source: non-gtk/freedesktop/xkeyboard-config-2.35.99.bg.po@ 3557

Last change on this file since 3557 was 3557, checked in by Александър Шопов, 4 years ago

xkeyboard-config: подаден през робота

File size: 145.7 KB
RevLine 
[1379]1# Bulgarian translation of xkeyboard-config.
[1940]2# Copyright (C) 2002, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
[2846]3# Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 Free Software Foundation, Inc.
[3345]4# Copyright (C) 2014, 2016, 2017, 2019, 2020 Free Software Foundation, Inc.
[3479]5# Copyright (C) 2021, 2022 Free Software Foundation, Inc.
[1379]6# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
[2859]7# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2002, 2005, 2006, 2007, 2008.
8# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
[3345]9# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2014, 2016, 2017, 2019, 2020.
[3479]10# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2021, 2022.
[2214]11# Damyan Ivanov <dam+gnome@ktnx.net>, 2010.
[953]12#
[2309]13#
14# = Правила за съкращение на език: =
15#
16# 1. Започва с главна, продължава с малки букви
17#
18# 2. Винаги трибуквено — някои от вариантите в оригинал са 3 буквени,
19# няма защо да сме по-малко информативни от това
20#
21# 3. Ако оригиналът или полученото съкращение е под 3 букви, се допълва
22# с интервали без разделяне „ “ - &nbsp; U+00A0 NO-BREAK SPACE - да се
23# уеднакви широчината на надписа доколкото е възмоно
24#
25# 4. Взима се първата буква, изпускат се буквите „аъоуеиюяйь“ и се
26# взимат 2-та и третата от останалите букви.
27#
28# 5. В случаите, когато това правило води до повтарящи се имена,
29# полученото име не се ползва, а се търси съкращения, които по-точно
30# идентифицират резултата. Често е достатъчно ползването на първите три
31# букви. Пример: белгийска — блгск → Блг, българска — блгрск → Блг;
32# вместо това: белгийска → Бел, българска → Бъл. Пример: латвийска —
33# лтвск → Лтв, литовска — лтвск → Лтв; вместо това латвийска → Лат,
[3318]34# литовска → Лит. индийска — индск → Инд; индонезийска — инднзск → Инз.
35# В много редките случаи (словенски/словашки, индийски/индонезияски),
36# когато и това не е достатъчно, се работи ad hoc.
[2309]37#
38# = Правила за означение на подредба: =
39#
40# Някои подредби се идентифицират с местата на определени знаци. Пример
41# qwerty, Bepo, Q при турските. Това означение се изписва с правилните
42# знаци, главна буква, ако е една, и малки, ако са повече → qwerty,
[3324]43# bépo, дворак, коулмак, Q
[2309]44#
[3363]45# US - предава се американска
46#
47# [with/no] [sun] dead keys - с/без мъртви клавиши
48# AltGr dead keys - мъртви клавиши чрез AltGr
49#
50# intl./international/inetrlingual - многоезична
51#
[3318]52# = Подредба на определенията =
53# алтернативна се поставя накрая, алтернативен вариант 5 се представя:
54# алтернативна 5, laptop/mobile — за преносим компютър,
55# безжична, за мултимедия, за Интернет, остаряла, алтернативна
56#
[2309]57# = Правила за знаци =
58#
59# Знаците се изписват графично, не се описват — „€“, а не евро. Думата
60# „знак“ се избягва. Знаците се слагат в български кавички. Ако графично
61# силно приличат на българските кавички, се ползват френски, и се гледа
[2346]62# в рамките на едно съобщение цитирането да се прави с еднакви кавички.
[2309]63#
64# = Правила за пунктуация =
65#
66# Предпочита се дълго тире „—“ пред скоби „()“.
[953]67msgid ""
68msgstr ""
[3557]69"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.35.99\n"
70"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
71"POT-Creation-Date: 2022-05-24 23:49+0100\n"
72"PO-Revision-Date: 2022-05-25 10:05+0200\n"
[1940]73"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
[2882]74"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
[2214]75"Language: bg\n"
[953]76"MIME-Version: 1.0\n"
77"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
78"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
[3106]79"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
[2596]80"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
[953]81
[3318]82#: rules/base.xml:8
[3363]83msgid "Generic 86-key PC"
84msgstr "Стандартна клавиатура за PC с 86 клавиша"
85
86#: rules/base.xml:15
[2596]87msgid "Generic 101-key PC"
88msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 101 клавиша"
[2214]89
[3363]90#: rules/base.xml:22
91msgid "Generic 102-key PC"
92msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 102 клавиша"
[2214]93
[3363]94#: rules/base.xml:29
[2596]95msgid "Generic 104-key PC"
96msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 104 клавиша"
[953]97
[3363]98#: rules/base.xml:36
99msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key"
100msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 104 клавиша и голям Enter"
[954]101
[3363]102#: rules/base.xml:43
103msgid "Generic 105-key PC"
104msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 105 клавиша"
105
106#: rules/base.xml:50
[2596]107msgid "Dell 101-key PC"
108msgstr "Клавиатура на Dell със 101 клавиша за PC"
[954]109
[3363]110#: rules/base.xml:57
[3318]111msgid "Dell Latitude laptop"
112msgstr "Dell Latitude — за преносим компютър"
[953]113
[3363]114#: rules/base.xml:64
[3318]115msgid "Dell Precision M65 laptop"
116msgstr "Dell Precision M65 — за преносим компютър"
[953]117
[3363]118#: rules/base.xml:71
[2596]119msgid "Everex STEPnote"
120msgstr "Everex STEPnote"
[953]121
[3363]122#: rules/base.xml:78
[2596]123msgid "Keytronic FlexPro"
124msgstr "Keytronic FlexPro"
[953]125
[3363]126#: rules/base.xml:85
[2596]127msgid "Microsoft Natural"
128msgstr "Microsoft Natural"
[953]129
[3363]130#: rules/base.xml:92
[2596]131msgid "Northgate OmniKey 101"
132msgstr "Northgate OmniKey 101"
[953]133
[3363]134#: rules/base.xml:99
[2596]135msgid "Winbook Model XP5"
136msgstr "Winbook Model XP5"
[953]137
[3363]138#: rules/base.xml:106
[3318]139msgid "PC-98"
140msgstr "PC-98"
[953]141
[3363]142#: rules/base.xml:113
[2596]143msgid "A4Tech KB-21"
144msgstr "A4Tech KB-21"
[953]145
[3363]146#: rules/base.xml:120
[2596]147msgid "A4Tech KBS-8"
148msgstr "A4Tech KBS-8"
[953]149
[3363]150#: rules/base.xml:127
[2596]151msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
152msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23 — безжична"
[953]153
[3363]154#: rules/base.xml:134
[2596]155msgid "Acer AirKey V"
156msgstr "Acer AirKey V"
[953]157
[3363]158#: rules/base.xml:141
[3402]159msgid "Azona RF2300 Wireless Internet"
160msgstr "Azona RF2300 Wireless Internet — безжична, за Интернет"
[953]161
[3363]162#: rules/base.xml:148
[2596]163msgid "Advance Scorpius KI"
164msgstr "Advance Scorpius KI"
[953]165
[3363]166#: rules/base.xml:155
[3318]167msgid "Brother Internet"
168msgstr "Brother Internet — за Интернет"
[953]169
[3363]170#: rules/base.xml:162
[2596]171msgid "BTC 5113RF Multimedia"
172msgstr "BTC 5113RF Multimedia — за мултимедия"
[953]173
[3363]174#: rules/base.xml:169
[2596]175msgid "BTC 5126T"
176msgstr "BTC 5126T"
[953]177
[3363]178#: rules/base.xml:176
[2596]179msgid "BTC 6301URF"
180msgstr "BTC 6301URF"
[953]181
[3363]182#: rules/base.xml:183
[2596]183msgid "BTC 9000"
184msgstr "BTC 9000"
[953]185
[3363]186#: rules/base.xml:190
[2596]187msgid "BTC 9000A"
188msgstr "BTC 9000A"
[1702]189
[3363]190#: rules/base.xml:197
[2596]191msgid "BTC 9001AH"
192msgstr "BTC 9001AH"
[953]193
[3363]194#: rules/base.xml:204
[2596]195msgid "BTC 5090"
196msgstr "BTC 5090"
[953]197
[3363]198#: rules/base.xml:211
[2596]199msgid "BTC 9019U"
200msgstr "BTC 9019U"
[953]201
[3363]202#: rules/base.xml:218
[2596]203msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
[3443]204msgstr ""
205"BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming — безжична, за Интернет и игри"
[953]206
[3479]207#: rules/base.xml:225
[2596]208msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
209msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
[953]210
[3479]211#: rules/base.xml:232
[2596]212msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
213msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
[1379]214
[3479]215#: rules/base.xml:239
[3318]216msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
217msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd — алтернативна"
[953]218
[3479]219#: rules/base.xml:246
[2596]220msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
221msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
[953]222
[3479]223#: rules/base.xml:253
[2596]224msgid "Cherry CyMotion Expert"
225msgstr "Cherry CyMotion Expert"
[953]226
[3479]227#: rules/base.xml:260
[2596]228msgid "Cherry B.UNLIMITED"
229msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
[953]230
[3479]231#: rules/base.xml:267
[3318]232msgid "Chicony Internet"
233msgstr "Chicony Internet — за Интернет"
[953]234
[3479]235#: rules/base.xml:274
[2596]236msgid "Chicony KU-0108"
237msgstr "Chicony KU-0108"
[953]238
[3479]239#: rules/base.xml:281
[2596]240msgid "Chicony KU-0420"
241msgstr "Chicony KU-0420"
[953]242
[3479]243#: rules/base.xml:288
[2596]244msgid "Chicony KB-9885"
245msgstr "Chicony KB-9885"
[953]246
[3479]247#: rules/base.xml:295
[3318]248msgid "Compaq Easy Access"
249msgstr "Compaq Easy Access — за лесен достъп"
[953]250
[3479]251#: rules/base.xml:302
[3318]252msgid "Compaq Internet (7 keys)"
253msgstr "Compaq Internet — за Интернет, 7 допълнителни клавиша"
[953]254
[3479]255#: rules/base.xml:309
[3318]256msgid "Compaq Internet (13 keys)"
257msgstr "Compaq Internet — за Интернет, 13 допълнителни клавиша"
[953]258
[3479]259#: rules/base.xml:316
[3318]260msgid "Compaq Internet (18 keys)"
261msgstr "Compaq Internet — за Интернет, 18 допълнителни клавиша"
[953]262
[3479]263#: rules/base.xml:323
[2596]264msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
265msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
[1809]266
[3479]267#: rules/base.xml:330
[3318]268msgid "Compaq Armada laptop"
269msgstr "Compaq Armada — за преносим компютър"
[953]270
[3479]271#: rules/base.xml:337
[3318]272msgid "Compaq Presario laptop"
273msgstr "Compaq Presario — за преносим компютър"
[953]274
[3479]275#: rules/base.xml:344
[3318]276msgid "Compaq iPaq"
277msgstr "Compaq iPaq"
[953]278
[3479]279#: rules/base.xml:351
[2596]280msgid "Dell"
281msgstr "Dell"
[954]282
[3479]283#: rules/base.xml:358
[2596]284msgid "Dell SK-8125"
285msgstr "Dell SK-8125"
[954]286
[3479]287#: rules/base.xml:365
[2596]288msgid "Dell SK-8135"
289msgstr "Dell SK-8135"
[953]290
[3479]291#: rules/base.xml:372
[3318]292msgid "Dell USB Multimedia"
293msgstr "Dell USB Multimedia — за мултимедия"
[953]294
[3479]295#: rules/base.xml:379
[3318]296msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
297msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 — за преносим компютър"
[2346]298
[3479]299#: rules/base.xml:386
[3318]300msgid "Dell Precision M laptop"
301msgstr "Dell Precision M — за преносим компютър"
[953]302
[3479]303#: rules/base.xml:393
[3318]304msgid "Dexxa Wireless Desktop"
305msgstr "Dexxa Wireless Desktop — безжична"
[954]306
[3479]307#: rules/base.xml:400
[3318]308msgid "Diamond 9801/9802"
309msgstr "Diamond 9801/9802"
[953]310
[3479]311#: rules/base.xml:407
[2596]312msgid "DTK2000"
313msgstr "DTK2000"
[953]314
[3479]315#: rules/base.xml:414
[2596]316msgid "Ennyah DKB-1008"
317msgstr "Ennyah DKB-1008"
[1809]318
[3479]319#: rules/base.xml:421
[3318]320msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
321msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo — за преносим компютър"
[2346]322
[3479]323#: rules/base.xml:428
[3318]324msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
325msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910 — за мултимедия"
[1809]326
[3479]327#: rules/base.xml:435
[2596]328msgid "Genius Comfy KB-12e"
329msgstr "Genius Comfy KB-12e"
[953]330
[3479]331#: rules/base.xml:442
[2596]332msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
333msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
[953]334
[3479]335#: rules/base.xml:449
[2596]336msgid "Genius KB-19e NB"
337msgstr "Genius KB-19e NB"
[2214]338
[3479]339#: rules/base.xml:456
[2596]340msgid "Genius KKB-2050HS"
341msgstr "Genius KKB-2050HS"
[2214]342
[3479]343#: rules/base.xml:463
[2596]344msgid "Gyration"
345msgstr "Gyration"
[2214]346
[3479]347#: rules/base.xml:470
[2596]348msgid "Kinesis"
349msgstr "Кинезис"
[953]350
[3479]351#: rules/base.xml:477
[3318]352msgid "Logitech"
353msgstr "Logitech"
[953]354
[3479]355#: rules/base.xml:484
[2596]356msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
357msgstr "Logitech G15, допълнителни клавиши чрез G15daemon"
[953]358
[3479]359#: rules/base.xml:491
[3318]360msgid "Hewlett-Packard Internet"
361msgstr "Hewlett-Packard Internet — за Интернет"
[953]362
[3479]363#: rules/base.xml:498
[3318]364msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
365msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia — за мултимедия"
[953]366
[3479]367#: rules/base.xml:505
[2596]368msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
369msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
[1576]370
[3479]371#: rules/base.xml:512
[2596]372msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
373msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
[2346]374
[3479]375#: rules/base.xml:519
[2596]376msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
377msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
[1244]378
[3479]379#: rules/base.xml:526
[2596]380msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
381msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
[1809]382
[3479]383#: rules/base.xml:533
[3318]384msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
385msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
[1809]386
[3479]387#: rules/base.xml:540
[2596]388msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
389msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
[2214]390
[3479]391#: rules/base.xml:547
[3318]392msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
393msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
[2214]394
[3479]395#: rules/base.xml:554
[2596]396msgid "Hewlett-Packard nx9020"
397msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
[2214]398
[3479]399#: rules/base.xml:561
[2596]400msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
401msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
[953]402
[3479]403#: rules/base.xml:568
[2596]404msgid "Honeywell Euroboard"
405msgstr "Honeywell Euroboard"
[953]406
[3479]407#: rules/base.xml:575
[3318]408msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
409msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 — за преносим компютър"
[953]410
[3479]411#: rules/base.xml:582
[2596]412msgid "IBM Rapid Access"
413msgstr "IBM Rapid Access"
[953]414
[3479]415#: rules/base.xml:589
[2596]416msgid "IBM Rapid Access II"
417msgstr "IBM Rapid Access II"
[953]418
[3479]419#: rules/base.xml:596
[2596]420msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
421msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
[953]422
[3479]423#: rules/base.xml:603
[2596]424msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
425msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
[1379]426
[3479]427#: rules/base.xml:610
[2596]428msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
429msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
[953]430
[3479]431#: rules/base.xml:617
[2596]432msgid "IBM Space Saver"
433msgstr "IBM Space Saver"
[953]434
[3479]435#: rules/base.xml:624
[3318]436msgid "Logitech Access"
437msgstr "Logitech Access"
[2399]438
[3479]439#: rules/base.xml:631
[2596]440msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
441msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300 — безжична"
[2399]442
[3479]443#: rules/base.xml:638 rules/base.xml:646
[3318]444msgid "Logitech Internet 350"
445msgstr "Logitech Internet 350 — за Интернет"
[2346]446
[3479]447#: rules/base.xml:653
[2596]448msgid "Logitech Cordless Desktop"
449msgstr "Logitech Cordless Desktop — безжична"
[2346]450
[3479]451#: rules/base.xml:660
[2596]452msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
453msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch — безжична"
[2399]454
[3479]455#: rules/base.xml:667 rules/base.xml:702
[2596]456msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
457msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator — безжична"
[953]458
[3479]459#: rules/base.xml:674
[2596]460msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
461msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical — оптична"
[954]462
[3479]463#: rules/base.xml:681
[3318]464msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
465msgstr "Logitech Cordless Desktop — алтернативна"
[1809]466
[3479]467#: rules/base.xml:688
[3318]468msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
469msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro — алтернативна 2"
[953]470
[3479]471#: rules/base.xml:695
[2596]472msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
473msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator — безжична"
[953]474
[3479]475#: rules/base.xml:709
[3318]476msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
477msgstr "Logitech iTouch Cordless — model Y-RB6, безжична"
[1879]478
[3479]479#: rules/base.xml:716
[3318]480msgid "Logitech Internet"
481msgstr "Logitech Internet — за Интернет"
[953]482
[3479]483#: rules/base.xml:723
[2596]484msgid "Logitech iTouch"
485msgstr "Logitech iTouch"
[953]486
[3479]487#: rules/base.xml:730
[3318]488msgid "Logitech Internet Navigator"
489msgstr "Logitech Internet Navigator — за Интернет"
[953]490
[3479]491#: rules/base.xml:737
[2596]492msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
493msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
[954]494
[3479]495#: rules/base.xml:744
[3318]496msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
497msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE — за Интернет"
[1576]498
[3479]499#: rules/base.xml:751
[3318]500msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
501msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE — за Интернет"
[1576]502
[3479]503#: rules/base.xml:758
[3318]504msgid "Logitech Ultra-X"
505msgstr "Logitech Ultra-X"
[953]506
[3479]507#: rules/base.xml:765
[3318]508msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
509msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop — безжична, за мултимедия"
[953]510
[3479]511#: rules/base.xml:772
[3318]512msgid "Logitech diNovo"
513msgstr "Logitech diNovo"
[954]514
[3479]515#: rules/base.xml:779
[3318]516msgid "Logitech diNovo Edge"
517msgstr "Logitech diNovo Edge"
[954]518
[3479]519#: rules/base.xml:786
[2596]520msgid "Memorex MX1998"
521msgstr "Memorex MX1998"
[2214]522
[3479]523#: rules/base.xml:793
[3318]524msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
525msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access — за лесен достъп"
[953]526
[3479]527#: rules/base.xml:800
[2596]528msgid "Memorex MX2750"
529msgstr "Memorex MX2750"
[953]530
[3479]531#: rules/base.xml:807
[3318]532msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
533msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
[954]534
[3479]535#: rules/base.xml:814
[3318]536msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
537msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000 — безжична, ергономична"
[953]538
[3479]539#: rules/base.xml:821
[3318]540msgid "Microsoft Internet"
541msgstr "Microsoft Internet — за Интернет"
[953]542
[3479]543#: rules/base.xml:828
[3318]544msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
545msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
[953]546
[3479]547#: rules/base.xml:835
[3318]548msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
549msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro — за Интернет"
[953]550
[3479]551#: rules/base.xml:842
[3318]552msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
553msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
[953]554
[3479]555#: rules/base.xml:849
[3318]556msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
557msgstr "ViewSonic KU-306 Internet — за Интернет"
[953]558
[3479]559#: rules/base.xml:856
[3318]560msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
561msgstr "Microsoft Internet Pro (Swedish) — за Интернет, шведска"
[2399]562
[3479]563#: rules/base.xml:863
[2596]564msgid "Microsoft Office Keyboard"
[3318]565msgstr "Microsoft Office — за офиса"
[2346]566
[3479]567#: rules/base.xml:870
[3318]568msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
569msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A — безжична, за мултимедия"
[2346]570
[3479]571#: rules/base.xml:877
[3345]572msgid "Microsoft Surface"
573msgstr "Microsoft Surface"
574
[3479]575#: rules/base.xml:884
[3318]576msgid "Microsoft Natural Elite"
577msgstr "Microsoft Natural Elite"
[2214]578
[3479]579#: rules/base.xml:891
[3318]580msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
581msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
[2214]582
[3479]583#: rules/base.xml:898
[3318]584msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
585msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800 — за мултимедия, за Интернет"
[953]586
[3479]587#: rules/base.xml:905
[3318]588msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
589msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
[1244]590
[3479]591#: rules/base.xml:912
[2596]592msgid "QTronix Scorpius 98N+"
593msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
[953]594
[3479]595#: rules/base.xml:919
[2596]596msgid "Samsung SDM 4500P"
597msgstr "Samsung SDM 4500P"
[1244]598
[3479]599#: rules/base.xml:926
[2596]600msgid "Samsung SDM 4510P"
601msgstr "Samsung SDM 4510P"
[953]602
[3479]603#: rules/base.xml:933
[2596]604msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
605msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
[2214]606
[3479]607#: rules/base.xml:940
[3318]608msgid "NEC SK-1300"
609msgstr "NEC SK-1300"
[2346]610
[3479]611#: rules/base.xml:947
[3318]612msgid "NEC SK-2500"
613msgstr "NEC SK-2500"
[2399]614
[3479]615#: rules/base.xml:954
[3318]616msgid "NEC SK-6200"
617msgstr "NEC SK-6200"
[954]618
[3479]619#: rules/base.xml:961
[3318]620msgid "NEC SK-7100"
621msgstr "NEC SK-7100"
[953]622
[3479]623#: rules/base.xml:968
[3318]624msgid "Super Power Multimedia"
625msgstr "Super Power Multimedia — за мултимедия"
[2214]626
[3479]627#: rules/base.xml:975
[2596]628msgid "SVEN Ergonomic 2500"
629msgstr "SVEN Ergonomic 2500 — ергономична"
[2214]630
[3479]631#: rules/base.xml:982
[2596]632msgid "SVEN Slim 303"
633msgstr "SVEN Slim 303"
[1809]634
[3479]635#: rules/base.xml:989
[3318]636msgid "Symplon PaceBook tablet"
[2596]637msgstr "Symplon PaceBook — за таблет"
[953]638
[3479]639#: rules/base.xml:996
[2596]640msgid "Toshiba Satellite S3000"
641msgstr "Toshiba Satellite S3000"
[953]642
[3479]643#: rules/base.xml:1003
[3318]644msgid "Trust Wireless Classic"
645msgstr "Trust Wireless Classic — безжична"
[2346]646
[3479]647#: rules/base.xml:1010
[3318]648msgid "Trust Direct Access"
649msgstr "Trust Direct Access"
[953]650
[3479]651#: rules/base.xml:1017
[2596]652msgid "Trust Slimline"
653msgstr "Trust Slimline"
[2242]654
[3479]655#: rules/base.xml:1024
[2596]656msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
657msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
[2242]658
[3479]659#: rules/base.xml:1031
[2596]660msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
661msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
[2242]662
[3479]663#: rules/base.xml:1038
[2596]664msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
665msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
[2242]666
[3479]667#: rules/base.xml:1045
[2596]668msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
669msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB — режим 102/105:EU"
[953]670
[3479]671#: rules/base.xml:1052
[2596]672msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
673msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB — режим 106:JP"
[953]674
[3479]675#: rules/base.xml:1059
[3318]676msgid "Yahoo! Internet"
677msgstr "Yahoo! Internet — за Интернет"
[1809]678
[3479]679#: rules/base.xml:1066
[2596]680msgid "MacBook/MacBook Pro"
681msgstr "MacBook/MacBook Pro"
[1809]682
[3479]683#: rules/base.xml:1073
[3318]684msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
[3363]685msgstr "MacBook/MacBook Pro — многоезична"
[953]686
[3479]687#: rules/base.xml:1080
[2596]688msgid "Macintosh"
689msgstr "Macintosh"
[1879]690
[3479]691#: rules/base.xml:1087
[2596]692msgid "Macintosh Old"
693msgstr "Macintosh Old — стар вариант"
[953]694
[3479]695#: rules/base.xml:1094
[3318]696msgid "Happy Hacking for Mac"
697msgstr "Happy Hacking за Mac"
[953]698
[3479]699#: rules/base.xml:1101
[2596]700msgid "Acer C300"
701msgstr "Acer C300"
[953]702
[3479]703#: rules/base.xml:1108
[2596]704msgid "Acer Ferrari 4000"
705msgstr "Acer Ferrari 4000"
[953]706
[3479]707#: rules/base.xml:1115
[3318]708msgid "Acer laptop"
709msgstr "Acer — за преносим компютър"
[953]710
[3479]711#: rules/base.xml:1122
[3318]712msgid "Asus laptop"
713msgstr "Asus — за преносим компютър"
[2346]714
[3479]715#: rules/base.xml:1129
[2596]716msgid "Apple"
717msgstr "Apple"
[1576]718
[3479]719#: rules/base.xml:1136
[3318]720msgid "Apple laptop"
721msgstr "Apple — за преносим компютър"
[953]722
[3479]723#: rules/base.xml:1143
[3318]724msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
725msgstr "Apple Aluminium — по ANSI"
[1702]726
[3479]727#: rules/base.xml:1150
[3318]728msgid "Apple Aluminium (ISO)"
729msgstr "Apple Aluminium — по ISO"
[1809]730
[3479]731#: rules/base.xml:1157
[3318]732msgid "Apple Aluminium (JIS)"
733msgstr "Apple Aluminium — по JIS"
[953]734
[3479]735#: rules/base.xml:1164
[3318]736msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
737msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless — безжична, за мултимедия"
[953]738
[3479]739#: rules/base.xml:1171
[3318]740msgid "eMachines m6800 laptop"
741msgstr "eMachines m6800 — за преносим компютър"
[953]742
[3479]743#: rules/base.xml:1178
[2596]744msgid "BenQ X-Touch"
745msgstr "BenQ X-Touch"
[1809]746
[3479]747#: rules/base.xml:1185
[2596]748msgid "BenQ X-Touch 730"
749msgstr "BenQ X-Touch 730"
[953]750
[3479]751#: rules/base.xml:1192
[2596]752msgid "BenQ X-Touch 800"
753msgstr "BenQ X-Touch 800"
[1098]754
[3479]755#: rules/base.xml:1199
[3318]756msgid "Happy Hacking"
757msgstr "Happy Hacking"
[2346]758
[3479]759#: rules/base.xml:1206
[2596]760msgid "Classmate PC"
761msgstr "Classmate PC"
[2346]762
[3479]763#: rules/base.xml:1213
[2596]764msgid "OLPC"
765msgstr "OLPC"
[2346]766
[3479]767#: rules/base.xml:1220
[2846]768msgid "Sun Type 7 USB"
769msgstr "На Sun, вид 7 USB"
[953]770
[3479]771#: rules/base.xml:1227
[3318]772msgid "Sun Type 7 USB (European)"
[2846]773msgstr "На Sun, вид 7 USB — европейска"
774
[3479]775#: rules/base.xml:1234
[3318]776msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
[2846]777msgstr "На Sun, вид 7 USB — за Unix"
778
[3479]779#: rules/base.xml:1241
[3318]780msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
[2846]781msgstr "На Sun, вид 7 USB — японска/японска със 106 клавиша"
782
[3479]783#: rules/base.xml:1248
[2846]784msgid "Sun Type 6/7 USB"
785msgstr "На Sun, вид 6/7 USB"
786
[3479]787#: rules/base.xml:1255
[3318]788msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
[2846]789msgstr "На Sun, вид 6/7 USB — европейска"
790
[3479]791#: rules/base.xml:1262
[3318]792msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
[2846]793msgstr "На Sun, вид 6 USB — за Unix"
794
[3479]795#: rules/base.xml:1269
[3318]796msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
797msgstr "На Sun, вид 6 USB — японска"
[2846]798
[3479]799#: rules/base.xml:1276
[3318]800msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
801msgstr "На Sun, вид 6 — японска"
[2846]802
[3479]803#: rules/base.xml:1283
[2596]804msgid "Targa Visionary 811"
805msgstr "Targa Visionary 811"
[953]806
[3479]807#: rules/base.xml:1290
[2596]808msgid "Unitek KB-1925"
809msgstr "Unitek KB-1925"
[1379]810
[3479]811#: rules/base.xml:1297
[2596]812msgid "FL90"
813msgstr "FL90"
[1809]814
[3479]815#: rules/base.xml:1304
[2596]816msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
817msgstr "Creative Desktop Wireless 7000 — безжична"
[2214]818
[3479]819#: rules/base.xml:1311
[3318]820msgid "Truly Ergonomic 227"
821msgstr "Truly Ergonomic 227 — ергономична"
822
[3479]823#: rules/base.xml:1318
[3318]824msgid "Truly Ergonomic 229"
825msgstr "Truly Ergonomic 229 — ергономична"
826
[3479]827#: rules/base.xml:1325
[3318]828msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
829msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
830
[3479]831#: rules/base.xml:1332
[3318]832msgid "Chromebook"
833msgstr "Chromebook"
834
[3557]835#: rules/base.xml:1339
836msgid "PinePhone Keyboard"
837msgstr "PinePhone"
838
[2596]839#. Keyboard indicator for English layouts
[3318]840#. Keyboard indicator for Australian layouts
841#. Keyboard indicator for English layouts
[3557]842#: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1793 rules/base.xml:2405
843#: rules/base.xml:2977 rules/base.xml:3679 rules/base.xml:6002
844#: rules/base.xml:6283 rules/base.xml:6332 rules/base.xml:6492
845#: rules/base.xml:6503 rules/base.extras.xml:387 rules/base.extras.xml:1534
[2596]846msgid "en"
847msgstr "Анг"
[1244]848
[3557]849#: rules/base.xml:1350 rules/base.extras.xml:388
[2596]850msgid "English (US)"
851msgstr "английска — американска"
[1244]852
[2596]853#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
[3557]854#: rules/base.xml:1363
[2596]855msgid "chr"
856msgstr "Чрк"
[1244]857
[3557]858#: rules/base.xml:1364
[2596]859msgid "Cherokee"
860msgstr "черокска"
[953]861
[3557]862#: rules/base.xml:1373
[3370]863msgid "haw"
864msgstr "Хвс"
865
[3557]866#: rules/base.xml:1374
[3370]867msgid "Hawaiian"
868msgstr "хавайска"
869
[3557]870#: rules/base.xml:1383
[3318]871msgid "English (US, euro on 5)"
[2596]872msgstr "английска — американска, c „€“ при 5"
[2346]873
[3557]874#: rules/base.xml:1389
[3318]875msgid "English (US, intl., with dead keys)"
[3363]876msgstr "английска — американска, многоезична, с мъртви клавиши"
[1244]877
[3557]878#: rules/base.xml:1395
[3318]879msgid "English (US, alt. intl.)"
