source: gnome/master/gdk-pixbuf.master.bg.po@ 2282

Last change on this file since 2282 was 2234, checked in by Александър Шопов, 15 years ago

brasero, gnome-applets, gconf, gnome-disk-utility, gdk-pixbuf, gnome-panel, gdm: подадени в master

File size: 39.6 KB
RevLine 
[2185]1# Bulgarian translation of gdk-pixbuf po-file.
[1948]2# Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
[2234]3# Copyright (C) 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
[1097]4# Borislav Aleksandrov <B.Aleksandrov@CNsys.bg>, 2002.
5# Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>, 2002.
[1948]6# Vladimir Petkov <kaladan@gmail.com>, 2004, 2005.
[2234]7# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
[1097]8#
9msgid ""
10msgstr ""
[2185]11"Project-Id-Version: gdk-pixbuf master\n"
[1097]12"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
[2234]13"POT-Creation-Date: 2011-01-12 07:17+0200\n"
14"PO-Revision-Date: 2011-01-12 07:17+0200\n"
[2185]15"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
[1097]16"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
[2113]17"Language: bg\n"
[1097]18"MIME-Version: 1.0\n"
19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
[1670]21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
[1097]22
[2185]23#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:130 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:980
[2234]24#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1246
[1763]25#, c-format
[2185]26msgid "Failed to open file '%s': %s"
27msgstr "Неуспех при отваряне на файла „%s“: %s"
[1763]28
[2185]29#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:143 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:992
[1763]30#, c-format
[2185]31msgid "Image file '%s' contains no data"
32msgstr "Графичният файл „%s“ не съдържа данни"
[1763]33
[2185]34#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:185 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1028
[2234]35#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1298
[1581]36#, c-format
[2185]37msgid ""
38"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
[2113]39msgstr ""
[2185]40"Неуспех при зареждане на изображението „%s“: неизвестна причина, вероятно "
41"повреден файл"
[2113]42
[2185]43#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:218
[1097]44#, c-format
[2185]45msgid ""
46"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
47"animation file"
[1813]48msgstr ""
[2185]49"Неуспех при зареждане на анимацията „%s“: неизвестна причина, вероятно "
50"повреден анимационен файл"
[1813]51
[2185]52#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:713
[1813]53#, c-format
[2185]54msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
55msgstr "Модулът за зареждане на изображения %s не може да бъде зареден: %s"
[1190]56
[2185]57#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:728
[1190]58#, c-format
[1097]59msgid ""
[2185]60"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
61"from a different gdk-pixbuf version?"
[1097]62msgstr ""
[2185]63"Модулът за зареждане на изображения %s не поддържа правилния интерфейс: "
64"вероятно е от различна версия на gdk-pixbuf."
[1097]65
[2185]66#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:737 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:788
[1839]67#, c-format
[2185]68msgid "Image type '%s' is not supported"
69msgstr "Изображения от вид „%s“ не се поддържат"
[1839]70
[2185]71#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:861
[1097]72#, c-format
[2185]73msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
74msgstr "Форматът на графичния файл „%s“ не може да бъде разпознат"
[1097]75
[2185]76#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:869
77msgid "Unrecognized image file format"
78msgstr "Неразпознат графичен формат"
[1123]79
[2185]80#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1037
[1097]81#, c-format
[2185]82msgid "Failed to load image '%s': %s"
83msgstr "Неуспех при зареждане на изображението „%s“: %s"
[1097]84
[2234]85#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1814 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:883
[1581]86#, c-format
[2185]87msgid "Error writing to image file: %s"
88msgstr "Грешка при запазването на изображението: %s"
[1097]89
[2234]90#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1859 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1989
[1581]91#, c-format
[2185]92msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
93msgstr ""
94"Този компилат на „gdk-pixbuf“ не поддържа запазване в графичния формат — %s"
[1097]95
[2234]96#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1893
[2185]97msgid "Insufficient memory to save image to callback"
98msgstr "Недостатъчно памет, за да се запази изображението към функцията"
[1097]99
[2234]100#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1906
[2185]101msgid "Failed to open temporary file"
102msgstr "Неуспех при отварянето на временния файл"
[1839]103
[2234]104#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1932
[2185]105msgid "Failed to read from temporary file"
106msgstr "Неуспех при четенето на временния файл"
[1839]107
[2234]108#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2185
[1948]109#, c-format
[2185]110msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
111msgstr "Неуспех при отваряне на „%s“ за запис: %s"
[1948]112
[2234]113#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2211
[1097]114#, c-format
115msgid ""
[2185]116"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
117"%s"
[1671]118msgstr ""
[2185]119"Неуспех при затваряне на „%s“ по време на запис на изображение, възможно е "
120"да не са запазени всички данни: %s"
[1097]121
[2234]122#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2431 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2482
