source: gnome/master/gdk-pixbuf.master.bg.po@ 2721

Last change on this file since 2721 was 2689, checked in by Александър Шопов, 13 years ago

gdk-pixbuf: подаден в master

File size: 40.6 KB
RevLine 
[2185]1# Bulgarian translation of gdk-pixbuf po-file.
[1948]2# Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
[2388]3# Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
[1097]4# Borislav Aleksandrov <B.Aleksandrov@CNsys.bg>, 2002.
5# Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>, 2002.
[1948]6# Vladimir Petkov <kaladan@gmail.com>, 2004, 2005.
[2388]7# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
[1097]8#
9msgid ""
10msgstr ""
[2185]11"Project-Id-Version: gdk-pixbuf master\n"
[1097]12"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
[2689]13"POT-Creation-Date: 2012-09-19 20:58+0300\n"
14"PO-Revision-Date: 2012-09-19 20:58+0300\n"
[2185]15"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
[1097]16"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
[2113]17"Language: bg\n"
[1097]18"MIME-Version: 1.0\n"
19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
[2689]21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
[1097]22
[2689]23#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1088
24#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1354
[1763]25#, c-format
[2185]26msgid "Failed to open file '%s': %s"
27msgstr "Неуспех при отваряне на файла „%s“: %s"
[1763]28
[2689]29#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:160 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1100
[1763]30#, c-format
[2185]31msgid "Image file '%s' contains no data"
32msgstr "Графичният файл „%s“ не съдържа данни"
[1763]33
[2689]34#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:202 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1136
35#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1406
[1581]36#, c-format
[2185]37msgid ""
38"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
[2113]39msgstr ""
[2185]40"Неуспех при зареждане на изображението „%s“: неизвестна причина, вероятно "
41"повреден файл"
[2113]42
[2689]43#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:235
[1097]44#, c-format
[2185]45msgid ""
46"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
47"animation file"
[1813]48msgstr ""
[2185]49"Неуспех при зареждане на анимацията „%s“: неизвестна причина, вероятно "
50"повреден анимационен файл"
[1813]51
[2454]52#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:809
[1813]53#, c-format
[2185]54msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
55msgstr "Модулът за зареждане на изображения %s не може да бъде зареден: %s"
[1190]56
[2454]57#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824
[1190]58#, c-format
[1097]59msgid ""
[2185]60"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
61"from a different gdk-pixbuf version?"
[1097]62msgstr ""
[2185]63"Модулът за зареждане на изображения %s не поддържа правилния интерфейс: "
64"вероятно е от различна версия на gdk-pixbuf."
[1097]65
[2454]66#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:833 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:884
[1839]67#, c-format
[2185]68msgid "Image type '%s' is not supported"
69msgstr "Изображения от вид „%s“ не се поддържат"
[1839]70
[2689]71#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969
[1097]72#, c-format
[2185]73msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
74msgstr "Форматът на графичния файл „%s“ не може да бъде разпознат"
[1097]75
[2689]76#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:977
[2185]77msgid "Unrecognized image file format"
78msgstr "Неразпознат графичен формат"
[1123]79
[2689]80#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1145
[1097]81#, c-format
[2185]82msgid "Failed to load image '%s': %s"
83msgstr "Неуспех при зареждане на изображението „%s“: %s"
[1097]84
[2689]85#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2033 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:888
[1581]86#, c-format
[2185]87msgid "Error writing to image file: %s"
88msgstr "Грешка при запазването на изображението: %s"
[1097]89
[2689]90#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2078 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2208
[1581]91#, c-format
[2185]92msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
93msgstr ""
94"Този компилат на „gdk-pixbuf“ не поддържа запазване в графичния формат — %s"
[1097]95
[2689]96#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2112
[2185]97msgid "Insufficient memory to save image to callback"
98msgstr "Недостатъчно памет, за да се запази изображението към функцията"
[1097]99
[2689]100#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2125
[2185]101msgid "Failed to open temporary file"
102msgstr "Неуспех при отварянето на временния файл"
[1839]103
[2689]104#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2151
[2185]105msgid "Failed to read from temporary file"
106msgstr "Неуспех при четенето на временния файл"
[1839]107
[2689]108#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2404
[1948]109#, c-format
[2185]110msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
111msgstr "Неуспех при отваряне на „%s“ за запис: %s"
[1948]112
[2689]113#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2430
[1097]114#, c-format
115msgid ""
[2185]116"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
117"%s"
[1671]118msgstr ""
[2185]119"Неуспех при затваряне на „%s“ по време на запис на изображение, възможно е "
120"да не са запазени всички данни: %s"
[1097]121
[2689]122#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2651 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2703
[2185]123msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
124msgstr "Недостатъчно памет за запазването на изображението в буфер"
