Ignore:
Timestamp:
Jan 25, 2010, 12:25:24 PM (16 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

bug-buddy, gtk+-properties, gtk+, gnome-vfs, dasher, tomboy, seahorse, file-roller, glib, epiphany, gedit, mousetweaks, gnome-applets, zenity, at-spi, sabayon: обновени и подадени в master

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/master/gtk+.master.bg.po

    r1891 r1948  
    11# Bulgarian translation of gtk+ po-file.
    2 # Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
     2# Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
     3# Copyright (C) 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
    34# Borislav Aleksandrov <B.Aleksandrov@CNsys.bg>, 2002.
    45# Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>, 2002.
    5 # Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2004, 2005.
    6 # Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
     6# Vladimir Petkov <kaladan@gmail.com>, 2004, 2005.
     7# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
    78#
    89msgid ""
     
    1011"Project-Id-Version: gtk+ master\n"
    1112"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    12 "POT-Creation-Date: 2009-10-07 07:44+0300\n"
    13 "PO-Revision-Date: 2009-10-07 07:45+0300\n"
    14 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
     13"POT-Creation-Date: 2010-01-25 11:42+0200\n"
     14"PO-Revision-Date: 2010-01-25 11:35+0200\n"
     15"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
    1516"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
    1617"MIME-Version: 1.0\n"
     
    8485#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
    8586#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
    86 #: ../gdk/gdk.c:165 ../gdk/gdk.c:168 ../gtk/gtkmain.c:457 ../gtk/gtkmain.c:460
     87#: ../gdk/gdk.c:165 ../gdk/gdk.c:168 ../gtk/gtkmain.c:459 ../gtk/gtkmain.c:462
    8788msgid "FLAGS"
    8889msgstr "ФЛАГОВЕ"
     
    280281msgstr "Delete"
    281282
    282 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:975
    283 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1235 ../tests/testfilechooser.c:222
     283#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:982
     284#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1242 ../tests/testfilechooser.c:222
    284285#, c-format
    285286msgid "Failed to open file '%s': %s"
    286287msgstr "Неуспех при отваряне на файла „%s“: %s"
    287288
    288 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:987
     289#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:994
    289290#, c-format
    290291msgid "Image file '%s' contains no data"
    291292msgstr "Графичният файл „%s“ не съдържа данни"
    292293
    293 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1023
    294 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1287 ../tests/testfilechooser.c:267
     294#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1030
     295#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1294 ../tests/testfilechooser.c:267
    295296#, c-format
    296297msgid ""
     
    309310"повреден анимационен файл"
    310311
    311 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:708
     312#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:715
    312313#, c-format
    313314msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
    314315msgstr "Модулът за зареждане на изображения %s не може да бъде зареден: %s"
    315316
    316 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:723
     317#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:730
    317318#, c-format
    318319msgid ""
     
    323324"вероятно е от различна версия на GTK."
    324325
    325 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:732 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:783
     326#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:739 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790
    326327#, c-format
    327328msgid "Image type '%s' is not supported"
    328329msgstr "Изображения от вид „%s“ не се поддържат"
    329330
    330 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:856
     331#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:863
    331332#, c-format
    332333msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
    333334msgstr "Форматът на графичния файл „%s“ не може да бъде разпознат"
    334335
    335 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
     336#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:871
    336337msgid "Unrecognized image file format"
    337338msgstr "Неразпознат графичен формат"
    338339
    339 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1032
     340#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1039
    340341#, c-format
    341342msgid "Failed to load image '%s': %s"
    342343msgstr "Неуспех при зареждане на изображението „%s“: %s"
    343344
    344 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1666 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:953
     345#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1673 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
    345346#, c-format
    346347msgid "Error writing to image file: %s"
    347348msgstr "Грешка при запазването на изображението: %s"
    348349
    349 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1711 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1841
     350#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1718 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1848
    350351#, c-format
    351352msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
     
    353354"Този компилат на „gdk-pixbuf“ не поддържа запазване в графичния формат — %s"
    354355
    355 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1745
     356#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1752
    356357msgid "Insufficient memory to save image to callback"
    357358msgstr "Недостатъчно памет, за да се запази изображението към функцията"
    358359
    359 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1758
     360#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1765
    360361msgid "Failed to open temporary file"
    361362msgstr "Неуспех при отварянето на временния файл"
    362363
    363 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1784
     364#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1791
    364365msgid "Failed to read from temporary file"
    365366msgstr "Неуспех при четенето на временния файл"
    366367
    367 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2018
     368#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2044
    368369#, c-format
    369370msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
    370371msgstr "Неуспех при отваряне на „%s“ за запис: %s"
    371372
    372 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2043
     373#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2070
    373374#, c-format
    374375msgid ""
     
    379380"да не са запазени всички данни: %s"
    380381
    381 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2263 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2314
     382#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2290 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2341
    382383msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
    383384msgstr "Недостатъчно памет за запазването на изображението в буфер"
    384385
    385 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2360
     386#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2387
    386387msgid "Error writing to image stream"
    387388msgstr "Грешка при запазването към поток с изображение"
     
    673674msgstr "Неподдържано цветово пространство за JPEG (%s)"
    674675
    675 #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:667 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943
    676 #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
     676#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:674 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944
     677#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
    677678msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
    678679msgstr "Недостатъчно памет за зареждане на файл във формат JPEG"
     
    684685"височина."
    685686
    686 #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
     687#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
    687688#, c-format
    688689msgid ""
     
    693694"бъде анализирана."
    694695
    695 #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
     696#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
    696697#, c-format
    697698msgid ""
     
    701702"позволена"
    702703
    703 #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
     704#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
    704705msgid "The JPEG image format"
    705706msgstr "Форматът за изображения JPEG"
     
    754755msgstr "Броят битове за канал за изображението във формат PNG е грешен."
    755756
    756 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:136 ../gdk-pixbuf/io-png.c:618
     757#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:136 ../gdk-pixbuf/io-png.c:642
    757758msgid "Transformed PNG has zero width or height."
    758759msgstr ""
     
    779780msgstr "Фатална грешка в изображение във формат PNG: %s"
    780781
    781 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:310
     782#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:316
    782783msgid "Insufficient memory to load PNG file"
    783784msgstr "Недостатъчно памет за зареждане на файл във формат PNG"
    784785
    785 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:633
     786#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:657
    786787#, c-format
    787788msgid ""
     
    792793"програма, за да освободите памет."
    793794
    794 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:684
     795#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:720
    795796msgid "Fatal error reading PNG image file"
    796797msgstr "Фатална грешка при четене на изображение във формат PNG"
    797798
    798 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:733
     799#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:769
    799800#, c-format
    800801msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
    801802msgstr "Фатална грешка при четене на изображение във формат PNG: %s"
    802803
    803 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:825
     804#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:863
    804805msgid ""
    805806"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
     
    807808"Ключовете за откъсите текст в PNG трябва да са с дължина от 1 до 79 знака."
    808809
    809 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:833
     810#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:872
    810811msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
    811812msgstr ""
     
    813814"ASCII."
    814815
    815 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:846 ../gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
     816#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:886 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
     817#, c-format
     818msgid "Color profile has invalid length %d."
     819msgstr "Цветовият профил е с неправилна дължина %d."
     820
     821#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:899 ../gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
    816822#, c-format
    817823msgid ""
     
    822828"може да бъде анализирана."
    823829
    824 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:858 ../gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
     830#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:912 ../gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
    825831#, c-format
    826832msgid ""
     
    831837"е позволена."
    832838
    833 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:896
     839#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:951
    834840#, c-format
    835841msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
     
    838844"8859-1."
    839845
    840 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1045 ../gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
     846#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1112 ../gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
    841847msgid "The PNG image format"
    842848msgstr "Форматът за изображения PNG"
     
    982988msgstr "Форматът за изображения Targa"
    983989
    984 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:160
     990#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
    985991msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
    986992msgstr "Широчината на изображението не може да се получи (счупен TIFF)"
    987993
    988 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:167
     994#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
    989995msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
    990996msgstr "Височината на изображението не може да се получи (счупен TIFF)"
    991997
    992 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:175
     998#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
    993999msgid "Width or height of TIFF image is zero"
    9941000msgstr "Височината или широчината на изображението във формат TIFF е нулева"
    9951001
    996 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:184 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:193
     1002#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
    9971003msgid "Dimensions of TIFF image too large"
    9981004msgstr "Размерите на изображението във формат TIFF са твърде големи"
    9991005
    1000 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:217 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:229
    1001 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:541
     1006#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:234
     1007#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
    10021008msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
    10031009msgstr "Недостатъчно памет за отваряне на файл във формат TIFF"
    10041010
    1005 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:275
     1011#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
    10061012msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
    10071013msgstr "Неуспех при зареждане на данни за каналите RGB от файл във формат TIFF"
    10081014
    1009 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:331
     1015#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
    10101016msgid "Failed to open TIFF image"
    10111017msgstr "Неуспех при отваряне на изображение във формат TIFF"
    10121018
    1013 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:343 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:722
     1019#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
    10141020msgid "TIFFClose operation failed"
    10151021msgstr "Неуспех при изпълнението на TIFFClose"
    10161022
    1017 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:473 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:486
     1023#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
    10181024msgid "Failed to load TIFF image"
    10191025msgstr "Неуспех при зареждане на изображение във формат TIFF"
    10201026
    1021 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:670
     1027#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
    10221028msgid "Failed to save TIFF image"
    10231029msgstr "Неуспех при запазване на изображение във формат TIFF"
    10241030
    1025 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:708
     1031#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
     1032msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
     1033msgstr "Компресията в TIFF не указва правилен кодер."
     1034
     1035#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
    10261036msgid "Failed to write TIFF data"
    10271037msgstr "Неуспех при запазване на данните в TIFF"
    10281038
    1029 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:760
     1039#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
    10301040msgid "Couldn't write to TIFF file"
    10311041msgstr "Неуспех при запазване на файл във формат TIFF"
    10321042
    1033 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:815
     1043#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
    10341044msgid "The TIFF image format"
    10351045msgstr "Форматът за изображения TIFF"
     
    11201130msgstr "Форматът за изображения EMF"
    11211131
    1122 #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:220
     1132#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:232
    11231133#, c-format
    11241134msgid "Could not allocate memory: %s"
    11251135msgstr "Недостатъчно памет за заглавна част: %s"
    11261136
    1127 #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:245 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:359
    1128 #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:395
     1137#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:257 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:371
     1138#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:411
    11291139#, c-format
    11301140msgid "Could not create stream: %s"
    11311141msgstr "Не може да се създаде поток: %s"
    11321142
    1133 #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:259
     1143#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:271
    11341144#, c-format
    11351145msgid "Could not seek stream: %s"
    11361146msgstr "Не може да се търси в потока: %s"
    11371147
    1138 #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:271
     1148#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:283
    11391149#, c-format
    11401150msgid "Could not read from stream: %s"
    11411151msgstr "Не може да се чете от потока: %s"
    11421152
    1143 #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:684 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:816
     1153#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:694 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:825
    11441154msgid "Couldn't load bitmap"
    11451155msgstr "Изображението във формат „bitmap“ не може да бъде заредено"
    11461156
    1147 #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:839
     1157#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:847
    11481158msgid "Couldn't load metafile"
    11491159msgstr "Мета-файлът не може да бъде зареден"
    11501160
    1151 #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:998
     1161#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1006
    11521162msgid "Unsupported image format for GDI+"
    11531163msgstr "Форматът на изображението не се поддържа от GDI+"
    11541164
    1155 #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1005
     1165#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1013
    11561166msgid "Couldn't save"
    11571167msgstr "Грешка при запазване"
     
    12191229msgstr[1] "Отваряне на %d елемента"
    12201230
    1221 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:183
     1231#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:242
    12221232msgid "Could not show link"
    12231233msgstr "Връзката не може да бъде показана"
    12241234
    1225 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:306 ../gtk/gtkaboutdialog.c:2200
     1235#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:365 ../gtk/gtkaboutdialog.c:2263
    12261236msgid "License"
    12271237msgstr "Лиценз"
    12281238
    1229 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:307
     1239#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:366
    12301240msgid "The license of the program"
    12311241msgstr "Лицензът на програмата"
    12321242
    12331243#. Add the credits button
    1234 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:545
     1244#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:625
    12351245msgid "C_redits"
    12361246msgstr "_Заслуги"
    12371247
    12381248#. Add the license button
    1239 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:559
     1249#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:639
    12401250msgid "_License"
    12411251msgstr "_Лиценз"
    12421252
    1243 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:827
     1253#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:917
    12441254#, c-format
    12451255msgid "About %s"
    12461256msgstr "Относно %s"
    12471257
    1248 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2123
     1258#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2186
    12491259msgid "Credits"
    12501260msgstr "Заслуги"
    12511261
    1252 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2152
     1262#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2215
    12531263msgid "Written by"
    12541264msgstr "Създадено от"
    12551265
    1256 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2155
     1266#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2218
    12571267msgid "Documented by"
    12581268msgstr "Документирано от"
    12591269
    1260 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2167
     1270#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2230
    12611271msgid "Translated by"
    12621272msgstr "Преведено от"
    12631273
    1264 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2171
     1274#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2234
    12651275msgid "Artwork by"
    12661276msgstr "Дизайн"
     
    15671577msgstr "Цветова палитра"
    15681578
    1569 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:976
     1579#: ../gtk/gtkcolorsel.c:958
    15701580msgid ""
    15711581"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
     