[2185]123msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
124msgstr "Недостатъчно памет за запазването на изображението в буфер"
[1097]125
[2234]126#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2528
[2185]127msgid "Error writing to image stream"
128msgstr "Грешка при запазването към поток с изображение"
[1123]129
[2185]130#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:332
131#, c-format
[1123]132msgid ""
[2185]133"Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
134"but didn't give a reason for the failure"
[1123]135msgstr ""
[2185]136"Вътрешна грешка: модулът за зареждане на изображение „%s“ не успя да завърши "
137"някое действие, но не указа причина за това"
[1123]138
[2185]139#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374
[1097]140#, c-format
[2185]141msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
142msgstr "Не се поддържа постепенно зареждане на изображение от вида „%s“"
[1097]143
[2185]144#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
145msgid "Image header corrupt"
146msgstr "Повредена е заглавната част на изображението"
[1581]147
[2185]148#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
149msgid "Image format unknown"
150msgstr "Неизвестен формат на изображението"
[1581]151
[2185]152#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
153msgid "Image pixel data corrupt"
154msgstr "Повредени данни за пикселите на изображението"
[1581]155
[2185]156#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
[1097]157#, c-format
[2185]158msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
159msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
160msgstr[0] "неуспех при заделяне на буфер от %u байт за изображение"
161msgstr[1] "неуспех при заделяне на буфер от %u байта за изображение"
[1097]162
[2185]163#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:244
164msgid "Unexpected icon chunk in animation"
165msgstr "Неочакван откъс за икона в анимация"
[1097]166
[2185]167#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:337
168msgid "Unsupported animation type"
169msgstr "Неподдържан вид анимация"
[1097]170
[2185]171#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:348 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:406
172#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:432 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:455
173#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:482 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:569
174msgid "Invalid header in animation"
175msgstr "Грешна заглавна част в анимацията"
[1097]176
[2185]177#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:358 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:380
178#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:464 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:491
179#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:542 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:614
180msgid "Not enough memory to load animation"
181msgstr "Недостатъчно памет за зареждане на анимацията"
[1097]182
[2185]183#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:398 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:424
184#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:443
185msgid "Malformed chunk in animation"
186msgstr "Грешно форматиран откъс в анимацията"
[1097]187
[2185]188#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:711
189msgid "The ANI image format"
190msgstr "Форматът за изображения ANI"
[1097]191
[2185]192#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:266
193#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:337 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:369
194#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
195msgid "BMP image has bogus header data"
196msgstr "Изображението във формат BMP е с неправилна заглавна част"
[1097]197
[2185]198#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
199msgid "Not enough memory to load bitmap image"
200msgstr "Недостатъчно памет, за да се зареди изображение формат „bitmap“"
[1097]201
[2185]202#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
203msgid "BMP image has unsupported header size"
204msgstr ""
205"Такъв размер на заглавната част на изображението във формат BMP не се "
206"поддържа"
[1097]207
[2185]208#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
209msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
[1097]210msgstr ""
[2185]211"Изображения във формат BMP с обратен запис (отгоре-надолу, а не обратно) не "
212"могат да бъдат компресирани"
[1097]213
[2185]214#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:707
215msgid "Premature end-of-file encountered"
216msgstr "Преждевременно се стигна до знак „край на файл“"
[1097]217
[2185]218#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
219msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
220msgstr "Недостатъчно памет за зареждане на файл във формат BMP"
[1190]221
[2185]222#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
223msgid "Couldn't write to BMP file"
224msgstr "Неуспех при запис на файл във формат BMP"
[1097]225
[2185]226#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 ../gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
227msgid "The BMP image format"
228msgstr "Форматът за изображения BMP"
[1581]229
[2185]230#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:221
[1763]231#, c-format
[2185]232msgid "Failure reading GIF: %s"
233msgstr "Неуспех при четене на GIF: %s "
[1763]234
[2185]235#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:495 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1480
236#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1641
237msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
[1190]238msgstr ""
[2185]239"Липсват част от данните на файла във формат GIF (може би файлът не е цял)."