[3363]880msgstr "английска — американска, многоезична, алтернативна"
[2242]881
[3557]882#: rules/base.xml:1401
[2596]883msgid "English (Colemak)"
[3324]884msgstr "английска — коулмак"
[2242]885
[3557]886#: rules/base.xml:1407
[3388]887msgid "English (Colemak-DH)"
888msgstr "английска — коулмак DH"
889
[3557]890#: rules/base.xml:1413
[3402]891msgid "English (Colemak-DH ISO)"
892msgstr "английска — коулмак DH, по ISO"
893
[3557]894#: rules/base.xml:1419
[2596]895msgid "English (Dvorak)"
[3324]896msgstr "английска — дворак"
[953]897
[3557]898#: rules/base.xml:1425
[3318]899msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
[3363]900msgstr "английска — дворак, многоезична, с мъртви клавиши"
[953]901
[3557]902#: rules/base.xml:1431
[3318]903msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
[3363]904msgstr "английска — дворак, многоезична, алтернативна"
[953]905
[3557]906#: rules/base.xml:1437
[3318]907msgid "English (Dvorak, left-handed)"
[3324]908msgstr "английска — дворак за левичари"
[953]909
[3557]910#: rules/base.xml:1443
[3318]911msgid "English (Dvorak, right-handed)"
[3324]912msgstr "английска — дворак за десничари"
[953]913
[3557]914#: rules/base.xml:1449
[2596]915msgid "English (classic Dvorak)"
[3324]916msgstr "английска — класически дворак"
[953]917
[3557]918#: rules/base.xml:1455
[3318]919msgid "English (programmer Dvorak)"
[3324]920msgstr "английска — дворак за програмисти"
[953]921
[3557]922#: rules/base.xml:1461
[3443]923msgid "English (Dvorak, Macintosh)"
924msgstr "английска — дворак, за Macintosh"
925
[3557]926#: rules/base.xml:1467
[3370]927msgid "English (US, Symbolic)"
928msgstr "английска — американска, символи"
929
[2596]930#. Keyboard indicator for Russian layouts
[3557]931#: rules/base.xml:1474 rules/base.xml:3213 rules/base.xml:3813
932#: rules/base.xml:3966 rules/base.xml:4410 rules/base.xml:4934
933#: rules/base.xml:5036 rules/base.xml:5457 rules/base.xml:5468
934#: rules/base.extras.xml:184 rules/base.extras.xml:195
935#: rules/base.extras.xml:696 rules/base.extras.xml:718
936#: rules/base.extras.xml:766 rules/base.extras.xml:839
[2596]937msgid "ru"
938msgstr "Рск"
[954]939
[3557]940#: rules/base.xml:1475
[2596]941msgid "Russian (US, phonetic)"
942msgstr "руска — американска, фонетична"
[1809]943
[3557]944#: rules/base.xml:1484
[2596]945msgid "English (Macintosh)"
[3324]946msgstr "английска — за Macintosh"
[1879]947
[3557]948#: rules/base.xml:1490
[3318]949msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
[3363]950msgstr "английска — многоезична, с мъртви клавиши чрез AltGr"
[1809]951
[3557]952#: rules/base.xml:1501
[3363]953msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
[2874]954msgstr "английска — „*“ и „/“ сменят подредбата"
[1809]955
[3557]956#: rules/base.xml:1507
[2596]957msgid "Serbo-Croatian (US)"
958msgstr "сърбохърватска — американска"
[1809]959
[3557]960#: rules/base.xml:1520
[3324]961msgid "English (Norman)"
962msgstr "английска — Норман"
963
[3557]964#: rules/base.xml:1526
[2846]965msgid "English (Workman)"
966msgstr "английска — Уъркман"
[1809]967
[3557]968#: rules/base.xml:1532
[3318]969msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
[3363]970msgstr "английска — Уъркман, многоезична, с мъртви клавиши"
[953]971
[2596]972#. Keyboard indicator for Persian layouts
[3557]973#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1588 rules/base.xml:3354
974#: rules/base.extras.xml:261
[2596]975msgid "fa"
976msgstr "Прс"
[953]977
[3557]978#: rules/base.xml:1542
[3479]979msgid "Dari"
980msgstr "дарийска"
[953]981
[2596]982#. Keyboard indicator for Pashto layouts
[3557]983#: rules/base.xml:1555 rules/base.xml:1577
[2596]984msgid "ps"
985msgstr "Пщн"
[1379]986
[3557]987#: rules/base.xml:1556
[2596]988msgid "Pashto"
989msgstr "пащунска"
[2346]990
[2596]991#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
[3557]992#: rules/base.xml:1566 rules/base.xml:1596 rules/base.xml:6092
[2596]993msgid "uz"
994msgstr "Узб"
[953]995
[3557]996#: rules/base.xml:1567
[2596]997msgid "Uzbek (Afghanistan)"
998msgstr "узбекска — афганистанска"
[1809]999
[3557]1000#: rules/base.xml:1578
[2596]1001msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
1002msgstr "пащунска — афганистанска, OLPC"
[953]1003
[3557]1004#: rules/base.xml:1589
[3479]1005msgid "Dari (Afghanistan, OLPC)"
1006msgstr "дарийска — афганистанска, OLPC"
[953]1007
[3557]1008#: rules/base.xml:1597
[2596]1009msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
1010msgstr "узбекска — афганистанска, OLPC"
[953]1011
[2596]1012#. Keyboard indicator for Arabic layouts
[3318]1013#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
1014#. Keyboard indicator for Arabic layouts
[3557]1015#: rules/base.xml:1609 rules/base.xml:2618 rules/base.xml:2631
1016#: rules/base.xml:3420 rules/base.xml:5595 rules/base.xml:6244
1017#: rules/base.extras.xml:906
[2596]1018msgid "ar"
1019msgstr "Арб"
[953]1020
[3557]1021#: rules/base.xml:1610 rules/base.extras.xml:907
[2596]1022msgid "Arabic"
1023msgstr "арабска"
[953]1024
[3557]1025#: rules/base.xml:1640
[3318]1026msgid "Arabic (AZERTY)"
[2596]1027msgstr "арабска — azerty"
[954]1028
[3557]1029#: rules/base.xml:1646
[3363]1030msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
1031msgstr "арабска — azerty, източноарабски цифри"
[1098]1032
[3557]1033#: rules/base.xml:1652
[3363]1034msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
1035msgstr "арабска — източноарабски цифри"
[953]1036
[3557]1037#: rules/base.xml:1658
[3318]1038msgid "Arabic (QWERTY)"
[2596]1039msgstr "арабска — qwerty"
[1098]1040
[3557]1041#: rules/base.xml:1664
[3363]1042msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
1043msgstr "арабска — qwerty, източноарабски цифри"
[1576]1044
[3557]1045#: rules/base.xml:1670
[2596]1046msgid "Arabic (Buckwalter)"
1047msgstr "арабска — транслитерация по Бъкуолтър"
[1576]1048
[3557]1049#: rules/base.xml:1676
[3318]1050msgid "Arabic (OLPC)"
1051msgstr "арабска — OLPC"
1052
[3557]1053#: rules/base.xml:1682
[3020]1054msgid "Arabic (Macintosh)"
[3324]1055msgstr "арабска — за Macintosh"
[3020]1056
[2596]1057#. Keyboard indicator for Albanian layouts
[3557]1058#: rules/base.xml:1691
[2596]1059msgid "sq"
1060msgstr "Алб"
[953]1061
[3557]1062#: rules/base.xml:1692
[2596]1063msgid "Albanian"
1064msgstr "албанска"
[953]1065
[3557]1066#: rules/base.xml:1704
[3124]1067msgid "Albanian (Plisi)"
1068msgstr "албанска — плиси"
[2882]1069
[3557]1070#: rules/base.xml:1710
[3345]1071msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
1072msgstr "албанска — Векилхархи"
1073
[2596]1074#. Keyboard indicator for Armenian layouts
[3557]1075#: rules/base.xml:1719 rules/base.extras.xml:861
[2596]1076msgid "hy"
1077msgstr "Арм"
[953]1078
[3557]1079#: rules/base.xml:1720 rules/base.extras.xml:862
[2596]1080msgid "Armenian"
1081msgstr "арменска"
[953]1082
[3557]1083#: rules/base.xml:1732
[2596]1084msgid "Armenian (phonetic)"
1085msgstr "арменска — фонетична"
[953]1086
[3557]1087#: rules/base.xml:1738
[3318]1088msgid "Armenian (alt. phonetic)"
[2596]1089msgstr "арменска — фонетична, алтернативна"
[2242]1090
[3557]1091#: rules/base.xml:1744
[2596]1092msgid "Armenian (eastern)"
1093msgstr "арменска — източна"
[2242]1094
[3557]1095#: rules/base.xml:1750
[2596]1096msgid "Armenian (western)"
1097msgstr "арменска — западна"
[1702]1098
[3557]1099#: rules/base.xml:1756
[3318]1100msgid "Armenian (alt. eastern)"
[2596]1101msgstr "арменска — източна, алтернативна"
[1379]1102
[2596]1103#. Keyboard indicator for German layouts
[3557]1104#: rules/base.xml:1765 rules/base.xml:3835 rules/base.xml:5523
1105#: rules/base.xml:5544 rules/base.xml:5585 rules/base.extras.xml:108
1106#: rules/base.extras.xml:1452
[2596]1107msgid "de"
1108msgstr "Нмс"
[2214]1109
[3557]1110#: rules/base.xml:1766
[2596]1111msgid "German (Austria)"
1112msgstr "немска — австрийска"
[953]1113
[3557]1114#: rules/base.xml:1778
[3318]1115msgid "German (Austria, no dead keys)"
1116msgstr "немска — австрийска, без мъртви клавиши"
[954]1117
[3557]1118#: rules/base.xml:1784
[2596]1119msgid "German (Austria, Macintosh)"
[3324]1120msgstr "немска — австрийска, за Macintosh"
[1809]1121
[3557]1122#: rules/base.xml:1794
[3106]1123msgid "English (Australian)"
1124msgstr "английска — австралийска"
1125
[2596]1126#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
[3557]1127#: rules/base.xml:1807
[2596]1128msgid "az"
1129msgstr "Азр"
[2214]1130
[3557]1131#: rules/base.xml:1808
[2596]1132msgid "Azerbaijani"
1133msgstr "азърбейджанска"
[2214]1134
[3557]1135#: rules/base.xml:1820
[2596]1136msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1137msgstr "азърбейджанска — кирилица"
[2346]1138
[2596]1139#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
[3557]1140#: rules/base.xml:1829
[2596]1141msgid "by"
1142msgstr "Блр"
[953]1143
[3557]1144#: rules/base.xml:1830
[2596]1145msgid "Belarusian"
1146msgstr "беларуска"
[1809]1147
[3557]1148#: rules/base.xml:1842
[2596]1149msgid "Belarusian (legacy)"
1150msgstr "беларуска — остаряла"
[953]1151
[3557]1152#: rules/base.xml:1848
[2596]1153msgid "Belarusian (Latin)"
1154msgstr "беларуска — латиница"
[1244]1155
[3557]1156#: rules/base.xml:1854
[3363]1157msgid "Russian (Belarus)"
1158msgstr "руска — беларуска"
1159
[3557]1160#: rules/base.xml:1863
[3363]1161msgid "Belarusian (intl.)"
1162msgstr "беларуска — многоезична"
1163
[2596]1164#. Keyboard indicator for Belgian layouts
[3557]1165#: rules/base.xml:1872 rules/base.extras.xml:969
[2596]1166msgid "be"
1167msgstr "Бел"
[953]1168
[3557]1169#: rules/base.xml:1873 rules/base.extras.xml:970
[2596]1170msgid "Belgian"
1171msgstr "белгийска"
[953]1172
[3557]1173#: rules/base.xml:1887
[3318]1174msgid "Belgian (alt.)"
[2596]1175msgstr "белгийска — алтернативна"
[953]1176
[3557]1177#: rules/base.xml:1893
[3363]1178msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
1179msgstr "белгийска — само латиница по Latin-9, алтернативна"
[1244]1180
[3557]1181#: rules/base.xml:1899
[3363]1182msgid "Belgian (ISO, alt.)"