    15771587"като го издърпате върху цвета за избор."
    15781588
    1579 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:980
     1589#: ../gtk/gtkcolorsel.c:961
    15801590msgid ""
    15811591"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
     
    15851595"запазите за бъдеща употреба."
    15861596
    1587 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1363
     1597#: ../gtk/gtkcolorsel.c:966
     1598msgid ""
     1599"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
     1600"now."
     1601msgstr "Предишно избраният цвят за сравнение с текущия."
     1602
     1603#: ../gtk/gtkcolorsel.c:969
     1604msgid "The color you've chosen."
     1605msgstr "Цветът, който сте избрали."
     1606
     1607#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1382
    15881608msgid "_Save color here"
    15891609msgstr "_Запазване на цвета тук"
    15901610
    1591 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1568
     1611#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1587
    15921612msgid ""
    15931613"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
     
    16081628#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
    16091629#.
    1610 #: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
     1630#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:118
    16111631msgid "default:mm"
    16121632msgstr "default:mm"
    16131633
    16141634#. And show the custom paper dialog
    1615 #: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3215
     1635#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:373 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3226
    16161636msgid "Manage Custom Sizes"
    16171637msgstr "Управление на другите размери"
    16181638
    1619 #: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:534 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:779
     1639#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:533 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:778
    16201640msgid "inch"
    16211641msgstr "инч"
    16221642
    1623 #: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:536 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
     1643#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:535 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:776
    16241644msgid "mm"
    16251645msgstr "mm"
    16261646
    1627 #: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:581
     1647#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:580
    16281648msgid "Margins from Printer..."
    16291649msgstr "Полета от принтера…"
    16301650
    1631 #: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:747
     1651#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:746
    16321652#, c-format
    16331653msgid "Custom Size %d"
     
    16661686msgstr "Бели полета"
    16671687
    1668 #: ../gtk/gtkentry.c:8590 ../gtk/gtktextview.c:7792
     1688#: ../gtk/gtkentry.c:8685 ../gtk/gtktextview.c:7859
    16691689msgid "Input _Methods"
    16701690msgstr "_Методи за вход"
    16711691
    1672 #: ../gtk/gtkentry.c:8604 ../gtk/gtktextview.c:7806
     1692#: ../gtk/gtkentry.c:8699 ../gtk/gtktextview.c:7873
    16731693msgid "_Insert Unicode Control Character"
    16741694msgstr "_Вмъкване на контролен знак за Уникод"
    16751695
    1676 #: ../gtk/gtkentry.c:9975
     1696#: ../gtk/gtkentry.c:10070
    16771697msgid "Caps Lock is on"
    16781698msgstr "Клавишът „Caps Lock“ е натиснат"
     
    16821702msgstr "Избор на файл"
    16831703
    1684 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1933
     1704#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1850
    16851705msgid "Desktop"
    16861706msgstr "Работен плот"
     
    16901710msgstr "(без)"
    16911711
    1692 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2015
     1712#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2016
    16931713msgid "Other..."
    16941714msgstr "Друго място…"
     
    16981718msgstr "Напишете името на новата папка"
    16991719
    1700 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1059
     1720#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
    17011721msgid "Could not retrieve information about the file"
    17021722msgstr "Информацията за файла не може да бъде получена"
    17031723
    1704 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1070
     1724#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
    17051725msgid "Could not add a bookmark"
    17061726msgstr "Не може да бъде добавена отметка"
    17071727
    1708 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1081
     1728#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
    17091729msgid "Could not remove bookmark"
    17101730msgstr "Не може да бъде премахната отметка"
    17111731
    1712 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1092
     1732#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1009
    17131733msgid "The folder could not be created"
    17141734msgstr "Папката не може да бъде създадена"
    17151735
    1716 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1105
     1736#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
    17171737msgid ""
    17181738"The folder could not be created, as a file with the same name already "
     
    17221742"име. Опитайте с друго име на папката или преименувайте файла."
    17231743
    1724 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1116
     1744#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1033
    17251745msgid "Invalid file name"
    17261746msgstr "Неправилно име на файл"
    17271747
    1728 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1126
     1748#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1043
    17291749msgid "The folder contents could not be displayed"
    17301750msgstr "Съдържанието на папката не може да бъде показано"
     
    17341754#. * to translate.
    17351755#.
    1736 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1676
     1756#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1593
    17371757#, c-format
    17381758msgid "%1$s on %2$s"
    17391759msgstr "%1$s на %2$s"
    17401760
    1741 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1852
     1761#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1769
    17421762msgid "Search"
    17431763msgstr "Търсене"
    17441764
    1745 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1876 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10347
     1765#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1793 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
    17461766msgid "Recently Used"
    17471767msgstr "Скоро отваряни"
    17481768
    1749 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2512
     1769#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2429
    17501770msgid "Select which types of files are shown"
    17511771msgstr "Избор на видовете файлове, които се показват"
    17521772
    1753 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2941
     1773#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2788
    17541774#, c-format
    17551775msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
    17561776msgstr "Добавяне на папката „%s“ към отметките"
    17571777
    1758 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2982
     1778#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2832
    17591779#, c-format
    17601780msgid "Add the current folder to the bookmarks"
    17611781msgstr "Добавяне на текущата папка към отметките"
    17621782
    1763 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2984
     1783#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2834
    17641784#, c-format
    17651785msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
    17661786msgstr "Добавяне на избраните папки към отметките"
    17671787
    1768 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3022
     1788#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2872
    17691789#, c-format
    17701790msgid "Remove the bookmark '%s'"
    17711791msgstr "Премахване на отметката „%s“"
    17721792
    1773 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3024
     1793#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2874
    17741794#, c-format
    17751795msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
    17761796msgstr "Отметката „%s“ не може да бъде премахната"
    17771797
    1778 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3031 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4057
     1798#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2881 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3907
    17791799msgid "Remove the selected bookmark"
    17801800msgstr "Премахване на избраната отметка"
    17811801
    1782 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3753
     1802#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3603
    17831803msgid "Remove"
    17841804msgstr "Премахване"
    17851805
    1786 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3762
     1806#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3612
    17871807msgid "Rename..."
    17881808msgstr "Преименуване…"
    17891809
    17901810#. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
    1791 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3925
     1811#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3775
    17921812msgid "Places"
    17931813msgstr "Места"
    17941814
    17951815#. Column header for the file chooser's shortcuts pane
    1796 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3982
     1816#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3832
    17971817msgid "_Places"
    17981818msgstr "_Места"
    17991819
    1800 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
     1820#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3888
    18011821msgid "_Add"
    18021822msgstr "_Добавяне"
    18031823
    1804 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4045
     1824#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3895
    18051825msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
    18061826msgstr "Добавяне на избраната папка към отметките"
    18071827
    1808 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4050
     1828#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3900
    18091829msgid "_Remove"
    18101830msgstr "_Премахване"
    18111831
    1812 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4186
     1832#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4035
    18131833msgid "Could not select file"
    18141834msgstr "Не може да бъде избран файл"
    18151835
    1816 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4361
     1836#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4210
    18171837msgid "_Add to Bookmarks"
    18181838msgstr "_Добавяне към отметките"
    18191839
    1820 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4374
     1840#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4223
    18211841msgid "Show _Hidden Files"
    18221842msgstr "Показване на _скритите файлове"
    18231843
    1824 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4381
     1844#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4230
    18251845msgid "Show _Size Column"
    18261846msgstr "Показване на колоната за _размера"
    18271847
    1828 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4673 ../gtk/gtkfilesel.c:730
     1848#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4450 ../gtk/gtkfilesel.c:730
    18291849msgid "Files"
    18301850msgstr "Файлове"
    18311851
    1832 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4722
     1852#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4501
    18331853msgid "Name"
    18341854msgstr "Име"
    18351855
    1836 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4747
     1856#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4524
    18371857msgid "Size"
    18381858msgstr "Размер"
    18391859
    1840 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4763
     1860#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4538
    18411861msgid "Modified"
    18421862msgstr "Променян на"
    18431863
    18441864#. Label
    1845 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5019 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:800
     1865#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4793 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
    18461866msgid "_Name:"
    18471867msgstr "_Име:"
    18481868
    1849 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5062
     1869#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4836
    18501870msgid "_Browse for other folders"
    18511871msgstr "_Отваряне на други папки"
    18521872
    1853 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5334
     1873#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5108
    18541874msgid "Type a file name"
    18551875msgstr "Въведете име на файл"
    18561876
    18571877#. Create Folder
    1858 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5375
     1878#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5149
    18591879msgid "Create Fo_lder"
    18601880msgstr "Създаване на _папка"
    18611881
    1862 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5385
     1882#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5159
    18631883msgid "_Location:"
    18641884msgstr "_Местоположение:"
    18651885
    1866 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5589
     1886#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5363
    18671887msgid "Save in _folder:"
    18681888msgstr "Запазване в п_апка:"
    18691889
    1870 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5591
     1890#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5365
    18711891msgid "Create in _folder:"
    18721892msgstr "Създаване в _папка:"
    18731893
    1874 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7347
     1894#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6431
     1895#, c-format
     1896msgid "Could not read the contents of %s"
     1897msgstr "Не може да се прочете съдържанието на %s"
     1898
     1899#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435
     1900msgid "Could not read the contents of the folder"
     1901msgstr "Съдържанието на папката не може да се прочете"
     1902
     1903#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6528 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6596
     1904#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6741
     1905msgid "Unknown"
     1906msgstr "Неизвестно"
     1907
     1908#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6543
     1909msgid "%H:%M"
     1910msgstr "%H:%M"
     1911
     1912#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6545
     1913msgid "Yesterday at %H:%M"
     1914msgstr "Вчера в %H:%M"
     1915
     1916#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7211
    18751917msgid "Cannot change to folder because it is not local"
    18761918msgstr "Не може да е тази папка, защото тя не е локална"
    18771919
    1878 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7972 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7993
     1920#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7808 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7829
    18791921#, c-format
    18801922msgid "Shortcut %s already exists"
    18811923msgstr "Клавишната комбинация „%s“ вече съществува"
    18821924
    1883 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8083
     1925#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7919
    18841926#, c-format
    18851927msgid "Shortcut %s does not exist"
    18861928msgstr "Клавишната комбинация „%s“ не съществува"
    18871929
    1888 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8345 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:480
     1930#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:480
    18891931#, c-format
    18901932msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
    18911933msgstr "Вече съществува файл с име „%s“. Искате ли да го замените?"
    18921934
    1893 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8348 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:484
     1935#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8177 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:484
    18941936#, c-format
    18951937msgid ""
     
    18991941"съдържание."
    19001942
    1901 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8353 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:491
     1943#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8182 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:491
    19021944msgid "_Replace"
    19031945msgstr "_Замяна"
    19041946
    1905 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9115
     1947#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
    19061948msgid "Could not start the search process"
    19071949msgstr "Търсещият процес не беше стартиран"
    19081950
    1909 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9116
     1951#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
    19101952msgid ""
    19111953"The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
     
    19151957"той работи."
    19161958
    1917 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9130
     1959#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
    19181960msgid "Could not send the search request"
    19191961msgstr "Заявката за търсене не беше изпратена"
    19201962
    1921 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9608
     1963#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
    19221964msgid "Search:"
    19231965msgstr "Търсене:"
    19241966
    1925 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10591
     1967#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634
    19261968#, c-format
    19271969msgid "Could not mount %s"
    19281970msgstr "„%s“ не може да се монтира"
    1929 
    1930 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11449 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11471
    1931 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11542
    1932 msgid "Unknown"
    1933 msgstr "Неизвестно"
    1934 
    1935 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11489
    1936 msgid "%H:%M"
    1937 msgstr "%H:%M"
    1938 
    1939 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11491
    1940 msgid "Yesterday at %H:%M"
    1941 msgstr "Вчера в %H:%M"
    19421971
    19431972#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
     
    21282157msgstr "Грешен UTF-8"
    21292158
    2130 #: ../gtk/gtkfilesel.c:3933
     2159#: ../gtk/gtkfilesel.c:3935
    21312160msgid "Name too long"
    21322161msgstr "Името е твърде дълго"
    21332162
    2134 #: ../gtk/gtkfilesel.c:3935
     2163#: ../gtk/gtkfilesel.c:3937
    21352164msgid "Couldn't convert filename"
    21362165msgstr "Името на файла не може да бъде конвертирано"
     
    21452174msgstr "Файлова система"
    21462175
    2147 #: ../gtk/gtkfilesystemmodel.c:700
    2148 msgid "Could not obtain root folder"
    2149 msgstr "Кореновата папка не може да бъде извлечена"
    2150 
    2151 #: ../gtk/gtkfilesystemmodel.c:1301
    2152 msgid "(Empty)"
    2153 msgstr "(Празно)"
    2154 
    21552176#: ../gtk/gtkfontbutton.c:144 ../gtk/gtkfontbutton.c:266
    21562177msgid "Pick a Font"
     
    21932214msgstr "Избор на шрифт"
    21942215
    2195 #: ../gtk/gtkgamma.c:408
     2216#: ../gtk/gtkgamma.c:410
    21962217msgid "Gamma"
    21972218msgstr "Гама"
    21982219
    2199 #: ../gtk/gtkgamma.c:418
     2220#: ../gtk/gtkgamma.c:420
    22002221msgid "_Gamma value"
    22012222msgstr "_Стойност на гама"
     