[1097]240
[2185]241#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:504
[1581]242#, c-format
[2185]243msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
244msgstr "Вътрешна грешка в модула за зареждане на GIF (%s)"
[1581]245
[2185]246#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:578
247msgid "Stack overflow"
248msgstr "Препълване на стека"
[1097]249
[2185]250#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:638
251msgid "GIF image loader cannot understand this image."
[1839]252msgstr ""
[2185]253"Модулът за зареждане на изображения във формат GIF, не може да анализира "
254"това изображение."
[1839]255
[2185]256#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:667
257msgid "Bad code encountered"
258msgstr "Срещнат е лош код"
[1839]259
[2185]260#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:677
261msgid "Circular table entry in GIF file"
262msgstr "Цикличен табличен запис във файла във формат GIF"
[1839]263
[2185]264#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:865 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1467
265#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1514 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1629
266msgid "Not enough memory to load GIF file"
267msgstr "Недостатъчно памет за зареждане на файла във формат GIF"
[1839]268
[2185]269#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:959
270msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
271msgstr "Недостатъчно памет за създаване на кадър от файла във формат GIF"
[1839]272
[2185]273#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
274msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
275msgstr "Файлът във формат GIF е повреден (грешна компресия на LZW)"
[1839]276
[2185]277#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
278msgid "File does not appear to be a GIF file"
279msgstr "Файлът не изглежда да е във формат GIF"
[1839]280
[2185]281#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
[1839]282#, c-format
[2185]283msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
284msgstr "Не се поддържа версията %s на формата за файлове GIF"
[1097]285
[2185]286#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
[1097]287msgid ""
[2185]288"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
289"colormap."
[1097]290msgstr ""
[2185]291"Липсва глобална цветова палитра в изображението във формат GIF, както и "
292"локална цветова палитра за някой от кадрите в него."
[1097]293
[2185]294#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1536
295msgid "GIF image was truncated or incomplete."
296msgstr "GIF изображението е орязано или непълно."
[1097]297
[2185]298#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1692 ../gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
299msgid "The GIF image format"
300msgstr "Форматът за изображения GIF"
[1097]301
[2185]302#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:210 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:224
303#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:276 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:289
304#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:358
305msgid "Invalid header in icon"
306msgstr "Грешна заглавна част в иконата"
[1097]307
[2185]308#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:239 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:299
309#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:368 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:431
310#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:461
311msgid "Not enough memory to load icon"
312msgstr "Недостатъчно памет за зареждане на иконата"
[1097]313
[2185]314#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:321
315msgid "Icon has zero width"
316msgstr "Иконата има нулева широчина"
[1097]317
[2185]318#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:331
319msgid "Icon has zero height"
320msgstr "Иконата има нулева височина"
[1190]321
[2185]322#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:383
323msgid "Compressed icons are not supported"
324msgstr "Не се поддържат компресирани икони"
[1190]325
[2185]326#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:416
327msgid "Unsupported icon type"
328msgstr "Неподдържан вид икона"
[1190]329
[2185]330#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:510
331msgid "Not enough memory to load ICO file"
332msgstr "Недостатъчно памет за зареждане на файл във формат ICO"
[1813]333
[2185]334#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:975
335msgid "Image too large to be saved as ICO"
336msgstr "Изображението е твърде голямо, за да бъде запазено във формат ICO"
[1097]337
[2185]338#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:986
339msgid "Cursor hotspot outside image"
340msgstr "Горещата точка на курсора е извън изображението"
[2113]341
[2185]342#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1009
[1123]343#, c-format
[2185]344msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
345msgstr "Неподдържана дълбочина на цвета за файла във формат ICO: %d"
[1123]346
[2185]347#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 ../gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
348msgid "The ICO image format"
349msgstr "Форматът за изображения ICO"
[1097]350
[2185]351#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:347
[1097]352#, c-format
[2185]353msgid "Error reading ICNS image: %s"
354msgstr "Грешка при четене на изображение във формат ICNS: %s"
[1097]355
[2185]356#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:364
357msgid "Could not decode ICNS file"
358msgstr "Изображението във формат ICNS не може да бъде декодирано"
[1097]359
[2185]360#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:397
361msgid "The ICNS image format"
362msgstr "Форматът за изображения ICNS"
[1097]363
[2185]364#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
365msgid "Couldn't allocate memory for stream"
366msgstr "Недостатъчно памет за потока"
[1581]367
[2185]368#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
369msgid "Couldn't decode image"
370msgstr "Изображението не може да бъде декодирано"
[1581]371
[2185]372#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
373msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
[1097]374msgstr ""
[2185]375"Трансформираното изображение във формат JPEG2000 е с нулева широчина или "
376"височина."
