Changeset 2689 for gnome/master/gdk-pixbuf.master.bg.po
- Timestamp:
- Sep 19, 2012, 9:12:36 PM (13 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
gnome/master/gdk-pixbuf.master.bg.po (modified) (27 diffs, 1 prop)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/master/gdk-pixbuf.master.bg.po
- Property gtp:pluralfix deleted
r2554 r2689 11 11 "Project-Id-Version: gdk-pixbuf master\n" 12 12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 13 "POT-Creation-Date: 2012-0 2-22 19:39+0200\n"14 "PO-Revision-Date: 2012-0 2-22 19:39+0200\n"13 "POT-Creation-Date: 2012-09-19 20:58+0300\n" 14 "PO-Revision-Date: 2012-09-19 20:58+0300\n" 15 15 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" 16 16 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 19 19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20 20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural= n != 1;\n"22 23 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:14 6 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:108324 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:13 4921 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 22 23 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1088 24 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1354 25 25 #, c-format 26 26 msgid "Failed to open file '%s': %s" 27 27 msgstr "Неуспех при отваряне на файла „%s“: %s" 28 28 29 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:1 59 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:109529 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:160 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1100 30 30 #, c-format 31 31 msgid "Image file '%s' contains no data" 32 32 msgstr "Графичният файл „%s“ не съдържа данни" 33 33 34 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:20 1 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:113135 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:140 134 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:202 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1136 35 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1406 36 36 #, c-format 37 37 msgid "" … … 41 41 "повреден файл" 42 42 43 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:23 443 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:235 44 44 #, c-format 45 45 msgid "" … … 69 69 msgstr "Изображения от вид „%s“ не се поддържат" 70 70 71 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:96 471 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969 72 72 #, c-format 73 73 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" 74 74 msgstr "Форматът на графичния файл „%s“ не може да бъде разпознат" 75 75 76 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:97 276 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:977 77 77 msgid "Unrecognized image file format" 78 78 msgstr "Неразпознат графичен формат" 79 79 80 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:114 080 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1145 81 81 #, c-format 82 82 msgid "Failed to load image '%s': %s" 83 83 msgstr "Неуспех при зареждане на изображението „%s“: %s" 84 84 85 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:20 28../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:88885 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2033 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:888 86 86 #, c-format 87 87 msgid "Error writing to image file: %s" 88 88 msgstr "Грешка при запазването на изображението: %s" 89 89 90 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:207 3 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:220390 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2078 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2208 91 91 #, c-format 92 92 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" … … 94 94 "Този компилат на „gdk-pixbuf“ не поддържа запазване в графичния формат — %s" 95 95 96 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:21 0796 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2112 97 97 msgid "Insufficient memory to save image to callback" 98 98 msgstr "Недостатъчно памет, за да се запази изображението към функцията" 99 99 100 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:212 0100 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2125 101 101 msgid "Failed to open temporary file" 102 102 msgstr "Неуспех при отварянето на временния файл" 103 103 104 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:21 46104 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2151 105 105 msgid "Failed to read from temporary file" 106 106 msgstr "Неуспех при четенето на временния файл" 107 107 108 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2 399108 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2404 109 109 #, c-format 110 110 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" 111 111 msgstr "Неуспех при отваряне на „%s“ за запис: %s" 112 112 113 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:24 25113 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2430 114 114 #, c-format 115 115 msgid "" … … 120 120 "да не са запазени всички данни: %s" 121 121 122 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:26 46 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2698122 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2651 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2703 123 123 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" 124 124 msgstr "Недостатъчно памет за запазването на изображението в буфер" 125 125 126 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:274 4126 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2749 127 127 msgid "Error writing to image stream" 128 128 msgstr "Грешка при запазването към поток с изображение" 129 129 130 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:39 5130 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:397 131 131 #, c-format 132 132 msgid "" … … 137 137 "някое действие, но не указа причина за това" 138 138 139 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:43 7139 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:439 140 140 #, c-format 141 141 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" … … 165 165 msgstr "Неочакван откъс за икона в анимация" 166 166 167 #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:337 168 msgid "Unsupported animation type" 169 msgstr "Неподдържан вид анимация" 170 171 #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:348 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:406 172 #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:432 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:455 173 #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:482 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:569 167 #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:342 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:400 168 #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:426 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:449 169 #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:476 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:563 174 170 msgid "Invalid header in animation" 175 171 msgstr "Грешна заглавна част в анимацията" 176 172 177 #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:35 8 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:380178 #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:4 64 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:491179 #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:5 42 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:614173 #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:352 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:374 174 #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:458 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:485 