[1097]125
[2689]126#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2749
[2185]127msgid "Error writing to image stream"
128msgstr "Грешка при запазването към поток с изображение"
[1123]129
[2689]130#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:397
[2185]131#, c-format
[1123]132msgid ""
[2185]133"Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
134"but didn't give a reason for the failure"
[1123]135msgstr ""
[2185]136"Вътрешна грешка: модулът за зареждане на изображение „%s“ не успя да завърши "
137"някое действие, но не указа причина за това"
[1123]138
[2689]139#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:439
[1097]140#, c-format
[2185]141msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
142msgstr "Не се поддържа постепенно зареждане на изображение от вида „%s“"
[1097]143
[2388]144#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:160
[2185]145msgid "Image header corrupt"
146msgstr "Повредена е заглавната част на изображението"
[1581]147
[2388]148#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:165
[2185]149msgid "Image format unknown"
150msgstr "Неизвестен формат на изображението"
[1581]151
[2388]152#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:170 ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:502
[2185]153msgid "Image pixel data corrupt"
154msgstr "Повредени данни за пикселите на изображението"
[1581]155
[2388]156#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:446
[1097]157#, c-format
[2185]158msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
159msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
160msgstr[0] "неуспех при заделяне на буфер от %u байт за изображение"
161msgstr[1] "неуспех при заделяне на буфер от %u байта за изображение"
[1097]162
[2185]163#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:244
164msgid "Unexpected icon chunk in animation"
165msgstr "Неочакван откъс за икона в анимация"
[1097]166
[2689]167#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:342 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:400
168#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:426 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:449
169#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:476 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:563
[2185]170msgid "Invalid header in animation"
171msgstr "Грешна заглавна част в анимацията"
[1097]172
[2689]173#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:352 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:374
174#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:458 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:485
175#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:536 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:608
[2185]176msgid "Not enough memory to load animation"
177msgstr "Недостатъчно памет за зареждане на анимацията"
[1097]178
[2689]179#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:392 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:418
180#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:437
[2185]181msgid "Malformed chunk in animation"
182msgstr "Грешно форматиран откъс в анимацията"
[1097]183
[2689]184#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:705
[2185]185msgid "The ANI image format"
186msgstr "Форматът за изображения ANI"
[1097]187
[2185]188#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:266
189#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:337 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:369
190#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
191msgid "BMP image has bogus header data"
192msgstr "Изображението във формат BMP е с неправилна заглавна част"
[1097]193
[2185]194#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
195msgid "Not enough memory to load bitmap image"
196msgstr "Недостатъчно памет, за да се зареди изображение формат „bitmap“"
[1097]197
[2185]198#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
199msgid "BMP image has unsupported header size"
200msgstr ""
201"Такъв размер на заглавната част на изображението във формат BMP не се "
202"поддържа"
[1097]203
[2185]204#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
205msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
[1097]206msgstr ""
[2185]207"Изображения във формат BMP с обратен запис (отгоре-надолу, а не обратно) не "
208"могат да бъдат компресирани"
[1097]209
[2185]210#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:707
211msgid "Premature end-of-file encountered"
212msgstr "Преждевременно се стигна до знак „край на файл“"
[1097]213
[2185]214#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
215msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
216msgstr "Недостатъчно памет за зареждане на файл във формат BMP"
[1190]217
[2185]218#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
219msgid "Couldn't write to BMP file"
220msgstr "Неуспех при запис на файл във формат BMP"
[1097]221
[2185]222#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 ../gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
223msgid "The BMP image format"
224msgstr "Форматът за изображения BMP"
[1581]225
[2454]226#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
227msgid "The EMF image format"
228msgstr "Форматът за изображения EMF"
229
[2689]230#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1719
[2454]231msgid "The GIF image format"
232msgstr "Форматът за изображения GIF"
233
234#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1271
235msgid "The ICO image format"
236msgstr "Форматът за изображения ICO"
237
[2689]238#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1251
[2454]239#, c-format
240msgid ""
241"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
242"parsed."