[1097]377
[2185]378#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
379msgid "Image type currently not supported"
380msgstr "В момента изображения от този вид не се поддържат"
[1813]381
[2185]382#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
383msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
384msgstr "Недостатъчно памет за зареждане на цветови профил"
[1097]385
[2185]386#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
387msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
388msgstr "Недостатъчно памет за отваряне на файл във формат JPEG 2000"
[1097]389
[2185]390#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
391msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
392msgstr "Недостатъчно памет за буфера с данните на изображението"
[1097]393
[2185]394#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
395msgid "The JPEG 2000 image format"
396msgstr "Форматът за изображения JPEG 2000"
[1097]397
[2185]398#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
399#, c-format
400msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
401msgstr "Грешка при интерпретацията на изображението във формат JPEG (%s)"
[1097]402
[2185]403#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
[1763]404msgid ""
[2185]405"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
406"memory"
[1763]407msgstr ""
[2185]408"Недостатъчно памет за зареждане на изображението. Спрете някои програми, за "
409"да освободите памет."
[1763]410
[2185]411#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774
[1097]412#, c-format
[2185]413msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
414msgstr "Неподдържано цветово пространство за JPEG (%s)"
[1097]415
[2185]416#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943
417#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
418msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
419msgstr "Недостатъчно памет за зареждане на файл във формат JPEG"
[1097]420
[2185]421#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918
422msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
[1190]423msgstr ""
[2185]424"Трансформираното изображение във формат JPEG е с нулева широчина или "
425"височина."
[1190]426
[2185]427#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
[1190]428#, c-format
429msgid ""
[2185]430"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
431"parsed."
[1190]432msgstr ""
[2185]433"Качеството за JPEG трябва да бъде между 0 и 100. Стойността „%s“ не може да "
434"бъде анализирана."
[1190]435
[2185]436#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
[1190]437#, c-format
438msgid ""
[2185]439"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
[1190]440msgstr ""
[2185]441"Качеството за JPEG трябва да бъде между 0 и 100. Стойността „%d“ не е "
442"позволена"
[1190]443
[2185]444#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
445msgid "The JPEG image format"
446msgstr "Форматът за изображения JPEG"
[1097]447
[2185]448#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
449msgid "Couldn't allocate memory for header"
450msgstr "Недостатъчно памет за заглавна част"
[1097]451
[2185]452#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
453msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
454msgstr "Недостатъчно памет за контекстния буфер"
[1097]455
[2185]456#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
457msgid "Image has invalid width and/or height"
458msgstr "Изображението е с нулева височина и/или височина"
[1097]459
[2185]460#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
461msgid "Image has unsupported bpp"
462msgstr "Изображението е с неподдържана стойност на битове за пиксел"
[1097]463
[2185]464#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
[1097]465#, c-format
[2185]466msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
467msgstr "Изображението е с неподдържан брой %d-битови цветови равнини"
[1097]468
[2185]469#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
470msgid "Couldn't create new pixbuf"
471msgstr "Невъзможно е да създаде нов буфер за пиксели"
[1097]472
[2185]473#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
474msgid "Couldn't allocate memory for line data"
475msgstr "Недостатъчно памет за данните за линия"
[1097]476
[2185]477#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
[2234]478msgid "Couldn't allocate memory for PCX image"
479msgstr "Недостатъчно памет за изображението във формат PCX"
[1097]480
[2185]481#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
482msgid "Didn't get all lines of PCX image"
483msgstr "Не са получени всички линии в изображението във формат PCX"
[1190]484
[2185]485#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
486msgid "No palette found at end of PCX data"
487msgstr "Не е открита палитра в края на данните за PCX"
[1581]488
[2185]489#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
490msgid "The PCX image format"
491msgstr "Форматът за изображения PCX"
[1581]492
[2185]493#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:54
494msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
495msgstr "Броят битове за канал за изображението във формат PNG е грешен."