175 #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:536 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:608 180 176 msgid "Not enough memory to load animation" 181 177 msgstr "Недостатъчно памет за зареждане на анимацията" 182 178 183 #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:39 8 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:424184 #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:4 43179 #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:392 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:418 180 #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:437 185 181 msgid "Malformed chunk in animation" 186 182 msgstr "Грешно форматиран откъс в анимацията" 187 183 188 #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:7 11184 #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:705 189 185 msgid "The ANI image format" 190 186 msgstr "Форматът за изображения ANI" … … 232 228 msgstr "Форматът за изображения EMF" 233 229 234 #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1 699230 #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1719 235 231 msgid "The GIF image format" 236 232 msgstr "Форматът за изображения GIF" … … 240 236 msgstr "Форматът за изображения ICO" 241 237 242 #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1 139238 #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1251 243 239 #, c-format 244 240 msgid "" … … 249 245 "бъде анализирана." 250 246 251 #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1 154247 #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1267 252 248 #, c-format 253 249 msgid "" … … 257 253 "позволена" 258 254 259 #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1 316255 #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1480 260 256 msgid "The JPEG image format" 261 257 msgstr "Форматът за изображения JPEG" … … 302 298 msgstr "Форматът за изображения WMF" 303 299 304 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:22 1300 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:222 305 301 #, c-format 306 302 msgid "Failure reading GIF: %s" 307 303 msgstr "Неуспех при четене на GIF: %s " 308 304 309 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:49 5 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1482310 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:16 48305 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:496 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1501 306 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1668 311 307 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" 312 308 msgstr "" 313 309 "Липсват част от данните на файла във формат GIF (може би файлът не е цял)." 314 310 315 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:50 4311 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:505 316 312 #, c-format 317 313 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)" 318 314 msgstr "Вътрешна грешка в модула за зареждане на GIF (%s)" 319 315 320 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:57 8316 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:579 321 317 msgid "Stack overflow" 322 318 msgstr "Препълване на стека" 323 319 324 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:63 8320 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:639 325 321 msgid "GIF image loader cannot understand this image." 326 322 msgstr "" … … 328 324 "това изображение." 329 325 330 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:66 7326 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:668 331 327 msgid "Bad code encountered" 332 328 msgstr "Срещнат е лош код" 333 329 334 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:67 7330 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:678 335 331 msgid "Circular table entry in GIF file" 336 332 msgstr "Цикличен табличен запис във файла във формат GIF" 337 333 338 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:86 5 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1468339 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:15 21 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1636334 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:866 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1487 335 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1540 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1656 340 336 msgid "Not enough memory to load GIF file" 341 337 msgstr "Недостатъчно памет за зареждане на файла във формат GIF" 342 338 343 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:9 59339 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:960 344 340 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file" 345 341 msgstr "Недостатъчно памет за създаване на кадър от файла във формат GIF" 346 342 347 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:113 1343 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1132 348 344 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" 349 345 msgstr "Файлът във формат GIF е повреден (грешна компресия на LZW)" 350 346 351 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:118 1347 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1182 352 348 msgid "File does not appear to be a GIF file" 353 349 msgstr "Файлът не изглежда да е във формат GIF" 354 350 355 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:119 3351 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1194 356 352 #, c-format 357 353 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" 358 354 msgstr "Не се поддържа версията %s на формата за файлове GIF" 359 355 360 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1302 356 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1241 357 msgid "Resulting GIF image has zero size" 358 msgstr "Полученото изображение във формат GIF е с нулев размер" 359 360 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1320 361 361 msgid "" 362 362 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " … … 366 366 "локална цветова палитра за някой от кадрите в него." 367 367 368 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:15 43368 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1563 369 369 msgid "GIF image was truncated or incomplete." 370 370 msgstr "GIF изображението е орязано или непълно." … … 462 462 msgstr "Форматът за изображения JPEG 2000" 463 463 464 #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1 16464 #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:126 465 465 #, c-format 466 466 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" 467 467 msgstr "Грешка при интерпретацията на изображението във формат JPEG (%s)" 468 468 469 #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c: 527469 #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:606 470 470 msgid "" 471 471 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free " … … 475 475 "да освободите памет." 476 476 477 #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c: 568 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:781477 #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:653 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:867 478 478 #, c-format 479 479 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)" 480 480 msgstr "Неподдържано цветово пространство за JPEG (%s)" 481 481 482 #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c: 680 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:950483 #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1 183 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1192482 #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:766 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1046 483 #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1320 484 484 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" 485 485 msgstr "Недостатъчно памет за зареждане на файл във формат JPEG" 486 486 487 #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c: 925487 #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1020 488 488 msgid "Transformed JPEG has zero width or height." 