243msgstr ""
244"Качеството за JPEG трябва да бъде между 0 и 100. Стойността „%s“ не може да "
245"бъде анализирана."
246
[2689]247#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1267
[2454]248#, c-format
249msgid ""
250"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
251msgstr ""
252"Качеството за JPEG трябва да бъде между 0 и 100. Стойността „%d“ не е "
253"позволена"
254
[2689]255#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1480
[2454]256msgid "The JPEG image format"
257msgstr "Форматът за изображения JPEG"
258
259#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:154
260#, c-format
261msgid "Could not allocate memory: %s"
262msgstr "Недостатъчно памет за заглавна част: %s"
263
264#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:179 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:293
265#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:333
266#, c-format
267msgid "Could not create stream: %s"
268msgstr "Не може да се създаде поток: %s"
269
270#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:193
271#, c-format
272msgid "Could not seek stream: %s"
273msgstr "Не може да се търси в потока: %s"
274
275#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:205
276#, c-format
277msgid "Could not read from stream: %s"
278msgstr "Не може да се чете от потока: %s"
279
280#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:617 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:752
281msgid "Couldn't load bitmap"
282msgstr "Изображението във формат „bitmap“ не може да бъде заредено"
283
284#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:774
285msgid "Couldn't load metafile"
286msgstr "Мета-файлът не може да бъде зареден"
287
288#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:933
289msgid "Unsupported image format for GDI+"
290msgstr "Форматът на изображението не се поддържа от GDI+"
291
292#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:940
293msgid "Couldn't save"
294msgstr "Грешка при запазване"
295
296#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
297msgid "The WMF image format"
298msgstr "Форматът за изображения WMF"
299
[2689]300#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:222
[1763]301#, c-format
[2185]302msgid "Failure reading GIF: %s"
303msgstr "Неуспех при четене на GIF: %s "
[1763]304
[2689]305#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:496 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1501
306#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1668
[2185]307msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
[1190]308msgstr ""
[2185]309"Липсват част от данните на файла във формат GIF (може би файлът не е цял)."
[1097]310
[2689]311#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:505
[1581]312#, c-format
[2185]313msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
314msgstr "Вътрешна грешка в модула за зареждане на GIF (%s)"
[1581]315
[2689]316#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:579
[2185]317msgid "Stack overflow"
318msgstr "Препълване на стека"
[1097]319
[2689]320#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:639
[2185]321msgid "GIF image loader cannot understand this image."
[1839]322msgstr ""
[2185]323"Модулът за зареждане на изображения във формат GIF, не може да анализира "
324"това изображение."
[1839]325
[2689]326#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:668
[2185]327msgid "Bad code encountered"
328msgstr "Срещнат е лош код"
[1839]329
[2689]330#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:678
[2185]331msgid "Circular table entry in GIF file"
332msgstr "Цикличен табличен запис във файла във формат GIF"
[1839]333
[2689]334#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:866 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1487
335#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1540 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1656
[2185]336msgid "Not enough memory to load GIF file"
337msgstr "Недостатъчно памет за зареждане на файла във формат GIF"
[1839]338
[2689]339#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:960
[2185]340msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
341msgstr "Недостатъчно памет за създаване на кадър от файла във формат GIF"
[1839]342
[2689]343#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
[2185]344msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
345msgstr "Файлът във формат GIF е повреден (грешна компресия на LZW)"
[1839]346
[2689]347#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
[2185]348msgid "File does not appear to be a GIF file"
349msgstr "Файлът не изглежда да е във формат GIF"
[1839]350
[2689]351#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
[1839]352#, c-format
[2185]353msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
354msgstr "Не се поддържа версията %s на формата за файлове GIF"
[1097]355
[2689]356#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1241
357msgid "Resulting GIF image has zero size"
358msgstr "Полученото изображение във формат GIF е с нулев размер"
359
360#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1320
[1097]361msgid ""
[2185]362"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
363"colormap."
[1097]364msgstr ""
[2185]365"Липсва глобална цветова палитра в изображението във формат GIF, както и "
366"локална цветова палитра за някой от кадрите в него."
[1097]367
[2689]368#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1563
[2185]369msgid "GIF image was truncated or incomplete."
370msgstr "GIF изображението е орязано или непълно."