[1190]496
[2185]497#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:135 ../gdk-pixbuf/io-png.c:641
498msgid "Transformed PNG has zero width or height."
499msgstr ""
500"Трансформираното изображение във формат PNG е с нулева широчина или височина."
[1581]501
[2185]502#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:143
503msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
504msgstr ""
505"Броят битове за канал в трансформираното изображение във формат PNG не е 8."
[1190]506
[2185]507#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:152
508msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
509msgstr "Трансформираното изображение във формат PNG не е RGB или RGBA."
[1581]510
[2185]511#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:161
512msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
513msgstr ""
514"Трансформираното изображение във формат PNG е с неподдържан брой канали, той "
515"трябва да е 3 или 4."
[1190]516
[2185]517#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:182
[1190]518#, c-format
[2185]519msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
520msgstr "Фатална грешка в изображение във формат PNG: %s"
[1190]521
[2185]522#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:315
523msgid "Insufficient memory to load PNG file"
524msgstr "Недостатъчно памет за зареждане на файл във формат PNG"
[1097]525
[2185]526#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:656
[1190]527#, c-format
[2185]528msgid ""
529"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
530"applications to reduce memory usage"
[1190]531msgstr ""
[2185]532"Недостатъчно памет за запазване на изображение %ld×%ld. Спрете някоя "
533"програма, за да освободите памет."
[1190]534
[2185]535#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:719
536msgid "Fatal error reading PNG image file"
537msgstr "Фатална грешка при четене на изображение във формат PNG"
[1190]538
[2185]539#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:768
[1190]540#, c-format
[2185]541msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
542msgstr "Фатална грешка при четене на изображение във формат PNG: %s"
[1190]543
[2185]544#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:862
545msgid ""
546"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
[1190]547msgstr ""
[2185]548"Ключовете за откъсите текст в PNG трябва да са с дължина от 1 до 79 знака."
[1190]549
[2185]550#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:871
551msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
[1581]552msgstr ""
[2185]553"Ключовете за откъсите текст в PNG трябва да се състоят само от знаци от "
554"ASCII."
[1190]555
[2185]556#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:885 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
[1190]557#, c-format
[2185]558msgid "Color profile has invalid length %d."
559msgstr "Цветовият профил е с неправилна дължина %d."
[1190]560
[2185]561#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:898
[1190]562#, c-format
[2185]563msgid ""
564"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
565"be parsed."
566msgstr ""
567"Нивото на компресията на PNG трябва да бъде между 0 и 9. Стойността „%s“ не "
568"може да бъде анализирана."
[1190]569
[2185]570#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:911
[1190]571#, c-format
[2185]572msgid ""
573"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
574"allowed."
575msgstr ""
576"Нивото на компресията на PNG трябва да бъде между 0 и 9. Стойността „%d“ не "
577"е позволена."
[1581]578
[2185]579#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:950
[1581]580#, c-format
[2185]581msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
[1190]582msgstr ""
[2185]583"Откъсът текст в PNG — „%s“, не може да бъде преобразуван до кодиране "
584"ISO-8859-1."