489 489 msgstr "" 490 490 "Трансформираното изображение във формат JPEG е с нулева широчина или " 491 491 "височина." 492 493 #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1281 494 #, c-format 495 msgid "Color profile has invalid length '%d'." 496 msgstr "Цветовият профил е с неправилна дължина „%d“." 492 497 493 498 #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:186 … … 580 585 #, c-format 581 586 msgid "" 582 "Insufficient memory to store a %l d by %ldimage; try exiting some "587 "Insufficient memory to store a %lu by %lu image; try exiting some " 583 588 "applications to reduce memory usage" 584 589 msgstr "" 585 "Недостатъчно памет за запазване на изображение %l d×%ld. Спрете някоя "590 "Недостатъчно памет за запазване на изображение %lu×%lu. Спрете някоя " 586 591 "програма, за да освободите памет." 587 592 … … 595 600 msgstr "Фатална грешка при четене на изображение във формат PNG: %s" 596 601 597 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:8 62602 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:858 598 603 msgid "" 599 604 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." … … 601 606 "Ключовете за откъсите текст в PNG трябва да са с дължина от 1 до 79 знака." 602 607 603 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:8 71608 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:867 604 609 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters." 605 610 msgstr "" … … 607 612 "ASCII." 608 613 609 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:88 5 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:737614 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:881 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:667 610 615 #, c-format 611 616 msgid "Color profile has invalid length %d." 612 617 msgstr "Цветовият профил е с неправилна дължина %d." 613 618 614 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:89 8619 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:894 615 620 #, c-format 616 621 msgid "" … … 621 626 "може да бъде анализирана." 622 627 623 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:9 11628 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:907 624 629 #, c-format 625 630 msgid "" … … 630 635 "е позволена." 631 636 632 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:95 9637 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:955 633 638 #, c-format 634 639 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding." … … 637 642 "ISO-8859-1." 638 643 639 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:11 22644 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1118 640 645 msgid "The PNG image format" 641 646 msgstr "Форматът за изображения PNG" … … 842 847 msgstr "Форматът за изображения Targa" 843 848 844 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:1 64849 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:104 845 850 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)" 846 851 msgstr "Широчината на изображението не може да се получи (счупен TIFF)" 847 852 848 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:1 71853 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:112 849 854 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)" 850 855 msgstr "Височината на изображението не може да се получи (счупен TIFF)" 851 856 852 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:1 79857 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:120 853 858 msgid "Width or height of TIFF image is zero" 854 859 msgstr "Височината или широчината на изображението във формат TIFF е нулева" 855 860 856 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:1 88 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:197861 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:129 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:138 857 862 msgid "Dimensions of TIFF image too large" 858 863 msgstr "Размерите на изображението във формат TIFF са твърде големи" 859 864 860 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c: 221 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:233861 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c: 560865 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:162 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:174 866 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:491 862 867 msgid "Insufficient memory to open TIFF file" 863 868 msgstr "Недостатъчно памет за отваряне на файл във формат TIFF" 864 869 865 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:2 94870 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:236 866 871 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" 867 872 msgstr "Неуспех при зареждане на данни за каналите RGB от файл във формат TIFF" 868 873 869 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c: 350874 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:293 870 875 msgid "Failed to open TIFF image" 871 876 msgstr "Неуспех при отваряне на изображение във формат TIFF" 872 877 873 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:777 874 msgid "TIFFClose operation failed" 875 msgstr "Неуспех при изпълнението на TIFFClose" 876 877 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:505 878 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:427 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:440 878 879 msgid "Failed to load TIFF image" 879 880 msgstr "Неуспех при зареждане на изображение във формат TIFF" 880 881 881 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:6 91882 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:623 882 883 msgid "Failed to save TIFF image" 883 884 msgstr "Неуспех при запазване на изображение във формат TIFF" 884 885 885 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c: 726886 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:656 886 887 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec." 887 888 msgstr "Компресията в TIFF не указва правилен кодер." 888 889 889 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c: 766890 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:696 890 891 msgid "Failed to write TIFF data" 891 892 msgstr "Неуспех при запазване на данните в TIFF" 892 893 893 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c: 813894 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:733 894 895 msgid "Couldn't write to TIFF file" 895 896 msgstr "Неуспех при запазване на файл във формат TIFF" 896 897 897 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c: 868898 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:788 898 899 msgid "The TIFF image format" 899 900 msgstr "Форматът за изображения TIFF" … … 919 920 msgstr "Форматът за изображения WBMP" 920 921 921 #: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c: 296922 #: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:304 922 923 msgid "Invalid XBM file" 923 924 msgstr "Грешен файл във формат XBM" 924 925 925 #: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:3 06926 #: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:314 926 927 msgid "Insufficient memory to load XBM image file" 927 928 msgstr "Недостатъчно памет за зареждане на изображение във формат XBM" 928 929 929 #: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:4 54930 #: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:462 930 931 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" 931 932 msgstr "" … … 933 934 "формат XBM" 934 935 935 #: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c: 493936 #: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:501 936 937 msgid "The XBM image format" 937 938 msgstr "Форматът за изображения XBM"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)