[1097]371
[2454]372#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:347
373#, c-format
374msgid "Error reading ICNS image: %s"
375msgstr "Грешка при четене на изображение във формат ICNS: %s"
[1097]376
[2454]377#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:364
378msgid "Could not decode ICNS file"
379msgstr "Изображението във формат ICNS не може да бъде декодирано"
380
381#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:397
382msgid "The ICNS image format"
383msgstr "Форматът за изображения ICNS"
384
[2388]385#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:228 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:242
386#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:291 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:302
387#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:395
[2185]388msgid "Invalid header in icon"
389msgstr "Грешна заглавна част в иконата"
[1097]390
[2388]391#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:257 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:312
392#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:405 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:458
393#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:488
[2185]394msgid "Not enough memory to load icon"
395msgstr "Недостатъчно памет за зареждане на иконата"
[1097]396
[2388]397#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:338
398msgid "Compressed icons are not supported"
399msgstr "Не се поддържат компресирани икони"
400
401#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:358
[2185]402msgid "Icon has zero width"
403msgstr "Иконата има нулева широчина"
[1097]404
[2388]405#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:368
[2185]406msgid "Icon has zero height"
407msgstr "Иконата има нулева височина"
[1190]408
[2388]409#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:443
[2185]410msgid "Unsupported icon type"
411msgstr "Неподдържан вид икона"
[1190]412
[2388]413#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:537
[2185]414msgid "Not enough memory to load ICO file"
415msgstr "Недостатъчно памет за зареждане на файл във формат ICO"
[1813]416
[2388]417#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1002
[2185]418msgid "Image too large to be saved as ICO"
419msgstr "Изображението е твърде голямо, за да бъде запазено във формат ICO"
[1097]420
[2388]421#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1013
[2185]422msgid "Cursor hotspot outside image"
423msgstr "Горещата точка на курсора е извън изображението"
[2113]424
[2388]425#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1036
[1123]426#, c-format
[2185]427msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
428msgstr "Неподдържана дълбочина на цвета за файла във формат ICO: %d"
[1123]429
[2185]430#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
431msgid "Couldn't allocate memory for stream"
432msgstr "Недостатъчно памет за потока"
[1581]433
[2185]434#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
435msgid "Couldn't decode image"
436msgstr "Изображението не може да бъде декодирано"
[1581]437
[2185]438#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
439msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
[1097]440msgstr ""
[2185]441"Трансформираното изображение във формат JPEG2000 е с нулева широчина или "
442"височина."
[1097]443
[2185]444#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
445msgid "Image type currently not supported"
446msgstr "В момента изображения от този вид не се поддържат"
[1813]447
[2185]448#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
449msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
450msgstr "Недостатъчно памет за зареждане на цветови профил"
[1097]451
[2185]452#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
453msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
454msgstr "Недостатъчно памет за отваряне на файл във формат JPEG 2000"
[1097]455
[2185]456#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
457msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
458msgstr "Недостатъчно памет за буфера с данните на изображението"
[1097]459
[2185]460#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
461msgid "The JPEG 2000 image format"
462msgstr "Форматът за изображения JPEG 2000"
[1097]463
[2689]464#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:126
[2185]465#, c-format
466msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
467msgstr "Грешка при интерпретацията на изображението във формат JPEG (%s)"
[1097]468
[2689]469#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:606
[1763]470msgid ""
[2185]471"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
472"memory"
[1763]473msgstr ""
[2185]474"Недостатъчно памет за зареждане на изображението. Спрете някои програми, за "
475"да освободите памет."
[1763]476
[2689]477#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:653 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:867
[1097]478#, c-format
[2185]479msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
480msgstr "Неподдържано цветово пространство за JPEG (%s)"
[1097]481
[2689]482#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:766 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1046
483#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1320
[2185]484msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
485msgstr "Недостатъчно памет за зареждане на файл във формат JPEG"
[1097]486
[2689]487#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1020
[2185]488msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
[1190]489msgstr ""
[2185]490"Трансформираното изображение във формат JPEG е с нулева широчина или "
491"височина."
[1190]492
[2689]493#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1281
494#, c-format
495msgid "Color profile has invalid length '%d'."
496msgstr "Цветовият профил е с неправилна дължина „%d“."