[1190]585
[2185]586#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1111
587msgid "The PNG image format"
588msgstr "Форматът за изображения PNG"
[1097]589
[2185]590#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:248
591msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
592msgstr ""
593"Модулът за зареждането на PNM очакваше целочислена стойност, но получи друга"
[1097]594
[2185]595#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:280
596msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
597msgstr "Файлът във формат PNM е с некоректен начален байт"
[1097]598
[2185]599#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:310
600msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
601msgstr "Файлът във формат PNM не е от познатите подформати на PNM"
[1097]602
[2185]603#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:335
604msgid "PNM file has an image width of 0"
605msgstr "Файлът във формат PNM съдържа изображение с широчина 0"
[1097]606
[2185]607#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:356
608msgid "PNM file has an image height of 0"
609msgstr "Файлът във формат PNM съдържа изображение с височина 0"
[1190]610
[2185]611#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:379
612msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
613msgstr "Максималната стойност на цвят във файла във формат PNM е 0"
[1097]614
[2185]615#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:387
616msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
617msgstr "Максималната стойност на цвят във файла във формат PNM е твърде голяма"
[1097]618
[2185]619#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:427 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:457
620#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:502
621msgid "Raw PNM image type is invalid"
622msgstr "Видът изображение „суров“ (raw) PNM е неправилен"
[1097]623
[2185]624#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:652
625msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
626msgstr "Модулът за зареждане на PNM не поддържа този подформат на PNM"
[1097]627
[2185]628#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:739 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:966
629msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
630msgstr "Форматът за „суров“ PNM изисква точно един интервал преди самите данни"
[1097]631
[2185]632#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:766
633msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
634msgstr "Недостатъчно памет за зареждане на изображение във формат PNM"
[1891]635
[2185]636#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:816
637msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
638msgstr "Недостатъчно памет за зареждане структурата на контекста за PNM"
[1891]639
[2185]640#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:867
641msgid "Unexpected end of PNM image data"
642msgstr "Неочакван край на данните за изображението във формат PNM"
[1813]643
[2185]644#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:995
645msgid "Insufficient memory to load PNM file"
646msgstr "Недостатъчно памет за зареждане на файл във формат PNM"
[1813]647
[2185]648#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:1079
649msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
650msgstr "Фамилията формати за изображения PNM/PBG/PGM/PPM"
[1813]651
[2185]652#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:127
653msgid "Input file descriptor is NULL."
654msgstr "Указателят към входния файл е NULL."
[1813]655
[2185]656#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:142
657msgid "Failed to read QTIF header"
[1813]658msgstr ""
[2185]659"Неуспех при прочитане на заглавната част от изображение във формат QTIF"
[1813]660
[2185]661#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:181
662#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:445
[1813]663#, c-format
[2185]664msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
[1813]665msgstr ""
[2185]666"Размерът на атом от изображение във формат QTIF е прекалено голям (%d байта)"
[1813]667
[2185]668#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:171
[1813]669#, c-format
[2185]670msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
671msgstr "Неуспех при заделяне на буфер от %d байта за прочитане на файл"
[1813]672
[2185]673#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:195
[1813]674#, c-format
[2185]675msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
[1891]676msgstr ""
[2185]677"Файлова грешка при прочитането на атом от изображение във формат QTIF: %s "
[1891]678
[2185]679#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:232
[1891]680#, c-format
[2185]681msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
682msgstr "Следващите %d байта не бяха прескочени чрез seek()."
[1581]683
[2185]684#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:256
685msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
[1581]686msgstr ""
[2185]687"Неуспех при заделяне на структурата за контекста на изображение във формат "
688"QTIF."
[1581]689
[2185]690#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:316
691msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
692msgstr "Неуспех при създаването на обект GdkPixbufLoader."
[1581]693
[2185]694#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:420
695msgid "Failed to find an image data atom."
696msgstr "Неуспех при откриването на атом за данни в изображение."