    22042225#. * load it.
    22052226#.
    2206 #: ../gtk/gtkiconfactory.c:1399
     2227#: ../gtk/gtkiconfactory.c:1401
    22072228#, c-format
    22082229msgid "Error loading icon: %s"
     
    23262347
    23272348#. Open Link
    2328 #: ../gtk/gtklabel.c:5529
     2349#: ../gtk/gtklabel.c:5680
    23292350msgid "_Open Link"
    23302351msgstr "_Отваряне на връзка"
    23312352
    23322353#. Copy Link Address
    2333 #: ../gtk/gtklabel.c:5541
     2354#: ../gtk/gtklabel.c:5692
    23342355msgid "Copy _Link Address"
    23352356msgstr "Копиране на _адреса на връзка"
     
    23442365
    23452366#. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
    2346 #: ../gtk/gtkmain.c:450
     2367#: ../gtk/gtkmain.c:452
    23472368msgid "Load additional GTK+ modules"
    23482369msgstr "Зареждане на допълнителни модули на GTK+"
    23492370
    23502371#. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
    2351 #: ../gtk/gtkmain.c:451
     2372#: ../gtk/gtkmain.c:453
    23522373msgid "MODULES"
    23532374msgstr "МОДУЛИ"
    23542375
    23552376#. Description of --g-fatal-warnings in --help output
    2356 #: ../gtk/gtkmain.c:453
     2377#: ../gtk/gtkmain.c:455
    23572378msgid "Make all warnings fatal"
    23582379msgstr "Всички предупреждения да са фатални"
    23592380
    23602381#. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
    2361 #: ../gtk/gtkmain.c:456
     2382#: ../gtk/gtkmain.c:458
    23622383msgid "GTK+ debugging flags to set"
    23632384msgstr ""
     
    23662387
    23672388#. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
    2368 #: ../gtk/gtkmain.c:459
     2389#: ../gtk/gtkmain.c:461
    23692390msgid "GTK+ debugging flags to unset"
    23702391msgstr ""
     
    23772398#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
    23782399#.
    2379 #: ../gtk/gtkmain.c:711
     2400#: ../gtk/gtkmain.c:713
    23802401msgid "default:LTR"
    23812402msgstr "default:LTR"
    23822403
    2383 #: ../gtk/gtkmain.c:777
     2404#: ../gtk/gtkmain.c:778
    23842405#, c-format
    23852406msgid "Cannot open display: %s"
    23862407msgstr "Дисплеят не може да се отвори: %s"
    23872408
    2388 #: ../gtk/gtkmain.c:814
     2409#: ../gtk/gtkmain.c:815
    23892410msgid "GTK+ Options"
    23902411msgstr "Опции за GTK+"
    23912412
    2392 #: ../gtk/gtkmain.c:814
     2413#: ../gtk/gtkmain.c:815
    23932414msgid "Show GTK+ Options"
    23942415msgstr "Показване на опциите за GTK+"
     
    24352456msgstr "Непозната програма (ид. пр. %d)"
    24362457
    2437 #: ../gtk/gtkmountoperation.c:1063
     2458#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1064
    24382459msgid "Unable to end process"
    24392460msgstr "Неуспех при приключването на процес"
    24402461
    2441 #: ../gtk/gtkmountoperation.c:1100
     2462#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1101
    24422463msgid "_End Process"
    24432464msgstr "_Приключване на процес"
     
    24752496msgstr "Процесът с ид. пр. %d не може да бъде приключен: %s"
    24762497
    2477 #: ../gtk/gtknotebook.c:4430 ../gtk/gtknotebook.c:6957
     2498#: ../gtk/gtknotebook.c:4698 ../gtk/gtknotebook.c:7260
    24782499#, c-format
    24792500msgid "Page %u"
     
    24852506msgstr "Неправилен файл за настройка на страница"
    24862507
    2487 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:168
     2508#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167
    24882509msgid "Any Printer"
    24892510msgstr "Произволен принтер"
    24902511
    2491 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:168
     2512#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167
    24922513msgid "For portable documents"
    24932514msgstr "За преносими документи"
    24942515
    2495 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:798
     2516#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:797
    24962517#, c-format
    24972518msgid ""
     
    25082529" Отдолу: %s %s"
    25092530
    2510 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:847 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3266
     2531#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:846 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
    25112532msgid "Manage Custom Sizes..."
    25122533msgstr "Управление на другите размери…"
    25132534
    2514 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:895
     2535#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:894
    25152536msgid "_Format for:"
    25162537msgstr "_Формат за:"
    25172538
    2518 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3438
     2539#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:916 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3449
    25192540msgid "_Paper size:"
    25202541msgstr "_Размер на листите:"
    25212542
    2522 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:948
     2543#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:947
    25232544msgid "_Orientation:"
    25242545msgstr "_Ориентация:"
    25252546
    2526 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1012 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3500
     2547#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1011 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
    25272548msgid "Page Setup"
    25282549msgstr "Настройки на листите"
     
    25402561msgstr "Корен на файловата система"
    25412562
    2542 #: ../gtk/gtkprintbackend.c:743
     2563#: ../gtk/gtkprintbackend.c:749
    25432564msgid "Authentication"
    25442565msgstr "Идентификация"
    25452566
    2546 #: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:693
     2567#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:695
    25472568msgid "Not available"
    25482569msgstr "Не е достъпен"
    25492570
    2550 #: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:812
     2571#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:814
    25512572msgid "_Save in folder:"
    25522573msgstr "Запазване в п_апка:"
     
    25562577#. * by the job number.
    25572578#.
    2558 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:186
     2579#: ../gtk/gtkprintoperation.c:190
    25592580#, c-format
    25602581msgid "%s job #%d"
    25612582msgstr "%s, задача № %d"
    25622583
    2563 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1644
     2584#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1687
    25642585msgctxt "print operation status"
    25652586msgid "Initial state"
    25662587msgstr "Първоначално състояние"
    25672588
    2568 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1645
     2589#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1688
    25692590msgctxt "print operation status"
    25702591msgid "Preparing to print"
    25712592msgstr "Подготовка за печат"
    25722593
    2573 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1646
     2594#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1689
    25742595msgctxt "print operation status"
    25752596msgid "Generating data"
    25762597msgstr "Генериране на данни"
    25772598
    2578 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1647
     2599#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1690
    25792600msgctxt "print operation status"
    25802601msgid "Sending data"
    25812602msgstr "Изпращане на данни"
    25822603
    2583 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1648
     2604#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1691
    25842605msgctxt "print operation status"
    25852606msgid "Waiting"
    25862607msgstr "Изчакване"
    25872608
    2588 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1649
     2609#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1692
    25892610msgctxt "print operation status"
    25902611msgid "Blocking on issue"
    25912612msgstr "Блокиране поради проблем"
    25922613
    2593 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1650
     2614#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1693
    25942615msgctxt "print operation status"
    25952616msgid "Printing"
    25962617msgstr "Отпечатване"
    25972618
    2598 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1651
     2619#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1694
    25992620msgctxt "print operation status"
    26002621msgid "Finished"
    26012622msgstr "Завършено"
    26022623
    2603 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1652
     2624#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1695
    26042625msgctxt "print operation status"
    26052626msgid "Finished with error"
    26062627msgstr "Завършено с грешка"
    26072628
    2608 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:2234
     2629#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2254
    26092630#, c-format
    26102631msgid "Preparing %d"
    26112632msgstr "Подготвяне на %d"
    26122633
    2613 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:2236 ../gtk/gtkprintoperation.c:2846
     2634#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2256 ../gtk/gtkprintoperation.c:2875
    26142635msgid "Preparing"
    26152636msgstr "Подготвяне"
    26162637
    2617 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:2239
     2638#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2259
    26182639#, c-format
    26192640msgid "Printing %d"
    26202641msgstr "Печат на %d"
    26212642
    2622 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:2876
     2643#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2905
    26232644msgid "Error creating print preview"
    26242645msgstr "Грешка при стартирането на прегледа"
    26252646
    2626 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:2879
     2647#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2908
    26272648msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
    26282649msgstr "Най-вероятната причина е, че не може да се създаде временен файл."
    26292650
    2630 #: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:282
     2651#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:297 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:314
    26312652msgid "Error launching preview"
    26322653msgstr "Грешка при стартирането на прегледа"
    26332654
    2634 #: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:326
     2655#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:358
    26352656msgid "Error printing"
    26362657msgstr "Грешка при печат"
    26372658
    2638 #: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:462 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1425
     2659#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:494 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1447
    26392660msgid "Application"
    26402661msgstr "Програма"
    26412662
    2642 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:590
     2663#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:612
    26432664msgid "Printer offline"
    26442665msgstr "Принтерът не е на линия"
    26452666
    2646 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:592
     2667#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:614
    26472668msgid "Out of paper"
    26482669msgstr "Хартията свърши"
    26492670
    26502671#. Translators: this is a printer status.
    2651 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:594
     2672#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
    26522673#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1963
    26532674msgid "Paused"
    26542675msgstr "На пауза"
    26552676
    2656 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:596
     2677#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:618
    26572678msgid "Need user intervention"
    26582679msgstr "Нужда от намеса на потребителя"
    26592680
    2660 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:696
     2681#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:718
    26612682msgid "Custom size"
    26622683msgstr "Друг размер"
    26632684
    2664 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1517
     2685#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1539
    26652686msgid "No printer found"
    26662687msgstr "Няма принтер"
    26672688
    2668 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1544
     2689#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566
    26692690msgid "Invalid argument to CreateDC"
    26702691msgstr "Неправилен аргумент за CreateDC"
    26712692
    2672 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1578 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1803
     2693#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1602 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1829
    26732694msgid "Error from StartDoc"
    26742695msgstr "Грешка от StartDoc"
    26752696
    2676 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1660 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1683
    2677 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1731
     2697#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1684 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1707
     2698#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1755
    26782699msgid "Not enough free memory"
    26792700msgstr "Недостатъчно памет"
    26802701
    2681 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1736
     2702#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1760
    26822703msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
    26832704msgstr "Неправилен аргумент за PrintDlgEx"
    26842705
    2685 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1741
     2706#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1765
    26862707msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
    26872708msgstr "Неправилен указател към PrintDlgEx"
    26882709
    2689 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1746
     2710#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1770
    26902711msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
    26912712msgstr "Неправилен указател за работа с PrintDlgEx"
    26922713
    2693 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1751
     2714#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1775
    26942715msgid "Unspecified error"
    26952716msgstr "Неуказана грешка"
     
    28402861msgstr "Отдолу нагоре"
    28412862
    2842 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3289
     2863#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3300
    28432864msgid "Layout"
    28442865msgstr "Наместване"
    28452866
    2846 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3293
     2867#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3304
    28472868msgid "T_wo-sided:"
    28482869msgstr "_Двустранен печат:"
    28492870
    2850 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3308
     2871#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3319
    28512872msgid "Pages per _side:"
    28522873msgstr "Страници на _страна:"
    28532874
    2854 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3325
     2875#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3336
    28552876msgid "Page or_dering:"
    28562877msgstr "_Подредба на страниците:"
    28572878
    2858 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3341
     2879#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
    28592880msgid "_Only print:"
    28602881msgstr "_Обхват на печата:"
    28612882
    28622883#. In enum order
    2863 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3356
     2884#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
    28642885msgid "All sheets"
    28652886msgstr "Всички страници"
    28662887
    2867 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3357
     2888#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3368
    28682889msgid "Even sheets"
    28692890msgstr "Четните страници"
    28702891
    2871 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3358
     2892#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3369
    28722893msgid "Odd sheets"
    28732894msgstr "Нечетните страници"
    28742895
    2875 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3361
     2896#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3372
    28762897msgid "Sc_ale:"
    28772898msgstr "_Мащабиране:"
    28782899
    2879 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3388
     2900#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
    28802901msgid "Paper"
    28812902msgstr "Хартия"
    28822903
    2883 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3392
     2904#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3403
    28842905msgid "Paper _type:"
    28852906msgstr "_Вид хартия:"
    28862907
    2887 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3407
     2908#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3418
    28882909msgid "Paper _source:"
    28892910msgstr "_Източник на листите:"
    28902911
    2891 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3422
     2912#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3433
    28922913msgid "Output t_ray:"
    28932914msgstr "_Изходна касета:"
    28942915
    2895 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3462
     2916#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3473
    28962917msgid "Or_ientation:"
    28972918msgstr "_Ориентация:"
    28982919
    28992920#. In enum order
    2900 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3477
     2921#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3488
    29012922msgid "Portrait"
    29022923msgstr "Вертикална"
    29032924
    2904 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3478
     2925#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3489
    29052926msgid "Landscape"
    29062927msgstr "Хоризонтална"
    29072928
    2908 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3479
     2929#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3490
    29092930msgid "Reverse portrait"
    29102931msgstr "Хоризонтална, обърната"
    29112932
    2912 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3480
     2933#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
    29132934msgid "Reverse landscape"
    29142935msgstr "Вертикална, обърната"
    29152936
    2916 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3525
     2937#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3536
    29172938msgid "Job Details"
    29182939msgstr "Информация а задачата"
    29192940
    2920 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3531
     2941#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3542
    29212942msgid "Pri_ority:"
    29222943msgstr "П_риоритет:"
    29232944
    2924 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3546
     2945#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3557
    29252946msgid "_Billing info:"
    29262947msgstr "Информация за _осчетоводяване:"
    29272948
    2928 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3564
     2949#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3575
    29292950msgid "Print Document"
    29302951msgstr "Отпечатване на документ"
     