[3318]1183msgstr "белгийска — по ISO, алтернативна"
[2242]1184
[3557]1185#: rules/base.xml:1905
[3318]1186msgid "Belgian (no dead keys)"
1187msgstr "белгийска — без мъртви клавиши"
[2242]1188
[3557]1189#: rules/base.xml:1911
[3318]1190msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
[2596]1191msgstr "белгийска — Wang, модел 724, azerty"
[2242]1192
[3318]1193#. Keyboard indicator for Bangla layouts
[3557]1194#: rules/base.xml:1920 rules/base.xml:2011 rules/base.xml:2024
[3318]1195msgid "bn"
1196msgstr "Бнг"
1197
[3557]1198#: rules/base.xml:1921
[3318]1199msgid "Bangla"
1200msgstr "бенгалска"
1201
[3557]1202#: rules/base.xml:1935
[3318]1203msgid "Bangla (Probhat)"
1204msgstr "бенгалска — пробхат"
1205
[2596]1206#. Keyboard indicator for Indian layouts
[3557]1207#: rules/base.xml:1944 rules/base.extras.xml:1651
[2596]1208msgid "in"
1209msgstr "Инд"
[953]1210
[3557]1211#: rules/base.xml:1945 rules/base.extras.xml:1652
[2596]1212msgid "Indian"
1213msgstr "индийска"
[2346]1214
[3557]1215#: rules/base.xml:2012
[3318]1216msgid "Bangla (India)"
1217msgstr "бенгалска — индийска"
1218
[3557]1219#: rules/base.xml:2025
[3318]1220msgid "Bangla (India, Probhat)"
1221msgstr "бенгалска — индийска, пробхат"
1222
[3557]1223#: rules/base.xml:2036
[3318]1224msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
1225msgstr "бенгалска — индийска, байшаки"
1226
[3557]1227#: rules/base.xml:2047
[3318]1228msgid "Bangla (India, Bornona)"
1229msgstr "бенгалска — индийска, борона"
1230
[3557]1231#: rules/base.xml:2058
[3363]1232msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
1233msgstr "бенгалска — индийска, гитанжали"
[3318]1234
[3557]1235#: rules/base.xml:2069
[3402]1236msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)"
[3318]1237msgstr "бенгалска — индийска, байшаки, инскрипт"
1238
[3557]1239#: rules/base.xml:2080
[3318]1240msgid "Manipuri (Eeyek)"
1241msgstr "манипур — ейек"
1242
1243#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
[3557]1244#: rules/base.xml:2090
[3318]1245msgid "gu"
1246msgstr "Гдж"
1247
[3557]1248#: rules/base.xml:2091
[3318]1249msgid "Gujarati"
1250msgstr "гуджарати"
1251
1252#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
[3557]1253#: rules/base.xml:2101 rules/base.xml:2112
[3318]1254msgid "pa"
1255msgstr "Пнд"
1256
[3557]1257#: rules/base.xml:2102
[3318]1258msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1259msgstr "панджаби — гурмуки"
1260
[3557]1261#: rules/base.xml:2113
[3318]1262msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1263msgstr "панджаби — гурмуки джелум"
1264
1265#. Keyboard indicator for Kannada layouts
[3557]1266#: rules/base.xml:2123 rules/base.xml:2134
[3318]1267msgid "kn"
1268msgstr "Кнр"
1269
[3557]1270#: rules/base.xml:2124
[3318]1271msgid "Kannada"
1272msgstr "канареска"
1273
[3557]1274#: rules/base.xml:2135
[3363]1275msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
[3318]1276msgstr "канареска — фонетична по KaGaPa"
1277
1278#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
[3557]1279#: rules/base.xml:2145 rules/base.xml:2156 rules/base.xml:2167
[3318]1280msgid "ml"
1281msgstr "Млл"
1282
[3557]1283#: rules/base.xml:2146
[3318]1284msgid "Malayalam"
1285msgstr "малаяламска"
1286
[3557]1287#: rules/base.xml:2157
[3318]1288msgid "Malayalam (Lalitha)"
1289msgstr "малаяламска — лалита"
1290
[3557]1291#: rules/base.xml:2168
[3402]1292msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)"
[3318]1293msgstr "малаяламска — разширен инскрипт с „₨“"
1294
1295#. Keyboard indicator for Oriya layouts
[3557]1296#: rules/base.xml:2178 rules/base.xml:2191 rules/base.xml:2204
[3318]1297msgid "or"
1298msgstr "Ори"
1299
[3557]1300#: rules/base.xml:2179
[3318]1301msgid "Oriya"
1302msgstr "орийска"
1303
[3557]1304#: rules/base.xml:2192
[3402]1305msgid "Oriya (Bolnagri)"
1306msgstr "орийска — Болнагри"
1307
[3557]1308#: rules/base.xml:2205
[3402]1309msgid "Oriya (Wx)"
1310msgstr "орийска — Wx"
1311
[3318]1312#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
[3557]1313#: rules/base.xml:2217
[3318]1314msgid "sat"
1315msgstr "Снт"
1316
[3557]1317#: rules/base.xml:2218
[3318]1318msgid "Ol Chiki"
1319msgstr "сантали"
1320
1321#. Keyboard indicator for Tamil layouts
[3557]1322#: rules/base.xml:2229 rules/base.xml:2240 rules/base.xml:2251
1323#: rules/base.xml:2262 rules/base.xml:2273 rules/base.xml:5696
[3318]1324msgid "ta"
1325msgstr "Тмл"
1326
[3557]1327#: rules/base.xml:2230
[3318]1328msgid "Tamil (TamilNet '99)"
1329msgstr "тамилска — TamilNet '99"
1330
[3557]1331#: rules/base.xml:2241
[3318]1332msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
1333msgstr "тамилска — TamilNet '99, с таймилски цифри"
1334
[3557]1335#: rules/base.xml:2252
[3318]1336msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
1337msgstr "тамилска — TamilNet '99, кодиране TAB"
1338
[3557]1339#: rules/base.xml:2263
[3318]1340msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
1341msgstr "тамилска — TamilNet '99, кодиране TSCII"
1342
[3557]1343#: rules/base.xml:2274
[3402]1344msgid "Tamil (InScript)"
[3318]1345msgstr "тамилска — инскрипт"
1346
1347#. Keyboard indicator for Telugu layouts
[3557]1348#: rules/base.xml:2284 rules/base.xml:2295 rules/base.xml:2306
[3318]1349msgid "te"
1350msgstr "Тлг"
1351
[3557]1352#: rules/base.xml:2285
[3318]1353msgid "Telugu"
1354msgstr "телугу"
1355
[3557]1356#: rules/base.xml:2296
[3363]1357msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
[3318]1358msgstr "телугу — фонетична по KaGaPa"
1359
[3557]1360#: rules/base.xml:2307
[3318]1361msgid "Telugu (Sarala)"
1362msgstr "телугу — фонетична по Sarala"
1363
[2596]1364#. Keyboard indicator for Urdu layouts
[3557]1365#: rules/base.xml:2317 rules/base.xml:2328 rules/base.xml:2339
1366#: rules/base.xml:6219 rules/base.extras.xml:1317 rules/base.extras.xml:1737
[2596]1367msgid "ur"
1368msgstr "Урд"
[953]1369
[3557]1370#: rules/base.xml:2318
[2596]1371msgid "Urdu (phonetic)"
1372msgstr "урду — фонетична"
[1244]1373
[3557]1374#: rules/base.xml:2329
[3318]1375msgid "Urdu (alt. phonetic)"
[3363]1376msgstr "урду — фонетична, алтернативна"
[1379]1377
[3557]1378#: rules/base.xml:2340
[3363]1379msgid "Urdu (Windows)"
1380msgstr "урду — Windows"
[953]1381
[3318]1382#. Keyboard indicator for Hindi layouts
[3557]1383#: rules/base.xml:2350 rules/base.xml:2361 rules/base.xml:2372
[3318]1384msgid "hi"
1385msgstr "Хнд"
1386
[3557]1387#: rules/base.xml:2351
[3318]1388msgid "Hindi (Bolnagri)"
1389msgstr "хинди — Болнагри"
1390
[3557]1391#: rules/base.xml:2362
[3318]1392msgid "Hindi (Wx)"
1393msgstr "хинди — Wx"
1394
[3557]1395#: rules/base.xml:2373
[3363]1396msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
[3318]1397msgstr "хинди — фонетична по KaGaPa"
1398
1399#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
[3557]1400#: rules/base.xml:2383
[3318]1401msgid "sa"
1402msgstr "Снс"
1403
[3557]1404#: rules/base.xml:2384
[3363]1405msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
[3318]1406msgstr "санскритска — фонетична по KaGaPa"
1407
1408#. Keyboard indicator for Marathi layouts
[3557]1409#: rules/base.xml:2394 rules/base.extras.xml:1717
[3318]1410msgid "mr"
1411msgstr "Мрт"
1412
[3557]1413#: rules/base.xml:2395
[3363]1414msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
[3318]1415msgstr "марати — фонетична по KaGaPa"
1416
[3557]1417#: rules/base.xml:2406
[3318]1418msgid "English (India, with rupee)"
[2596]1419msgstr "английска — индийска, с „₨“"
[953]1420
[3557]1421#: rules/base.xml:2415
[3388]1422msgid "Indic IPA"
[3370]1423msgstr "индийска — фонетична по IPA"
1424
[3557]1425#: rules/base.xml:2424
[3402]1426msgid "Marathi (enhanced InScript)"
[3388]1427msgstr "малаяламска — разширен инскрипт"
[3370]1428
[2596]1429#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
[3557]1430#: rules/base.xml:2436
[2596]1431msgid "bs"
1432msgstr "Бсн"
[953]1433
[3557]1434#: rules/base.xml:2437
[2596]1435msgid "Bosnian"
1436msgstr "босненска"
[1244]1437
[3557]1438#: rules/base.xml:2449
[3318]1439msgid "Bosnian (with guillemets)"
[2596]1440msgstr "босненска — с „«»“"
[953]1441
[3557]1442#: rules/base.xml:2455
[2882]1443msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
[2596]1444msgstr "босненска — с босненски диграфи"
[953]1445
[3557]1446#: rules/base.xml:2461
[3318]1447msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
[3363]1448msgstr "босненска — американска, с босненски диграфи"
[1576]1449
[3557]1450#: rules/base.xml:2467
[3363]1451msgid "Bosnian (US)"
1452msgstr "босненска — американска"
[953]1453
[2596]1454#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
[3557]1455#: rules/base.xml:2476 rules/base.xml:4953 rules/base.extras.xml:992
1456#: rules/base.extras.xml:1341
[2596]1457msgid "pt"
1458msgstr "Прт"
[1244]1459
[3557]1460#: rules/base.xml:2477 rules/base.extras.xml:993
[2596]1461msgid "Portuguese (Brazil)"
1462msgstr "португалска — бразилска"
[2346]1463
[3557]1464#: rules/base.xml:2489
[3318]1465msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
1466msgstr "португалска — бразилска, без мъртви клавиши"
[2346]1467
[3557]1468#: rules/base.xml:2495
[2596]1469msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
[3324]1470msgstr "португалска — бразилска, дворак"
[1244]1471
[3557]1472#: rules/base.xml:2501
[2882]1473msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
[2596]1474msgstr "португалска — бразилска, нативна"
[953]1475
[3557]1476#: rules/base.xml:2507
[2882]1477msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
[2596]1478msgstr "португалска — бразилска, нативна за САЩ"
[1940]1479
[3557]1480#: rules/base.xml:2513
[2882]1481msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1482msgstr "есперантска — бразилска, нативна"
[953]1483
[3557]1484#: rules/base.xml:2522
[3020]1485msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1486msgstr "португалска — бразилска, IBM/Lenovo ThinkPad"
1487
[2596]1488#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
[3557]1489#: rules/base.xml:2531
[2596]1490msgid "bg"
1491msgstr "Бъл"
[953]1492
[3557]1493#: rules/base.xml:2532
[2596]1494msgid "Bulgarian"
1495msgstr "българска"
[953]1496
[3557]1497#: rules/base.xml:2544
[2596]1498msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1499msgstr "българска — традиционна фонетична"
[953]1500
[3557]1501#: rules/base.xml:2550
[2596]1502msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1503msgstr "българска — нова фонетична"
[953]1504
[3557]1505#: rules/base.xml:2556
[3370]1506msgid "Bulgarian (enhanced)"
1507msgstr "българска — подобрена"
[3085]1508
[3557]1509#: rules/base.xml:2564 rules/base.xml:2578 rules/base.xml:2588
1510#: rules/base.xml:2598 rules/base.xml:2608
[3370]1511msgid "kab"
1512msgstr "Кбл"
[3085]1513
[3557]1514#: rules/base.xml:2565
[3388]1515msgid "Berber (Algeria, Latin)"
1516msgstr "берберска — алжирска, латиница"
[3085]1517
[3557]1518#: rules/base.xml:2579
[3402]1519msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)"
[3370]1520msgstr "кабилска — azerty, с мъртви клавиши"
[3085]1521
[3557]1522#: rules/base.xml:2589
[3402]1523msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)"
1524msgstr "кабилска — qwerty, великобританска, с мъртви клавиши"
[3370]1525
[3557]1526#: rules/base.xml:2599
[3402]1527msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)"
1528msgstr "кабилска — qwerty, американска, с мъртви клавиши"
[3370]1529
[3557]1530#: rules/base.xml:2609
[3388]1531msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
1532msgstr "берберска — алжирска, за тифинах"
[3370]1533
[3557]1534#: rules/base.xml:2619
[3085]1535msgid "Arabic (Algeria)"
1536msgstr "арабска — алжирска"
1537
[3557]1538#: rules/base.xml:2632
[2596]1539msgid "Arabic (Morocco)"
1540msgstr "арабска — мароканска"
[953]1541
[2596]1542#. Keyboard indicator for French layouts
[3557]1543#: rules/base.xml:2645 rules/base.xml:2918 rules/base.xml:2932
1544#: rules/base.xml:2940 rules/base.xml:2990 rules/base.xml:3552
1545#: rules/base.xml:5552 rules/base.xml:5563 rules/base.xml:5574
1546#: rules/base.xml:6481 rules/base.extras.xml:73 rules/base.extras.xml:1160
[2596]1547msgid "fr"
1548msgstr "Фрн"
[953]1549
[3557]1550#: rules/base.xml:2646
[2596]1551msgid "French (Morocco)"
1552msgstr "френска — мароканска"
[1244]1553
[3370]1554#. Keyboard indicator for Berber layouts
[3557]1555#: rules/base.xml:2656 rules/base.xml:2667 rules/base.xml:2678
1556#: rules/base.xml:2689 rules/base.xml:2700 rules/base.xml:2711
[3370]1557msgid "ber"
1558msgstr "Брб"
1559
[3557]1560#: rules/base.xml:2657
[2596]1561msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1562msgstr "берберска — мароканска, за тифинах"
[1576]1563
[3557]1564#: rules/base.xml:2668
[3318]1565msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
[2596]1566msgstr "берберска — мароканска, за тифинах, алтернативна"
[2346]1567
[3557]1568#: rules/base.xml:2679
[3363]1569msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
1570msgstr "берберска — мароканска, фонетична за тифинах, алтернативна"
[953]1571
[3557]1572#: rules/base.xml:2690
[2596]1573msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1574msgstr "берберска — мароканска, разширена за тифинах"
[953]1575
[3557]1576#: rules/base.xml:2701
[2596]1577msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1578msgstr "берберска — мароканска, фонетична за тифинах"
[2242]1579
[3557]1580#: rules/base.xml:2712
[2596]1581msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1582msgstr "берберска — мароканска, разширена фонетична за тифинах"
[953]1583
[3479]1584#. Keyboard indicator for Tarifit layouts
[3557]1585#: rules/base.xml:2722
[3479]1586msgid "rif"
1587msgstr "Трф"
1588
[3557]1589#: rules/base.xml:2723
[3479]1590msgid "Tarifit"
1591msgstr "тарифит"
1592
[2596]1593#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
[3557]1594#: rules/base.xml:2735
[2596]1595msgid "cm"
1596msgstr "Кмр"
[953]1597
[3557]1598#: rules/base.xml:2736
[2596]1599msgid "English (Cameroon)"
1600msgstr "английска — камерунска"
[1702]1601
[3557]1602#: rules/base.xml:2748
[2596]1603msgid "French (Cameroon)"
1604msgstr "френска — камерунска"
[953]1605
[3557]1606#: rules/base.xml:2757
[3363]1607msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
[2596]1608msgstr "камерунска — многоезична, qwerty"
[1379]1609
[3557]1610#: rules/base.xml:2794
[3363]1611msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
1612msgstr "камерунска — azerty, многоезична"
[1702]1613
[3557]1614#: rules/base.xml:2831
[3363]1615msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
1616msgstr "камерунска — дворак, многоезична"
[953]1617
[3557]1618#: rules/base.xml:2837
[3318]1619msgid "Mmuock"
1620msgstr "муок"
1621
[2596]1622#. Keyboard indicator for Burmese layouts
[3557]1623#: rules/base.xml:2846
[2596]1624msgid "my"
1625msgstr "Брм"
[954]1626
[3557]1627#: rules/base.xml:2847
[2596]1628msgid "Burmese"
1629msgstr "бурманска"
[1809]1630
[3557]1631#: rules/base.xml:2859
[3318]1632msgid "zg"
[3479]1633msgstr "Брз"
[3318]1634
[3557]1635#: rules/base.xml:2860
[3318]1636msgid "Burmese Zawgyi"
1637msgstr "бурманска — Zawgyi"
1638
[3557]1639#: rules/base.xml:2870
[3479]1640msgid "shn"
1641msgstr "Шан"
1642
[3557]1643#: rules/base.xml:2871
[3479]1644msgid "Shan"
1645msgstr "шан"
1646
[3557]1647#: rules/base.xml:2881
[3479]1648msgid "zgt"
1649msgstr "Шнз"
1650
[3557]1651#: rules/base.xml:2882
[3479]1652msgid "Shan (Zawgyi Tai)"
1653msgstr "шан — Zawgyi Tai"
1654
[3557]1655#: rules/base.xml:2893
[3479]1656msgid "mon"
1657msgstr "Мон"
1658
[3557]1659#: rules/base.xml:2894
[3479]1660msgid "Mon"
1661msgstr "мон"
1662
[3557]1663#: rules/base.xml:2904
[3479]1664msgid "mon-a1"
1665msgstr "Мна"
1666
[3557]1667#: rules/base.xml:2905
[3479]1668msgid "Mon (A1)"
1669msgstr "мон — A1"
1670
[3557]1671#: rules/base.xml:2919 rules/base.extras.xml:74
[2596]1672msgid "French (Canada)"
1673msgstr "френска — канадска"
[953]1674
[3557]1675#: rules/base.xml:2933
[2596]1676msgid "French (Canada, Dvorak)"
[3324]1677msgstr "френска — канадска, дворак"
[1244]1678
[3557]1679#: rules/base.xml:2941
[2596]1680msgid "French (Canada, legacy)"
1681msgstr "френска — канадска, остаряла"
[953]1682
[3557]1683#: rules/base.xml:2947
[3363]1684msgid "Canadian (intl.)"
[2596]1685msgstr "канадска — многоезична"
[2346]1686
[3557]1687#: rules/base.xml:2953
[3363]1688msgid "Canadian (intl., 1st part)"
[2596]1689msgstr "канадска — многоезична, първа част"
[953]1690
[3557]1691#: rules/base.xml:2959
[3363]1692msgid "Canadian (intl., 2nd part)"
[2596]1693msgstr "канадска — многоезична, втора част"
[953]1694
[2596]1695#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
[3557]1696#: rules/base.xml:2966
[2596]1697msgid "ike"
1698msgstr "Еск"
[953]1699
[3557]1700#: rules/base.xml:2967
[2596]1701msgid "Inuktitut"
1702msgstr "ескимоска"
[953]1703
[3557]1704#: rules/base.xml:2978
[2596]1705msgid "English (Canada)"
1706msgstr "английска — канадска"
[953]1707
[3557]1708#: rules/base.xml:2991
[2596]1709msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1710msgstr "френска — конгоанска"
[953]1711
[3318]1712#. Keyboard indicator for Chinese layouts
[2596]1713#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
[3557]1714#: rules/base.xml:3005 rules/base.xml:5851
[2596]1715msgid "zh"
1716msgstr "Ктс"
[953]1717
[3557]1718#: rules/base.xml:3006
[2596]1719msgid "Chinese"
1720msgstr "китайска"
[953]1721
[3557]1722#: rules/base.xml:3019
[3324]1723msgid "Mongolian (Bichig)"
1724msgstr "монголска — бичиг"
1725
[3557]1726#: rules/base.xml:3028
[3363]1727msgid "Mongolian (Todo)"
[3324]1728msgstr "монголска — тод"
1729
[3557]1730#: rules/base.xml:3037
[3363]1731msgid "Mongolian (Xibe)"
[3324]1732msgstr "монголска — шиве"
1733
[3557]1734#: rules/base.xml:3046
[3363]1735msgid "Mongolian (Manchu)"
[3324]1736msgstr "монголска — манджурска"
1737
[3557]1738#: rules/base.xml:3055
[3363]1739msgid "Mongolian (Galik)"
[3324]1740msgstr "монголска — галик"
1741
[3557]1742#: rules/base.xml:3064
[3363]1743msgid "Mongolian (Todo Galik)"
[3324]1744msgstr "монголска — тод галик"
1745
[3557]1746#: rules/base.xml:3073
[3363]1747msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
[3324]1748msgstr "монголска — манджурски галик"
1749
[3557]1750#: rules/base.xml:3083
[2596]1751msgid "Tibetan"
1752msgstr "тибетска"
[953]1753
[3557]1754#: rules/base.xml:3092
[2596]1755msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1756msgstr "тибетска — с цифри от ASCII"
[953]1757
[3557]1758#: rules/base.xml:3101
[2882]1759msgid "ug"
1760msgstr "Угр"
1761
[3557]1762#: rules/base.xml:3102
[2596]1763msgid "Uyghur"
1764msgstr "уйгурска"
[953]1765
[3557]1766#: rules/base.xml:3111
[3479]1767msgid "Hanyu Pinyin Letters (with AltGr dead keys)"
[3363]1768msgstr "ханю пинин — с мъртви клавиши чрез AltGr"
[3318]1769
[2596]1770#. Keyboard indicator for Croatian layouts
[3557]1771#: rules/base.xml:3123
[2596]1772msgid "hr"
1773msgstr "Хрв"
[1098]1774
[3557]1775#: rules/base.xml:3124
[2596]1776msgid "Croatian"
1777msgstr "хърватска"
[953]1778
[3557]1779#: rules/base.xml:3136
[3318]1780msgid "Croatian (with guillemets)"
[2596]1781msgstr "хърватска — с „«»“"
[1809]1782
[3557]1783#: rules/base.xml:3142
[2882]1784msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
[2596]1785msgstr "хърватска — с хърватски диграфи"
[954]1786
[3557]1787#: rules/base.xml:3148
[3318]1788msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
1789msgstr "хърватска — американска, с хърватски диграфи"
[2242]1790
[3557]1791#: rules/base.xml:3154
[3363]1792msgid "Croatian (US)"
1793msgstr "хърватска — американска"
[1098]1794
[3557]1795#. Keyboard indicator for Czech layouts
1796#: rules/base.xml:3163 rules/base.extras.xml:1013
[2596]1797msgid "cs"
1798msgstr "Чшк"
[953]1799
[3557]1800#: rules/base.xml:3164 rules/base.extras.xml:1014
[2596]1801msgid "Czech"
1802msgstr "чешка"
[953]1803
[3557]1804#: rules/base.xml:3176
[2596]1805msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1806msgstr "чешка — с „\\|“"
[953]1807
[3557]1808#: rules/base.xml:3182
[3318]1809msgid "Czech (QWERTY)"
[2596]1810msgstr "чешка — qwerty"
[953]1811
[3557]1812#: rules/base.xml:3188
[3318]1813msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
1814msgstr "чешка — qwerty, с „\\“"
[2214]1815
[3557]1816#: rules/base.xml:3194
[3324]1817msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
1818msgstr "чешка — qwerty, за Macintosh"
1819
[3557]1820#: rules/base.xml:3200
[3318]1821msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
[2596]1822msgstr "чешка — UCW, само букви с надредни знаци"
[2214]1823
[3557]1824#: rules/base.xml:3206
[3318]1825msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
[3363]1826msgstr "чешка — американска, дворак с поддръжка на UCW"
[1809]1827
[3557]1828#: rules/base.xml:3214
[3020]1829msgid "Russian (Czech, phonetic)"
1830msgstr "руска — чешка, фонетична"
1831
[2596]1832#. Keyboard indicator for Danish layouts
[3557]1833#: rules/base.xml:3226 rules/base.extras.xml:1064
[2596]1834msgid "da"
1835msgstr "Дтс"
[2214]1836
[3557]1837#: rules/base.xml:3227 rules/base.extras.xml:1065
[2596]1838msgid "Danish"
1839msgstr "датска"
[1809]1840
[3557]1841#: rules/base.xml:3239
[3318]1842msgid "Danish (no dead keys)"
1843msgstr "датска — без мъртви клавиши"
[953]1844
[3557]1845#: rules/base.xml:3245
[3363]1846msgid "Danish (Windows)"
1847msgstr "датска — Windows"
[2882]1848
[3557]1849#: rules/base.xml:3251
[2596]1850msgid "Danish (Macintosh)"
[3324]1851msgstr "датска — за Macintosh"
[1809]1852
[3557]1853#: rules/base.xml:3257
[3318]1854msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
[3324]1855msgstr "датска — за Macintosh, без мъртви клавиши"
[953]1856
[3557]1857#: rules/base.xml:3263
[2596]1858msgid "Danish (Dvorak)"
[3324]1859msgstr "датска — дворак"
[2214]1860
[2596]1861#. Keyboard indicator for Dutch layouts
[3557]1862#: rules/base.xml:3272 rules/base.extras.xml:1085
[2596]1863msgid "nl"
[3363]1864msgstr "Ндр"
[1379]1865
[3557]1866#: rules/base.xml:3273 rules/base.extras.xml:1086
[2596]1867msgid "Dutch"
[3363]1868msgstr "нидерландска"
[953]1869
[3557]1870#: rules/base.xml:3285
[3402]1871msgid "Dutch (US)"
1872msgstr "нидерландска — американска"
1873
[3557]1874#: rules/base.xml:3291
[2596]1875msgid "Dutch (Macintosh)"
[3363]1876msgstr "нидерландска — за Macintosh"
[1702]1877
[3557]1878#: rules/base.xml:3297
[2596]1879msgid "Dutch (standard)"
[3363]1880msgstr "нидерландска — стандартна"
[953]1881
[2596]1882#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
[3557]1883#: rules/base.xml:3306
[2596]1884msgid "dz"
1885msgstr "Дзн"
[953]1886
[3557]1887#: rules/base.xml:3307
[2596]1888msgid "Dzongkha"
1889msgstr "дзонка"
[953]1890
[2596]1891#. Keyboard indicator for Estonian layouts
[3557]1892#: rules/base.xml:3320 rules/base.extras.xml:1106
[2596]1893msgid "et"
1894msgstr "Ест"
[1576]1895
[3557]1896#: rules/base.xml:3321 rules/base.extras.xml:1107
[2596]1897msgid "Estonian"
1898msgstr "естонска"
[1576]1899
[3557]1900#: rules/base.xml:3333
[3318]1901msgid "Estonian (no dead keys)"
1902msgstr "естонска — без мъртви клавиши"
[953]1903
[3557]1904#: rules/base.xml:3339
[2596]1905msgid "Estonian (Dvorak)"
[3324]1906msgstr "естонска — дворак"
[953]1907
[3557]1908#: rules/base.xml:3345
[3363]1909msgid "Estonian (US)"
1910msgstr "естонска — американска"
[953]1911
[3557]1912#: rules/base.xml:3355 rules/base.extras.xml:262
[2596]1913msgid "Persian"
1914msgstr "персийска"
[953]1915
[3557]1916#: rules/base.xml:3367
[2882]1917msgid "Persian (with Persian keypad)"
[2596]1918msgstr "персийска — с персийска цифрова клавиатура"
[953]1919
[2596]1920#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
[3557]1921#: rules/base.xml:3374 rules/base.xml:3385 rules/base.xml:3396
1922#: rules/base.xml:3407 rules/base.xml:3435 rules/base.xml:3446
1923#: rules/base.xml:3457 rules/base.xml:3468 rules/base.xml:5625
1924#: rules/base.xml:5636 rules/base.xml:5647 rules/base.xml:5786
1925#: rules/base.xml:5797 rules/base.xml:5808
[2596]1926msgid "ku"
1927msgstr "Крд"
[953]1928
[3557]1929#: rules/base.xml:3375
[2596]1930msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1931msgstr "кюрдска — иранска, латиница, „Q“ горе-вляво"
[1379]1932
[3557]1933#: rules/base.xml:3386
[2596]1934msgid "Kurdish (Iran, F)"
1935msgstr "кюрдска — иранска, „F“ горе-вляво"
[1379]1936
[3557]1937#: rules/base.xml:3397
[2596]1938msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1939msgstr "кюрдска — иранска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна"
[953]1940
[3557]1941#: rules/base.xml:3408
[2596]1942msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1943msgstr "кюрдска — иранска, арабски и латински букви"
[1576]1944
[3557]1945#: rules/base.xml:3421
[2596]1946msgid "Iraqi"
1947msgstr "иракска"
[1244]1948
[3557]1949#: rules/base.xml:3436
[2596]1950msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1951msgstr "кюрдска — иракска, латиница, „Q“ горе-вляво"
[1809]1952
[3557]1953#: rules/base.xml:3447
[2596]1954msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1955msgstr "кюрдска — иракска, „F“ горе-вляво"
[953]1956
[3557]1957#: rules/base.xml:3458
[2596]1958msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1959msgstr "кюрдска — иракска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна"
[953]1960
[3557]1961#: rules/base.xml:3469
[2596]1962msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1963msgstr "кюрдска — иракска, арабски и латински букви"
[1940]1964
[2596]1965#. Keyboard indicator for Faroese layouts
[3557]1966#: rules/base.xml:3481
[2596]1967msgid "fo"
1968msgstr "Фрр"
[953]1969
[3557]1970#: rules/base.xml:3482
[2596]1971msgid "Faroese"
1972msgstr "фарьорска"
[953]1973
[3557]1974#: rules/base.xml:3494
[3318]1975msgid "Faroese (no dead keys)"
1976msgstr "фарьорска — без мъртви клавиши"
[2346]1977
[2596]1978#. Keyboard indicator for Finnish layouts
[3557]1979#: rules/base.xml:3503 rules/base.extras.xml:1127
[2596]1980msgid "fi"
1981msgstr "Фнл"
[953]1982
[3557]1983#: rules/base.xml:3504 rules/base.extras.xml:1128
[2596]1984msgid "Finnish"
1985msgstr "финландска"
[2346]1986
[3557]1987#: rules/base.xml:3516
[3363]1988msgid "Finnish (Windows)"
1989msgstr "финландска — Windows"
[3345]1990
[3557]1991#: rules/base.xml:3522
[2596]1992msgid "Finnish (classic)"
1993msgstr "финландска — класическа"
[2214]1994
[3557]1995#: rules/base.xml:3528
[3318]1996msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
1997msgstr "финландска — класическа, без мъртви клавиши"
[2214]1998
[3557]1999#: rules/base.xml:3534
[2596]2000msgid "Northern Saami (Finland)"
2001msgstr "северносамска — финландска"
[1244]2002
[3557]2003#: rules/base.xml:3543
[2596]2004msgid "Finnish (Macintosh)"
[3324]2005msgstr "финландска — за Macintosh"
[953]2006
[3557]2007#: rules/base.xml:3553 rules/base.extras.xml:1161
[2596]2008msgid "French"
2009msgstr "френска"
[1576]2010
[3557]2011#: rules/base.xml:3565
[3318]2012msgid "French (no dead keys)"
2013msgstr "френска — без мъртви клавиши"
[1244]2014
[3557]2015#: rules/base.xml:3571
[3318]2016msgid "French (alt.)"
[2596]2017msgstr "френска — алтернативна"
[1244]2018
[3557]2019#: rules/base.xml:3577
[3318]2020msgid "French (alt., Latin-9 only)"
[3363]2021msgstr "френска — само латиница по Latin-9, алтернативна"
[1244]2022
[3557]2023#: rules/base.xml:3583
[3318]2024msgid "French (alt., no dead keys)"
[3363]2025msgstr "френска — без мъртви клавиши, алтернативна"
[953]2026
[3557]2027#: rules/base.xml:3589
[3318]2028msgid "French (legacy, alt.)"