[1581]697
[2185]698#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:601
699msgid "The QTIF image format"
700msgstr "Форматът за изображения QTIF"
[1581]701
[2185]702#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:125
703msgid "RAS image has bogus header data"
704msgstr "Изображението във формат RAS е с „фалшиви“ заглавни данни"
[1581]705
[2185]706#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:147
707msgid "RAS image has unknown type"
708msgstr "Изображението във формат RAS е от неизвестен вид"
[1581]709
[2185]710#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:155
711msgid "unsupported RAS image variation"
712msgstr "неподдържана разновидност на изображение във формат RAS"
[1581]713
[2185]714#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:170 ../gdk-pixbuf/io-ras.c:199
715msgid "Not enough memory to load RAS image"
716msgstr "Недостатъчно памет, за да се зареди изображението във формат RAS"
[1581]717
[2185]718#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:544
719msgid "The Sun raster image format"
720msgstr "Форматът за растерни изображения на Sun"
[1581]721
[2185]722#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:153
723msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
724msgstr "Недостатъчно памет за структура на IOBuffer "
[1581]725
[2185]726#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:172
727msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
728msgstr "Недостатъчно памет за данни на IOBuffer "
[1097]729
[2185]730#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:183
731msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
732msgstr "Не може да се преразпределят данни от IOBuffer"
[1097]733
[2185]734#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:213
735msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
736msgstr "Не може да се заделят временни данни в IOBuffer"
[1097]737
[2185]738#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:346
739msgid "Cannot allocate new pixbuf"
740msgstr "Недостатъчно памет за нов буфер за изображение"
[1097]741
[2185]742#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:685
743msgid "Image is corrupted or truncated"
744msgstr "Изображението е орязано или непълно."
[1773]745
[2185]746#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:692
747msgid "Cannot allocate colormap structure"
748msgstr "Недостатъчно памет за нова структура за палитра за цветове"
[1773]749
[2185]750#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:699
751msgid "Cannot allocate colormap entries"
752msgstr "Недостатъчно памет за нови елементи в палитра за цветове"
[1097]753
[2185]754#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:721
755msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
756msgstr "Неочаквана дълбочина на цвят за елементите на палитрата на цветовете"
[1773]757
[2185]758#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:739
759msgid "Cannot allocate TGA header memory"
760msgstr "Недостатъчно памет за заглавната част на формата TGA "
[1773]761
[2185]762#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:772
763msgid "TGA image has invalid dimensions"
764msgstr "Изображението във формат TGA е с грешни размери"
[1097]765
[2185]766#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:778 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:787
767#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:797 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:807
768#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:814
769msgid "TGA image type not supported"
770msgstr "Видът изображение TGA не се поддържа"
[1097]771
[2185]772#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:861
773msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
774msgstr "Недостатъчно памет за зареждане структурата на контекста за TGA "
[1773]775
[2185]776#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:926
777msgid "Excess data in file"
778msgstr "Излишък от данни във файл"
[1773]779
[2185]780#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
781msgid "The Targa image format"
782msgstr "Форматът за изображения Targa"
[1773]783
[2185]784#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
785msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
786msgstr "Широчината на изображението не може да се получи (счупен TIFF)"
[1773]787
[2185]788#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
789msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
790msgstr "Височината на изображението не може да се получи (счупен TIFF)"
[1773]791
[2185]792#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
793msgid "Width or height of TIFF image is zero"
794msgstr "Височината или широчината на изображението във формат TIFF е нулева"
[1097]795
[2185]796#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
797msgid "Dimensions of TIFF image too large"
798msgstr "Размерите на изображението във формат TIFF са твърде големи"
[1097]799
[2185]800#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:233
801#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
802msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
803msgstr "Недостатъчно памет за отваряне на файл във формат TIFF"
[1097]804
[2185]805#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
806msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
807msgstr "Неуспех при зареждане на данни за каналите RGB от файл във формат TIFF"
[1097]808
[2185]809#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
810msgid "Failed to open TIFF image"
811msgstr "Неуспех при отваряне на изображение във формат TIFF"
[1666]812
[2185]813#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
814msgid "TIFFClose operation failed"
815msgstr "Неуспех при изпълнението на TIFFClose"
[1666]816
[2185]817#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
818msgid "Failed to load TIFF image"
819msgstr "Неуспех при зареждане на изображение във формат TIFF"
[1666]820
[2185]821#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
822msgid "Failed to save TIFF image"
823msgstr "Неуспех при запазване на изображение във формат TIFF"
[1097]824
[2185]825#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
826msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
827msgstr "Компресията в TIFF не указва правилен кодер."