    29332954#. * in the print dialog
    29342955#.
    2935 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3573
     2956#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3584
    29362957msgid "_Now"
    29372958msgstr "_Сега"
    29382959
    2939 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3584
     2960#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3595
    29402961msgid "A_t:"
    29412962msgstr "_Точно в:"
     
    29452966#. * supported.
    29462967#.
    2947 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3590
     2968#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3601
    29482969msgid ""
    29492970"Specify the time of print,\n"
     
    29532974"9:30, 17:50, 14:15:20, 11:46:30, 4"
    29542975
    2955 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3600
     2976#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3611
    29562977msgid "Time of print"
    29572978msgstr "Време на отпечатване"
    29582979
    2959 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3616
     2980#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
    29602981msgid "On _hold"
    29612982msgstr "_На пауза"
    29622983
    2963 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3617
     2984#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3628
    29642985msgid "Hold the job until it is explicitly released"
    29652986msgstr "Задържане на печата до изричното му стартиране"
    29662987
    2967 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3637
     2988#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3648
    29682989msgid "Add Cover Page"
    29692990msgstr "Със заглавна страница"
     
    29722993#. * dialog that controls the front cover page.
    29732994#.
    2974 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3646
     2995#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3657
    29752996msgid "Be_fore:"
    29762997msgstr "_Преди:"
     
    29793000#. * dialog that controls the back cover page.
    29803001#.
    2981 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3664
     3002#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3675
    29823003msgid "_After:"
    29833004msgstr "_След:"
     
    29863007#. * job-specific options in the print dialog
    29873008#.
    2988 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3682
     3009#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
    29893010msgid "Job"
    29903011msgstr "Задача"
    29913012
    2992 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3748
     3013#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3759
    29933014msgid "Advanced"
    29943015msgstr "Допълнителни"
    29953016
    2996 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3782
     3017#. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
     3018#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3794
    29973019msgid "Image Quality"
    29983020msgstr "Качество на изображенията"
    29993021
    3000 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3785
     3022#. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
     3023#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3798
    30013024msgid "Color"
    30023025msgstr "Цвят"
    30033026
    3004 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3788
     3027#. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
     3028#. It's a typographical term, as in "Binding and finishing"
     3029#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3803
    30053030msgid "Finishing"
    30063031msgstr "Гланц"
    30073032
    3008 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3798
     3033#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3813
    30093034msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
    30103035msgstr "Някои от настройките в прозореца взаимно си противоречат"
    30113036
    3012 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3821
     3037#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3836
    30133038msgid "Print"
    30143039msgstr "Печат"
    30153040
    3016 #: ../gtk/gtkrc.c:2874
     3041#: ../gtk/gtkrc.c:2878
    30173042#, c-format
    30183043msgid "Unable to find include file: \"%s\""
    30193044msgstr "Файлът за включване „%s“ не може да бъде намерен"
    30203045
    3021 #: ../gtk/gtkrc.c:3502 ../gtk/gtkrc.c:3505
     3046#: ../gtk/gtkrc.c:3508 ../gtk/gtkrc.c:3511
    30223047#, c-format
    30233048msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
     
    31233148msgstr "На адреса „%s“ не може да се открие елемент"
    31243149
     3150#: ../gtk/gtkspinner.c:458
     3151msgctxt "throbbing progress animation widget"
     3152msgid "Spinner"
     3153msgstr "Индикатор за прогрес"
     3154
     3155#: ../gtk/gtkspinner.c:459
     3156msgid "Provides visual indication of progress"
     3157msgstr "Визуално показва напредъка"
     3158
    31253159#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
    3126 #: ../gtk/gtkstock.c:288
     3160#: ../gtk/gtkstock.c:314
    31273161msgctxt "Stock label"
    31283162msgid "Information"
    31293163msgstr "Информация"
    31303164
    3131 #: ../gtk/gtkstock.c:289
     3165#: ../gtk/gtkstock.c:315
    31323166msgctxt "Stock label"
    31333167msgid "Warning"
    31343168msgstr "Предупреждение"
    31353169
    3136 #: ../gtk/gtkstock.c:290
     3170#: ../gtk/gtkstock.c:316
    31373171msgctxt "Stock label"
    31383172msgid "Error"
    31393173msgstr "Грешка"
    31403174
    3141 #: ../gtk/gtkstock.c:291
     3175#: ../gtk/gtkstock.c:317
    31423176msgctxt "Stock label"
    31433177msgid "Question"
     
    31473181#. * need the mnemonics to be rationalized
    31483182#.
    3149 #: ../gtk/gtkstock.c:296
     3183#: ../gtk/gtkstock.c:322
    31503184msgctxt "Stock label"
    31513185msgid "_About"
    31523186msgstr "_Относно"
    31533187
    3154 #: ../gtk/gtkstock.c:297
     3188#: ../gtk/gtkstock.c:323
    31553189msgctxt "Stock label"
    31563190msgid "_Add"
    31573191msgstr "_Добавяне"
    31583192
    3159 #: ../gtk/gtkstock.c:298
     3193#: ../gtk/gtkstock.c:324
    31603194msgctxt "Stock label"
    31613195msgid "_Apply"
    31623196msgstr "П_рилагане"
    31633197
    3164 #: ../gtk/gtkstock.c:299
     3198#: ../gtk/gtkstock.c:325
    31653199msgctxt "Stock label"
    31663200msgid "_Bold"
    31673201msgstr "_Получерно"
    31683202
    3169 #: ../gtk/gtkstock.c:300
     3203#: ../gtk/gtkstock.c:326
    31703204msgctxt "Stock label"
    31713205msgid "_Cancel"
    31723206msgstr "_Отказване"
    31733207
    3174 #: ../gtk/gtkstock.c:301
     3208#: ../gtk/gtkstock.c:327
    31753209msgctxt "Stock label"
    31763210msgid "_CD-Rom"
    31773211msgstr "_CD-Rom"
    31783212
    3179 #: ../gtk/gtkstock.c:302
     3213#: ../gtk/gtkstock.c:328
    31803214msgctxt "Stock label"
    31813215msgid "_Clear"
    31823216msgstr "_Изчистване"
    31833217
    3184 #: ../gtk/gtkstock.c:303
     3218#: ../gtk/gtkstock.c:329
    31853219msgctxt "Stock label"
    31863220msgid "_Close"
    31873221msgstr "Зат_варяне"
    31883222
    3189 #: ../gtk/gtkstock.c:304
     3223#: ../gtk/gtkstock.c:330
    31903224msgctxt "Stock label"
    31913225msgid "C_onnect"
    31923226msgstr "_Свързване"
    31933227
    3194 #: ../gtk/gtkstock.c:305
     3228#: ../gtk/gtkstock.c:331
    31953229msgctxt "Stock label"
    31963230msgid "_Convert"
    31973231msgstr "Кон_вертиране"
    31983232
    3199 #: ../gtk/gtkstock.c:306
     3233#: ../gtk/gtkstock.c:332
    32003234msgctxt "Stock label"
    32013235msgid "_Copy"
    32023236msgstr "_Копиране"
    32033237
    3204 #: ../gtk/gtkstock.c:307
     3238#: ../gtk/gtkstock.c:333
    32053239msgctxt "Stock label"
    32063240msgid "Cu_t"
    32073241msgstr "От_рязване"
    32083242
    3209 #: ../gtk/gtkstock.c:308
     3243#: ../gtk/gtkstock.c:334
    32103244msgctxt "Stock label"
    32113245msgid "_Delete"
    32123246msgstr "_Изтриване"
    32133247
    3214 #: ../gtk/gtkstock.c:309
     3248#: ../gtk/gtkstock.c:335
    32153249msgctxt "Stock label"
    32163250msgid "_Discard"
    32173251msgstr "От_хвърляне"
    32183252
    3219 #: ../gtk/gtkstock.c:310
     3253#: ../gtk/gtkstock.c:336
    32203254msgctxt "Stock label"
    32213255msgid "_Disconnect"
    32223256msgstr "_Разкачване"
    32233257
    3224 #: ../gtk/gtkstock.c:311
     3258#: ../gtk/gtkstock.c:337
    32253259msgctxt "Stock label"
    32263260msgid "_Execute"
    32273261msgstr "_Изпълняване"
    32283262
    3229 #: ../gtk/gtkstock.c:312
     3263#: ../gtk/gtkstock.c:338
    32303264msgctxt "Stock label"
    32313265msgid "_Edit"
    32323266msgstr "_Редактиране"
    32333267
    3234 #: ../gtk/gtkstock.c:313
     3268#: ../gtk/gtkstock.c:339
    32353269msgctxt "Stock label"
    32363270msgid "_Find"
    32373271msgstr "_Търсене"
    32383272
    3239 #: ../gtk/gtkstock.c:314
     3273#: ../gtk/gtkstock.c:340
    32403274msgctxt "Stock label"
    32413275msgid "Find and _Replace"
    32423276msgstr "Търсене и _замяна"
    32433277
    3244 #: ../gtk/gtkstock.c:315
     3278#: ../gtk/gtkstock.c:341
    32453279msgctxt "Stock label"
    32463280msgid "_Floppy"
    32473281msgstr "_Дискета"
    32483282
    3249 #: ../gtk/gtkstock.c:316
     3283#: ../gtk/gtkstock.c:342
    32503284msgctxt "Stock label"
    32513285msgid "_Fullscreen"
    32523286msgstr "На _цял екран"
    32533287
    3254 #: ../gtk/gtkstock.c:317
     3288#: ../gtk/gtkstock.c:343
    32553289msgctxt "Stock label"
    32563290msgid "_Leave Fullscreen"
     
    32583292
    32593293#. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page"
    3260 #: ../gtk/gtkstock.c:319
     3294#: ../gtk/gtkstock.c:345
    32613295msgctxt "Stock label, navigation"
    32623296msgid "_Bottom"
     
    32643298
    32653299#. This is a navigation label as in "go to the first page"
    3266 #: ../gtk/gtkstock.c:321
     3300#: ../gtk/gtkstock.c:347
    32673301msgctxt "Stock label, navigation"
    32683302msgid "_First"
     
    32703304
    32713305#. This is a navigation label as in "go to the last page"
    3272 #: ../gtk/gtkstock.c:323
     3306#: ../gtk/gtkstock.c:349
    32733307msgctxt "Stock label, navigation"
    32743308msgid "_Last"
     
    32763310
    32773311#. This is a navigation label as in "go to the top of the page"
    3278 #: ../gtk/gtkstock.c:325
     3312#: ../gtk/gtkstock.c:351
    32793313msgctxt "Stock label, navigation"
    32803314msgid "_Top"
     
    32823316
    32833317#. This is a navigation label as in "go back"
    3284 #: ../gtk/gtkstock.c:327
     3318#: ../gtk/gtkstock.c:353
    32853319msgctxt "Stock label, navigation"
    32863320msgid "_Back"
     
    32883322
    32893323#. This is a navigation label as in "go down"
    3290 #: ../gtk/gtkstock.c:329
     3324#: ../gtk/gtkstock.c:355
    32913325msgctxt "Stock label, navigation"
    32923326msgid "_Down"
     
    32943328
    32953329#. This is a navigation label as in "go forward"
    3296 #: ../gtk/gtkstock.c:331
     3330#: ../gtk/gtkstock.c:357
    32973331msgctxt "Stock label, navigation"
    32983332msgid "_Forward"
     
    33003334
    33013335#. This is a navigation label as in "go up"
    3302 #: ../gtk/gtkstock.c:333
     3336#: ../gtk/gtkstock.c:359
    33033337msgctxt "Stock label, navigation"
    33043338msgid "_Up"
    33053339msgstr "На_горе"
    33063340
    3307 #: ../gtk/gtkstock.c:334
     3341#: ../gtk/gtkstock.c:360
    33083342msgctxt "Stock label"
    33093343msgid "_Harddisk"
    33103344msgstr "_Твърд диск"
    33113345
    3312 #: ../gtk/gtkstock.c:335
     3346#: ../gtk/gtkstock.c:361
    33133347msgctxt "Stock label"
    33143348msgid "_Help"
    33153349msgstr "Помо_щ"
    33163350
    3317 #: ../gtk/gtkstock.c:336
     3351#: ../gtk/gtkstock.c:362
    33183352msgctxt "Stock label"
    33193353msgid "_Home"
    33203354msgstr "_Домашна папка"
    33213355
    3322 #: ../gtk/gtkstock.c:337
     3356#: ../gtk/gtkstock.c:363
    33233357msgctxt "Stock label"
    33243358msgid "Increase Indent"
    33253359msgstr "Увеличаване на отместването"
    33263360
    3327 #: ../gtk/gtkstock.c:338
     3361#: ../gtk/gtkstock.c:364
    33283362msgctxt "Stock label"
    33293363msgid "Decrease Indent"
    33303364msgstr "Намаляване на отместването"
    33313365
    3332 #: ../gtk/gtkstock.c:339
     3366#: ../gtk/gtkstock.c:365
    33333367msgctxt "Stock label"
    33343368msgid "_Index"
    33353369msgstr "_Индекс"
    33363370
    3337 #: ../gtk/gtkstock.c:340
     3371#: ../gtk/gtkstock.c:366
    33383372msgctxt "Stock label"
    33393373msgid "_Information"
    33403374msgstr "_Информация"
    33413375
    3342 #: ../gtk/gtkstock.c:341
     3376#: ../gtk/gtkstock.c:367
    33433377msgctxt "Stock label"
    33443378msgid "_Italic"
    33453379msgstr "_Курсив"
    33463380
    3347 #: ../gtk/gtkstock.c:342
     3381#: ../gtk/gtkstock.c:368
    33483382msgctxt "Stock label"
    33493383msgid "_Jump to"
     