497
[2185]498#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
499msgid "Couldn't allocate memory for header"
500msgstr "Недостатъчно памет за заглавна част"
[1097]501
[2185]502#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
503msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
504msgstr "Недостатъчно памет за контекстния буфер"
[1097]505
[2185]506#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
507msgid "Image has invalid width and/or height"
508msgstr "Изображението е с нулева височина и/или височина"
[1097]509
[2185]510#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
511msgid "Image has unsupported bpp"
512msgstr "Изображението е с неподдържана стойност на битове за пиксел"
[1097]513
[2185]514#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
[1097]515#, c-format
[2185]516msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
517msgstr "Изображението е с неподдържан брой %d-битови цветови равнини"
[1097]518
[2185]519#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
520msgid "Couldn't create new pixbuf"
521msgstr "Невъзможно е да създаде нов буфер за пиксели"
[1097]522
[2185]523#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
524msgid "Couldn't allocate memory for line data"
525msgstr "Недостатъчно памет за данните за линия"
[1097]526
[2185]527#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
[2234]528msgid "Couldn't allocate memory for PCX image"
529msgstr "Недостатъчно памет за изображението във формат PCX"
[1097]530
[2185]531#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
532msgid "Didn't get all lines of PCX image"
533msgstr "Не са получени всички линии в изображението във формат PCX"
[1190]534
[2185]535#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
536msgid "No palette found at end of PCX data"
537msgstr "Не е открита палитра в края на данните за PCX"
[1581]538
[2185]539#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
540msgid "The PCX image format"
541msgstr "Форматът за изображения PCX"
[1581]542
[2454]543#: ../gdk-pixbuf/io-pixdata.c:148
544msgid "Transformed pixbuf has zero width or height."
545msgstr "Трансформираният буфер за пиксели е с нулева широчина или височина."
546
547#: ../gdk-pixbuf/io-pixdata.c:186
548msgid "The GdkPixdata format"
549msgstr "Форматът за изображения GdkPixdata"
550
[2185]551#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:54
552msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
553msgstr "Броят битове за канал за изображението във формат PNG е грешен."
[1190]554
[2185]555#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:135 ../gdk-pixbuf/io-png.c:641
556msgid "Transformed PNG has zero width or height."
557msgstr ""
558"Трансформираното изображение във формат PNG е с нулева широчина или височина."
[1581]559
[2185]560#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:143
561msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
562msgstr ""
563"Броят битове за канал в трансформираното изображение във формат PNG не е 8."
[1190]564
[2185]565#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:152
566msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
567msgstr "Трансформираното изображение във формат PNG не е RGB или RGBA."
[1581]568
[2185]569#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:161
570msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
571msgstr ""
572"Трансформираното изображение във формат PNG е с неподдържан брой канали, той "
573"трябва да е 3 или 4."
[1190]574
[2185]575#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:182
[1190]576#, c-format
[2185]577msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
578msgstr "Фатална грешка в изображение във формат PNG: %s"
[1190]579
[2185]580#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:315
581msgid "Insufficient memory to load PNG file"
582msgstr "Недостатъчно памет за зареждане на файл във формат PNG"
[1097]583
[2185]584#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:656
[1190]585#, c-format
[2185]586msgid ""
[2689]587"Insufficient memory to store a %lu by %lu image; try exiting some "
[2185]588"applications to reduce memory usage"
[1190]589msgstr ""
[2689]590"Недостатъчно памет за запазване на изображение %lu×%lu. Спрете някоя "
[2185]591"програма, за да освободите памет."
[1190]592
[2185]593#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:719
594msgid "Fatal error reading PNG image file"
595msgstr "Фатална грешка при четене на изображение във формат PNG"
[1190]596
[2185]597#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:768
[1190]598#, c-format
[2185]599msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
600msgstr "Фатална грешка при четене на изображение във формат PNG: %s"
[1190]601
[2689]602#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:858
[2185]603msgid ""
604"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
[1190]605msgstr ""
[2185]606"Ключовете за откъсите текст в PNG трябва да са с дължина от 1 до 79 знака."
[1190]607
[2689]608#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:867
[2185]609msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
[1581]610msgstr ""
[2185]611"Ключовете за откъсите текст в PNG трябва да се състоят само от знаци от "
612"ASCII."
[1190]613
[2689]614#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:881 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:667
[1190]615#, c-format
[2185]616msgid "Color profile has invalid length %d."
617msgstr "Цветовият профил е с неправилна дължина %d."
[1190]618
[2689]619#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:894
[1190]620#, c-format
[2185]621msgid ""
622"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
623"be parsed."
