1001msgstr "Файлът във формат XPM е с височина ≤ 0"
1002
1003#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
1004msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
1005msgstr "Броят знаци за пиксел във файла във формат XPM е неправилен"
1006
1007#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:509
1008msgid "XPM file has invalid number of colors"
1009msgstr "Броят цветове във файла във формат XPM е неправилен"
1010
1011#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:530
1012#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:582
1013msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
1014msgstr "Недостатъчно памет за зареждане на изображение във формат XPM"
1015
1016#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:544
1017msgid "Cannot read XPM colormap"
1018msgstr "Палитрата от цветове за XPM не може да бъде прочетена"
1019
1020#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
1021msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
1022msgstr ""
1023"Неуспешен запис на временен файл при зареждането на изображение във формат "
1024"XPM"
1025
1026#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:815
1027msgctxt "image format"
1028msgid "XPM"
1029msgstr "XPM"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.