    33513385
    33523386#. This is about text justification, "centered text"
    3353 #: ../gtk/gtkstock.c:344
     3387#: ../gtk/gtkstock.c:370
    33543388msgctxt "Stock label"
    33553389msgid "_Center"
     
    33573391
    33583392#. This is about text justification
    3359 #: ../gtk/gtkstock.c:346
     3393#: ../gtk/gtkstock.c:372
    33603394msgctxt "Stock label"
    33613395msgid "_Fill"
     
    33633397
    33643398#. This is about text justification, "left-justified text"
    3365 #: ../gtk/gtkstock.c:348
     3399#: ../gtk/gtkstock.c:374
    33663400msgctxt "Stock label"
    33673401msgid "_Left"
     
    33693403
    33703404#. This is about text justification, "right-justified text"
    3371 #: ../gtk/gtkstock.c:350
     3405#: ../gtk/gtkstock.c:376
    33723406msgctxt "Stock label"
    33733407msgid "_Right"
     
    33753409
    33763410#. Media label, as in "fast forward"
    3377 #: ../gtk/gtkstock.c:353
     3411#: ../gtk/gtkstock.c:379
    33783412msgctxt "Stock label, media"
    33793413msgid "_Forward"
     
    33813415
    33823416#. Media label, as in "next song"
    3383 #: ../gtk/gtkstock.c:355
     3417#: ../gtk/gtkstock.c:381
    33843418msgctxt "Stock label, media"
    33853419msgid "_Next"
     
    33873421
    33883422#. Media label, as in "pause music"
    3389 #: ../gtk/gtkstock.c:357
     3423#: ../gtk/gtkstock.c:383
    33903424msgctxt "Stock label, media"
    33913425msgid "P_ause"
     
    33933427
    33943428#. Media label, as in "play music"
    3395 #: ../gtk/gtkstock.c:359
     3429#: ../gtk/gtkstock.c:385
    33963430msgctxt "Stock label, media"
    33973431msgid "_Play"
     
    33993433
    34003434#. Media label, as in  "previous song"
    3401 #: ../gtk/gtkstock.c:361
     3435#: ../gtk/gtkstock.c:387
    34023436msgctxt "Stock label, media"
    34033437msgid "Pre_vious"
     
    34053439
    34063440#. Media label
    3407 #: ../gtk/gtkstock.c:363
     3441#: ../gtk/gtkstock.c:389
    34083442msgctxt "Stock label, media"
    34093443msgid "_Record"
     
    34113445
    34123446#. Media label
    3413 #: ../gtk/gtkstock.c:365
     3447#: ../gtk/gtkstock.c:391
    34143448msgctxt "Stock label, media"
    34153449msgid "R_ewind"
     
    34173451
    34183452#. Media label
    3419 #: ../gtk/gtkstock.c:367
     3453#: ../gtk/gtkstock.c:393
    34203454msgctxt "Stock label, media"
    34213455msgid "_Stop"
    34223456msgstr "_Спиране"
    34233457
    3424 #: ../gtk/gtkstock.c:368
     3458#: ../gtk/gtkstock.c:394
    34253459msgctxt "Stock label"
    34263460msgid "_Network"
    34273461msgstr "_Мрежа"
    34283462
    3429 #: ../gtk/gtkstock.c:369
     3463#: ../gtk/gtkstock.c:395
    34303464msgctxt "Stock label"
    34313465msgid "_New"
    34323466msgstr "_Нов"
    34333467
    3434 #: ../gtk/gtkstock.c:370
     3468#: ../gtk/gtkstock.c:396
    34353469msgctxt "Stock label"
    34363470msgid "_No"
    34373471msgstr "_Не"
    34383472
    3439 #: ../gtk/gtkstock.c:371
     3473#: ../gtk/gtkstock.c:397
    34403474msgctxt "Stock label"
    34413475msgid "_OK"
    34423476msgstr "_Добре"
    34433477
    3444 #: ../gtk/gtkstock.c:372
     3478#: ../gtk/gtkstock.c:398
    34453479msgctxt "Stock label"
    34463480msgid "_Open"
     
    34483482
    34493483#. Page orientation
    3450 #: ../gtk/gtkstock.c:374
     3484#: ../gtk/gtkstock.c:400
    34513485msgctxt "Stock label"
    34523486msgid "Landscape"
     
    34543488
    34553489#. Page orientation
    3456 #: ../gtk/gtkstock.c:376
     3490#: ../gtk/gtkstock.c:402
    34573491msgctxt "Stock label"
    34583492msgid "Portrait"
     
    34603494
    34613495#. Page orientation
    3462 #: ../gtk/gtkstock.c:378
     3496#: ../gtk/gtkstock.c:404
    34633497msgctxt "Stock label"
    34643498msgid "Reverse landscape"
     
    34663500
    34673501#. Page orientation
    3468 #: ../gtk/gtkstock.c:380
     3502#: ../gtk/gtkstock.c:406
    34693503msgctxt "Stock label"
    34703504msgid "Reverse portrait"
    34713505msgstr "Хоризонтална, обърната"
    34723506
    3473 #: ../gtk/gtkstock.c:381
     3507#: ../gtk/gtkstock.c:407
    34743508msgctxt "Stock label"
    34753509msgid "Page Set_up"
    34763510msgstr "Настройки на _листите"
    34773511
    3478 #: ../gtk/gtkstock.c:382
     3512#: ../gtk/gtkstock.c:408
    34793513msgctxt "Stock label"
    34803514msgid "_Paste"
    34813515msgstr "_Поставяне"
    34823516
    3483 #: ../gtk/gtkstock.c:383
     3517#: ../gtk/gtkstock.c:409
    34843518msgctxt "Stock label"
    34853519msgid "_Preferences"
    34863520msgstr "_Предпочитания"
    34873521
    3488 #: ../gtk/gtkstock.c:384
     3522#: ../gtk/gtkstock.c:410
    34893523msgctxt "Stock label"
    34903524msgid "_Print"
    34913525msgstr "_Печат"
    34923526
    3493 #: ../gtk/gtkstock.c:385
     3527#: ../gtk/gtkstock.c:411
    34943528msgctxt "Stock label"
    34953529msgid "Print Pre_view"
    34963530msgstr "_Мостра на печата"
    34973531
    3498 #: ../gtk/gtkstock.c:386
     3532#: ../gtk/gtkstock.c:412
    34993533msgctxt "Stock label"
    35003534msgid "_Properties"
    35013535msgstr "_Настройки"
    35023536
    3503 #: ../gtk/gtkstock.c:387
     3537#: ../gtk/gtkstock.c:413
    35043538msgctxt "Stock label"
    35053539msgid "_Quit"
    35063540msgstr "_Спиране на програмата"
    35073541
    3508 #: ../gtk/gtkstock.c:388
     3542#: ../gtk/gtkstock.c:414
    35093543msgctxt "Stock label"
    35103544msgid "_Redo"
    35113545msgstr "Пов_торение"
    35123546
    3513 #: ../gtk/gtkstock.c:389
     3547#: ../gtk/gtkstock.c:415
    35143548msgctxt "Stock label"
    35153549msgid "_Refresh"
    35163550msgstr "_Обновяване"
    35173551
    3518 #: ../gtk/gtkstock.c:390
     3552#: ../gtk/gtkstock.c:416
    35193553msgctxt "Stock label"
    35203554msgid "_Remove"
    35213555msgstr "_Премахване"
    35223556
    3523 #: ../gtk/gtkstock.c:391
     3557#: ../gtk/gtkstock.c:417
    35243558msgctxt "Stock label"
    35253559msgid "_Revert"
    35263560msgstr "_Връщане"
    35273561
    3528 #: ../gtk/gtkstock.c:392
     3562#: ../gtk/gtkstock.c:418
    35293563msgctxt "Stock label"
    35303564msgid "_Save"
    35313565msgstr "_Запазване"
    35323566
    3533 #: ../gtk/gtkstock.c:393
     3567#: ../gtk/gtkstock.c:419
    35343568msgctxt "Stock label"
    35353569msgid "Save _As"
    35363570msgstr "Запазване _като"
    35373571
    3538 #: ../gtk/gtkstock.c:394
     3572#: ../gtk/gtkstock.c:420
    35393573msgctxt "Stock label"
    35403574msgid "Select _All"
    35413575msgstr "Избиране на _всичко"
    35423576
    3543 #: ../gtk/gtkstock.c:395
     3577#: ../gtk/gtkstock.c:421
    35443578msgctxt "Stock label"
    35453579msgid "_Color"
    35463580msgstr "_Цвят"
    35473581
    3548 #: ../gtk/gtkstock.c:396
     3582#: ../gtk/gtkstock.c:422
    35493583msgctxt "Stock label"
    35503584msgid "_Font"
     
    35523586
    35533587#. Sorting direction
    3554 #: ../gtk/gtkstock.c:398
     3588#: ../gtk/gtkstock.c:424
    35553589msgctxt "Stock label"
    35563590msgid "_Ascending"
     
    35583592
    35593593#. Sorting direction
    3560 #: ../gtk/gtkstock.c:400
     3594#: ../gtk/gtkstock.c:426
    35613595msgctxt "Stock label"
    35623596msgid "_Descending"
    35633597msgstr "_Низходящ"
    35643598
    3565 #: ../gtk/gtkstock.c:401
     3599#: ../gtk/gtkstock.c:427
    35663600msgctxt "Stock label"
    35673601msgid "_Spell Check"
    35683602msgstr "_Проверка на правописа"
    35693603
    3570 #: ../gtk/gtkstock.c:402
     3604#: ../gtk/gtkstock.c:428
    35713605msgctxt "Stock label"
    35723606msgid "_Stop"
     
    35743608
    35753609#. Font variant
    3576 #: ../gtk/gtkstock.c:404
     3610#: ../gtk/gtkstock.c:430
    35773611msgctxt "Stock label"
    35783612msgid "_Strikethrough"
    35793613msgstr "_Зачертаване"
    35803614
    3581 #: ../gtk/gtkstock.c:405
     3615#: ../gtk/gtkstock.c:431
    35823616msgctxt "Stock label"
    35833617msgid "_Undelete"
     
    35853619
    35863620#. Font variant
    3587 #: ../gtk/gtkstock.c:407
     3621#: ../gtk/gtkstock.c:433
    35883622msgctxt "Stock label"
    35893623msgid "_Underline"
    35903624msgstr "_Подчертаване"
    35913625
    3592 #: ../gtk/gtkstock.c:408
     3626#: ../gtk/gtkstock.c:434
    35933627msgctxt "Stock label"
    35943628msgid "_Undo"
    35953629msgstr "_Отмяна"
    35963630
    3597 #: ../gtk/gtkstock.c:409
     3631#: ../gtk/gtkstock.c:435
    35983632msgctxt "Stock label"
    35993633msgid "_Yes"
     
    36013635
    36023636#. Zoom
    3603 #: ../gtk/gtkstock.c:411
     3637#: ../gtk/gtkstock.c:437
    36043638msgctxt "Stock label"
    36053639msgid "_Normal Size"
     
    36073641
    36083642#. Zoom
    3609 #: ../gtk/gtkstock.c:413
     3643#: ../gtk/gtkstock.c:439
    36103644msgctxt "Stock label"
    36113645msgid "Best _Fit"
    36123646msgstr "Най-добро _пасване"
    36133647
    3614 #: ../gtk/gtkstock.c:414
     3648#: ../gtk/gtkstock.c:440
    36153649msgctxt "Stock label"
    36163650msgid "Zoom _In"
    36173651msgstr "_Увеличаване"
    36183652
    3619 #: ../gtk/gtkstock.c:415
     3653#: ../gtk/gtkstock.c:441
    36203654msgctxt "Stock label"
    36213655msgid "Zoom _Out"
     
    37893823msgstr "--- Няма подсказка ---"
    37903824
    3791 #: ../gtk/gtkuimanager.c:1463
     3825#: ../gtk/gtkuimanager.c:1505
    37923826#, c-format
    37933827msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
    37943828msgstr "Неочакван начален етикет „%s“ на ред %d, знак %d"
    37953829
    3796 #: ../gtk/gtkuimanager.c:1553
     3830#: ../gtk/gtkuimanager.c:1595
    37973831#, c-format
    37983832msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
    37993833msgstr "Неочаквани знакови данни на ред %d, знак %d"
    38003834
    3801 #: ../gtk/gtkuimanager.c:2385
     3835#: ../gtk/gtkuimanager.c:2427
    38023836msgid "Empty"
    38033837msgstr "Празно"
     