624msgstr ""
625"Нивото на компресията на PNG трябва да бъде между 0 и 9. Стойността „%s“ не "
626"може да бъде анализирана."
[1190]627
[2689]628#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:907
[1190]629#, c-format
[2185]630msgid ""
631"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
632"allowed."
633msgstr ""
634"Нивото на компресията на PNG трябва да бъде между 0 и 9. Стойността „%d“ не "
635"е позволена."
[1581]636
[2689]637#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:955
[1581]638#, c-format
[2185]639msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
[1190]640msgstr ""
[2185]641"Откъсът текст в PNG — „%s“, не може да бъде преобразуван до кодиране "
642"ISO-8859-1."
[1190]643
[2689]644#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1118
[2185]645msgid "The PNG image format"
646msgstr "Форматът за изображения PNG"
[1097]647
[2185]648#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:248
649msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
650msgstr ""
651"Модулът за зареждането на PNM очакваше целочислена стойност, но получи друга"
[1097]652
[2185]653#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:280
654msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
655msgstr "Файлът във формат PNM е с некоректен начален байт"
[1097]656
[2185]657#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:310
658msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
659msgstr "Файлът във формат PNM не е от познатите подформати на PNM"
[1097]660
[2185]661#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:335
662msgid "PNM file has an image width of 0"
663msgstr "Файлът във формат PNM съдържа изображение с широчина 0"
[1097]664
[2185]665#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:356
666msgid "PNM file has an image height of 0"
667msgstr "Файлът във формат PNM съдържа изображение с височина 0"
[1190]668
[2185]669#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:379
670msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
671msgstr "Максималната стойност на цвят във файла във формат PNM е 0"
[1097]672
[2185]673#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:387
674msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
675msgstr "Максималната стойност на цвят във файла във формат PNM е твърде голяма"
[1097]676
[2185]677#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:427 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:457
678#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:502
679msgid "Raw PNM image type is invalid"
680msgstr "Видът изображение „суров“ (raw) PNM е неправилен"
[1097]681
[2185]682#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:652
683msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
684msgstr "Модулът за зареждане на PNM не поддържа този подформат на PNM"
[1097]685
[2185]686#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:739 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:966
687msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
688msgstr "Форматът за „суров“ PNM изисква точно един интервал преди самите данни"
[1097]689
[2185]690#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:766
691msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
692msgstr "Недостатъчно памет за зареждане на изображение във формат PNM"
[1891]693
[2185]694#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:816
695msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
696msgstr "Недостатъчно памет за зареждане структурата на контекста за PNM"
[1891]697
[2185]698#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:867
699msgid "Unexpected end of PNM image data"
700msgstr "Неочакван край на данните за изображението във формат PNM"
[1813]701
[2185]702#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:995
703msgid "Insufficient memory to load PNM file"
704msgstr "Недостатъчно памет за зареждане на файл във формат PNM"
[1813]705
[2185]706#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:1079
707msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
708msgstr "Фамилията формати за изображения PNM/PBG/PGM/PPM"
[1813]709
[2388]710#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
[2185]711msgid "Input file descriptor is NULL."
712msgstr "Указателят към входния файл е NULL."
[1813]713
[2388]714#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
[2185]715msgid "Failed to read QTIF header"
[1813]716msgstr ""
[2185]717"Неуспех при прочитане на заглавната част от изображение във формат QTIF"
[1813]718
[2388]719#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:189
[2454]720#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:459
[1813]721#, c-format
[2388]722msgid "QTIF atom size too large (%d byte)"
723msgid_plural "QTIF atom size too large (%d bytes)"
724msgstr[0] ""
725"Размерът на атом от изображение във формат QTIF е прекалено голям (%d байт)"
726msgstr[1] ""
[2185]727"Размерът на атом от изображение във формат QTIF е прекалено голям (%d байта)"
[1813]728
[2388]729#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:175
[1813]730#, c-format
[2388]731msgid "Failed to allocate %d byte for file read buffer"
732msgid_plural "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
733msgstr[0] "Неуспех при заделяне на буфер от %d байт за прочитане на файл"
734msgstr[1] "Неуспех при заделяне на буфер от %d байта за прочитане на файл"
[1813]735
[2388]736#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:206
[1813]737#, c-format
[2185]738msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
[1891]739msgstr ""
[2185]740"Файлова грешка при прочитането на атом от изображение във формат QTIF: %s "
[1891]741
[2388]742#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:243
[1891]743#, c-format
[2388]744msgid "Failed to skip the next %d byte with seek()."