[3363]2029msgstr "френска — остаряла, алтернативна"
[2214]2030
[3557]2031#: rules/base.xml:3595
[3318]2032msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
[3363]2033msgstr "френска — остаряла, без мъртви клавиши, алтернативна"
[953]2034
[3557]2035#: rules/base.xml:3601
[3363]2036msgid "French (BEPO)"
2037msgstr "френска — bépo"
[1244]2038
[3557]2039#: rules/base.xml:3607
[3363]2040msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
2041msgstr "френска — bépo, само латиница по Latin-9"
[2346]2042
[3557]2043#: rules/base.xml:3613
[3363]2044msgid "French (BEPO, AFNOR)"
2045msgstr "френска — bépo, afnor"
[3324]2046
[3557]2047#: rules/base.xml:3619
[2596]2048msgid "French (Dvorak)"
[3324]2049msgstr "френска — дворак"
[1244]2050
[3557]2051#: rules/base.xml:3625
[2596]2052msgid "French (Macintosh)"
[3324]2053msgstr "френска — за Macintosh"
[953]2054
[3557]2055#: rules/base.xml:3631
[3318]2056msgid "French (AZERTY)"
[3020]2057msgstr "френска — azerty"
2058
[3557]2059#: rules/base.xml:3637
[3363]2060msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
2061msgstr "френска — azerty, afnor"
[3324]2062
[3557]2063#: rules/base.xml:3643
2064msgid "Breton (France)"
2065msgstr "бретонска — френска"
[1576]2066
[3557]2067#: rules/base.xml:3652
[2596]2068msgid "Occitan"
2069msgstr "провансалска"
[953]2070
[3557]2071#: rules/base.xml:3661
[2596]2072msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
[3318]2073msgstr "грузинска — френска, azerty на Цкапо"
[1576]2074
[3557]2075#: rules/base.xml:3670
[3363]2076msgid "French (US)"
2077msgstr "френска — американска"
[3318]2078
[3557]2079#: rules/base.xml:3680
[2596]2080msgid "English (Ghana)"
2081msgstr "английска — ганайска"
[953]2082
[3557]2083#: rules/base.xml:3692
[2596]2084msgid "English (Ghana, multilingual)"
[3363]2085msgstr "английска — ганайска, многоезична"
[954]2086
[2596]2087#. Keyboard indicator for Akan layouts
[3557]2088#: rules/base.xml:3699
[2596]2089msgid "ak"
2090msgstr "Акн"
[1576]2091
[3557]2092#: rules/base.xml:3700
[2596]2093msgid "Akan"
2094msgstr "аканска"
[953]2095
[2596]2096#. Keyboard indicator for Ewe layouts
[3557]2097#: rules/base.xml:3710
[2596]2098msgid "ee"
2099msgstr "Еве"
[1379]2100
[3557]2101#: rules/base.xml:3711
[2596]2102msgid "Ewe"
2103msgstr "еве"
[953]2104
[2596]2105#. Keyboard indicator for Fula layouts
[3557]2106#: rules/base.xml:3721
[2596]2107msgid "ff"
2108msgstr "Фла"
[953]2109
[3557]2110#: rules/base.xml:3722
[2596]2111msgid "Fula"
2112msgstr "фула"
[953]2113
[2596]2114#. Keyboard indicator for Ga layouts
[3557]2115#: rules/base.xml:3732
[2596]2116msgid "gaa"
2117msgstr "Га "
[953]2118
[3557]2119#: rules/base.xml:3733
[2596]2120msgid "Ga"
2121msgstr "га"
[953]2122
[2596]2123#. Keyboard indicator for Hausa layouts
[3557]2124#: rules/base.xml:3743 rules/base.xml:6368
[2596]2125msgid "ha"
2126msgstr "Хск"
[2346]2127
[3557]2128#: rules/base.xml:3744
[3318]2129msgid "Hausa (Ghana)"
2130msgstr "хауска — ганайска"
[2346]2131
[2596]2132#. Keyboard indicator for Avatime layouts
[3557]2133#: rules/base.xml:3754
[2596]2134msgid "avn"
2135msgstr "Авт"
[2346]2136
[3557]2137#: rules/base.xml:3755
[2596]2138msgid "Avatime"
2139msgstr "аватимска"
[953]2140
[3557]2141#: rules/base.xml:3764
[2596]2142msgid "English (Ghana, GILLBT)"
2143msgstr "английска — ганайска, GILLBT"
[2214]2144
[3557]2145#: rules/base.xml:3772
2146msgid "nqo"
2147msgstr "НКо"
2148
2149#: rules/base.xml:3773
[3402]2150msgid "N'Ko (AZERTY)"
[3388]2151msgstr "нко — azerty"
[1244]2152
[2596]2153#. Keyboard indicator for Georgian layouts
[3557]2154#: rules/base.xml:3787
[2596]2155msgid "ka"
2156msgstr "Грз"
[2399]2157
[3557]2158#: rules/base.xml:3788
[2596]2159msgid "Georgian"
2160msgstr "грузинска"
[1098]2161
[3557]2162#: rules/base.xml:3800
[2596]2163msgid "Georgian (ergonomic)"
2164msgstr "грузинска — ергономична"
[1098]2165
[3557]2166#: rules/base.xml:3806
[2596]2167msgid "Georgian (MESS)"
2168msgstr "грузинска — MESS"
[2346]2169
[3557]2170#: rules/base.xml:3814
[2596]2171msgid "Russian (Georgia)"
2172msgstr "руска — грузинска"
[953]2173
[3557]2174#: rules/base.xml:3823
[2596]2175msgid "Ossetian (Georgia)"
2176msgstr "осетинска — грузинска"
[953]2177
[3557]2178#: rules/base.xml:3836 rules/base.extras.xml:109
[2596]2179msgid "German"
2180msgstr "немска"
[2214]2181
[3557]2182#: rules/base.xml:3848
[2596]2183msgid "German (dead acute)"
[3318]2184msgstr "немска — с мъртво „´“"
[953]2185
[3557]2186#: rules/base.xml:3854
[2596]2187msgid "German (dead grave acute)"
[3318]2188msgstr "немска — с мъртво „`“"
[953]2189
[3557]2190#: rules/base.xml:3860
[3318]2191msgid "German (no dead keys)"
2192msgstr "немска — без мъртви клавиши"
[953]2193
[3557]2194#: rules/base.xml:3866
[3370]2195msgid "German (E1)"
2196msgstr "немска — E1"
2197
[3557]2198#: rules/base.xml:3872
[3370]2199msgid "German (E2)"
2200msgstr "немска — E2"
2201
[3557]2202#: rules/base.xml:3878
[2859]2203msgid "German (T3)"
2204msgstr "немска — T3"
2205
[3557]2206#: rules/base.xml:3884
[3370]2207msgid "German (US)"
2208msgstr "немска — американска"
2209
[3557]2210#: rules/base.xml:3890
[2596]2211msgid "Romanian (Germany)"
2212msgstr "румънска — немска"
[1809]2213
[3557]2214#: rules/base.xml:3899
[3318]2215msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
2216msgstr "румънска — немска, без мъртви клавиши"
[1809]2217
[3557]2218#: rules/base.xml:3908
[2596]2219msgid "German (Dvorak)"
[3324]2220msgstr "немска — дворак"
[1879]2221
[3557]2222#: rules/base.xml:3914
[2596]2223msgid "German (Neo 2)"
[3318]2224msgstr "немска — Neo 2"
[1879]2225
[3557]2226#: rules/base.xml:3920
[2596]2227msgid "German (Macintosh)"
[3324]2228msgstr "немска — за Macintosh"
[953]2229
[3557]2230#: rules/base.xml:3926
[3318]2231msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
[3324]2232msgstr "немска — за Macintosh, без мъртви клавиши"
[1379]2233
[3557]2234#: rules/base.xml:3932
[2596]2235msgid "Lower Sorbian"
2236msgstr "долно сорбска"
[953]2237
[3557]2238#: rules/base.xml:3941
[3318]2239msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
[2596]2240msgstr "долно сорбска — qwertz"
[2214]2241
[3557]2242#: rules/base.xml:3950
[3318]2243msgid "German (QWERTY)"
[2596]2244msgstr "немска — qwerty"
[953]2245
[3557]2246#: rules/base.xml:3956
[2882]2247msgid "Turkish (Germany)"
2248msgstr "турска — германска"
2249
[3557]2250#: rules/base.xml:3967
[2596]2251msgid "Russian (Germany, phonetic)"
2252msgstr "руска — германска, фонетична"
[953]2253
[3557]2254#: rules/base.xml:3976
[3106]2255msgid "German (dead tilde)"
[3318]2256msgstr "немска — с мъртва „~“"
[2859]2257
[2596]2258#. Keyboard indicator for Greek layouts
[3557]2259#: rules/base.xml:3985 rules/base.extras.xml:1193
[2596]2260msgid "gr"
2261msgstr "Грц"
[953]2262
[3557]2263#: rules/base.xml:3986 rules/base.extras.xml:1194
[2596]2264msgid "Greek"
2265msgstr "гръцка"
[2242]2266
[3557]2267#: rules/base.xml:3998
[2596]2268msgid "Greek (simple)"
2269msgstr "гръцка — опростена"
[2214]2270
[3557]2271#: rules/base.xml:4004
[2596]2272msgid "Greek (extended)"
2273msgstr "гръцка — разширена"
[953]2274
[3557]2275#: rules/base.xml:4010
[3318]2276msgid "Greek (no dead keys)"
2277msgstr "гръцка — без мъртви клавиши"
[953]2278
[3557]2279#: rules/base.xml:4016
[2596]2280msgid "Greek (polytonic)"
[3318]2281msgstr "гръцка — политонична"
[953]2282
[2596]2283#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
[3557]2284#: rules/base.xml:4025 rules/base.extras.xml:232
[2596]2285msgid "hu"
2286msgstr "Унг"
[953]2287
[3557]2288#: rules/base.xml:4026 rules/base.extras.xml:233
[2596]2289msgid "Hungarian"
2290msgstr "унгарска"
[953]2291
[3557]2292#: rules/base.xml:4038
[2596]2293msgid "Hungarian (standard)"
2294msgstr "унгарска — стандартна"
[2242]2295
[3557]2296#: rules/base.xml:4044
[3318]2297msgid "Hungarian (no dead keys)"
2298msgstr "унгарска — без мъртви клавиши"
[953]2299
[3557]2300#: rules/base.xml:4050
[3318]2301msgid "Hungarian (QWERTY)"
[2596]2302msgstr "унгарска — qwerty"
[953]2303
[3557]2304#: rules/base.xml:4056
[3363]2305msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
[3318]2306msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „,“, с мъртви клавиши"
[953]2307
[3557]2308#: rules/base.xml:4062
[3363]2309msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
[3318]2310msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „,“, без мъртви клавиши"
[953]2311
[3557]2312#: rules/base.xml:4068
[3363]2313msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
[3318]2314msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „.“, с мъртви клавиши"
[1379]2315
[3557]2316#: rules/base.xml:4074
[3363]2317msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
[3318]2318msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „.“, без мъртви клавиши"
[953]2319
[3557]2320#: rules/base.xml:4080
[3363]2321msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
[3318]2322msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „,“, с мъртви клавиши"
[953]2323
[3557]2324#: rules/base.xml:4086
[3363]2325msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
[3318]2326msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „,“, без мъртви клавиши"
[953]2327
[3557]2328#: rules/base.xml:4092
[3363]2329msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
[3318]2330msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „.“, с мъртви клавиши"
[1809]2331
[3557]2332#: rules/base.xml:4098
[3363]2333msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
[3318]2334msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „.“, без мъртви клавиши"
[953]2335
[3557]2336#: rules/base.xml:4104
[3363]2337msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
[3318]2338msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „,“, с мъртви клавиши"
[953]2339
[3557]2340#: rules/base.xml:4110
[3363]2341msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
[3318]2342msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „,“, без мъртви клавиши"
[953]2343
[3557]2344#: rules/base.xml:4116
[3363]2345msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
[3318]2346msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „.“, с мъртви клавиши"
[953]2347
[3557]2348#: rules/base.xml:4122
[3363]2349msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
[3318]2350msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „.“, без мъртви клавиши"
[2214]2351
[3557]2352#: rules/base.xml:4128
[3363]2353msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
[3318]2354msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „,“, с мъртви клавиши"
[2346]2355
[3557]2356#: rules/base.xml:4134
[3363]2357msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
[3318]2358msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „,“, без мъртви клавиши"
[2346]2359
[3557]2360#: rules/base.xml:4140
[3363]2361msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
[3318]2362msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „.“, с мъртви клавиши"
[953]2363
[3557]2364#: rules/base.xml:4146
[3363]2365msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
[3318]2366msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „.“, без мъртви клавиши"
[953]2367
[2596]2368#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
[3557]2369#: rules/base.xml:4155
[2596]2370msgid "is"
[3318]2371msgstr "Исл"
[953]2372
[3557]2373#: rules/base.xml:4156
[2596]2374msgid "Icelandic"
2375msgstr "исландска"
[1379]2376
[3557]2377#: rules/base.xml:4168
[2911]2378msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
[3324]2379msgstr "исландска — за Macintosh, остаряла"
[2911]2380
[3557]2381#: rules/base.xml:4174
[2596]2382msgid "Icelandic (Macintosh)"
[3324]2383msgstr "исландска — за Macintosh"
[953]2384
[3557]2385#: rules/base.xml:4180
[2596]2386msgid "Icelandic (Dvorak)"
[3324]2387msgstr "исландска — дворак"
[953]2388
[2596]2389#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
[3557]2390#: rules/base.xml:4189 rules/base.extras.xml:882
[2596]2391msgid "he"
2392msgstr "Ивр"
[1244]2393
[3557]2394#: rules/base.xml:4190 rules/base.extras.xml:883
[2596]2395msgid "Hebrew"
2396msgstr "иврит"
[1809]2397
[3557]2398#: rules/base.xml:4202
[2596]2399msgid "Hebrew (lyx)"
2400msgstr "иврит — LyX"
[2399]2401
[3557]2402#: rules/base.xml:4208
[2596]2403msgid "Hebrew (phonetic)"
2404msgstr "иврит — фонетична"
[1809]2405
[3557]2406#: rules/base.xml:4214
[2596]2407msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2408msgstr "иврит — библейска, Тиро"
[1809]2409
[2596]2410#. Keyboard indicator for Italian layouts
[3557]2411#: rules/base.xml:4223 rules/base.extras.xml:1220
[2596]2412msgid "it"
2413msgstr "Итл"
[953]2414
[3557]2415#: rules/base.xml:4224 rules/base.extras.xml:1221
[2596]2416msgid "Italian"
2417msgstr "италианска"
[953]2418
[3557]2419#: rules/base.xml:4236
[3318]2420msgid "Italian (no dead keys)"
2421msgstr "италианска — без мъртви клавиши"
[2346]2422
[3557]2423#: rules/base.xml:4242
[3363]2424msgid "Italian (Windows)"
2425msgstr "италианска — Windows"
[2882]2426
[3557]2427#: rules/base.xml:4248
[2596]2428msgid "Italian (Macintosh)"
[3324]2429msgstr "италианска — за Macintosh"
[2346]2430
[3557]2431#: rules/base.xml:4254
[3363]2432msgid "Italian (US)"
2433msgstr "италианска — американска"
[1879]2434
[3557]2435#: rules/base.xml:4260
[2596]2436msgid "Georgian (Italy)"
2437msgstr "грузинска — италианска"
[1244]2438
[3557]2439#: rules/base.xml:4269
[2846]2440msgid "Italian (IBM 142)"
2441msgstr "италианска — IBM 142"
2442
[3557]2443#: rules/base.xml:4275
[3318]2444msgid "Italian (intl., with dead keys)"
[3363]2445msgstr "италианска — многоезична, с мъртви клавиши"
[3318]2446
[3557]2447#: rules/base.xml:4291
[3318]2448msgid "Sicilian"
2449msgstr "сицилианска"
2450
[3557]2451#: rules/base.xml:4301
[3324]2452msgid "Friulian (Italy)"
2453msgstr "фриулска — италианска"
2454
[3318]2455#. Keyboard indicator for Japaneses
[3557]2456#: rules/base.xml:4313 rules/base.extras.xml:1261
[2596]2457msgid "ja"
2458msgstr "Япн"
[953]2459
[3557]2460#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:1262
[2596]2461msgid "Japanese"
2462msgstr "японска"
[2346]2463
[3557]2464#: rules/base.xml:4326
[2596]2465msgid "Japanese (Kana)"
2466msgstr "японска — кана"
[1809]2467
[3557]2468#: rules/base.xml:4332
[2596]2469msgid "Japanese (Kana 86)"
2470msgstr "японска — кана 86"
[1809]2471
[3557]2472#: rules/base.xml:4338
[2596]2473msgid "Japanese (OADG 109A)"
2474msgstr "японска — OADG 109A"
[1809]2475
[3557]2476#: rules/base.xml:4344
[2596]2477msgid "Japanese (Macintosh)"
[3324]2478msgstr "японска — за Macintosh"
[1809]2479
[3557]2480#: rules/base.xml:4350
[2596]2481msgid "Japanese (Dvorak)"
[3324]2482msgstr "японска — дворак"
[1809]2483
[3318]2484#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
[2596]2485#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
[3557]2486#: rules/base.xml:4359 rules/base.xml:6574
[2596]2487msgid "ki"
2488msgstr "Крг"
[953]2489
[3557]2490#: rules/base.xml:4360
[2596]2491msgid "Kyrgyz"
2492msgstr "киргистанска"
[953]2493
[3557]2494#: rules/base.xml:4372
[2596]2495msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2496msgstr "киргистанска — фонетична"
[953]2497
[2596]2498#. Keyboard indicator for Khmer layouts
[3557]2499#: rules/base.xml:4381
[2596]2500msgid "km"
2501msgstr "Кхм"
[953]2502
[3557]2503#: rules/base.xml:4382
[2596]2504msgid "Khmer (Cambodia)"
2505msgstr "кхмерска — камбоджанска"
[953]2506
[2596]2507#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
[3557]2508#: rules/base.xml:4396
[2596]2509msgid "kk"
2510msgstr "Кзх"
[954]2511
[3557]2512#: rules/base.xml:4397
[2596]2513msgid "Kazakh"
2514msgstr "казахска"
[1244]2515
[3557]2516#: rules/base.xml:4411
[2596]2517msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2518msgstr "руска — казахстанска, за казахски"
[1244]2519
[3557]2520#: rules/base.xml:4421
[2596]2521msgid "Kazakh (with Russian)"
2522msgstr "казахска с руски букви"
[954]2523
[3557]2524#: rules/base.xml:4431
[3106]2525msgid "Kazakh (extended)"
2526msgstr "казахска — разширена"
2527
[3557]2528#: rules/base.xml:4440
[3318]2529msgid "Kazakh (Latin)"
2530msgstr "казахска — латиница"
2531
[2596]2532#. Keyboard indicator for Lao layouts
[3557]2533#: rules/base.xml:4452
[2596]2534msgid "lo"
2535msgstr "Лск"
[1379]2536
[3557]2537#: rules/base.xml:4453
[2596]2538msgid "Lao"
2539msgstr "лаоска"
[1379]2540
[3557]2541#: rules/base.xml:4465
[3363]2542msgid "Lao (STEA)"
2543msgstr "лаоска — STEA"
[1809]2544
[2596]2545#. Keyboard indicator for Spanish layouts
[3557]2546#: rules/base.xml:4477 rules/base.xml:5365 rules/base.extras.xml:1395
[2596]2547msgid "es"
2548msgstr "Исп"
[2346]2549
[3557]2550#: rules/base.xml:4478
[2596]2551msgid "Spanish (Latin American)"
2552msgstr "испанска — латиноамериканска"
[953]2553
[3557]2554#: rules/base.xml:4510
[3318]2555msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
2556msgstr "испанска — латиноамериканска, без мъртви клавиши"
[1244]2557
[3557]2558#: rules/base.xml:4516
[3318]2559msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
[2596]2560msgstr "испанска — латиноамериканска, с мъртва „~“"
[953]2561
[3557]2562#: rules/base.xml:4522
[3020]2563msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
[3324]2564msgstr "испанска — латиноамериканска, дворак"
[3020]2565
[3557]2566#: rules/base.xml:4528
[3318]2567msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
[3324]2568msgstr "испанска — латиноамериканска, коулмак"
[3318]2569
[3557]2570#: rules/base.xml:4534
[3318]2571msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
[3324]2572msgstr "испанска — латиноамериканска, коулмак за игри"
[3318]2573
[2596]2574#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
[3557]2575#: rules/base.xml:4543 rules/base.extras.xml:285
[2596]2576msgid "lt"
2577msgstr "Лит"
[1576]2578
[3557]2579#: rules/base.xml:4544 rules/base.extras.xml:286
[2596]2580msgid "Lithuanian"
2581msgstr "литовска"
[953]2582
[3557]2583#: rules/base.xml:4556
[2596]2584msgid "Lithuanian (standard)"
2585msgstr "литовска — стандартна"
[953]2586
[3557]2587#: rules/base.xml:4562
[3363]2588msgid "Lithuanian (US)"
2589msgstr "литовска — американска"
[2214]2590
[3557]2591#: rules/base.xml:4568
[2596]2592msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2593msgstr "литовска — IBM LST 1205-92"
[953]2594
[3557]2595#: rules/base.xml:4574
[2596]2596msgid "Lithuanian (LEKP)"
2597msgstr "литовска — LEKP"
[2346]2598
[3557]2599#: rules/base.xml:4580
[2596]2600msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2601msgstr "литовска — LEKPa"
[2346]2602
[3557]2603#: rules/base.xml:4586
[3345]2604msgid "Samogitian"
2605msgstr "жемайтийска"
2606
[3557]2607#: rules/base.xml:4595
[3388]2608msgid "Lithuanian (Ratise)"
2609msgstr "литовска — ратис"
2610
[2596]2611#. Keyboard indicator for Latvian layouts
[3557]2612#: rules/base.xml:4604 rules/base.extras.xml:312
[2596]2613msgid "lv"
2614msgstr "Лат"
[2346]2615
[3557]2616#: rules/base.xml:4605 rules/base.extras.xml:313
[2596]2617msgid "Latvian"
2618msgstr "латвийска"
[2346]2619
[3557]2620#: rules/base.xml:4617
[3318]2621msgid "Latvian (apostrophe)"
[2596]2622msgstr "латвийска — с „'“"
[2214]2623
[3557]2624#: rules/base.xml:4623
[3318]2625msgid "Latvian (tilde)"
[2596]2626msgstr "латвийска — с „~“"
[1879]2627
[3557]2628#: rules/base.xml:4629
[3318]2629msgid "Latvian (F)"
2630msgstr "латвийска — „F“ горе-вляво"
[2242]2631
[3557]2632#: rules/base.xml:4635
[2596]2633msgid "Latvian (modern)"
2634msgstr "латвийска — модерна"
[2242]2635
[3557]2636#: rules/base.xml:4641
[2596]2637msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2638msgstr "латвийска — ергономична, ūgjrmv"
[1809]2639
[3557]2640#: rules/base.xml:4647
[2596]2641msgid "Latvian (adapted)"
2642msgstr "латвийска — адаптирана"
[953]2643
[2596]2644#. Keyboard indicator for Maori layouts
[3557]2645#: rules/base.xml:4656
[2596]2646msgid "mi"
2647msgstr "Мрс"
[953]2648
[3557]2649#: rules/base.xml:4657
[2596]2650msgid "Maori"
2651msgstr "маорска"
[953]2652
[3318]2653#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
[2596]2654#. Keyboard indicator for Serbian layouts
[3557]2655#: rules/base.xml:4671 rules/base.xml:5236 rules/base.extras.xml:675
[2596]2656msgid "sr"
2657msgstr "Срб"
[1576]2658
[3557]2659#: rules/base.xml:4672
[2596]2660msgid "Montenegrin"
2661msgstr "черногорска"
[2346]2662
[3557]2663#: rules/base.xml:4684
[2596]2664msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2665msgstr "черногорска — кирилица"
[2346]2666
[3557]2667#: rules/base.xml:4690
[2882]2668msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
[2596]2669msgstr "черногорска — кирилица с разменени „З“ и „Ж“"
[953]2670
[3557]2671#: rules/base.xml:4696
[3318]2672msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
2673msgstr "черногорска — латиница, Уникод"
[953]2674
[3557]2675#: rules/base.xml:4702
[3318]2676msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
[2596]2677msgstr "черногорска — латиница, qwerty"
[2346]2678
[3557]2679#: rules/base.xml:4708
[3318]2680msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
2681msgstr "черногорска — латиница, Уникод, qwerty"
[2346]2682
[3557]2683#: rules/base.xml:4714
[3363]2684msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
2685msgstr "черногорска — кирилица, с „«»“"
[2346]2686
[3557]2687#: rules/base.xml:4720
[3363]2688msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
2689msgstr "черногорска — латиница, с „«»“"
[2214]2690
[2596]2691#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
[3557]2692#: rules/base.xml:4729
[2596]2693msgid "mk"
2694msgstr "Мкд"
[953]2695
[3557]2696#: rules/base.xml:4730