    38503884msgstr "%d %%"
    38513885
    3852 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:4
     3886#. translators, strip everything up to the first |
     3887#: ../gtk/paper_names_offsets.c:5
    38533888msgctxt "paper size"
    38543889msgid "asme_f"
    38553890msgstr "asme_f"
    38563891
    3857 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:5
     3892#. translators, strip everything up to the first |
     3893#: ../gtk/paper_names_offsets.c:7
    38583894msgctxt "paper size"
    38593895msgid "A0x2"
    38603896msgstr "A0x2"
    38613897
    3862 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:6
     3898#. translators, strip everything up to the first |
     3899#: ../gtk/paper_names_offsets.c:9
    38633900msgctxt "paper size"
    38643901msgid "A0"
    38653902msgstr "A0"
    38663903
    3867 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:7
     3904#. translators, strip everything up to the first |
     3905#: ../gtk/paper_names_offsets.c:11
    38683906msgctxt "paper size"
    38693907msgid "A0x3"
    38703908msgstr "A0x3"
    38713909
    3872 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:8
     3910#. translators, strip everything up to the first |
     3911#: ../gtk/paper_names_offsets.c:13
    38733912msgctxt "paper size"
    38743913msgid "A1"
    38753914msgstr "A1"
    38763915
    3877 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:9
     3916#. translators, strip everything up to the first |
     3917#: ../gtk/paper_names_offsets.c:15
    38783918msgctxt "paper size"
    38793919msgid "A10"
    38803920msgstr "A10"
    38813921
    3882 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:10
     3922#. translators, strip everything up to the first |
     3923#: ../gtk/paper_names_offsets.c:17
    38833924msgctxt "paper size"
    38843925msgid "A1x3"
    38853926msgstr "A1x3"
    38863927
    3887 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:11
     3928#. translators, strip everything up to the first |
     3929#: ../gtk/paper_names_offsets.c:19
    38883930msgctxt "paper size"
    38893931msgid "A1x4"
    38903932msgstr "A1x4"
    38913933
    3892 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:12
     3934#. translators, strip everything up to the first |
     3935#: ../gtk/paper_names_offsets.c:21
    38933936msgctxt "paper size"
    38943937msgid "A2"
    38953938msgstr "A2"
    38963939
    3897 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:13
     3940#. translators, strip everything up to the first |
     3941#: ../gtk/paper_names_offsets.c:23
    38983942msgctxt "paper size"
    38993943msgid "A2x3"
    39003944msgstr "A2x3"
    39013945
    3902 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:14
     3946#. translators, strip everything up to the first |
     3947#: ../gtk/paper_names_offsets.c:25
    39033948msgctxt "paper size"
    39043949msgid "A2x4"
    39053950msgstr "A2x4"
    39063951
    3907 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:15
     3952#. translators, strip everything up to the first |
     3953#: ../gtk/paper_names_offsets.c:27
    39083954msgctxt "paper size"
    39093955msgid "A2x5"
    39103956msgstr "A2x5"
    39113957
    3912 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:16
     3958#. translators, strip everything up to the first |
     3959#: ../gtk/paper_names_offsets.c:29
    39133960msgctxt "paper size"
    39143961msgid "A3"
    39153962msgstr "A3"
    39163963
    3917 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:17
     3964#. translators, strip everything up to the first |
     3965#: ../gtk/paper_names_offsets.c:31
    39183966msgctxt "paper size"
    39193967msgid "A3 Extra"
    39203968msgstr "A3 Extra"
    39213969
    3922 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:18
     3970#. translators, strip everything up to the first |
     3971#: ../gtk/paper_names_offsets.c:33
    39233972msgctxt "paper size"
    39243973msgid "A3x3"
    39253974msgstr "A3x3"
    39263975
    3927 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:19
     3976#. translators, strip everything up to the first |
     3977#: ../gtk/paper_names_offsets.c:35
    39283978msgctxt "paper size"
    39293979msgid "A3x4"
    39303980msgstr "A3x4"
    39313981
    3932 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:20
     3982#. translators, strip everything up to the first |
     3983#: ../gtk/paper_names_offsets.c:37
    39333984msgctxt "paper size"
    39343985msgid "A3x5"
    39353986msgstr "A3x5"
    39363987
    3937 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:21
     3988#. translators, strip everything up to the first |
     3989#: ../gtk/paper_names_offsets.c:39
    39383990msgctxt "paper size"
    39393991msgid "A3x6"
    39403992msgstr "A3x6"
    39413993
    3942 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:22
     3994#. translators, strip everything up to the first |
     3995#: ../gtk/paper_names_offsets.c:41
    39433996msgctxt "paper size"
    39443997msgid "A3x7"
    39453998msgstr "A3x7"
    39463999
    3947 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:23
     4000#. translators, strip everything up to the first |
     4001#: ../gtk/paper_names_offsets.c:43
    39484002msgctxt "paper size"
    39494003msgid "A4"
    39504004msgstr "A4"
    39514005
    3952 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:24
     4006#. translators, strip everything up to the first |
     4007#: ../gtk/paper_names_offsets.c:45
    39534008msgctxt "paper size"
    39544009msgid "A4 Extra"
    39554010msgstr "A4 Extra"
    39564011
    3957 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:25
     4012#. translators, strip everything up to the first |
     4013#: ../gtk/paper_names_offsets.c:47
    39584014msgctxt "paper size"
    39594015msgid "A4 Tab"
    39604016msgstr "A4 Tab"
    39614017
    3962 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:26
     4018#. translators, strip everything up to the first |
     4019#: ../gtk/paper_names_offsets.c:49
    39634020msgctxt "paper size"
    39644021msgid "A4x3"
    39654022msgstr "A4x3"
    39664023
    3967 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:27
     4024#. translators, strip everything up to the first |
     4025#: ../gtk/paper_names_offsets.c:51
    39684026msgctxt "paper size"
    39694027msgid "A4x4"
    39704028msgstr "A4x4"
    39714029
    3972 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:28
     4030#. translators, strip everything up to the first |
     4031#: ../gtk/paper_names_offsets.c:53
    39734032msgctxt "paper size"
    39744033msgid "A4x5"
    39754034msgstr "A4x5"
    39764035
    3977 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:29
     4036#. translators, strip everything up to the first |
     4037#: ../gtk/paper_names_offsets.c:55
    39784038msgctxt "paper size"
    39794039msgid "A4x6"
    39804040msgstr "A4x6"
    39814041
    3982 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:30
     4042#. translators, strip everything up to the first |
     4043#: ../gtk/paper_names_offsets.c:57
    39834044msgctxt "paper size"
    39844045msgid "A4x7"
    39854046msgstr "A4x7"
    39864047
    3987 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:31
     4048#. translators, strip everything up to the first |
     4049#: ../gtk/paper_names_offsets.c:59
    39884050msgctxt "paper size"
    39894051msgid "A4x8"
    39904052msgstr "A4x8"
    39914053
    3992 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:32
     4054#. translators, strip everything up to the first |
     4055#: ../gtk/paper_names_offsets.c:61
    39934056msgctxt "paper size"
    39944057msgid "A4x9"
    39954058msgstr "A4x9"
    39964059
    3997 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:33
     4060#. translators, strip everything up to the first |
     4061#: ../gtk/paper_names_offsets.c:63
    39984062msgctxt "paper size"
    39994063msgid "A5"
    40004064msgstr "A5"
    40014065
    4002 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:34
     4066#. translators, strip everything up to the first |
     4067#: ../gtk/paper_names_offsets.c:65
    40034068msgctxt "paper size"
    40044069msgid "A5 Extra"
    40054070msgstr "A5 Extra"
    40064071
    4007 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:35
     4072#. translators, strip everything up to the first |
     4073#: ../gtk/paper_names_offsets.c:67
    40084074msgctxt "paper size"
    40094075msgid "A6"
    40104076msgstr "A6"
    40114077
    4012 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:36
     4078#. translators, strip everything up to the first |
     4079#: ../gtk/paper_names_offsets.c:69
    40134080msgctxt "paper size"
    40144081msgid "A7"
    40154082msgstr "A7"
    40164083
    4017 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:37
     4084#. translators, strip everything up to the first |
     4085#: ../gtk/paper_names_offsets.c:71
    40184086msgctxt "paper size"
    40194087msgid "A8"
    40204088msgstr "A8"
    40214089
    4022 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:38
     4090#. translators, strip everything up to the first |
     4091#: ../gtk/paper_names_offsets.c:73
    40234092msgctxt "paper size"
    40244093msgid "A9"
    40254094msgstr "A9"
    40264095
    4027 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:39
     4096#. translators, strip everything up to the first |
     4097#: ../gtk/paper_names_offsets.c:75
    40284098msgctxt "paper size"
    40294099msgid "B0"
    40304100msgstr "B0"
    40314101
    4032 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:40
     4102#. translators, strip everything up to the first |
     4103#: ../gtk/paper_names_offsets.c:77
    40334104msgctxt "paper size"
    40344105msgid "B1"
    40354106msgstr "B1"
    40364107
    4037 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:41
     4108#. translators, strip everything up to the first |
     4109#: ../gtk/paper_names_offsets.c:79
    40384110msgctxt "paper size"
    40394111msgid "B10"
    40404112msgstr "B10"
    40414113
    4042 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:42
     4114#. translators, strip everything up to the first |
     4115#: ../gtk/paper_names_offsets.c:81
    40434116msgctxt "paper size"
    40444117msgid "B2"
    40454118msgstr "B2"
    40464119
    4047 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:43
     4120#. translators, strip everything up to the first |
     4121#: ../gtk/paper_names_offsets.c:83
    40484122msgctxt "paper size"
    40494123msgid "B3"
    40504124msgstr "B3"
    40514125
    4052 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:44
     4126#. translators, strip everything up to the first |
     4127#: ../gtk/paper_names_offsets.c:85
    40534128msgctxt "paper size"
    40544129msgid "B4"
    40554130msgstr "B4"
    40564131
    4057 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:45
     4132#. translators, strip everything up to the first |
     4133#: ../gtk/paper_names_offsets.c:87
    40584134msgctxt "paper size"
    40594135msgid "B5"
    40604136msgstr "B5"
    40614137
    4062 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:46
     4138#. translators, strip everything up to the first |
     4139#: ../gtk/paper_names_offsets.c:89
    40634140msgctxt "paper size"
    40644141msgid "B5 Extra"
    40654142msgstr "B5 Extra"
    40664143
    4067 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:47
     4144#. translators, strip everything up to the first |
     4145#: ../gtk/paper_names_offsets.c:91
    40684146msgctxt "paper size"
    40694147msgid "B6"
    40704148msgstr "B6"
    40714149
    4072 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:48
     4150#. translators, strip everything up to the first |
     4151#: ../gtk/paper_names_offsets.c:93
    40734152msgctxt "paper size"
    40744153msgid "B6/C4"
    40754154msgstr "B6/C4"
    40764155
    4077 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:49
     4156#. translators, strip everything up to the first |
     4157#: ../gtk/paper_names_offsets.c:95
    40784158msgctxt "paper size"
    40794159msgid "B7"
    40804160msgstr "B7"
    40814161
    4082 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:50
     4162#. translators, strip everything up to the first |
     4163#: ../gtk/paper_names_offsets.c:97
    40834164msgctxt "paper size"
    40844165msgid "B8"
    40854166msgstr "B8"
    40864167
    4087 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:51
     4168#. translators, strip everything up to the first |
     4169#: ../gtk/paper_names_offsets.c:99
    40884170msgctxt "paper size"
    40894171msgid "B9"
    40904172msgstr "B9"
    40914173
    4092 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:52
     4174#. translators, strip everything up to the first |
     4175#: ../gtk/paper_names_offsets.c:101
    40934176msgctxt "paper size"
    40944177msgid "C0"
    40954178msgstr "C0"
    40964179
    4097 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:53
     4180#. translators, strip everything up to the first |
     4181#: ../gtk/paper_names_offsets.c:103
    40984182msgctxt "paper size"
    40994183msgid "C1"
    41004184msgstr "C1"
    41014185
    4102 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:54
     4186#. translators, strip everything up to the first |
     4187#: ../gtk/paper_names_offsets.c:105
    41034188msgctxt "paper size"
    41044189msgid "C10"
    41054190msgstr "C10"
    41064191
    4107 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:55
     4192#. translators, strip everything up to the first |
     4193#: ../gtk/paper_names_offsets.c:107
    41084194msgctxt "paper size"
    41094195msgid "C2"
    41104196msgstr "C2"
    41114197
    4112 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:56
     4198#. translators, strip everything up to the first |
     4199#: ../gtk/paper_names_offsets.c:109
    41134200msgctxt "paper size"
    41144201msgid "C3"
    41154202msgstr "C3"
    41164203
    4117 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:57
     4204#. translators, strip everything up to the first |
     4205#: ../gtk/paper_names_offsets.c:111
    41184206msgctxt "paper size"
    41194207msgid "C4"
    41204208msgstr "C4"
    41214209
    4122 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:58
     4210#. translators, strip everything up to the first |
     4211#: ../gtk/paper_names_offsets.c:113
    41234212msgctxt "paper size"
    41244213msgid "C5"
    41254214msgstr "C5"
    41264215
    4127 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:59
     4216#. translators, strip everything up to the first |
     4217#: ../gtk/paper_names_offsets.c:115
    41284218msgctxt "paper size"
    41294219msgid "C6"
    41304220msgstr "C6"
    41314221
    4132 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:60