745msgid_plural "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
746msgstr[0] "Следващият %d байт не беше прескочен чрез seek()."
747msgstr[1] "Следващите %d байта не бяха прескочени чрез seek()."
[1581]748
[2388]749#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:270
[2185]750msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
[1581]751msgstr ""
[2185]752"Неуспех при заделяне на структурата за контекста на изображение във формат "
753"QTIF."
[1581]754
[2388]755#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:330
[2185]756msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
757msgstr "Неуспех при създаването на обект GdkPixbufLoader."
[1581]758
[2388]759#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:434
[2185]760msgid "Failed to find an image data atom."
761msgstr "Неуспех при откриването на атом за данни в изображение."
[1581]762
[2454]763#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:618
[2185]764msgid "The QTIF image format"
765msgstr "Форматът за изображения QTIF"
[1581]766
[2185]767#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:125
768msgid "RAS image has bogus header data"
769msgstr "Изображението във формат RAS е с „фалшиви“ заглавни данни"
[1581]770
[2185]771#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:147
772msgid "RAS image has unknown type"
773msgstr "Изображението във формат RAS е от неизвестен вид"
[1581]774
[2185]775#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:155
776msgid "unsupported RAS image variation"
777msgstr "неподдържана разновидност на изображение във формат RAS"
[1581]778
[2185]779#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:170 ../gdk-pixbuf/io-ras.c:199
780msgid "Not enough memory to load RAS image"
781msgstr "Недостатъчно памет, за да се зареди изображението във формат RAS"
[1581]782
[2185]783#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:544
784msgid "The Sun raster image format"
785msgstr "Форматът за растерни изображения на Sun"
[1581]786
[2185]787#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:153
788msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
789msgstr "Недостатъчно памет за структура на IOBuffer "
[1581]790
[2185]791#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:172
792msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
793msgstr "Недостатъчно памет за данни на IOBuffer "
[1097]794
[2185]795#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:183
796msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
797msgstr "Не може да се преразпределят данни от IOBuffer"
[1097]798
[2185]799#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:213
800msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
801msgstr "Не може да се заделят временни данни в IOBuffer"
[1097]802
[2185]803#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:346
804msgid "Cannot allocate new pixbuf"
805msgstr "Недостатъчно памет за нов буфер за изображение"
[1097]806
[2185]807#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:685
808msgid "Image is corrupted or truncated"
809msgstr "Изображението е орязано или непълно."
[1773]810
[2185]811#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:692
812msgid "Cannot allocate colormap structure"
813msgstr "Недостатъчно памет за нова структура за палитра за цветове"
[1773]814
[2185]815#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:699
816msgid "Cannot allocate colormap entries"
817msgstr "Недостатъчно памет за нови елементи в палитра за цветове"
[1097]818
[2185]819#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:721
820msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
821msgstr "Неочаквана дълбочина на цвят за елементите на палитрата на цветовете"
[1773]822
[2185]823#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:739
824msgid "Cannot allocate TGA header memory"
825msgstr "Недостатъчно памет за заглавната част на формата TGA "
[1773]826
[2185]827#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:772
828msgid "TGA image has invalid dimensions"
829msgstr "Изображението във формат TGA е с грешни размери"
[1097]830
[2185]831#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:778 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:787
832#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:797 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:807
833#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:814
834msgid "TGA image type not supported"
835msgstr "Видът изображение TGA не се поддържа"
[1097]836
[2185]837#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:861
838msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
839msgstr "Недостатъчно памет за зареждане структурата на контекста за TGA "
[1773]840
[2185]841#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:926
842msgid "Excess data in file"
843msgstr "Излишък от данни във файл"
[1773]844
[2185]845#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
846msgid "The Targa image format"
847msgstr "Форматът за изображения Targa"
[1773]848
[2689]849#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:104
[2185]850msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
851msgstr "Широчината на изображението не може да се получи (счупен TIFF)"
[1773]852
[2689]853#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:112
[2185]854msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
855msgstr "Височината на изображението не може да се получи (счупен TIFF)"
[1773]856
[2689]857#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:120
[2185]858msgid "Width or height of TIFF image is zero"
859msgstr "Височината или широчината на изображението във формат TIFF е нулева"
[1097]860
[2689]861#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:129 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:138
[2185]862msgid "Dimensions of TIFF image too large"
863msgstr "Размерите на изображението във формат TIFF са твърде големи"
[1097]864
[2689]865#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:162 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:174
866#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:491
[2185]867msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
868msgstr "Недостатъчно памет за отваряне на файл във формат TIFF"
[1097]869
[2689]870#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:236
[2185]871msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
872msgstr "Неуспех при зареждане на данни за каналите RGB от файл във формат TIFF"
[1097]873
[2689]874#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:293
[2185]875msgid "Failed to open TIFF image"
876msgstr "Неуспех при отваряне на изображение във формат TIFF"
[1666]877
[2689]878#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:427 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:440
[2185]879msgid "Failed to load TIFF image"
880msgstr "Неуспех при зареждане на изображение във формат TIFF"
[1666]881
[2689]882#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:623
[2185]883msgid "Failed to save TIFF image"
884msgstr "Неуспех при запазване на изображение във формат TIFF"
[1097]885
[2689]886#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:656
[2185]887msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
888msgstr "Компресията в TIFF не указва правилен кодер."