[2596]2697msgid "Macedonian"
2698msgstr "македонска"
[2242]2699
[3557]2700#: rules/base.xml:4742
[3318]2701msgid "Macedonian (no dead keys)"
2702msgstr "македонска — без мъртви клавиши"
[953]2703
[2596]2704#. Keyboard indicator for Maltese layouts
[3557]2705#: rules/base.xml:4751
[2596]2706msgid "mt"
2707msgstr "Млт"
[2214]2708
[3557]2709#: rules/base.xml:4752
[2596]2710msgid "Maltese"
2711msgstr "малтийска"
[2214]2712
[3557]2713#: rules/base.xml:4764
[3363]2714msgid "Maltese (US)"
2715msgstr "малтийска — американска"
[953]2716
[3557]2717#: rules/base.xml:4770
[3402]2718msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)"
[3363]2719msgstr "малтийска — американска, AltGr"
[3324]2720
[3557]2721#: rules/base.xml:4776
[3363]2722msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
2723msgstr "малтийска — великобританска, AltGr"
[3324]2724
[2596]2725#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
[3557]2726#: rules/base.xml:4785
[2596]2727msgid "mn"
2728msgstr "Мнг"
[953]2729
[3557]2730#: rules/base.xml:4786
[2596]2731msgid "Mongolian"
2732msgstr "монголска"
[953]2733
[2596]2734#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
[3557]2735#: rules/base.xml:4800 rules/base.extras.xml:1294
[2596]2736msgid "no"
2737msgstr "Нрв"
[953]2738
[3557]2739#: rules/base.xml:4801 rules/base.extras.xml:1295
[2596]2740msgid "Norwegian"
2741msgstr "норвежка"
[953]2742
[3557]2743#: rules/base.xml:4815
[3318]2744msgid "Norwegian (no dead keys)"
2745msgstr "норвежка — без мъртви клавиши"
[2214]2746
[3557]2747#: rules/base.xml:4821
[3363]2748msgid "Norwegian (Windows)"
2749msgstr "норвежка — Windows"
[2882]2750
[3557]2751#: rules/base.xml:4827
[2596]2752msgid "Norwegian (Dvorak)"
[3324]2753msgstr "норвежка — дворак"
[2214]2754
[3557]2755#: rules/base.xml:4833
[2596]2756msgid "Northern Saami (Norway)"
2757msgstr "северносамска — норвежка"
[1244]2758
[3557]2759#: rules/base.xml:4842
[3318]2760msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
2761msgstr "северносамска — норвежка, без мъртви клавиши"
[953]2762
[3557]2763#: rules/base.xml:4851
[2596]2764msgid "Norwegian (Macintosh)"
[3324]2765msgstr "норвежка — за Macintosh"
[953]2766
[3557]2767#: rules/base.xml:4857
[3318]2768msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
[3324]2769msgstr "норвежка — за Macintosh, без мъртви клавиши"
[953]2770
[3557]2771#: rules/base.xml:4863
[2671]2772msgid "Norwegian (Colemak)"
[3324]2773msgstr "норвежка — коулмак"
[2671]2774
[2596]2775#. Keyboard indicator for Polish layouts
[3557]2776#: rules/base.xml:4872 rules/base.xml:6064 rules/base.extras.xml:581
[2596]2777msgid "pl"
2778msgstr "Плс"
[953]2779
[3557]2780#: rules/base.xml:4873 rules/base.extras.xml:582
[2596]2781msgid "Polish"
[3318]2782msgstr "полска"
[953]2783
[3557]2784#: rules/base.xml:4885
[2846]2785msgid "Polish (legacy)"
2786msgstr "полска — остаряла"
2787
[3557]2788#: rules/base.xml:4891
[3318]2789msgid "Polish (QWERTZ)"
[2596]2790msgstr "полска — qwertz"
[953]2791
[3557]2792#: rules/base.xml:4897
[2596]2793msgid "Polish (Dvorak)"
[3324]2794msgstr "полска — дворак"
[953]2795
[3557]2796#: rules/base.xml:4903
[3318]2797msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
[3324]2798msgstr "полска — дворак, «„”» при «'\"»"
[953]2799
[3557]2800#: rules/base.xml:4909
[3318]2801msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
[3324]2802msgstr "полска — дворак, «„”» при «1»"
[1379]2803
[3557]2804#: rules/base.xml:4915
[2596]2805msgid "Kashubian"
2806msgstr "кашубска"
[953]2807
[3557]2808#: rules/base.xml:4924
[2882]2809msgid "Silesian"
2810msgstr "силезка"
2811
[3557]2812#: rules/base.xml:4935
[2596]2813msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
[3324]2814msgstr "руска — полска, фонетична, дворак"
[953]2815
[3557]2816#: rules/base.xml:4944
[2596]2817msgid "Polish (programmer Dvorak)"
[3324]2818msgstr "полска — дворак за програмисти"
[953]2819
[3557]2820#: rules/base.xml:4954 rules/base.extras.xml:1342
[2596]2821msgid "Portuguese"
2822msgstr "португалска"
[953]2823
[3557]2824#: rules/base.xml:4966
[3318]2825msgid "Portuguese (no dead keys)"
2826msgstr "португалска — без мъртви клавиши"
[953]2827
[3557]2828#: rules/base.xml:4972
[2596]2829msgid "Portuguese (Macintosh)"
[3324]2830msgstr "португалска — за Macintosh"
[953]2831
[3557]2832#: rules/base.xml:4978
[3318]2833msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
[3324]2834msgstr "португалска — за Macintosh, без мъртви клавиши"
[2346]2835
[3557]2836#: rules/base.xml:4984
[2596]2837msgid "Portuguese (Nativo)"
2838msgstr "португалска — нативна"
[953]2839
[3557]2840#: rules/base.xml:4990
[2874]2841msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
[2596]2842msgstr "португалска — нативна за САЩ"
[953]2843
[3557]2844#: rules/base.xml:4996
[2596]2845msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2846msgstr "есперантска — португалска, нативна"
[953]2847
[2596]2848#. Keyboard indicator for Romanian layouts
[3557]2849#: rules/base.xml:5008 rules/base.extras.xml:638
[2596]2850msgid "ro"
2851msgstr "Рмн"
[1576]2852
[3557]2853#: rules/base.xml:5009 rules/base.extras.xml:639
[2596]2854msgid "Romanian"
2855msgstr "румънска"
[1809]2856
[3557]2857#: rules/base.xml:5021
[2596]2858msgid "Romanian (standard)"
2859msgstr "румънска — стандартна"
[1379]2860
[3557]2861#: rules/base.xml:5027
[3363]2862msgid "Romanian (Windows)"
2863msgstr "румънска — Windows"
[953]2864
[3557]2865#: rules/base.xml:5037 rules/base.extras.xml:697
[2596]2866msgid "Russian"
2867msgstr "руска"
[953]2868
[3557]2869#: rules/base.xml:5049
[2596]2870msgid "Russian (phonetic)"
2871msgstr "руска — фонетична"
[1809]2872
[3557]2873#: rules/base.xml:5055
[3363]2874msgid "Russian (phonetic, Windows)"
2875msgstr "руска — фонетична, Windows"
[1702]2876
[3557]2877#: rules/base.xml:5061
[3363]2878msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
[3324]2879msgstr "руска — фонетична, yazherty"
2880
[3557]2881#: rules/base.xml:5067
[2596]2882msgid "Russian (typewriter)"
2883msgstr "руска — за пишеща машина"
[953]2884
[3557]2885#: rules/base.xml:5073
[2596]2886msgid "Russian (legacy)"
2887msgstr "руска — остаряла"
[953]2888
[3557]2889#: rules/base.xml:5079
[2596]2890msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2891msgstr "руска — за пишеща машина, остаряла"
[953]2892
[3557]2893#: rules/base.xml:5085
[2596]2894msgid "Tatar"
2895msgstr "татарска"
[953]2896
[3557]2897#: rules/base.xml:5094
[2596]2898msgid "Ossetian (legacy)"
2899msgstr "осетинска — остаряла"
[953]2900
[3557]2901#: rules/base.xml:5103
[3363]2902msgid "Ossetian (Windows)"
2903msgstr "осетинска — Windows"
[953]2904
[3557]2905#: rules/base.xml:5112
[2596]2906msgid "Chuvash"
2907msgstr "чувашка"
[953]2908
[3557]2909#: rules/base.xml:5121
[2596]2910msgid "Chuvash (Latin)"
2911msgstr "чувашка — латиница"
[2309]2912
[3557]2913#: rules/base.xml:5130
[2596]2914msgid "Udmurt"
2915msgstr "удмуртска"
[953]2916
[3557]2917#: rules/base.xml:5139
[2596]2918msgid "Komi"
2919msgstr "комска"
[953]2920
[3557]2921#: rules/base.xml:5148
[2596]2922msgid "Yakut"
2923msgstr "якутска"
[953]2924
[3557]2925#: rules/base.xml:5157
[2596]2926msgid "Kalmyk"
2927msgstr "калмикска"
[953]2928
[3557]2929#: rules/base.xml:5166
[2596]2930msgid "Russian (DOS)"
2931msgstr "руска — DOS"
[953]2932
[3557]2933#: rules/base.xml:5172
[2859]2934msgid "Russian (Macintosh)"
[3324]2935msgstr "руска — за Macintosh"
[2859]2936
[3557]2937#: rules/base.xml:5178
[2596]2938msgid "Serbian (Russia)"
2939msgstr "сръбска — руска"
[953]2940
[3557]2941#: rules/base.xml:5188
[2596]2942msgid "Bashkirian"
2943msgstr "башкирска"
[953]2944
[3557]2945#: rules/base.xml:5197
[2596]2946msgid "Mari"
2947msgstr "марийска"
[953]2948
[3557]2949#: rules/base.xml:5206
[3318]2950msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
[3020]2951msgstr "руска — фонетична, azerty"
2952
[3557]2953#: rules/base.xml:5212
[3318]2954msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
[3324]2955msgstr "руска — фонетична, дворак"
[3106]2956
[3557]2957#: rules/base.xml:5218
[3318]2958msgid "Russian (phonetic, French)"
[3020]2959msgstr "руска — фонетична, френска"
2960
[3557]2961#: rules/base.xml:5224
2962msgid "Abkhazian (Russia)"
2963msgstr "абхазка — руска"
2964
2965#: rules/base.xml:5237 rules/base.extras.xml:676
[2846]2966msgid "Serbian"
2967msgstr "сръбска"
[953]2968
[3557]2969#: rules/base.xml:5249
[2882]2970msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
[2596]2971msgstr "сръбска — кирилица с разменени „З“ и „Ж“"
[953]2972
[3557]2973#: rules/base.xml:5255
[2596]2974msgid "Serbian (Latin)"
2975msgstr "сръбска — латиница"
[953]2976
[3557]2977#: rules/base.xml:5261
[3318]2978msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
2979msgstr "сръбска — латиница, Уникод"
[953]2980
[3557]2981#: rules/base.xml:5267
[3318]2982msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
[2596]2983msgstr "сръбска — латиница, qwerty"
[2214]2984
[3557]2985#: rules/base.xml:5273
[3318]2986msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
2987msgstr "сръбска — латиница, Уникод, qwerty"
[953]2988
[3557]2989#: rules/base.xml:5279
[3363]2990msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
2991msgstr "сръбска — кирилица, с „«»“"
[953]2992
[3557]2993#: rules/base.xml:5285
[3363]2994msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
2995msgstr "сръбска — латиница, с „«»“"
[953]2996
[3557]2997#: rules/base.xml:5291
[2882]2998msgid "Pannonian Rusyn"
2999msgstr "панонска русинска"
[2214]3000
[2846]3001# словенска
[2596]3002#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
[3557]3003#: rules/base.xml:5303
[2596]3004msgid "sl"
3005msgstr "Слн"
[953]3006
[3557]3007#: rules/base.xml:5304
[2596]3008msgid "Slovenian"
3009msgstr "словенска"
[953]3010
[3557]3011#: rules/base.xml:5316
[3318]3012msgid "Slovenian (with guillemets)"
[2596]3013msgstr "словенска — с „«»“"
[953]3014
[3557]3015#: rules/base.xml:5322
[3363]3016msgid "Slovenian (US)"
3017msgstr "словенска — американска"
[953]3018
[3318]3019# словашка
[2596]3020#. Keyboard indicator for Slovak layouts
[3557]3021#: rules/base.xml:5331 rules/base.extras.xml:1368
[2596]3022msgid "sk"
3023msgstr "Слш"
[1244]3024
[3557]3025#: rules/base.xml:5332 rules/base.extras.xml:1369
[2596]3026msgid "Slovak"
3027msgstr "словашка"
[1098]3028
[3557]3029#: rules/base.xml:5344
[3318]3030msgid "Slovak (extended backslash)"
[2596]3031msgstr "словашка — с „\\“"
[1098]3032
[3557]3033#: rules/base.xml:5350
[3318]3034msgid "Slovak (QWERTY)"
[2596]3035msgstr "словашка — qwerty"
[2399]3036
[3557]3037#: rules/base.xml:5356
[3318]3038msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
[2596]3039msgstr "словашка — qwerty, с „\\“"
[2399]3040
[3557]3041#: rules/base.xml:5366 rules/base.extras.xml:1396
[2596]3042msgid "Spanish"
3043msgstr "испанска"
[1098]3044
[3557]3045#: rules/base.xml:5378
[3318]3046msgid "Spanish (no dead keys)"
3047msgstr "испанска — без мъртви клавиши"
[1098]3048
[3557]3049#: rules/base.xml:5384
[3363]3050msgid "Spanish (Windows)"
3051msgstr "испанска — Windows"
[2882]3052
[3557]3053#: rules/base.xml:5390
[3318]3054msgid "Spanish (dead tilde)"
3055msgstr "испанска — с мъртва „~“"
[1098]3056
[3557]3057#: rules/base.xml:5396
[2596]3058msgid "Spanish (Dvorak)"
[3324]3059msgstr "испанска — дворак"
[953]3060
[3557]3061#: rules/base.xml:5402
[3318]3062msgid "ast"
3063msgstr "Аст"
3064
[3557]3065#: rules/base.xml:5403
[3363]3066msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
3067msgstr "астурска — испанска, с „Ḥ“ и „Ḷ“"
[2214]3068
[3557]3069#: rules/base.xml:5412
[3318]3070msgid "ca"
3071msgstr "Ктл"
3072
[3557]3073#: rules/base.xml:5413
[2596]3074msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
3075msgstr "каталунска — испанска с „Ŀ“"
[2242]3076
[3557]3077#: rules/base.xml:5422
[2596]3078msgid "Spanish (Macintosh)"
[3324]3079msgstr "испанска — за Macintosh"
[953]3080
[2596]3081#. Keyboard indicator for Swedish layouts
[3557]3082#: rules/base.xml:5431 rules/base.extras.xml:1416
[2596]3083msgid "sv"
3084msgstr "Швд"
[953]3085
[3557]3086#: rules/base.xml:5432 rules/base.extras.xml:1417
[2596]3087msgid "Swedish"
3088msgstr "шведска"
[1809]3089
[3557]3090#: rules/base.xml:5444
[3318]3091msgid "Swedish (no dead keys)"
3092msgstr "шведска — без мъртви клавиши"
[953]3093
[3557]3094#: rules/base.xml:5450
[2596]3095msgid "Swedish (Dvorak)"
[3324]3096msgstr "шведска — дворак"
[953]3097
[3557]3098#: rules/base.xml:5458
[2596]3099msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
3100msgstr "руска — шведска, фонетична"
[953]3101
[3557]3102#: rules/base.xml:5469
[3318]3103msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
3104msgstr "руска — шведска, фонетична, без мъртви клавиши"
[1809]3105
[3557]3106#: rules/base.xml:5478
[2596]3107msgid "Northern Saami (Sweden)"
3108msgstr "северносамска — шведска"
[2214]3109
[3557]3110#: rules/base.xml:5487
[2596]3111msgid "Swedish (Macintosh)"
[3324]3112msgstr "шведска — за Macintosh"
[2214]3113
[3557]3114#: rules/base.xml:5493
[2596]3115msgid "Swedish (Svdvorak)"
[3324]3116msgstr "шведска — шведски дворак"
[2214]3117
[3557]3118#: rules/base.xml:5499
[3363]3119msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
3120msgstr "шведска — дворак, многоезична"
[3318]3121
[3557]3122#: rules/base.xml:5505
[3363]3123msgid "Swedish (US)"
3124msgstr "шведска — американска"
[3318]3125
[3557]3126#: rules/base.xml:5511
[2596]3127msgid "Swedish Sign Language"
3128msgstr "шведска — жестомимична"
[2214]3129
[3557]3130#: rules/base.xml:5524 rules/base.extras.xml:1453
[2596]3131msgid "German (Switzerland)"
3132msgstr "немска — швейцарска"
[2214]3133
[3557]3134#: rules/base.xml:5537
[2596]3135msgid "German (Switzerland, legacy)"
3136msgstr "немска — швейцарска, остаряла"
[953]3137
[3557]3138#: rules/base.xml:5545
[3318]3139msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
3140msgstr "немска — швейцарска, без мъртви клавиши"
[1702]3141
[3557]3142#: rules/base.xml:5553
[2596]3143msgid "French (Switzerland)"
3144msgstr "френска — швейцарска"
[2346]3145
[3557]3146#: rules/base.xml:5564
[3318]3147msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
3148msgstr "френска — швейцарска, без мъртви клавиши"
[953]3149
[3557]3150#: rules/base.xml:5575
[2596]3151msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
[3324]3152msgstr "френска — швейцарска, за Macintosh"
[953]3153
[3557]3154#: rules/base.xml:5586
[2596]3155msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
[3324]3156msgstr "немска — швейцарска, за Macintosh"
[1379]3157
[3557]3158#: rules/base.xml:5596
[2596]3159msgid "Arabic (Syria)"
3160msgstr "арабска — сирийска"
[1879]3161
[2596]3162#. Keyboard indicator for Syriac layouts
[3557]3163#: rules/base.xml:5609 rules/base.xml:5617
[2596]3164msgid "syc"
3165msgstr "Срк"
[953]3166
[3557]3167#: rules/base.xml:5610
[2596]3168msgid "Syriac"
3169msgstr "сириакска"
[953]3170
[3557]3171#: rules/base.xml:5618
[2596]3172msgid "Syriac (phonetic)"
3173msgstr "сириакска — фонетична"
[1244]3174
[3557]3175#: rules/base.xml:5626
[2596]3176msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
3177msgstr "кюрдска — сирийска, латиница, „Q“ горе-вляво"
[953]3178
[3557]3179#: rules/base.xml:5637
[2596]3180msgid "Kurdish (Syria, F)"
3181msgstr "кюрдска — сирийска, „F“ горе-вляво"
[953]3182
[3557]3183#: rules/base.xml:5648
[2596]3184msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
3185msgstr "кюрдска — сирийска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна"
[1809]3186
[2596]3187#. Keyboard indicator for Tajik layouts
[3557]3188#: rules/base.xml:5660
[2596]3189msgid "tg"
3190msgstr "Тдж"
[953]3191
[3557]3192#: rules/base.xml:5661
[2596]3193msgid "Tajik"
3194msgstr "таджикска"
[953]3195
[3557]3196#: rules/base.xml:5673
[2596]3197msgid "Tajik (legacy)"
3198msgstr "таджикска — остаряла"
[953]3199
[2596]3200#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
[3557]3201#: rules/base.xml:5682
[2596]3202msgid "si"
3203msgstr "Снх"
[1809]3204
[3557]3205#: rules/base.xml:5683
[2596]3206msgid "Sinhala (phonetic)"
3207msgstr "синхала — фонетична"
[1809]3208
[3557]3209#: rules/base.xml:5697
[3318]3210msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3211msgstr "тамилска — шриланкска, TamilNet '99"
[3106]3212
[3557]3213#: rules/base.xml:5706
[3318]3214msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
3215msgstr "тамилска — шриланкска, TamilNet '99, кодиране TAB"
[953]3216
[3318]3217#. Keyboard indicator for US layouts
[3557]3218#: rules/base.xml:5716 rules/base.extras.xml:849
[3085]3219msgid "us"
3220msgstr "Амр"
3221
[3557]3222#: rules/base.xml:5717
[3363]3223msgid "Sinhala (US)"
3224msgstr "синхала — американска"
[3020]3225
[2596]3226#. Keyboard indicator for Thai layouts
[3557]3227#: rules/base.xml:5726
[2596]3228msgid "th"
3229msgstr "Тск"
[1809]3230
[3557]3231#: rules/base.xml:5727
[2596]3232msgid "Thai"
3233msgstr "тайландска"
[953]3234
[3557]3235#: rules/base.xml:5739
[2596]3236msgid "Thai (TIS-820.2538)"
3237msgstr "тайландска — TIS-820.2538"
[953]3238
[3557]3239#: rules/base.xml:5745
[2596]3240msgid "Thai (Pattachote)"
3241msgstr "тайландска — патачотска"
[953]3242
[2596]3243#. Keyboard indicator for Turkish layouts
[3557]3244#: rules/base.xml:5754 rules/base.extras.xml:1480
[2596]3245msgid "tr"
3246msgstr "Трс"
[953]3247
[3557]3248#: rules/base.xml:5755 rules/base.extras.xml:1481
[2596]3249msgid "Turkish"
3250msgstr "турска"
[1244]3251
[3557]3252#: rules/base.xml:5767
[2596]3253msgid "Turkish (F)"
3254msgstr "турска — „F“ горе-вляво"
[1244]3255
[3557]3256#: rules/base.xml:5773
3257msgid "Turkish (E)"
3258msgstr "турска — „E“ горе-вляво"
3259
3260#: rules/base.xml:5779
[2596]3261msgid "Turkish (Alt-Q)"
3262msgstr "турска — „Q“ горе-вляво, алтернативна"
[953]3263
[3557]3264#: rules/base.xml:5787
[2596]3265msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
3266msgstr "кюрдска — турска, латиница, „Q“ горе-вляво"
[953]3267
[3557]3268#: rules/base.xml:5798
[2596]3269msgid "Kurdish (Turkey, F)"
3270msgstr "кюрдска — турска, „F“ горе-вляво"
[953]3271
[3557]3272#: rules/base.xml:5809
[2596]3273msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
3274msgstr "кюрдска — турска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна"
[2346]3275
[3557]3276#: rules/base.xml:5818
[3318]3277msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
[3363]3278msgstr "турска — многоезична, с мъртви клавиши"
[953]3279
[3557]3280#: rules/base.xml:5824
[3479]3281msgid "Ottoman (Q)"
3282msgstr "отоманска — „Q“ горе-вляво"
[1098]3283
[3557]3284#: rules/base.xml:5830
[3402]3285msgid "Ottoman (F)"
3286msgstr "отоманска — „F“ горе-вляво"
3287
[3557]3288#: rules/base.xml:5836 rules/base.extras.xml:1499
[3402]3289msgid "Old Turkic"
[3443]3290msgstr "старотюрска — руни"
[3402]3291
[3557]3292#: rules/base.xml:5842
[3443]3293msgid "Old Turkic (F)"
3294msgstr "старотюрска — „F“ горе-вляво"
3295
[3557]3296#: rules/base.xml:5852
[2596]3297msgid "Taiwanese"
3298msgstr "тайванска"
[1702]3299
[3557]3300#: rules/base.xml:5864
[2596]3301msgid "Taiwanese (indigenous)"
3302msgstr "тайванска — туземна"
[954]3303
[2596]3304#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
[3557]3305#: rules/base.xml:5889
[2596]3306msgid "xsy"
3307msgstr "Сст"
[953]3308
[3557]3309#: rules/base.xml:5890
[2596]3310msgid "Saisiyat (Taiwan)"
3311msgstr "сайсиятска — тайванска"
[2309]3312
[3557]3313#. Keyboard indicator for Ukrainian layouts
3314#: rules/base.xml:5902 rules/base.extras.xml:1513
[2596]3315msgid "uk"
3316msgstr "Укр"
[2309]3317
[3557]3318#: rules/base.xml:5903 rules/base.extras.xml:1514
[2596]3319msgid "Ukrainian"
3320msgstr "украинска"
[2309]3321
[3557]3322#: rules/base.xml:5915
[2596]3323msgid "Ukrainian (phonetic)"
3324msgstr "украинска — фонетична"
[2309]3325
[3557]3326#: rules/base.xml:5921
[2596]3327msgid "Ukrainian (typewriter)"
3328msgstr "украинска — за пишеща машина"
[2309]3329
[3557]3330#: rules/base.xml:5927
[3363]3331msgid "Ukrainian (Windows)"
3332msgstr "украинска — Windows"
[2309]3333
[3557]3334#: rules/base.xml:5933
[3479]3335msgid "Ukrainian (macOS)"
3336msgstr "украинска — macOS"
3337
[3557]3338#: rules/base.xml:5939
[2596]3339msgid "Ukrainian (legacy)"
3340msgstr "украинска — остаряла"
[2309]3341
[3557]3342#: rules/base.xml:5945
[2596]3343msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3344msgstr "украинска — републикански стандарт"
[2309]3345
[3557]3346#: rules/base.xml:5951
[2596]3347msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
3348msgstr "руска — украинска, републикански стандарт"
[2309]3349
[3557]3350#: rules/base.xml:5960
[2596]3351msgid "Ukrainian (homophonic)"
3352msgstr "украинска — еднозвучна, алтернативна"
[2309]3353
[3479]3354#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
[3557]3355#: rules/base.xml:5967 rules/base.xml:5978 rules/base.xml:5989
3356#: rules/base.extras.xml:651
[3479]3357msgid "crh"
3358msgstr "Ттр"
3359
[3557]3360#: rules/base.xml:5968
[3479]3361msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
3362msgstr "кримско татарска — турска, „Q“ горе-вляво"
3363
[3557]3364#: rules/base.xml:5979
[3479]3365msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
3366msgstr "кримско татарска — турска, „F“ горе-вляво"
3367
[3557]3368#: rules/base.xml:5990
[3479]3369msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
3370msgstr "кримско татарска — турска, „Q“ горе-вляво, алтернативна"
3371
[3557]3372#: rules/base.xml:6003 rules/base.extras.xml:1535
[2596]3373msgid "English (UK)"
3374msgstr "английска — великобританска"
[2309]3375
[3557]3376#: rules/base.xml:6015
[3363]3377msgid "English (UK, extended, Windows)"