     4222#. translators, strip everything up to the first |
     4223#: ../gtk/paper_names_offsets.c:117
    41334224msgctxt "paper size"
    41344225msgid "C6/C5"
    41354226msgstr "C6/C5"
    41364227
    4137 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:61
     4228#. translators, strip everything up to the first |
     4229#: ../gtk/paper_names_offsets.c:119
    41384230msgctxt "paper size"
    41394231msgid "C7"
    41404232msgstr "C7"
    41414233
    4142 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:62
     4234#. translators, strip everything up to the first |
     4235#: ../gtk/paper_names_offsets.c:121
    41434236msgctxt "paper size"
    41444237msgid "C7/C6"
    41454238msgstr "C7/C6"
    41464239
    4147 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:63
     4240#. translators, strip everything up to the first |
     4241#: ../gtk/paper_names_offsets.c:123
    41484242msgctxt "paper size"
    41494243msgid "C8"
    41504244msgstr "C8"
    41514245
    4152 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:64
     4246#. translators, strip everything up to the first |
     4247#: ../gtk/paper_names_offsets.c:125
    41534248msgctxt "paper size"
    41544249msgid "C9"
    41554250msgstr "C9"
    41564251
    4157 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:65
     4252#. translators, strip everything up to the first |
     4253#: ../gtk/paper_names_offsets.c:127
    41584254msgctxt "paper size"
    41594255msgid "DL Envelope"
    41604256msgstr "Плик DL"
    41614257
    4162 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:66
     4258#. translators, strip everything up to the first |
     4259#: ../gtk/paper_names_offsets.c:129
    41634260msgctxt "paper size"
    41644261msgid "RA0"
    41654262msgstr "RA0"
    41664263
    4167 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:67
     4264#. translators, strip everything up to the first |
     4265#: ../gtk/paper_names_offsets.c:131
    41684266msgctxt "paper size"
    41694267msgid "RA1"
    41704268msgstr "RA1"
    41714269
    4172 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:68
     4270#. translators, strip everything up to the first |
     4271#: ../gtk/paper_names_offsets.c:133
    41734272msgctxt "paper size"
    41744273msgid "RA2"
    41754274msgstr "RA2"
    41764275
    4177 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:69
     4276#. translators, strip everything up to the first |
     4277#: ../gtk/paper_names_offsets.c:135
    41784278msgctxt "paper size"
    41794279msgid "SRA0"
    41804280msgstr "SRA0"
    41814281
    4182 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:70
     4282#. translators, strip everything up to the first |
     4283#: ../gtk/paper_names_offsets.c:137
    41834284msgctxt "paper size"
    41844285msgid "SRA1"
    41854286msgstr "SRA1"
    41864287
    4187 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:71
     4288#. translators, strip everything up to the first |
     4289#: ../gtk/paper_names_offsets.c:139
    41884290msgctxt "paper size"
    41894291msgid "SRA2"
    41904292msgstr "SRA2"
    41914293
    4192 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:72
     4294#. translators, strip everything up to the first |
     4295#: ../gtk/paper_names_offsets.c:141
    41934296msgctxt "paper size"
    41944297msgid "JB0"
    41954298msgstr "JB0"
    41964299
    4197 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:73
     4300#. translators, strip everything up to the first |
     4301#: ../gtk/paper_names_offsets.c:143
    41984302msgctxt "paper size"
    41994303msgid "JB1"
    42004304msgstr "JB1"
    42014305
    4202 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:74
     4306#. translators, strip everything up to the first |
     4307#: ../gtk/paper_names_offsets.c:145
    42034308msgctxt "paper size"
    42044309msgid "JB10"
    42054310msgstr "JB10"
    42064311
    4207 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:75
     4312#. translators, strip everything up to the first |
     4313#: ../gtk/paper_names_offsets.c:147
    42084314msgctxt "paper size"
    42094315msgid "JB2"
    42104316msgstr "JB2"
    42114317
    4212 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:76
     4318#. translators, strip everything up to the first |
     4319#: ../gtk/paper_names_offsets.c:149
    42134320msgctxt "paper size"
    42144321msgid "JB3"
    42154322msgstr "JB3"
    42164323
    4217 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:77
     4324#. translators, strip everything up to the first |
     4325#: ../gtk/paper_names_offsets.c:151
    42184326msgctxt "paper size"
    42194327msgid "JB4"
    42204328msgstr "JB4"
    42214329
    4222 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:78
     4330#. translators, strip everything up to the first |
     4331#: ../gtk/paper_names_offsets.c:153
    42234332msgctxt "paper size"
    42244333msgid "JB5"
    42254334msgstr "JB5"
    42264335
    4227 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:79
     4336#. translators, strip everything up to the first |
     4337#: ../gtk/paper_names_offsets.c:155
    42284338msgctxt "paper size"
    42294339msgid "JB6"
    42304340msgstr "JB6"
    42314341
    4232 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:80
     4342#. translators, strip everything up to the first |
     4343#: ../gtk/paper_names_offsets.c:157
    42334344msgctxt "paper size"
    42344345msgid "JB7"
    42354346msgstr "JB7"
    42364347
    4237 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:81
     4348#. translators, strip everything up to the first |
     4349#: ../gtk/paper_names_offsets.c:159
    42384350msgctxt "paper size"
    42394351msgid "JB8"
    42404352msgstr "JB8"
    42414353
    4242 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:82
     4354#. translators, strip everything up to the first |
     4355#: ../gtk/paper_names_offsets.c:161
    42434356msgctxt "paper size"
    42444357msgid "JB9"
    42454358msgstr "JB9"
    42464359
    4247 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:83
     4360#. translators, strip everything up to the first |
     4361#: ../gtk/paper_names_offsets.c:163
    42484362msgctxt "paper size"
    42494363msgid "jis exec"
    42504364msgstr "JIS Exec"
    42514365
    4252 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:84
     4366#. translators, strip everything up to the first |
     4367#: ../gtk/paper_names_offsets.c:165
    42534368msgctxt "paper size"
    42544369msgid "Choukei 2 Envelope"
    42554370msgstr "Плик Choukei 2"
    42564371
    4257 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:85
     4372#. translators, strip everything up to the first |
     4373#: ../gtk/paper_names_offsets.c:167
    42584374msgctxt "paper size"
    42594375msgid "Choukei 3 Envelope"
    42604376msgstr "Плик Choukei 3"
    42614377
    4262 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:86
     4378#. translators, strip everything up to the first |
     4379#: ../gtk/paper_names_offsets.c:169
    42634380msgctxt "paper size"
    42644381msgid "Choukei 4 Envelope"
    42654382msgstr "Плик Choukei 4"
    42664383
    4267 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:87
     4384#. translators, strip everything up to the first |
     4385#: ../gtk/paper_names_offsets.c:171
    42684386msgctxt "paper size"
    42694387msgid "hagaki (postcard)"
    42704388msgstr "Пощенска картичка Hagaki"
    42714389
    4272 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:88
     4390#. translators, strip everything up to the first |
     4391#: ../gtk/paper_names_offsets.c:173
    42734392msgctxt "paper size"
    42744393msgid "kahu Envelope"
    42754394msgstr "Плик Kahu"
    42764395
    4277 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:89
     4396#. translators, strip everything up to the first |
     4397#: ../gtk/paper_names_offsets.c:175
    42784398msgctxt "paper size"
    42794399msgid "kaku2 Envelope"
    42804400msgstr "Плик Kaku2"
    42814401
    4282 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:90
     4402#. translators, strip everything up to the first |
     4403#: ../gtk/paper_names_offsets.c:177
    42834404msgctxt "paper size"
    42844405msgid "oufuku (reply postcard)"
    42854406msgstr "Пощенска картичка за отговор Oufuku"
    42864407
    4287 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:91
     4408#. translators, strip everything up to the first |
     4409#: ../gtk/paper_names_offsets.c:179
    42884410msgctxt "paper size"
    42894411msgid "you4 Envelope"
    42904412msgstr "Плик You4"
    42914413
    4292 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:92
     4414#. translators, strip everything up to the first |
     4415#: ../gtk/paper_names_offsets.c:181
    42934416msgctxt "paper size"
    42944417msgid "10x11"
    42954418msgstr "10x11"
    42964419
    4297 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:93
     4420#. translators, strip everything up to the first |
     4421#: ../gtk/paper_names_offsets.c:183
    42984422msgctxt "paper size"
    42994423msgid "10x13"
    43004424msgstr "10x13"
    43014425
    4302 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:94
     4426#. translators, strip everything up to the first |
     4427#: ../gtk/paper_names_offsets.c:185
    43034428msgctxt "paper size"
    43044429msgid "10x14"
    43054430msgstr "10x14"
    43064431
    4307 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:95 ../gtk/paper_names_offsets.c:96
     4432#. translators, strip everything up to the first |
     4433#: ../gtk/paper_names_offsets.c:187 ../gtk/paper_names_offsets.c:189
    43084434msgctxt "paper size"
    43094435msgid "10x15"
    43104436msgstr "10x15"
    43114437
    4312 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:97
     4438#. translators, strip everything up to the first |
     4439#: ../gtk/paper_names_offsets.c:191
    43134440msgctxt "paper size"
    43144441msgid "11x12"
    43154442msgstr "11x12"
    43164443
    4317 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:98
     4444#. translators, strip everything up to the first |
     4445#: ../gtk/paper_names_offsets.c:193
    43184446msgctxt "paper size"
    43194447msgid "11x15"
    43204448msgstr "11x15"
    43214449
    4322 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:99
     4450#. translators, strip everything up to the first |
     4451#: ../gtk/paper_names_offsets.c:195
    43234452msgctxt "paper size"
    43244453msgid "12x19"
    43254454msgstr "12x19"
    43264455
    4327 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:100
     4456#. translators, strip everything up to the first |
     4457#: ../gtk/paper_names_offsets.c:197
    43284458msgctxt "paper size"
    43294459msgid "5x7"
    43304460msgstr "5x7"
    43314461
    4332 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:101
     4462#. translators, strip everything up to the first |
     4463#: ../gtk/paper_names_offsets.c:199
    43334464msgctxt "paper size"
    43344465msgid "6x9 Envelope"
    43354466msgstr "Плик 6x9"
    43364467
    4337 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:102
     4468#. translators, strip everything up to the first |
     4469#: ../gtk/paper_names_offsets.c:201
    43384470msgctxt "paper size"
    43394471msgid "7x9 Envelope"
    43404472msgstr "Плик 7x9"
    43414473
    4342 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:103
     4474#. translators, strip everything up to the first |
     4475#: ../gtk/paper_names_offsets.c:203
    43434476msgctxt "paper size"
    43444477msgid "9x11 Envelope"
    43454478msgstr "Плик 9x11"
    43464479
    4347 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:104
     4480#. translators, strip everything up to the first |
     4481#: ../gtk/paper_names_offsets.c:205
    43484482msgctxt "paper size"
    43494483msgid "a2 Envelope"
    43504484msgstr "Плик A2"
    43514485
    4352 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:105
     4486#. translators, strip everything up to the first |
     4487#: ../gtk/paper_names_offsets.c:207
    43534488msgctxt "paper size"
    43544489msgid "Arch A"
    43554490msgstr "Arch A"
    43564491
    4357 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:106
     4492#. translators, strip everything up to the first |
     4493#: ../gtk/paper_names_offsets.c:209
    43584494msgctxt "paper size"
    43594495msgid "Arch B"
    43604496msgstr "Arch B"
    43614497
    4362 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:107
     4498#. translators, strip everything up to the first |
     4499#: ../gtk/paper_names_offsets.c:211
    43634500msgctxt "paper size"
    43644501msgid "Arch C"
    43654502msgstr "Arch C"
    43664503
    4367 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:108
     4504#. translators, strip everything up to the first |
     4505#: ../gtk/paper_names_offsets.c:213
    43684506msgctxt "paper size"
    43694507msgid "Arch D"
    43704508msgstr "Arch D"
    43714509
    4372 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:109
     4510#. translators, strip everything up to the first |
     4511#: ../gtk/paper_names_offsets.c:215
    43734512msgctxt "paper size"
    43744513msgid "Arch E"
    43754514msgstr "Arch E"
    43764515
    4377 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:110
     4516#. translators, strip everything up to the first |
     4517#: ../gtk/paper_names_offsets.c:217
    43784518msgctxt "paper size"
    43794519msgid "b-plus"
    43804520msgstr "B-plus"
    43814521
    4382 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:111
     4522#. translators, strip everything up to the first |
     4523#: ../gtk/paper_names_offsets.c:219
    43834524msgctxt "paper size"
    43844525msgid "c"
    43854526msgstr "C"
    43864527
    4387 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:112
     4528#. translators, strip everything up to the first |
     4529#: ../gtk/paper_names_offsets.c:221
    43884530msgctxt "paper size"
    43894531msgid "c5 Envelope"
    43904532msgstr "Плик C5"
    43914533
    4392 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:113
     4534#. translators, strip everything up to the first |
     4535#: ../gtk/paper_names_offsets.c:223
    43934536msgctxt "paper size"
    43944537msgid "d"
    43954538msgstr "D"
    43964539
    4397 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:114
     4540#. translators, strip everything up to the first |
     4541#: ../gtk/paper_names_offsets.c:225
    43984542msgctxt "paper size"
    43994543msgid "e"
    44004544msgstr "E"
    44014545
    4402 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:115
     4546#. translators, strip everything up to the first |
     4547#: ../gtk/paper_names_offsets.c:227
    44034548msgctxt "paper size"
    44044549msgid "edp"
    44054550msgstr "Edp"