[1097]889
[2689]890#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:696
[2185]891msgid "Failed to write TIFF data"
892msgstr "Неуспех при запазване на данните в TIFF"
[1097]893
[2689]894#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:733
[2185]895msgid "Couldn't write to TIFF file"
896msgstr "Неуспех при запазване на файл във формат TIFF"
[1097]897
[2689]898#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:788
[2185]899msgid "The TIFF image format"
900msgstr "Форматът за изображения TIFF"
[1097]901
[2185]902#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
903msgid "Image has zero width"
904msgstr "Изображението е с нулева широчина"
[1097]905
[2185]906#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
907msgid "Image has zero height"
908msgstr "Изображението е с нулева височина"
[1097]909
[2185]910#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
911msgid "Not enough memory to load image"
912msgstr "Недостатъчно памет за зареждане на изображението"
[1666]913
[2185]914#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
915msgid "Couldn't save the rest"
916msgstr "Останалото не беше запазено"
[1666]917
[2185]918#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
919msgid "The WBMP image format"
920msgstr "Форматът за изображения WBMP"
[1666]921
[2689]922#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
[2185]923msgid "Invalid XBM file"
924msgstr "Грешен файл във формат XBM"
[1666]925
[2689]926#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:314
[2185]927msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
928msgstr "Недостатъчно памет за зареждане на изображение във формат XBM"
[1097]929
[2689]930#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:462
[2185]931msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
932msgstr ""
933"Неуспех при запис на временния файл при зареждане на изображението във "
934"формат XBM"
[1097]935
[2689]936#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:501
[2185]937msgid "The XBM image format"
938msgstr "Форматът за изображения XBM"
[1097]939
[2185]940#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:469
941msgid "No XPM header found"
942msgstr "Липсва заглавната част на XPM"
[1097]943
[2185]944#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:478
945msgid "Invalid XPM header"
946msgstr "Заглавната част на XPM е неправилна"
[1097]947
[2185]948#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:486
949msgid "XPM file has image width <= 0"
950msgstr "Файлът във формат XPM е с широчина ≤ 0"
[1839]951
[2185]952#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:494
953msgid "XPM file has image height <= 0"
954msgstr "Файлът във формат XPM е с височина ≤ 0"
[1123]955
[2185]956#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:502
957msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
958msgstr "Броят знаци за пиксел във файла във формат XPM е неправилен"
[1097]959
[2185]960#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:511
961msgid "XPM file has invalid number of colors"
962msgstr "Броят цветове във файла във формат XPM е неправилен"
[1097]963
[2185]964#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:523 ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:532
965#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:584
966msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
967msgstr "Недостатъчно памет за зареждане на изображение във формат XPM"
[1097]968
[2185]969#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:546
970msgid "Cannot read XPM colormap"
971msgstr "Палитрата от цветове за XPM не може да бъде прочетена"
[1097]972
[2185]973#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:778
974msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
975msgstr ""
976"Неуспех при запис на временен файл при зареждането на изображение във формат "
977"XPM"
[1097]978
[2185]979#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:817
980msgid "The XPM image format"
981msgstr "Форматът за изображения XPM"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.