3378msgstr "английска — великобританска, разширена, Windows"
[2309]3379
[3557]3380#: rules/base.xml:6021
[3318]3381msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
[3363]3382msgstr "английска — великобританска, многоезична, с мъртви клавиши"
[2309]3383
[3557]3384#: rules/base.xml:6027
[2596]3385msgid "English (UK, Dvorak)"
[3324]3386msgstr "английска — великобританска, дворак"
[2309]3387
[3557]3388#: rules/base.xml:6033
[3318]3389msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
[3443]3390msgstr ""
3391"английска — великобританска, с пунктуация на Обединеното кралство, дворак"
[2309]3392
[3557]3393#: rules/base.xml:6039
[2596]3394msgid "English (UK, Macintosh)"
[3324]3395msgstr "английска — великобританска, за Macintosh"
[2346]3396
[3557]3397#: rules/base.xml:6045
[3363]3398msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
3399msgstr "английска — великобританска, за Macintosh, многоезична"
[2309]3400
[3557]3401#: rules/base.xml:6051
[2596]3402msgid "English (UK, Colemak)"
[3324]3403msgstr "английска — великобританска, коулмак"
[2309]3404
[3557]3405#: rules/base.xml:6057
[3388]3406msgid "English (UK, Colemak-DH)"
3407msgstr "английска — великобританска, коулмак DH"
3408
[3557]3409#: rules/base.xml:6065
[3324]3410msgid "Polish (British keyboard)"
3411msgstr "полска — великобританска"
3412
[3557]3413#: rules/base.xml:6074
[3479]3414msgid "gd"
3415msgstr "Клт"
3416
[3557]3417#: rules/base.xml:6075
[3479]3418msgid "Scottish Gaelic"
3419msgstr "келтска — шотландска"
3420
[3557]3421#: rules/base.xml:6093
[2596]3422msgid "Uzbek"
3423msgstr "узбекска"
[2309]3424
[3557]3425#: rules/base.xml:6105
[2596]3426msgid "Uzbek (Latin)"
3427msgstr "узбекска — латиница"
[2309]3428
[2596]3429#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
[3557]3430#: rules/base.xml:6114 rules/base.extras.xml:1577
[2596]3431msgid "vi"
3432msgstr "Втн"
[2309]3433
[3557]3434#: rules/base.xml:6115 rules/base.extras.xml:1578
[2596]3435msgid "Vietnamese"
3436msgstr "виетнамска"
[2309]3437
[3557]3438#: rules/base.xml:6127
[3363]3439msgid "Vietnamese (US)"
3440msgstr "виетнамска — американска"
[3318]3441
[3557]3442#: rules/base.xml:6136
3443msgid "Vietnamese (France)"
[3363]3444msgstr "виетнамска — френска"
[3318]3445
[2596]3446#. Keyboard indicator for Korean layouts
[3557]3447#: rules/base.xml:6148 rules/base.extras.xml:1555
[2596]3448msgid "ko"
3449msgstr "Крс"
[2309]3450
[3557]3451#: rules/base.xml:6149 rules/base.extras.xml:1556
[2596]3452msgid "Korean"
3453msgstr "корейска"
[2309]3454
[3557]3455#: rules/base.xml:6161
[3363]3456msgid "Korean (101/104-key compatible)"
[2596]3457msgstr "корейска — съвместима със 101/104 клавиша"
[2309]3458
[2596]3459#. Keyboard indicator for Irish layouts
[3557]3460#: rules/base.xml:6170
[2596]3461msgid "ie"
3462msgstr "Ирл"
[2309]3463
[3557]3464#: rules/base.xml:6171
[2596]3465msgid "Irish"
3466msgstr "ирландска"
[2309]3467
[3557]3468#: rules/base.xml:6183
[2596]3469msgid "CloGaelach"
3470msgstr "келтска латиница"
[2309]3471
[3557]3472#: rules/base.xml:6192
[2596]3473msgid "Irish (UnicodeExpert)"
3474msgstr "ирландска — експертна за Уникод"
[2309]3475
[3557]3476#: rules/base.xml:6198
[2596]3477msgid "Ogham"
3478msgstr "огамска"
[2309]3479
[3557]3480#: rules/base.xml:6207
[2596]3481msgid "Ogham (IS434)"
3482msgstr "огамска — IS434"
[2309]3483
[3557]3484#: rules/base.xml:6220 rules/base.extras.xml:1318
[2596]3485msgid "Urdu (Pakistan)"
3486msgstr "урду — пакистанска"
[2346]3487
[3557]3488#: rules/base.xml:6232
[2596]3489msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3490msgstr "урду — пакистанска, CRULP"
[2309]3491
[3557]3492#: rules/base.xml:6238
[2596]3493msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3494msgstr "урду — пакистанска, NLA"
[2309]3495
[3557]3496#: rules/base.xml:6245
[2596]3497msgid "Arabic (Pakistan)"
3498msgstr "арабска — пакистанска"
[2309]3499
[2596]3500#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
[3557]3501#: rules/base.xml:6255
[2596]3502msgid "sd"
3503msgstr "Снд"
[2309]3504
[3557]3505#: rules/base.xml:6256
[2596]3506msgid "Sindhi"
3507msgstr "синдхи"
[2309]3508
[2596]3509#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
[3557]3510#: rules/base.xml:6268
[2596]3511msgid "dv"
3512msgstr "Две"
[2309]3513
[3557]3514#: rules/base.xml:6269
[2596]3515msgid "Dhivehi"
3516msgstr "дивеи"
[2309]3517
[3557]3518#: rules/base.xml:6284
[2596]3519msgid "English (South Africa)"
3520msgstr "английска — южноафриканска"
[2309]3521
[2596]3522#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
[3557]3523#: rules/base.xml:6297
[2596]3524msgid "eo"
3525msgstr "Есп"
[2346]3526
[3557]3527#: rules/base.xml:6298
[2596]3528msgid "Esperanto"
3529msgstr "есперантска"
[2309]3530
[3557]3531#: rules/base.xml:6307
[3363]3532msgid "Esperanto (legacy)"
3533msgstr "есперантска — остаряла"
[2214]3534
[2596]3535#. Keyboard indicator for Nepali layouts
[3557]3536#: rules/base.xml:6316
[2596]3537msgid "ne"
3538msgstr "Нпл"
[2214]3539
[3557]3540#: rules/base.xml:6317
[2596]3541msgid "Nepali"
3542msgstr "непалска"
[2214]3543
[3557]3544#: rules/base.xml:6333
[2596]3545msgid "English (Nigeria)"
3546msgstr "английска — нигерийска"
[2214]3547
[2596]3548#. Keyboard indicator for Igbo layouts
[3557]3549#: rules/base.xml:6346
[2596]3550msgid "ig"
3551msgstr "Игб"
[2214]3552
[3557]3553#: rules/base.xml:6347
[2596]3554msgid "Igbo"
3555msgstr "игбо"
[2214]3556
[2596]3557#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
[3557]3558#: rules/base.xml:6357
[2596]3559msgid "yo"
3560msgstr "Йрб"
[953]3561
[3557]3562#: rules/base.xml:6358
[2596]3563msgid "Yoruba"
3564msgstr "йоруба"
3565
[3557]3566#: rules/base.xml:6369
[3318]3567msgid "Hausa (Nigeria)"
3568msgstr "хауска — нигерийска"
3569
[2399]3570#. Keyboard indicator for Amharic layouts
[3557]3571#: rules/base.xml:6381
[2309]3572msgid "am"
3573msgstr "Амх"
[953]3574
[3557]3575#: rules/base.xml:6382
[2596]3576msgid "Amharic"
3577msgstr "амхарска"
[953]3578
[2596]3579#. Keyboard indicator for Wolof layouts
[3557]3580#: rules/base.xml:6396
[2596]3581msgid "wo"
3582msgstr "Улф"
[954]3583
[3557]3584#: rules/base.xml:6397
[2596]3585msgid "Wolof"
3586msgstr "Уолоф"
[953]3587
[2596]3588#. Keyboard indicator for Braille layouts
[3557]3589#: rules/base.xml:6411
[2596]3590msgid "brl"
3591msgstr "Брл"
3592
[3557]3593#: rules/base.xml:6412
[2596]3594msgid "Braille"
3595msgstr "брайл"
[953]3596
[3557]3597#: rules/base.xml:6418
[3318]3598msgid "Braille (left-handed)"
3599msgstr "брайл — левичари"
[2596]3600
[3557]3601#: rules/base.xml:6424
[3318]3602msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
3603msgstr "брайл — левичари, обърнат палец"
[953]3604
[3557]3605#: rules/base.xml:6430
[3318]3606msgid "Braille (right-handed)"
3607msgstr "брайл — десничари"
3608
[3557]3609#: rules/base.xml:6436
[3318]3610msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
3611msgstr "брайл — десничари, обърнат палец"
3612
[2596]3613#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
[3557]3614#: rules/base.xml:6445
[2596]3615msgid "tk"
3616msgstr "Трк"
[953]3617
[3557]3618#: rules/base.xml:6446
[2596]3619msgid "Turkmen"
3620msgstr "тюркменска"
3621
[3557]3622#: rules/base.xml:6458
[2596]3623msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3624msgstr "тюркменска — „Q“ горе-вляво, алтернативна"
3625
[2399]3626#. Keyboard indicator for Bambara layouts
[3557]3627#: rules/base.xml:6467
[2309]3628msgid "bm"
3629msgstr "Бмб"
[1879]3630
[3557]3631#: rules/base.xml:6468
[2596]3632msgid "Bambara"
3633msgstr "бамбарска"
[2309]3634
[3557]3635#: rules/base.xml:6482
[3318]3636msgid "French (Mali, alt.)"
[2596]3637msgstr "френска — малийска, алтернативна"
[2309]3638
[3557]3639#: rules/base.xml:6493
[3318]3640msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
[3324]3641msgstr "английска — малийска, американска, за Macintosh"
[2596]3642
[3557]3643#: rules/base.xml:6504
[3318]3644msgid "English (Mali, US, intl.)"
[3363]3645msgstr "английска — малийска, американска, многоезична, за Macintosh"
[2309]3646
[2596]3647#. Keyboard indicator for Swahili layouts
[3557]3648#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:6560
[2596]3649msgid "sw"
3650msgstr "Схл"
[2399]3651
[3557]3652#: rules/base.xml:6517
[2596]3653msgid "Swahili (Tanzania)"
3654msgstr "суахили — танзанийска"
3655
[3557]3656#: rules/base.xml:6529
[3020]3657msgid "fr-tg"
3658msgstr "ФрТ"
3659
[3557]3660#: rules/base.xml:6530
[3020]3661msgid "French (Togo)"
3662msgstr "френска — Того"
3663
[3557]3664#: rules/base.xml:6561
[2596]3665msgid "Swahili (Kenya)"
3666msgstr "суахили — кенийска"
[2309]3667
[3557]3668#: rules/base.xml:6575
[2596]3669msgid "Kikuyu"
3670msgstr "кикуйска"
[2309]3671
[2596]3672#. Keyboard indicator for Tswana layouts
[3557]3673#: rules/base.xml:6587
[2596]3674msgid "tn"
3675msgstr "Тсн"
3676
[3557]3677#: rules/base.xml:6588
[2596]3678msgid "Tswana"
3679msgstr "тсуанска"
[2346]3680
[2596]3681#. Keyboard indicator for Filipino layouts
[3557]3682#: rules/base.xml:6601
[2596]3683msgid "ph"
3684msgstr "Флп"
[2346]3685
[3557]3686#: rules/base.xml:6602
[2596]3687msgid "Filipino"
3688msgstr "филипинска"
3689
[3557]3690#: rules/base.xml:6624
[3318]3691msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
3692msgstr "филипинска — qwerty, байбаин"
[2309]3693
[3557]3694#: rules/base.xml:6642
[3318]3695msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
[3324]3696msgstr "филипинска — дворак на Кейпуел, латиница"
[2596]3697
[3557]3698#: rules/base.xml:6648
[3318]3699msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
[3324]3700msgstr "филипинска — дворак на Кейпуел, байбаин"
[2309]3701
[3557]3702#: rules/base.xml:6666
[3318]3703msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
3704msgstr "филипинска — QWERF 2006 на Кейпуел, латиница"
[2309]3705
[3557]3706#: rules/base.xml:6672
[3318]3707msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3708msgstr "филипинска — QWERF 2006 на Кейпуел, байбаин"
[2596]3709
[3557]3710#: rules/base.xml:6690
[3318]3711msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
[3324]3712msgstr "филипинска — коулмак, латиница"
[2596]3713
[3557]3714#: rules/base.xml:6696
[3318]3715msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
[3324]3716msgstr "филипинска — коулмак, байбаин"
[2309]3717
[3557]3718#: rules/base.xml:6714
[3318]3719msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
[3324]3720msgstr "филипинска — дворак, латиница"
[2596]3721
[3557]3722#: rules/base.xml:6720
[3318]3723msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
[3324]3724msgstr "филипинска — дворак, байбаин"
[2309]3725
[3557]3726#: rules/base.xml:6740
[2671]3727msgid "md"
3728msgstr "Млд"
3729
[3557]3730#: rules/base.xml:6741
[2671]3731msgid "Moldavian"
3732msgstr "молдовска"
3733
[3557]3734#: rules/base.xml:6753
[2671]3735msgid "gag"
3736msgstr "Ггз"
3737
[3557]3738#: rules/base.xml:6754
[2846]3739msgid "Moldavian (Gagauz)"
3740msgstr "молдовска — гагаузка"
[2671]3741
[3557]3742#: rules/base.xml:6765
[3318]3743msgid "id"
3744msgstr "Инз"
3745
[3557]3746#: rules/base.xml:6766
[3402]3747msgid "Indonesian (Latin)"
3748msgstr "индонезийска — латиница"
[3318]3749
[3557]3750#: rules/base.xml:6795
3751msgid "Javanese"
3752msgstr "яванска"
3753
3754#: rules/base.xml:6801
[3479]3755msgid "Indonesian (Arab Pegon, phonetic)"
3756msgstr "индонезийска — арабска, пегон, фонетична"
3757
[3557]3758#: rules/base.xml:6807
[3402]3759msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)"
3760msgstr "индонезийска — арабска, пегон, разширена фонетична"
[3324]3761
[3557]3762#: rules/base.xml:6815
[3318]3763msgid "ms"
3764msgstr "Млс"
3765
[3557]3766#: rules/base.xml:6816
[3318]3767msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
3768msgstr "малайска — яванска, арабска"
3769
[3557]3770#: rules/base.xml:6834
[3318]3771msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
3772msgstr "малайска — яванска, фонетична"
3773
[3557]3774#: rules/base.xml:6842
[3402]3775msgid "custom"
[3479]3776msgstr "Птр"
[3402]3777
[3557]3778#: rules/base.xml:6843
[3402]3779msgid "A user-defined custom Layout"
3780msgstr "подредба на потребителя"
3781
[3557]3782#: rules/base.xml:6853
[2874]3783msgid "Switching to another layout"
[2596]3784msgstr "Клавиш(и) за смяна на подредбата"
3785
[3557]3786#: rules/base.xml:6858
[2596]3787msgid "Right Alt (while pressed)"
3788msgstr "Десният Alt (докато е натиснат)"
[2309]3789
[3557]3790#: rules/base.xml:6864
[2596]3791msgid "Left Alt (while pressed)"
3792msgstr "Левият Alt (докато е натиснат)"
[2309]3793
[3557]3794#: rules/base.xml:6870
[2596]3795msgid "Left Win (while pressed)"
3796msgstr "Левият Win (докато е натиснат)"
3797
[3557]3798#: rules/base.xml:6876
[3324]3799msgid "Right Win (while pressed)"
3800msgstr "Десният Win (докато е натиснат)"
3801
[3557]3802#: rules/base.xml:6882
[3318]3803msgid "Any Win (while pressed)"
[2596]3804msgstr "Всеки Win (докато е натиснат)"
[2309]3805
[3557]3806#: rules/base.xml:6888
[3318]3807msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
3808msgstr "Menu (докато е натиснат), Shift+Menu замества Menu"
3809
[3557]3810#: rules/base.xml:6894
[3443]3811msgid ""
3812"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
[2596]3813msgstr "Caps Lock (докато е натиснат), Alt+Caps Lock замества Caps Lock"
3814
[3557]3815#: rules/base.xml:6900
[2596]3816msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3817msgstr "Десният Ctrl (докато е натиснат)"
[2309]3818
[3557]3819#: rules/base.xml:6906 rules/base.xml:7161 rules/base.xml:7655
[2596]3820msgid "Right Alt"
3821msgstr "Десният Alt"
3822
[3557]3823#: rules/base.xml:6912 rules/base.xml:7155
[2596]3824msgid "Left Alt"
3825msgstr "Левият Alt"
[2309]3826
[3557]3827#: rules/base.xml:6918 rules/base.xml:7185 rules/base.xml:7312
3828#: rules/base.xml:7721
[2596]3829msgid "Caps Lock"
3830msgstr "Caps Lock"
[2309]3831
[3557]3832#: rules/base.xml:6924
[2596]3833msgid "Shift+Caps Lock"
3834msgstr "Shift+Caps Lock"
3835
[3557]3836#: rules/base.xml:6930
3837msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to second layout"
3838msgstr "Caps Lock към първата подредба, Shift+Caps Lock към втората"
[2596]3839
[3557]3840#: rules/base.xml:6936
3841msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to second layout"
3842msgstr "Левият Win към първата подредба, десният Win/Menu към втората"
[2309]3843
[3557]3844#: rules/base.xml:6942
3845msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to second layout"
3846msgstr "Левият Ctrl към първата подредба, десният Ctrl към втората"
[2596]3847
[3557]3848#: rules/base.xml:6948
[2596]3849msgid "Alt+Caps Lock"
3850msgstr "Alt+Caps Lock"
[2309]3851
[3557]3852#: rules/base.xml:6954
3853msgid "Both Shifts together"
[2596]3854msgstr "Двата Shift-а заедно"
3855
[3557]3856#: rules/base.xml:6960
3857msgid "Both Alts together"
[2596]3858msgstr "Двата Alt-а заедно"
[2309]3859
[3557]3860#: rules/base.xml:6966
3861msgid "Both Alts together; AltGr alone chooses third level"
3862msgstr "Двата Alt-а заедно, десният Alt избира 3-то ниво"
3863
3864#: rules/base.xml:6972
3865msgid "Both Ctrls together"
[2596]3866msgstr "Двата Ctrl-а заедно"
[2309]3867
[3557]3868#: rules/base.xml:6978
[2596]3869msgid "Ctrl+Shift"
3870msgstr "Ctrl+Shift"
3871
[3557]3872#: rules/base.xml:6984
[2596]3873msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3874msgstr "Левият Ctrl+левият Shift"
3875
[3557]3876#: rules/base.xml:6990
[2596]3877msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3878msgstr "Десният Ctrl+десният Shift"
[2309]3879
[3557]3880#: rules/base.xml:6996
[2596]3881msgid "Alt+Ctrl"
3882msgstr "Alt+Ctrl"
3883
[3557]3884#: rules/base.xml:7002
[2596]3885msgid "Alt+Shift"
3886msgstr "Alt+Shift"
[2309]3887
[3557]3888#: rules/base.xml:7008
[2596]3889msgid "Left Alt+Left Shift"
3890msgstr "Левият Alt+левият Shift"
3891
[3557]3892#: rules/base.xml:7014
3893msgid "Right Alt+Right Shift"
3894msgstr "Десният Alt+десният Shift"
[2309]3895
[3557]3896#: rules/base.xml:7020 rules/base.xml:7125 rules/base.xml:7685
[2596]3897msgid "Menu"
3898msgstr "Menu"
3899
[3557]3900#: rules/base.xml:7026 rules/base.xml:7137 rules/base.xml:7661
[2596]3901msgid "Left Win"
3902msgstr "Левият Win"
[2309]3903
[3557]3904#: rules/base.xml:7032
3905msgid "Alt+Space"
3906msgstr "Alt+Space"
3907
3908#: rules/base.xml:7038
[3318]3909msgid "Win+Space"
[2882]3910msgstr "Win+Интервал"
3911
[3557]3912#: rules/base.xml:7044
3913msgid "Ctrl+Space"
3914msgstr "Ctrl+Space"
3915
3916#: rules/base.xml:7050 rules/base.xml:7143 rules/base.xml:7673
[2596]3917msgid "Right Win"
3918msgstr "Десният Win"
3919
[3557]3920#: rules/base.xml:7056
[2596]3921msgid "Left Shift"
3922msgstr "Левият Shift"
[2309]3923
[3557]3924#: rules/base.xml:7062
[2596]3925msgid "Right Shift"
3926msgstr "Десният Shift"
3927
[3557]3928#: rules/base.xml:7068 rules/base.xml:7697
[2596]3929msgid "Left Ctrl"
3930msgstr "Левият Ctrl"
[2309]3931
[3557]3932#: rules/base.xml:7074 rules/base.xml:7119 rules/base.xml:7709
[2596]3933msgid "Right Ctrl"
3934msgstr "Десният Ctrl"
3935
[3557]3936#: rules/base.xml:7080 rules/base.xml:7318 rules/base.xml:7757
[2596]3937msgid "Scroll Lock"
3938msgstr "Scroll Lock"
[2309]3939
[3557]3940#: rules/base.xml:7086
3941msgid "Ctrl+Left Win to first layout; Ctrl+Menu to second layout"
3942msgstr "Левият Ctrl+левият Win към първата подредба, Ctrl+Menu към втората"
[2596]3943
[3557]3944#: rules/base.xml:7092
[3318]3945msgid "Left Ctrl+Left Win"
[3085]3946msgstr "Левият Ctrl+левият Win"
3947
[3557]3948#: rules/base.xml:7100
[3388]3949msgid "Key to choose the 2nd level"
[3370]3950msgstr "Клавиш за избор 2-то ниво"
3951
[3557]3952#: rules/base.xml:7105 rules/base.xml:7197 rules/base.xml:7733
[3370]3953msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
3954msgstr "Клавиш „&lt;&gt;“"
3955
[3557]3956#: rules/base.xml:7114 rules/base.extras.xml:1753
[3318]3957msgid "Key to choose the 3rd level"
[3370]3958msgstr "Клавиш за избор 3-то ниво"
[2309]3959
[3557]3960#: rules/base.xml:7131
[3318]3961msgid "Any Win"
[2596]3962msgstr "Всеки Win"
[2309]3963
[3557]3964#: rules/base.xml:7149
[3318]3965msgid "Any Alt"
[2596]3966msgstr "Всеки Alt"
3967
[3557]3968#: rules/base.xml:7167
[3318]3969msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
[2874]3970msgstr "Десният Alt, Shift+десният Alt са Compose"
[2596]3971
[3557]3972#: rules/base.xml:7173
[3318]3973msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
[3370]3974msgstr "Десният Alt никога не избира 3-то ниво"
[2309]3975
[3557]3976#: rules/base.xml:7179
[2596]3977msgid "Enter on keypad"
3978msgstr "Enter на цифровата клавиатура"
3979
[3557]3980#: rules/base.xml:7191
[2596]3981msgid "Backslash"
3982msgstr "Обратно наклонена черта"
[2309]3983
[3557]3984#: rules/base.xml:7203
[3443]3985msgid ""
3986"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
3987"chooser"
3988msgstr ""
3989"Caps Lock избира 3-то ниво и еднократно го заключва заедно с друг клавиш за "
3990"3-то ниво"
[2309]3991
[3557]3992#: rules/base.xml:7209
[3443]3993msgid ""
3994"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
3995"chooser"
3996msgstr ""
3997"„\\“ избира 3-то ниво и еднократно го заключва заедно с друг клавиш за 3-то "
3998"ниво"
[2596]3999
[3557]4000#: rules/base.xml:7215
[3443]4001msgid ""
4002"The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with "
4003"another 3rd level chooser"
4004msgstr ""
4005"„&lt;&gt;“ избира 3-то ниво и еднократно го заключва заедно с друг клавиш за "
4006"3-то ниво"
[2309]4007
[3557]4008#: rules/base.xml:7223
[3318]4009msgid "Ctrl position"
[2596]4010msgstr "Положение на Ctrl"
4011
[3557]4012#: rules/base.xml:7228
[2596]4013msgid "Caps Lock as Ctrl"
4014msgstr "Caps Lock е Ctrl"
[2309]4015
[3557]4016#: rules/base.xml:7234
[2596]4017msgid "Left Ctrl as Meta"
4018msgstr "Левият Ctrl е Meta"
4019
[3557]4020#: rules/base.xml:7240
[2596]4021msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
4022msgstr "Размяна на Ctrl и Caps Lock"
[2309]4023
[3557]4024#: rules/base.xml:7246
[3363]4025msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
[3324]4026msgstr "Caps Lock е Ctrl, Ctrl е Hyper"
4027
[3557]4028#: rules/base.xml:7252
[3363]4029msgid "To the left of \"A\""
[2596]4030msgstr "Вляво от „A“"
4031
[3557]4032#: rules/base.xml:7258
[3363]4033msgid "At the bottom left"
[2596]4034msgstr "Долу вляво"
[2309]4035
[3557]4036#: rules/base.xml:7264
[2596]4037msgid "Right Ctrl as Right Alt"
4038msgstr "Десният Ctrl е десен Alt"
4039
[3557]4040#: rules/base.xml:7270
[2596]4041msgid "Menu as Right Ctrl"
4042msgstr "Menu е десният Ctrl"
[2309]4043
[3557]4044#: rules/base.xml:7276
[3318]4045msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
[2882]4046msgstr "Размяна на левия Alt с левия Ctrl"
4047
[3557]4048#: rules/base.xml:7282
[3318]4049msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
[2882]4050msgstr "Размяна на левия Win с левия Ctrl"
4051
[3557]4052#: rules/base.xml:7287
[3318]4053msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
[2911]4054msgstr "Размяна на десния Win с десния Ctrl"
4055
[3557]4056#: rules/base.xml:7293
[3318]4057msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
[2882]4058msgstr "Левият Alt е Ctrl, левият Ctrl е Win, левият Win е Alt"
4059
[3557]4060#: rules/base.xml:7301
[2596]4061msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
4062msgstr "Индикация чрез клавиатурен светодиод за смяна на подредбата"
[2309]4063
[3557]4064#: rules/base.xml:7306
[2596]4065msgid "Num Lock"
4066msgstr "Num Lock"
4067
[3557]4068#: rules/base.xml:7326
[3345]4069msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