    44064551
    4407 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:116
     4552#. translators, strip everything up to the first |
     4553#: ../gtk/paper_names_offsets.c:229
    44084554msgctxt "paper size"
    44094555msgid "European edp"
    44104556msgstr "Европейски Edp"
    44114557
    4412 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:117
     4558#. translators, strip everything up to the first |
     4559#: ../gtk/paper_names_offsets.c:231
    44134560msgctxt "paper size"
    44144561msgid "Executive"
    44154562msgstr "Executive"
    44164563
    4417 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:118
     4564#. translators, strip everything up to the first |
     4565#: ../gtk/paper_names_offsets.c:233
    44184566msgctxt "paper size"
    44194567msgid "f"
    44204568msgstr "F"
    44214569
    4422 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:119
     4570#. translators, strip everything up to the first |
     4571#: ../gtk/paper_names_offsets.c:235
    44234572msgctxt "paper size"
    44244573msgid "FanFold European"
    44254574msgstr "Европейски FanFold"
    44264575
    4427 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:120
     4576#. translators, strip everything up to the first |
     4577#: ../gtk/paper_names_offsets.c:237
    44284578msgctxt "paper size"
    44294579msgid "FanFold US"
    44304580msgstr "Американски FanFold"
    44314581
    4432 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:121
     4582#. translators, strip everything up to the first |
     4583#: ../gtk/paper_names_offsets.c:239
    44334584msgctxt "paper size"
    44344585msgid "FanFold German Legal"
    44354586msgstr "Германски FanFold Legal"
    44364587
    4437 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:122
     4588#. translators, strip everything up to the first |
     4589#: ../gtk/paper_names_offsets.c:241
    44384590msgctxt "paper size"
    44394591msgid "Government Legal"
    44404592msgstr "Държавен юридически"
    44414593
    4442 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:123
     4594#. translators, strip everything up to the first |
     4595#: ../gtk/paper_names_offsets.c:243
    44434596msgctxt "paper size"
    44444597msgid "Government Letter"
    44454598msgstr "Държавни писма"
    44464599
    4447 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:124
     4600#. translators, strip everything up to the first |
     4601#: ../gtk/paper_names_offsets.c:245
    44484602msgctxt "paper size"
    44494603msgid "Index 3x5"
    44504604msgstr "Индекс 3x5"
    44514605
    4452 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:125
     4606#. translators, strip everything up to the first |
     4607#: ../gtk/paper_names_offsets.c:247
    44534608msgctxt "paper size"
    44544609msgid "Index 4x6 (postcard)"
    44554610msgstr "Пощенска картичка Индекс 4x6"
    44564611
    4457 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:126
     4612#. translators, strip everything up to the first |
     4613#: ../gtk/paper_names_offsets.c:249
    44584614msgctxt "paper size"
    44594615msgid "Index 4x6 ext"
    44604616msgstr "Индекс 4x6 удължен"
    44614617
    4462 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:127
     4618#. translators, strip everything up to the first |
     4619#: ../gtk/paper_names_offsets.c:251
    44634620msgctxt "paper size"
    44644621msgid "Index 5x8"
    44654622msgstr "Индекс 5x8"
    44664623
    4467 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:128
     4624#. translators, strip everything up to the first |
     4625#: ../gtk/paper_names_offsets.c:253
    44684626msgctxt "paper size"
    44694627msgid "Invoice"
    44704628msgstr "Фактура"
    44714629
    4472 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:129
     4630#. translators, strip everything up to the first |
     4631#: ../gtk/paper_names_offsets.c:255
    44734632msgctxt "paper size"
    44744633msgid "Tabloid"
    44754634msgstr "Таблоид"
    44764635
    4477 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:130
     4636#. translators, strip everything up to the first |
     4637#: ../gtk/paper_names_offsets.c:257
    44784638msgctxt "paper size"
    44794639msgid "US Legal"
    44804640msgstr "Американски Legal"
    44814641
    4482 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:131
     4642#. translators, strip everything up to the first |
     4643#: ../gtk/paper_names_offsets.c:259
    44834644msgctxt "paper size"
    44844645msgid "US Legal Extra"
    44854646msgstr "Американски Legal Extra"
    44864647
    4487 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:132
     4648#. translators, strip everything up to the first |
     4649#: ../gtk/paper_names_offsets.c:261
    44884650msgctxt "paper size"
    44894651msgid "US Letter"
    44904652msgstr "Американски Letter"
    44914653
    4492 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:133
     4654#. translators, strip everything up to the first |
     4655#: ../gtk/paper_names_offsets.c:263
    44934656msgctxt "paper size"
    44944657msgid "US Letter Extra"
    44954658msgstr "Американски Letter Extra"
    44964659
    4497 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:134
     4660#. translators, strip everything up to the first |
     4661#: ../gtk/paper_names_offsets.c:265
    44984662msgctxt "paper size"
    44994663msgid "US Letter Plus"
    45004664msgstr "Американски Letter Plus"
    45014665
    4502 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:135
     4666#. translators, strip everything up to the first |
     4667#: ../gtk/paper_names_offsets.c:267
    45034668msgctxt "paper size"
    45044669msgid "Monarch Envelope"
    45054670msgstr "Плик Monarch"
    45064671
    4507 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:136
     4672#. translators, strip everything up to the first |
     4673#: ../gtk/paper_names_offsets.c:269
    45084674msgctxt "paper size"
    45094675msgid "#10 Envelope"
    45104676msgstr "Плик #10"
    45114677
    4512 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:137
     4678#. translators, strip everything up to the first |
     4679#: ../gtk/paper_names_offsets.c:271
    45134680msgctxt "paper size"
    45144681msgid "#11 Envelope"
    45154682msgstr "Плик #11"
    45164683
    4517 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:138
     4684#. translators, strip everything up to the first |
     4685#: ../gtk/paper_names_offsets.c:273
    45184686msgctxt "paper size"
    45194687msgid "#12 Envelope"
    45204688msgstr "Плик #12"
    45214689
    4522 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:139
     4690#. translators, strip everything up to the first |
     4691#: ../gtk/paper_names_offsets.c:275
    45234692msgctxt "paper size"
    45244693msgid "#14 Envelope"
    45254694msgstr "Плик #14"
    45264695
    4527 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:140
     4696#. translators, strip everything up to the first |
     4697#: ../gtk/paper_names_offsets.c:277
    45284698msgctxt "paper size"
    45294699msgid "#9 Envelope"
    45304700msgstr "Плик #9"
    45314701
    4532 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:141
     4702#. translators, strip everything up to the first |
     4703#: ../gtk/paper_names_offsets.c:279
    45334704msgctxt "paper size"
    45344705msgid "Personal Envelope"
    45354706msgstr "Личен плик"
    45364707
    4537 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:142
     4708#. translators, strip everything up to the first |
     4709#: ../gtk/paper_names_offsets.c:281
    45384710msgctxt "paper size"
    45394711msgid "Quarto"
    45404712msgstr "Кварто"
    45414713
    4542 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:143
     4714#. translators, strip everything up to the first |
     4715#: ../gtk/paper_names_offsets.c:283
    45434716msgctxt "paper size"
    45444717msgid "Super A"
    45454718msgstr "Super A"
    45464719
    4547 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:144
     4720#. translators, strip everything up to the first |
     4721#: ../gtk/paper_names_offsets.c:285
    45484722msgctxt "paper size"
    45494723msgid "Super B"
    45504724msgstr "Super B"
    45514725
    4552 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:145
     4726#. translators, strip everything up to the first |
     4727#: ../gtk/paper_names_offsets.c:287
    45534728msgctxt "paper size"
    45544729msgid "Wide Format"
    45554730msgstr "Широк формат"
    45564731
    4557 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:146
     4732#. translators, strip everything up to the first |
     4733#: ../gtk/paper_names_offsets.c:289
    45584734msgctxt "paper size"
    45594735msgid "Dai-pa-kai"
    45604736msgstr "Dai-pa-kai"
    45614737
    4562 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:147
     4738#. translators, strip everything up to the first |
     4739#: ../gtk/paper_names_offsets.c:291
    45634740msgctxt "paper size"
    45644741msgid "Folio"
    45654742msgstr "Фолио"
    45664743
    4567 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:148
     4744#. translators, strip everything up to the first |
     4745#: ../gtk/paper_names_offsets.c:293
    45684746msgctxt "paper size"
    45694747msgid "Folio sp"
    45704748msgstr "Фолио sp"
    45714749
    4572 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:149
     4750#. translators, strip everything up to the first |
     4751#: ../gtk/paper_names_offsets.c:295
    45734752msgctxt "paper size"
    45744753msgid "Invite Envelope"
    45754754msgstr "Плик за покана"
    45764755
    4577 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:150
     4756#. translators, strip everything up to the first |
     4757#: ../gtk/paper_names_offsets.c:297
    45784758msgctxt "paper size"
    45794759msgid "Italian Envelope"
    45804760msgstr "Италиански плик"
    45814761
    4582 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:151
     4762#. translators, strip everything up to the first |
     4763#: ../gtk/paper_names_offsets.c:299
    45834764msgctxt "paper size"
    45844765msgid "juuro-ku-kai"
    45854766msgstr "Juuro-ku-kai"
    45864767
    4587 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:152
     4768#. translators, strip everything up to the first |
     4769#: ../gtk/paper_names_offsets.c:301
    45884770msgctxt "paper size"
    45894771msgid "pa-kai"
    45904772msgstr "Pa-kai"
    45914773
    4592 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:153
     4774#. translators, strip everything up to the first |
     4775#: ../gtk/paper_names_offsets.c:303
    45934776msgctxt "paper size"
    45944777msgid "Postfix Envelope"
    45954778msgstr "Плик Postfix"
    45964779
    4597 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:154
     4780#. translators, strip everything up to the first |
     4781#: ../gtk/paper_names_offsets.c:305
    45984782msgctxt "paper size"
    45994783msgid "Small Photo"
    46004784msgstr "Малка снимка"
    46014785
    4602 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:155
     4786#. translators, strip everything up to the first |
     4787#: ../gtk/paper_names_offsets.c:307
    46034788msgctxt "paper size"
    46044789msgid "prc1 Envelope"
    46054790msgstr "Плик Prc1"
    46064791
    4607 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:156
     4792#. translators, strip everything up to the first |
     4793#: ../gtk/paper_names_offsets.c:309
    46084794msgctxt "paper size"
    46094795msgid "prc10 Envelope"
    46104796msgstr "Плик Prc10"
    46114797
    4612 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:157
     4798#. translators, strip everything up to the first |
     4799#: ../gtk/paper_names_offsets.c:311
    46134800msgctxt "paper size"
    46144801msgid "prc 16k"
    46154802msgstr "Prc 16k"
    46164803
    4617 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:158
     4804#. translators, strip everything up to the first |
     4805#: ../gtk/paper_names_offsets.c:313
    46184806msgctxt "paper size"
    46194807msgid "prc2 Envelope"
    46204808msgstr "Плик Prc2"
    46214809
    4622 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:159
     4810#. translators, strip everything up to the first |
     4811#: ../gtk/paper_names_offsets.c:315
    46234812msgctxt "paper size"
    46244813msgid "prc3 Envelope"
    46254814msgstr "Плик Prc3"
    46264815
    4627 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:160
     4816#. translators, strip everything up to the first |
     4817#: ../gtk/paper_names_offsets.c:317
    46284818msgctxt "paper size"
    46294819msgid "prc 32k"
    46304820msgstr "Prc 32k"
    46314821
    4632 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:161
     4822#. translators, strip everything up to the first |
     4823#: ../gtk/paper_names_offsets.c:319
    46334824msgctxt "paper size"
    46344825msgid "prc4 Envelope"
    46354826msgstr "Плик Prc4"
    46364827
    4637 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:162
     4828#. translators, strip everything up to the first |
     4829#: ../gtk/paper_names_offsets.c:321
    46384830msgctxt "paper size"
    46394831msgid "prc5 Envelope"
    46404832msgstr "Плик Prc5"
    46414833
    4642 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:163
     4834#. translators, strip everything up to the first |
     4835#: ../gtk/paper_names_offsets.c:323
    46434836msgctxt "paper size"
    46444837msgid "prc6 Envelope"
    46454838msgstr "Плик Prc6"
    46464839
    4647 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:164
     4840#. translators, strip everything up to the first |
     4841#: ../gtk/paper_names_offsets.c:325
    46484842msgctxt "paper size"
    46494843msgid "prc7 Envelope"
    46504844msgstr "Плик Prc7"
    46514845
    4652 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:165
     4846#. translators, strip everything up to the first |
     4847#: ../gtk/paper_names_offsets.c:327
    46534848msgctxt "paper size"
    46544849msgid "prc8 Envelope"
    46554850msgstr "Плик Prc8"
    46564851
    4657 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:166
     4852#. translators, strip everything up to the first |
     4853#: ../gtk/paper_names_offsets.c:329
     4854msgctxt "paper size"
     4855msgid "prc9 Envelope"
     4856msgstr "Плик Prc9"
     4857
     4858#. translators, strip everything up to the first |
     4859#: ../gtk/paper_names_offsets.c:331
    46584860msgctxt "paper size"
    46594861msgid "ROC 16k"
    46604862msgstr "ROC 16k"
    46614863
    4662 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:167
     4864#. translators, strip everything up to the first |
     4865#: ../gtk/paper_names_offsets.c:333
    46634866msgctxt "paper size"
    46644867msgid "ROC 8k"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.