[1097]828
[2185]829#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
830msgid "Failed to write TIFF data"
831msgstr "Неуспех при запазване на данните в TIFF"
[1097]832
[2185]833#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
834msgid "Couldn't write to TIFF file"
835msgstr "Неуспех при запазване на файл във формат TIFF"
[1097]836
[2185]837#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
838msgid "The TIFF image format"
839msgstr "Форматът за изображения TIFF"
[1097]840
[2185]841#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
842msgid "Image has zero width"
843msgstr "Изображението е с нулева широчина"
[1097]844
[2185]845#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
846msgid "Image has zero height"
847msgstr "Изображението е с нулева височина"
[1097]848
[2185]849#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
850msgid "Not enough memory to load image"
851msgstr "Недостатъчно памет за зареждане на изображението"
[1666]852
[2185]853#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
854msgid "Couldn't save the rest"
855msgstr "Останалото не беше запазено"
[1666]856
[2185]857#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
858msgid "The WBMP image format"
859msgstr "Форматът за изображения WBMP"
[1666]860
[2185]861#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:296
862msgid "Invalid XBM file"
863msgstr "Грешен файл във формат XBM"
[1666]864
[2185]865#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:306
866msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
867msgstr "Недостатъчно памет за зареждане на изображение във формат XBM"
[1097]868
[2185]869#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:454
870msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
871msgstr ""
872"Неуспех при запис на временния файл при зареждане на изображението във "
873"формат XBM"
[1097]874
[2185]875#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:493
876msgid "The XBM image format"
877msgstr "Форматът за изображения XBM"
[1097]878
[2185]879#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:469
880msgid "No XPM header found"
881msgstr "Липсва заглавната част на XPM"
[1097]882
[2185]883#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:478
884msgid "Invalid XPM header"
885msgstr "Заглавната част на XPM е неправилна"
[1097]886
[2185]887#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:486
888msgid "XPM file has image width <= 0"
889msgstr "Файлът във формат XPM е с широчина ≤ 0"
[1839]890
[2185]891#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:494
892msgid "XPM file has image height <= 0"
893msgstr "Файлът във формат XPM е с височина ≤ 0"
[1123]894
[2185]895#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:502
896msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
897msgstr "Броят знаци за пиксел във файла във формат XPM е неправилен"
[1097]898
[2185]899#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:511
900msgid "XPM file has invalid number of colors"
901msgstr "Броят цветове във файла във формат XPM е неправилен"
[1097]902
[2185]903#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:523 ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:532
904#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:584
905msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
906msgstr "Недостатъчно памет за зареждане на изображение във формат XPM"
[1097]907
[2185]908#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:546
909msgid "Cannot read XPM colormap"
910msgstr "Палитрата от цветове за XPM не може да бъде прочетена"
[1097]911
[2185]912#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:778
913msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
914msgstr ""
915"Неуспех при запис на временен файл при зареждането на изображение във формат "
916"XPM"
[1097]917
[2185]918#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:817
919msgid "The XPM image format"
920msgstr "Форматът за изображения XPM"
[1839]921
[2185]922#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
923msgid "The EMF image format"
924msgstr "Форматът за изображения EMF"
[1839]925
[2185]926#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:154
927#, c-format
928msgid "Could not allocate memory: %s"
929msgstr "Недостатъчно памет за заглавна част: %s"
[1839]930
[2185]931#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:179 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:293
932#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:333
933#, c-format
934msgid "Could not create stream: %s"
935msgstr "Не може да се създаде поток: %s"
[1839]936
[2185]937#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:193
938#, c-format
939msgid "Could not seek stream: %s"
940msgstr "Не може да се търси в потока: %s"
[1839]941
[2185]942#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:205
[1097]943#, c-format
[2185]944msgid "Could not read from stream: %s"
945msgstr "Не може да се чете от потока: %s"
[1097]946
[2185]947#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:616 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:747
948msgid "Couldn't load bitmap"
949msgstr "Изображението във формат „bitmap“ не може да бъде заредено"
[1097]950
[2185]951#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:769
952msgid "Couldn't load metafile"
953msgstr "Мета-файлът не може да бъде зареден"
[2113]954
[2185]955#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:928
956msgid "Unsupported image format for GDI+"
957msgstr "Форматът на изображението не се поддържа от GDI+"
[2113]958
[2185]959#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:935
960msgid "Couldn't save"
961msgstr "Грешка при запазване"
962
963#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
964msgid "The WMF image format"
965msgstr "Форматът за изображения WMF"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.