4070msgstr "Индикация на модификаторите чрез клавиатурен светодиод"
4071
[3557]4072#: rules/base.xml:7331
[3345]4073msgid "Compose"
4074msgstr "Compose"
4075
[3557]4076#: rules/base.xml:7339
[2874]4077msgid "Layout of numeric keypad"
4078msgstr "Подредба на цифровата клавиатура"
[2309]4079
[3557]4080#: rules/base.xml:7344
[2596]4081msgid "Legacy"
4082msgstr "остаряла"
4083
[3557]4084#: rules/base.xml:7350
[3363]4085msgid "Unicode arrows and math operators"
4086msgstr "Стрелки и математически операции от Уникод"
[2309]4087
[3557]4088#: rules/base.xml:7356
[3363]4089msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
4090msgstr "Стрелки и математически операции от Уникод на стандартното ниво"
[2596]4091
[3557]4092#: rules/base.xml:7362
[2596]4093msgid "Legacy Wang 724"
4094msgstr "Остаряла Wang 724"
[2309]4095
[3557]4096#: rules/base.xml:7368
[3363]4097msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
[3443]4098msgstr ""
4099"Цифрова клавиатура — Wang 724, със стрелки и математически операции от Уникод"
[2596]4100
[3557]4101#: rules/base.xml:7374
[3363]4102msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
[3443]4103msgstr ""
4104"Цифрова клавиатура Wang 724, със стрелки и математически операции от Уникод "
4105"на стандартното ниво"
[2309]4106
[3557]4107#: rules/base.xml:7380
[2596]4108msgid "Hexadecimal"
4109msgstr "шестнадесетична"
4110
[3557]4111#: rules/base.xml:7386
[3363]4112msgid "Phone and ATM style"
4113msgstr "Телефон, банкомат"
[2309]4114
[3557]4115#: rules/base.xml:7395
[3318]4116msgid "Numeric keypad Delete behavior"
[2596]4117msgstr "Поведение на клавиша за триене на цифровата клавиатура"
4118
[3557]4119#: rules/base.xml:7401
[2596]4120msgid "Legacy key with dot"
4121msgstr "Остарял клавиш с десетична точка"
[2309]4122
[2596]4123#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
[3557]4124#: rules/base.xml:7408
[2596]4125msgid "Legacy key with comma"
4126msgstr "Остарял клавиш с десетична запетая"
[2309]4127
[3557]4128#: rules/base.xml:7414
[2596]4129msgid "Four-level key with dot"
4130msgstr "Клавиш на четири нива с десетична точка"
[2309]4131
[3557]4132#: rules/base.xml:7420
[2874]4133msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
4134msgstr "Клавиш на четири нива с десетична точка, само латиница по Latin-9"
[2596]4135
[3557]4136#: rules/base.xml:7426
[2596]4137msgid "Four-level key with comma"
4138msgstr "Клавиш на четири нива с десетична запетая"
4139
[3557]4140#: rules/base.xml:7432
[2596]4141msgid "Four-level key with momayyez"
4142msgstr "Клавиш на четири нива с арабска десетична запетая"
[2309]4143
[2596]4144#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
4145#. The description needs to be rewritten
[3557]4146#: rules/base.xml:7440
[2596]4147msgid "Four-level key with abstract separators"
4148msgstr "Клавиш на четири нива с абстрактни разделители"
[2309]4149
[3557]4150#: rules/base.xml:7446
[2874]4151msgid "Semicolon on third level"
[3370]4152msgstr "„;“ на 3-то ниво"
[2309]4153
[3557]4154#: rules/base.xml:7456 rules/base.extras.xml:1774
[3318]4155msgid "Caps Lock behavior"
[2596]4156msgstr "Поведение на Caps Lock"
4157
[3557]4158#: rules/base.xml:7461
[2874]4159msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
[3443]4160msgstr ""
4161"Caps Lock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift временно спира Caps "
4162"Lock"
[2309]4163
[3557]4164#: rules/base.xml:7467
[3318]4165msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
[3443]4166msgstr ""
4167"Caps Lock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift не влияе на Caps Lock"
[2596]4168
[3557]4169#: rules/base.xml:7473
[2874]4170msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
[3443]4171msgstr ""
4172"Caps Lock работи като Shift със заключване. Shift временно спира Caps Lock"
[2309]4173
[3557]4174#: rules/base.xml:7479
[3318]4175msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
[3443]4176msgstr ""
4177"Caps Lock работи като Shift със заключване. Shift не влияе на Caps Lock"
[2596]4178
[3557]4179#: rules/base.xml:7485
[2596]4180msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
4181msgstr "Caps Lock сменя състоянието Shift само на буквените клавиши"
[2309]4182
[3557]4183#: rules/base.xml:7491
[3363]4184msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
[3085]4185msgstr "Caps Lock сменя състоянието Shift (за всички клавиши)"
[2596]4186
[3557]4187#: rules/base.xml:7497
[3363]4188msgid "Swap Esc and Caps Lock"
[2596]4189msgstr "Размяна на Esc и Caps Lock"
[2309]4190
[3557]4191#: rules/base.xml:7503
[3318]4192msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
[2596]4193msgstr "Caps Lock е допълнителен Esc"
4194
[3557]4195#: rules/base.xml:7509
[3443]4196msgid ""
4197"Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps "
4198"Lock"
[3324]4199msgstr "Caps Lock е допълнителен Esc, Shift+Caps Lock замества Caps Lock"
4200
[3557]4201#: rules/base.xml:7515
[2596]4202msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
4203msgstr "Caps Lock е допълнителен Backspace"
[2309]4204
[3557]4205#: rules/base.xml:7521
[2596]4206msgid "Make Caps Lock an additional Super"
4207msgstr "Caps Lock е допълнителен Super"
4208
[3557]4209#: rules/base.xml:7527
[2596]4210msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
4211msgstr "Caps Lock е допълнителен Hyper"
[2309]4212
[3557]4213#: rules/base.xml:7533
[3020]4214msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
4215msgstr "Caps Lock е допълнителен Menu"
4216
[3557]4217#: rules/base.xml:7539
[3085]4218msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
4219msgstr "Caps Lock е допълнителен Num Lock"
[2596]4220
[3557]4221#: rules/base.xml:7545
[3388]4222msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
[3318]4223msgstr "Caps Lock е допълнителен Ctrl"
[3085]4224
[3557]4225#: rules/base.xml:7551
[2596]4226msgid "Caps Lock is disabled"
4227msgstr "Caps Lock е изключен"
[2309]4228
[3557]4229#: rules/base.xml:7559
[3363]4230msgid "Alt and Win behavior"
4231msgstr "Поведение на Alt и Win"
[2309]4232
[3557]4233#: rules/base.xml:7564
[2596]4234msgid "Add the standard behavior to Menu key"
4235msgstr "Добавяне на стандартното поведение на Menu"
4236
[3557]4237#: rules/base.xml:7570
[3324]4238msgid "Menu is mapped to Win"
4239msgstr "Menu е Win"
4240
[3557]4241#: rules/base.xml:7576
[3318]4242msgid "Alt and Meta are on Alt"
[2596]4243msgstr "Alt-овете отговарят на Meta и на Alt"
[2309]4244
[3557]4245#: rules/base.xml:7582
[3318]4246msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
[2859]4247msgstr "И двата Win-а са Alt (както и клавишите Alt)"
4248
[3557]4249#: rules/base.xml:7588
[3363]4250msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
[3318]4251msgstr "И двата Win-а са Ctrl (както и клавишите Ctrl)"
[2309]4252
[3557]4253#: rules/base.xml:7594
[3402]4254msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl"
4255msgstr "Десният Win е Ctrl (както и клавишите Ctrl)"
4256
[3557]4257#: rules/base.xml:7600
[3363]4258msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
[3318]4259msgstr "И двата Alt-а са Ctrl, Win е Alt"
[2596]4260
[3557]4261#: rules/base.xml:7606
[3318]4262msgid "Meta is mapped to Win"
[2596]4263msgstr "И двата Win-а са Meta"
4264
[3557]4265#: rules/base.xml:7612
[2596]4266msgid "Meta is mapped to Left Win"
4267msgstr "Левият Win е Meta"
[2309]4268
[3557]4269#: rules/base.xml:7618
[3318]4270msgid "Hyper is mapped to Win"
[2596]4271msgstr "И двата Win-а са Hyper"
4272
[3557]4273#: rules/base.xml:7624
[2596]4274msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
4275msgstr "Десният Win е Alt, а Menu — Super"
[2309]4276
[3557]4277#: rules/base.xml:7630
[3020]4278msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
4279msgstr "Левият Alt е разменен с левия Win"
4280
[3557]4281#: rules/base.xml:7636
[2846]4282msgid "Alt is swapped with Win"
4283msgstr "Alt е разменен с Win"
[2309]4284
[3557]4285#: rules/base.xml:7642
[3318]4286msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
[3020]4287msgstr "PrtSc е Win (както и клавишите Win)"
4288
[3557]4289#: rules/base.xml:7650
[2874]4290msgid "Position of Compose key"
[2596]4291msgstr "Положение на Compose"
[2309]4292
[3557]4293#: rules/base.xml:7667
[2859]4294msgid "3rd level of Left Win"
4295msgstr "Левият Win на 3-то ниво"
4296
[3557]4297#: rules/base.xml:7679
[2859]4298msgid "3rd level of Right Win"
4299msgstr "Десният Win на 3-то ниво"
4300
[3557]4301#: rules/base.xml:7691
[2859]4302msgid "3rd level of Menu"
4303msgstr "Menu на 3-то ниво"
4304
[3557]4305#: rules/base.xml:7703
[2859]4306msgid "3rd level of Left Ctrl"
4307msgstr "Левият Ctrl на 3-то ниво"
4308
[3557]4309#: rules/base.xml:7715
[2859]4310msgid "3rd level of Right Ctrl"
4311msgstr "Десният Ctrl на 3-то ниво"
4312
[3557]4313#: rules/base.xml:7727
[2859]4314msgid "3rd level of Caps Lock"
4315msgstr "Caps Lock на 3-то ниво"
4316
[3557]4317#: rules/base.xml:7739
[3363]4318msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
4319msgstr "3-то ниво на „&lt;&gt;“"
[2859]4320
[3557]4321#: rules/base.xml:7745
[2596]4322msgid "Pause"
4323msgstr "Pause"
4324
[3557]4325#: rules/base.xml:7751
[2596]4326msgid "PrtSc"
4327msgstr "PrtSc"
4328
[3557]4329#: rules/base.xml:7764
[3363]4330msgid "Compatibility options"
4331msgstr "Настройки за съвместимост"
[2596]4332
[3557]4333#: rules/base.xml:7769
[2596]4334msgid "Default numeric keypad keys"
4335msgstr "Стандартни клавиши на цифровата клавиатура"
[2309]4336
[3557]4337#: rules/base.xml:7775
[3318]4338msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
[3479]4339msgstr "Цифровата клавиатура генерира само цифри (като в macOS)"
[2596]4340
[3557]4341#: rules/base.xml:7781
[3443]4342msgid ""
4343"Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
4344msgstr ""
4345"Включен NumLock — цифри, Shift преминава към стрелки. Изключен Numlock — "
4346"само стрелки (като в Windows)"
[2309]4347
[3557]4348#: rules/base.xml:7787
[2596]4349msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
[3370]4350msgstr "Shift не отменя Caps Lock, а избира 3-то ниво"
[2596]4351
[3557]4352#: rules/base.xml:7793
[2596]4353msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
[3443]4354msgstr ""
4355"Специалните комбинации (Ctrl+Alt+&lt;клавиш&gt;) се обработват от сървъра"
[2309]4356
[3557]4357#: rules/base.xml:7799
[3363]4358msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
[3443]4359msgstr ""
4360"Apple Aluminium — симулиране на клавиши за PC (Pause, PrtSc, Scroll Lock)"
[2596]4361
[3557]4362#: rules/base.xml:7805
[2596]4363msgid "Shift cancels Caps Lock"
4364msgstr "Shift отменя Caps Lock"
[2309]4365
[3557]4366#: rules/base.xml:7811
[2596]4367msgid "Enable extra typographic characters"
4368msgstr "Допълнителни типографски знаци"
4369
[3557]4370#: rules/base.xml:7817
[3363]4371msgid "Enable APL overlay characters"
4372msgstr "Комбиниране на знаци в APL"
4373
[3557]4374#: rules/base.xml:7823
4375msgid "Both Shifts together enable Caps Lock"
[3318]4376msgstr "Двата Shift-а заедно включват Caps Lock"
[2309]4377
[3557]4378#: rules/base.xml:7829
4379msgid "Both Shifts together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
[3443]4380msgstr ""
4381"Двата Shift-а заедно включват Caps Lock, самостоятелен Shift го изключва"
[2309]4382
[3557]4383#: rules/base.xml:7835
4384msgid "Both Shifts together enable Shift Lock"
4385msgstr "Двата Shift-а заедно включват Shift Lock"
[2596]4386
[3557]4387#: rules/base.xml:7841
[3318]4388msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
[2874]4389msgstr "Shift+Num Lock превключват клавишите за придвижване"
[2596]4390
[3557]4391#: rules/base.xml:7847
[2596]4392msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
[3443]4393msgstr ""
4394"Позволяване на клавиатурно прекъсване на прихващането на устройствата "
4395"(внимание: намалява сигурността)"
[2309]4396
[3557]4397#: rules/base.xml:7853
[2882]4398msgid "Allow grab and window tree logging"
4399msgstr "Журнални съобщения за дървото и прихващането на прозорците"
4400
[3557]4401#: rules/base.xml:7861
[3363]4402msgid "Currency signs"
4403msgstr "Знаци за валута"
[2596]4404
[3557]4405#: rules/base.xml:7866
[2596]4406msgid "Euro on E"
4407msgstr "„€“ при „E“"
[2309]4408
[3557]4409#: rules/base.xml:7872
[2596]4410msgid "Euro on 2"
4411msgstr "„€“ при „2“"
4412
[3557]4413#: rules/base.xml:7878
[2596]4414msgid "Euro on 4"
4415msgstr "„€“ при „4“"
[2309]4416
[3557]4417#: rules/base.xml:7884
[2596]4418msgid "Euro on 5"
4419msgstr "„€“ при „5“"
4420
[3557]4421#: rules/base.xml:7890
[2596]4422msgid "Rupee on 4"
4423msgstr "„₨“ при „4“"
[2309]4424
[3557]4425#: rules/base.xml:7897
[2596]4426msgid "Key to choose 5th level"
[3370]4427msgstr "Клавиш за избор 5-то ниво"
[2596]4428
[3557]4429#: rules/base.xml:7902
4430msgid "Caps Lock chooses 5th level"
4431msgstr "Caps Lock избира 5-то ниво"
4432
4433#: rules/base.xml:7908
[3363]4434msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
[3370]4435msgstr "„&lt;&gt;“ избира 5-то ниво"
[3324]4436
[3557]4437#: rules/base.xml:7914
[3324]4438msgid "Right Alt chooses 5th level"
[3370]4439msgstr "Десният Alt избира 5-то ниво"
[3324]4440
[3557]4441#: rules/base.xml:7920
[3388]4442msgid "Menu chooses 5th level"
4443msgstr "Menu избира 5-то ниво"
4444
[3557]4445#: rules/base.xml:7926
4446msgid "Right Ctrl chooses 5th level"
4447msgstr "Десният Ctrl избира 5-то ниво"
4448
4449#: rules/base.xml:7932
[3443]4450msgid ""
4451"The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if "
4452"pressed with another 5th level chooser"
4453msgstr ""
4454"„&lt;&gt;“ избира 5-то ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво"
[2309]4455
[3557]4456#: rules/base.xml:7938
[3443]4457msgid ""
4458"Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4459"another 5th level chooser"
4460msgstr ""
4461"Десният Alt избира 5-то ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво"
[2596]4462
[3557]4463#: rules/base.xml:7944
[3443]4464msgid ""
4465"Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4466"another 5th level chooser"
4467msgstr ""
4468"Левият Win избира 5-то ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво"
4469
[3557]4470#: rules/base.xml:7950
[3443]4471msgid ""
4472"Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4473"another 5th level chooser"
4474msgstr ""
4475"Десният Win избира 5-то ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво"
4476
[3557]4477#: rules/base.xml:7996
[3363]4478msgid "Non-breaking space input"
4479msgstr "Интервал без разделяне"
[2309]4480
[3557]4481#: rules/base.xml:8001
[2596]4482msgid "Usual space at any level"
4483msgstr "Нормален интервал на всички нива"
4484
[3557]4485#: rules/base.xml:8007
[3318]4486msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
[3370]4487msgstr "Интервал без разделяне на 2-то ниво"
[2309]4488
[3557]4489#: rules/base.xml:8013
[3318]4490msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
4491msgstr "Интервал без разделяне на 3-то ниво"
[2596]4492
[3557]4493#: rules/base.xml:8019
[3318]4494msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
4495msgstr "Интервал без разделяне на 3-то ниво и нищо на 4-то ниво"
[2309]4496
[3557]4497#: rules/base.xml:8025
[3443]4498msgid ""
4499"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4500msgstr ""
4501"Интервал без разделяне на 3-то ниво и тесен интервал без разделяне на 4-то "
4502"ниво"
[2596]4503
[3557]4504#: rules/base.xml:8031
[3318]4505msgid "Non-breaking space at the 4th level"
4506msgstr "Интервал без разделяне на 4-то ниво"
[2309]4507
[3557]4508#: rules/base.xml:8037
[3443]4509msgid ""
4510"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
4511msgstr ""
4512"Интервал без разделяне на 4-то ниво и тесен интервал без разделяне на 6-о "
4513"ниво"
[2596]4514
[3557]4515#: rules/base.xml:8043
[3443]4516msgid ""
4517"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
4518"level (via Ctrl+Shift)"
4519msgstr ""
4520"Интервал без разделяне на 4-то ниво и тесен интервал без разделяне на 6-о "
4521"ниво (с Ctrl+Shift)"
[2309]4522
[3557]4523#: rules/base.xml:8049
[3443]4524msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
4525msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво"
[2596]4526
[3557]4527#: rules/base.xml:8055
[3443]4528msgid ""
4529"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
4530msgstr ""
4531"Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво и съединител с нулева широчина на "
4532"3-то ниво"
[2309]4533
[3557]4534#: rules/base.xml:8061
[3443]4535msgid ""
4536"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
4537"non-breaking space at the 4th level"
4538msgstr ""
4539"Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво, съединител с нулева широчина на 3-"
4540"то ниво и интервал без разделяне на 4-то ниво"
[2596]4541
[3557]4542#: rules/base.xml:8067
[3443]4543msgid ""
4544"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
4545msgstr ""
4546"Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво и интервал без разделяне на 3-то "
4547"ниво"
[2309]4548
[3557]4549#: rules/base.xml:8073
[3443]4550msgid ""
4551"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4552"nothing at the 4th level"
4553msgstr ""
4554"Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво, интервал без разделяне на 3-то "
4555"ниво и нищо на 4-то ниво"
[2596]4556
[3557]4557#: rules/base.xml:8079
[3443]4558msgid ""
4559"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4560"zero-width joiner at the 4th level"
4561msgstr ""
4562"Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво, интервал без разделяне на 3-то "
4563"ниво и съединител с нулева широчина на 4-то ниво"
[2309]4564
[3557]4565#: rules/base.xml:8085
[3443]4566msgid ""
4567"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4568"thin non-breaking space at the 4th level"
4569msgstr ""
4570"Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво, интервал без разделяне на 3-то "
4571"ниво и тесен интервал без разделяне на 4-то ниво"
4572
[3557]4573#: rules/base.xml:8091
[3443]4574msgid ""
4575"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4576msgstr ""
4577"Разделител с нулева широчина на 3-то ниво и съединител с нулева широчина на "
4578"4-то ниво"
4579
[3557]4580#: rules/base.xml:8098
[2596]4581msgid "Japanese keyboard options"
4582msgstr "Настройки за японска клавиатура"
4583
[3557]4584#: rules/base.xml:8103
[2596]4585msgid "Kana Lock key is locking"
4586msgstr "Клавишът Lock на кана заключва"
[2309]4587
[3557]4588#: rules/base.xml:8109
[2596]4589msgid "NICOLA-F style Backspace"
4590msgstr "Backspace на мястото определено от подредбата NICOLA-F"
4591
[3557]4592#: rules/base.xml:8115
[3318]4593msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
[2596]4594msgstr "„全角/半角“ (Zenkaku Hankaku) е допълнителен Esc"
[2309]4595
[3557]4596#: rules/base.xml:8122
[3020]4597msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
4598msgstr "Клавиши за корейски хангъл/ханча"
4599
[3557]4600#: rules/base.xml:8127
[3324]4601msgid "Make right Alt a Hangul key"
4602msgstr "Десният Alt е хангъл"
[3020]4603
[3557]4604#: rules/base.xml:8133
[3324]4605msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
4606msgstr "Десният Ctrl е хангъл"
[3020]4607
[3557]4608#: rules/base.xml:8139
[3324]4609msgid "Make right Alt a Hanja key"
4610msgstr "Десният Alt е ханча"
4611
[3557]4612#: rules/base.xml:8145
[3324]4613msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
4614msgstr "Десният Ctrl е ханча"
4615
[3557]4616#: rules/base.xml:8152
[3363]4617msgid "Esperanto letters with superscripts"
4618msgstr "Букви на Esperanto с ударения"
[2596]4619
[3557]4620#: rules/base.xml:8157
[3363]4621msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
4622msgstr "При съответния клавиш в qwerty"
[2309]4623
[3557]4624#: rules/base.xml:8163
[3363]4625msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
4626msgstr "При съответния клавиш в дворак"
[2596]4627
[3557]4628#: rules/base.xml:8169
[3363]4629msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
4630msgstr "При съответния клавиш в коулмак"
[2874]4631
[3557]4632#: rules/base.xml:8176
[3363]4633msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
[2846]4634msgstr "Съвместимост със старите кодове на клавиши в Solaris"
4635
[3557]4636#: rules/base.xml:8181
[3363]4637msgid "Sun key compatibility"
[2846]4638msgstr "Съвместимост с клавишите на Sun"
4639
[3557]4640#: rules/base.xml:8188
[2596]4641msgid "Key sequence to kill the X server"
4642msgstr "Клавишна комбинация за убиването на X сървъра"
4643
[3557]4644#: rules/base.xml:8193
[3318]4645msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
4646msgstr "Ctrl+Alt+Backspace"
[2596]4647
[3318]4648#: rules/base.extras.xml:9
[2596]4649msgid "apl"
4650msgstr "APL"
4651
[3318]4652#: rules/base.extras.xml:10
4653msgid "APL"
4654msgstr "APL"
[1879]4655
[3318]4656#: rules/base.extras.xml:19
[2882]4657msgid "dlg"
[3318]4658msgstr "Dya"
[2882]4659
[3318]4660#: rules/base.extras.xml:20
[3363]4661msgid "APL symbols (Dyalog APL)"
4662msgstr "Знаци в APL (Dyalog APL)"
[2882]4663
[3318]4664#: rules/base.extras.xml:26
[2882]4665msgid "sax"
4666msgstr "Скс"
4667
[3318]4668#: rules/base.extras.xml:27
[3363]4669msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)"
4670msgstr "Знаци в APL (SAX, Sharp APL за Unix)"
[2882]4671
[3318]4672#: rules/base.extras.xml:33
[2882]4673msgid "ufd"
4674msgstr "Обд"
4675
[3318]4676#: rules/base.extras.xml:34
[3363]4677msgid "APL symbols (unified)"
4678msgstr "Знаци в APL symbols (всички)"
[2882]4679
[3318]4680#: rules/base.extras.xml:40
[2882]4681msgid "apl2"
[3479]4682msgstr "Apl2"
[2882]4683
[3318]4684#: rules/base.extras.xml:41
[3363]4685msgid "APL symbols (IBM APL2)"
4686msgstr "Знаци в APL (IBM APL2)"
[2882]4687
[3318]4688#: rules/base.extras.xml:47
[2882]4689msgid "aplII"
[3479]4690msgstr "AplII"
[2882]4691
[3318]4692#: rules/base.extras.xml:48
[3363]4693msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)"
4694msgstr "Знаци в APL — Manugistics APL*PLUS II"
[2882]4695
[3318]4696#: rules/base.extras.xml:54
[2882]4697msgid "aplx"
[3479]4698msgstr "Aplx"
[2882]4699
[3318]4700#: rules/base.extras.xml:55
[3363]4701msgid "APL symbols (APLX unified)"
4702msgstr "Знаци на клавишите в APL — всичко в APLX"
[2882]4703
[3557]4704#: rules/base.extras.xml:63
4705msgid "bqn"
4706msgstr "BQN"
4707
4708#: rules/base.extras.xml:64
4709msgid "BQN"
4710msgstr "BQN"
4711
4712#: rules/base.extras.xml:86
[2596]4713msgid "kut"
4714msgstr "Ктн"
[1879]4715
[3557]4716#: rules/base.extras.xml:87
[2596]4717msgid "Kutenai"
4718msgstr "кутенейска"
[1879]4719
[3557]4720#: rules/base.extras.xml:93
[2596]4721msgid "shs"
4722msgstr "Шкп"
[2309]4723
[3557]4724#: rules/base.extras.xml:94
[2596]4725msgid "Secwepemctsin"
4726msgstr "шъкуъпмъктчин"
[2309]4727
[3557]4728#: rules/base.extras.xml:100
[2846]4729msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
4730msgstr "многоезична — канадска, на Sun вид 6/7"
4731
[3557]4732#: rules/base.extras.xml:121
[3363]4733msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)"
[3318]4734msgstr "немска — унгарски букви, без мъртви клавиши"
[2309]4735
[3557]4736#: rules/base.extras.xml:131
[3318]4737msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
4738msgstr "полска — немска, без мъртви клавиши"
[3020]4739
[3557]4740#: rules/base.extras.xml:141
[2846]4741msgid "German (Sun Type 6/7)"
4742msgstr "немска — на Sun, вид 6/7"
4743
[3557]4744#: rules/base.extras.xml:147
[2882]4745msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
4746msgstr "немска — от новия свят"
4747
[3557]4748#: rules/base.extras.xml:153
[3020]4749msgid "German (KOY)"
4750msgstr "немска — KOY"
4751
[3557]4752#: rules/base.extras.xml:159
[3085]4753msgid "German (Bone)"
4754msgstr "немска — Боне"
4755
[3557]4756#: rules/base.extras.xml:165
[3363]4757msgid "German (Bone, eszett in the home row)"
[3318]4758msgstr "немска — Боне, „ß“ на средния ред"
[3085]4759
[3557]4760#: rules/base.extras.xml:171
[3363]4761msgid "German (Neo, QWERTZ)"
4762msgstr "немска — Neo, qwertz"
[3085]4763
[3557]4764#: rules/base.extras.xml:177
[3363]4765msgid "German (Neo, QWERTY)"
4766msgstr "немска — Neo, qwerty"
[3085]4767
[3557]4768#: rules/base.extras.xml:185
[3318]4769msgid "Russian (Germany, recommended)"
4770msgstr "руска — германска, препоръчана"
4771
[3557]4772#: rules/base.extras.xml:196
[3318]4773msgid "Russian (Germany, transliteration)"
4774msgstr "руска — германска, транслитерирана"
4775
[3557]4776#: rules/base.extras.xml:205
[3345]4777msgid "de_lld"
4778msgstr "НЛд"
4779
[3557]4780#: rules/base.extras.xml:206
[3363]4781msgid "German (Ladin)"
[3318]4782msgstr "немска — ладински"
4783
[3557]4784#: rules/base.extras.xml:218
4785msgid "cop"
4786msgstr "Кпт"
4787
4788#: rules/base.extras.xml:219
[3370]4789msgid "Coptic"
4790msgstr "коптска"
4791
[3557]4792#: rules/base.extras.xml:245
[3345]4793msgid "oldhun"
4794msgstr "УнР"
[3318]4795
[3557]4796#: rules/base.extras.xml:246
[3318]4797msgid "Old Hungarian"
4798msgstr "унгарска — руни"
4799
[3557]4800#: rules/base.extras.xml:252
[3388]4801msgid "oldhun(lig)"
4802msgstr "УнР"
4803
[3557]4804#: rules/base.extras.xml:253
[3363]4805msgid "Old Hungarian (for ligatures)"
4806msgstr "унгарска — лигатури за руни"
4807
[3557]4808#: rules/base.extras.xml:274
[2596]4809msgid "Avestan"
4810msgstr "авестийска"
[2309]4811
[3557]4812#: rules/base.extras.xml:298
[3363]4813msgid "Lithuanian (Dvorak)"
4814msgstr "литовска — дворак"
[2309]4815
[3557]4816#: rules/base.extras.xml:304
[2846]4817msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
4818msgstr "литовска — на Sun, вид 6/7"
4819
[3557]4820#: rules/base.extras.xml:325
[3363]4821msgid "Latvian (Dvorak)"
4822msgstr "латвийска — дворак"
[2346]4823
[3557]4824#: rules/base.extras.xml:331
[3363]4825msgid "Latvian (Dvorak, with Y)"
4826msgstr "латвийска — американска, с „Y“"
[2346]4827
[3557]4828#: rules/base.extras.xml:337
[3363]4829msgid "Latvian (Dvorak, with minus)"
4830msgstr "латвийска — американска, дворак, с „-“"
[2346]4831
[3557]4832#: rules/base.extras.xml:343
[3363]4833msgid "Latvian (programmer Dvorak)"
4834msgstr "латвийска — дворак за програмисти"
[2346]4835
[3557]4836#: rules/base.extras.xml:349
[3363]4837msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)"
4838msgstr "латвийска — дворак за програмисти, с „Y“"
[2346]4839
[3557]4840#: rules/base.extras.xml:355
[3363]4841msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)"
4842msgstr "латвийска — дворак за програмисти, с „-“"
[2346]4843
[3557]4844#: rules/base.extras.xml:361
[3363]4845msgid "Latvian (Colemak)"
4846msgstr "латвийска — коулмак"
[2346]4847
[3557]4848#: rules/base.extras.xml:367
[3363]4849msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)"
4850msgstr "латвийска — коулмак, с „'“"
[2346]4851
[3557]4852#: rules/base.extras.xml:373
[2846]4853msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
4854msgstr "латвийска — на Sun, вид 6/7"
4855
[3557]4856#: rules/base.extras.xml:379
[3402]4857msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)"
4858msgstr "латвийска — с „'“, мъртви кавички"
4859
[3557]4860#: rules/base.extras.xml:400
[3363]4861msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)"
[3443]4862msgstr ""
4863"английска — американска, многоезична, с комбинации по Уникод чрез AltGr"
[2346]4864
[3557]4865#: rules/base.extras.xml:406
[3363]4866msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)"
[3443]4867msgstr ""
4868"английска — американска, многоезична, с комбинации по Уникод чрез AltGr"
[2596]4869
[3557]4870#: rules/base.extras.xml:412
[2596]4871msgid "Atsina"
4872msgstr " ацинска"
[2346]4873
[3557]4874#: rules/base.extras.xml:419
[2874]4875msgid "Coeur d'Alene Salish"
[2596]4876msgstr "селиш на кор дален"
[2346]4877
[3557]4878#: rules/base.extras.xml:428
[2882]4879msgid "Czech Slovak and German (US)"
4880msgstr "чешка словашка и немска — американска"
4881
[3557]4882#: rules/base.extras.xml:440
[3402]4883msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)"
[3443]4884msgstr ""
4885"чешка, словашка, полска, испанска, финска, шведска и немска — американска"
[3402]4886
[3557]4887#: rules/base.extras.xml:456
[3345]4888msgid "English (Drix)"
4889msgstr "английска — дрикс"
4890
[3557]4891#: rules/base.extras.xml:462
[3345]4892msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
4893msgstr "немска, шведска и финландска — американска"
4894
[3557]4895#: rules/base.extras.xml:474
[3085]4896msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
4897msgstr "английска — американска, арабска на IBM 238_L"
4898
[3557]4899#: rules/base.extras.xml:480
[2846]4900msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
4901msgstr "английска — американска, на Sun, вид 6/7"
4902
[3557]4903#: rules/base.extras.xml:486
[3085]4904msgid "English (Carpalx)"
4905msgstr "английска — Карпал Екс"
4906
[3557]4907#: rules/base.extras.xml:492
[3318]4908msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
[3363]4909msgstr "английска — Карпал Екс, многоезична, с мъртви клавиши"
[3106]4910
[3557]4911#: rules/base.extras.xml:498
[3318]4912msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
[3363]4913msgstr "английска — Карпал Екс, многоезична, с мъртви клавиши чрез AltGr"
[3106]4914
[3557]4915#: rules/base.extras.xml:504
[3085]4916msgid "English (Carpalx, full optimization)"
4917msgstr "английска — Карпал Екс, всички оптимизации"
4918
[3557]4919#: rules/base.extras.xml:510
[3318]4920msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
[3443]4921msgstr ""
4922"английска — Карпал Екс, всички оптимизации, многоезична, с мъртви клавиши"
[3106]4923
[3557]4924#: rules/base.extras.xml:516
[3318]4925msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
[3443]4926msgstr ""
4927"английска — Карпал Екс, всички оптимизации, многоезична, с мъртви клавиши "
4928"чрез AltGr"
[3106]4929
[3557]4930#: rules/base.extras.xml:522
[3324]4931msgid "English (3l)"
4932msgstr "английска — 3l"
4933
[3557]4934#: rules/base.extras.xml:528
[3363]4935msgid "English (3l, Chromebook)"
[3324]4936msgstr "английска — 3l, за Chromebook"
4937
[3557]4938#: rules/base.extras.xml:534
[3370]4939msgid "English (3l, emacs)"
4940msgstr "английска — 3l, emacs"
4941
[3557]4942#: rules/base.extras.xml:540
4943msgid "workman-p"
4944msgstr "Уъркман-P"
4945
4946#: rules/base.extras.xml:541
4947msgid "English (Workman-P)"
4948msgstr "английска — Уъркман-P"
4949
4950#: rules/base.extras.xml:550
[3318]4951msgid "Sicilian (US keyboard)"
4952msgstr "сицилианска — американска"
[2596]4953
[3557]4954#: rules/base.extras.xml:561
[3479]4955msgid "English (Western European AltGr dead keys)"
4956msgstr "английска — западноевропейска, с мъртви клавиши чрез AltGr"
4957
[3557]4958#: rules/base.extras.xml:594
[3318]4959msgid "Polish (intl., with dead keys)"
[3363]4960msgstr "полска — многоезична, с мъртви клавиши"
[3318]4961
[3557]4962#: rules/base.extras.xml:600
[2846]4963msgid "Polish (Colemak)"
[3324]4964msgstr "полска — коулмак"
[2846]4965
[3557]4966#: rules/base.extras.xml:606
[3388]4967msgid "Polish (Colemak-DH)"
4968msgstr "полска — коулмак DH"
4969
[3557]4970#: rules/base.extras.xml:612
4971msgid "Polish (Colemak-DH ISO)"
4972msgstr "полска — коулмак DH, по ISO"
4973
4974#: rules/base.extras.xml:618
[2846]4975msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
4976msgstr "полска — на Sun, вид 6/7"
4977
[3557]4978#: rules/base.extras.xml:624
[3318]4979msgid "Polish (Glagolica)"
4980msgstr "полска — глаголица"
4981
[3557]4982#: rules/base.extras.xml:630
[3443]4983msgid "Polish (lefty)"
4984msgstr "полска — за левичари"
4985
[3557]4986#: rules/base.extras.xml:652
[2596]4987msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
4988msgstr "кримски татарски — „Q“ горе-вляво, Добруджа-Q"
4989
[3557]4990#: rules/base.extras.xml:661
[2596]4991msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
4992msgstr "румънска — ергономична, десетопръстна"
4993
[3557]4994#: rules/base.extras.xml:667
[2846]4995msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
4996msgstr "румънска — на Sun, вид 6/7"
[2399]4997
[3557]4998#: rules/base.extras.xml:688
[2346]4999msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
[3318]5000msgstr "сръбска — комбиниращи ударения вместо мъртви клавиши"
[2346]5001
[3557]5002#: rules/base.extras.xml:709
[2882]5003msgid "Church Slavonic"
5004msgstr "църковнославянска"
5005
[3557]5006#: rules/base.extras.xml:719
[2596]5007msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
5008msgstr "руска — с украинско-белоруска подредба"
[2346]5009
[3557]5010#: rules/base.extras.xml:730
[3124]5011msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
[3324]5012msgstr "руска — Рулмак, фонетична, коулмак"
[3124]5013
[3557]5014#: rules/base.extras.xml:736
[3345]5015msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
5016msgstr "руска — фонетична, за Macintosh"
5017
[3557]5018#: rules/base.extras.xml:742
[2846]5019msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
5020msgstr "руска — на Sun, вид 6/7"
5021
[3557]5022#: rules/base.extras.xml:748
[3318]5023msgid "Russian (with US punctuation)"
5024msgstr "руска — с американска пунктуация"
5025
[3557]5026#: rules/base.extras.xml:754
[3479]5027msgid "Russian (GOST 6431-75)"
5028msgstr "руска — ГОСТ 6431-75"
[3443]5029
[3557]5030#: rules/base.extras.xml:760
[3443]5031msgid "Russian (GOST 14289-88)"
5032msgstr "руска — ГОСТ 14289-88"
5033
[3557]5034#: rules/base.extras.xml:767
[3318]5035msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
5036msgstr "руска — многоезична, реакционeрска"
5037
[3557]5038#: rules/base.extras.xml:840
5039msgid "Russian (Engineering, Cyrillic)"
5040msgstr "руска — кирилица, за инженери"
5041
5042#: rules/base.extras.xml:850
5043msgid "Russian (Engineering, Latin)"
5044msgstr "руска — латиница, за инженери"
5045
5046#: rules/base.extras.xml:874
[3363]5047msgid "Armenian (OLPC, phonetic)"
[2596]5048msgstr "арменска — фонетична, OLPC"
[2346]5049
[3557]5050#: rules/base.extras.xml:895
[2846]5051msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
5052msgstr "иврит — библейска, Сил, фонетична"
[2596]5053
[3557]5054#: rules/base.extras.xml:937
[2846]5055msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
5056msgstr "арабска — на Sun, вид 6/7"
5057
[3557]5058#: rules/base.extras.xml:943
[3363]5059msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
5060msgstr "арабска — стандартни арабски цифри, разширения на 4-то ниво"
[3318]5061
[3557]5062#: rules/base.extras.xml:949
[3363]5063msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
5064msgstr "арабска — източноарабски цифри, разширения на 4-то ниво"
[3318]5065
[3557]5066#: rules/base.extras.xml:955
[3318]5067msgid "Ugaritic instead of Arabic"
5068msgstr "угаритски вместо арабски"
5069
[3557]5070#: rules/base.extras.xml:961
[3479]5071msgid "Arabic (ErgoArabic)"
5072msgstr "арабска — ErgoArabic"
5073
[3557]5074#: rules/base.extras.xml:984
[2846]5075msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
5076msgstr "белгийска — на Sun, вид 6/7"
5077
[3557]5078#: rules/base.extras.xml:1005
[2859]5079msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
[2846]5080msgstr "португалска — бразилска, на Sun, вид 6/7"
5081
[3557]5082#: rules/base.extras.xml:1026
[2846]5083msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
5084msgstr "чешка — на Sun, вид 6/7"
5085
[3557]5086#: rules/base.extras.xml:1032
[3324]5087msgid "Czech (programming)"
5088msgstr "чешка — програмиране"
5089
[3557]5090#: rules/base.extras.xml:1038
[3324]5091msgid "Czech (typographic)"
5092msgstr "чешка — типографски знаци"
5093
[3557]5094#: rules/base.extras.xml:1044
[3324]5095msgid "Czech (coder)"
5096msgstr "чешка — кодиране"
5097
[3557]5098#: rules/base.extras.xml:1050
[3324]5099msgid "Czech (programming, typographic)"
5100msgstr "чешка — програмиране, типографски знаци"
5101
[3557]5102#: rules/base.extras.xml:1056
5103msgid "Czech (US, Colemak, UCW support)"
5104msgstr "чешка — американска, коулмак с поддръжка на UCW"
5105
5106#: rules/base.extras.xml:1077
[2846]5107msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
5108msgstr "датска — на Sun, вид 6/7"
5109
[3557]5110#: rules/base.extras.xml:1098
[2846]5111msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
5112msgstr "холандска — на Sun, вид 6/7"
5113
[3557]5114#: rules/base.extras.xml:1119
[2846]5115msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
5116msgstr "естонска — на Sun, вид 6/7"
5117
[3557]5118#: rules/base.extras.xml:1140
[3345]5119msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
5120msgstr "финландска — на Sun, вид 6/7"
5121
[3557]5122#: rules/base.extras.xml:1146
[3106]5123msgid "Finnish (DAS)"
[3324]5124msgstr "финландска — DAS, дворак"
[3106]5125
[3557]5126#: rules/base.extras.xml:1152
[3345]5127msgid "Finnish (Dvorak)"
[3324]5128msgstr "финландска — дворак"
[3318]5129
[3557]5130#: rules/base.extras.xml:1173
[2846]5131msgid "French (Sun Type 6/7)"
5132msgstr "френска — на Sun, вид 6/7"
5133
[3557]5134#: rules/base.extras.xml:1179
[3363]5135msgid "French (US with dead keys, alt.)"
5136msgstr "френска — американска, с мъртви клавиши, алтернативна"
[3318]5137
[3557]5138#: rules/base.extras.xml:1185
[3318]5139msgid "French (US, AZERTY)"
5140msgstr "френска — американска, azerty"
5141
[3557]5142#: rules/base.extras.xml:1206
[2846]5143msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
5144msgstr "гръцка — на Sun, вид 6/7"
5145
[3557]5146#: rules/base.extras.xml:1212
[3318]5147msgid "Greek (Colemak)"
[3324]5148msgstr "гръцка — коулмак"
[3318]5149
[3557]5150#: rules/base.extras.xml:1233
[2846]5151msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
5152msgstr "италианска — на Sun, вид 6/7"
5153
[3557]5154#: rules/base.extras.xml:1239
[3345]5155msgid "it_lld"
5156msgstr "ИЛд"
5157
[3557]5158#: rules/base.extras.xml:1240
[3363]5159msgid "Italian (Ladin)"
[3318]5160msgstr "италианска — ладински"
5161
[3557]5162#: rules/base.extras.xml:1250
[3388]5163msgid "Italian (Dvorak)"
5164msgstr "италианска — дворак"
5165
[3557]5166#: rules/base.extras.xml:1274
[2846]5167msgid "Japanese (Sun Type 6)"
5168msgstr "японска — на Sun, вид 6"
5169
[3557]5170#: rules/base.extras.xml:1280
[3363]5171msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)"
[2846]5172msgstr "японска — на Sun, вид 7, съвместима с PC"
5173
[3557]5174#: rules/base.extras.xml:1286
[3363]5175msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)"
[2846]5176msgstr "японска — на Sun, вид 7, съвместима със Sun"
5177
[3557]5178#: rules/base.extras.xml:1309
[2846]5179msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
5180msgstr "норвежка — на Sun, вид 6/7"
5181
[3557]5182#: rules/base.extras.xml:1330
[3479]5183msgid "Urdu (Pakistan, Navees)"
[3443]5184msgstr "урду — пакистанска, навис"
5185
[3557]5186#: rules/base.extras.xml:1354
[2846]5187msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
5188msgstr "португалска — на Sun, вид 6/7"
5189
[3557]5190#: rules/base.extras.xml:1360
[3324]5191msgid "Portuguese (Colemak)"
5192msgstr "португалска — коулмак"
5193
[3557]5194#: rules/base.extras.xml:1381
[3345]5195msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
5196msgstr "словашка — ACC, само букви с надредни знаци"
5197
[3557]5198#: rules/base.extras.xml:1387
[2846]5199msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
5200msgstr "словашка — на Sun, вид 6/7"
5201
[3557]5202#: rules/base.extras.xml:1408
[2846]5203msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
[3318]5204msgstr "испанска — с мъртви клавиши"
[2846]5205
[3557]5206#: rules/base.extras.xml:1429
[2882]5207msgid "Swedish (Dvorak A5)"
[3324]5208msgstr "шведска — дворак, A5"
[2882]5209
[3557]5210#: rules/base.extras.xml:1435
[2846]5211msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
5212msgstr "шведска — на Sun, вид 6/7"
5213
[3557]5214#: rules/base.extras.xml:1441
[3124]5215msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
5216msgstr "Елфдалиан — шведска, с комбинращ огонек"
5217
[3557]5218#: rules/base.extras.xml:1466
[2846]5219msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5220msgstr "немска — швейцарска, на Sun, вид 6/7"
5221
[3557]5222#: rules/base.extras.xml:1472
[2846]5223msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5224msgstr "френска — швейцарска, на Sun, вид 6/7"
5225
[3557]5226#: rules/base.extras.xml:1493
[2846]5227msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
5228msgstr "турска — на Sun, вид 6/7"
5229
[3557]5230#: rules/base.extras.xml:1505
[3479]5231msgid "Turkish (Turkey, Latin Q, Swap i and ı)"
5232msgstr "турска — латиница, „Q“ горе-вляво с разменени „i“ и „ı“"
5233
[3557]5234#: rules/base.extras.xml:1526
[2846]5235msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
5236msgstr "украинска — на Sun, вид 6/7"
5237
[3557]5238#: rules/base.extras.xml:1547
[2846]5239msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
5240msgstr "английска — великобританска, на Sun, вид 6/7"
5241
[3557]5242#: rules/base.extras.xml:1568
[2846]5243msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
5244msgstr "корейска — на Sun, вид 6/7"
[2882]5245
[3557]5246#: rules/base.extras.xml:1590
[3318]5247msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
5248msgstr "виетнамска — ađerty"
5249
[3557]5250#: rules/base.extras.xml:1596
[3318]5251msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
5252msgstr "виетнамска — qđerty"
5253
[2882]5254#. Keyboard indicator for European layouts
[3557]5255#: rules/base.extras.xml:1605
[2882]5256msgid "eu"
5257msgstr "Евр"
5258
[3557]5259#: rules/base.extras.xml:1606
[3363]5260msgid "EurKEY (US)"
5261msgstr "EurKEY — американска"
[2911]5262
[3318]5263#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
[3557]5264#: rules/base.extras.xml:1635
5265msgid "ipa"
5266msgstr "МФА"
5267
5268#: rules/base.extras.xml:1636
[3318]5269msgid "International Phonetic Alphabet"
5270msgstr "Международна фонетична азбука"
[3106]5271
[3557]5272#: rules/base.extras.xml:1642
[3443]5273msgid "International Phonetic Alphabet (QWERTY)"
5274msgstr "Международна фонетична азбука — qwerty"
5275
[3557]5276#: rules/base.extras.xml:1718
[3363]5277msgid "Modi (KaGaPa phonetic)"
5278msgstr "моди — фонетична по KaGaPa"
5279
[3557]5280#: rules/base.extras.xml:1727
[3388]5281msgid "sas"
5282msgstr "СнЗ"
5283
[3557]5284#: rules/base.extras.xml:1728
[3388]5285msgid "Sanskrit symbols"
5286msgstr "санскритски знаци"
5287
[3557]5288#: rules/base.extras.xml:1738
[3443]5289msgid "Urdu (Navees)"
5290msgstr "урду — навис"
5291
[3557]5292#: rules/base.extras.xml:1758
[3324]5293msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
5294msgstr "4 самостоятелно"
5295
[3557]5296#: rules/base.extras.xml:1764
[3324]5297msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
5298msgstr "9 самостоятелно"
5299
[3557]5300#: rules/base.extras.xml:1779
5301msgid "Make Caps Lock an additional Esc, and Shift + Caps Lock is the Compose"
5302msgstr "Caps Lock е допълнителен Esc, Shift+Caps Lock е Compose"
5303
5304#: rules/base.extras.xml:1787
[3318]5305msgid "Parentheses position"
5306msgstr "Място на „()“"
[3106]5307
[3557]5308#: rules/base.extras.xml:1792
[3318]5309msgid "Swap with square brackets"
5310msgstr "Замяна с „[]“"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.