Timeline



Jun 27, 2005:

11:20 AM Ticket #80 (Няколко грешки в превода на gthumb) updated by kaladan
Привет, Благодаря за времето, което си отделил, за да напишеш всички …
9:08 AM Ticket #80 (Няколко грешки в превода на gthumb) updated by yavorescu
Owner changed
1:19 AM Ticket #80 (Няколко грешки в превода на gthumb) updated by anonymous
Owner changed
1:15 AM Ticket #80 (Няколко грешки в превода на gthumb) created by philip.dimitrov@…
Приветствам идеята за подобряването на българския превод на GNOME, и …

Jun 26, 2005:

10:26 PM Ticket #78 (Дублирани ускорители) updated by yavorescu
Severity changed
10:23 PM Changeset [25] by yavorescu
(debian/non-gtk) Временно са добавени два дебиански превода, докато …
6:48 PM Ticket #79 (ZsZa6U <a ...) created by yavorescu
В лентата за търсене в компонента "Контакти" липсват запетаи. Според …

Jun 25, 2005:

9:55 PM WikiFormatting edited by Калоян Доганов <kaloian@…>
Малко гиздави хипервръзки за уики. (diff)
8:23 PM WikiStart edited by Калоян Доганов <kaloian@…>
Препратката към WikiFormatting вече е на български език по подразбиране. (diff)
8:16 PM WikiFormatting-en created by Калоян Доганов <kaloian@…>
WikiFormatting-en вече съдържа оригиналното английско съдържание на …
8:15 PM WikiFormatting edited by Калоян Доганов <kaloian@…>
WikiFormatting вече има съдържание на български, а не на английски език. (diff)
7:50 PM Changeset [24] by yavorescu
(bluez-pin/sharp) Пълен превод на версия 0.25.
7:30 PM WikiStart edited by Калоян Доганов <kaloian@…>
Препратката сочи към българския превод на WikiFormatting-bg. (diff)
4:51 PM WikiFormatting edited by kaloian
(diff)
3:39 PM Ticket #78 (Дублирани ускорители) updated by kaladan
Status changed
Приемам този билет от летището.
9:30 AM Ticket #78 (Дублирани ускорители) updated by yavorescu
Мда, усетих се, ама вече бях натиснал бутона :-(
7:52 AM Ticket #78 (Дублирани ускорители) updated by Калоян Доганов <kaloian@…>
Яворе, изречението след "FIXME:" няма място в този билет и не касае …
12:37 AM Ticket #78 (Дублирани ускорители) created by yavorescu
Новата версия (с пълния и обновен превод) влезе в unstable и …

Jun 24, 2005:

11:57 PM Ticket #76 (Мрежови Сървъри) updated by yavorescu
Мдам, навярно съм я махнал още преди години при първоначалната …
11:51 PM Ticket #77 (Несъответствие в .destkop записа) updated by yavorescu
Разбира се, става въпрос само за специфичните програми, които имат …
10:46 PM Ticket #76 (Мрежови Сървъри) updated by kaladan
Status changed
Предполагам си я махнал от gconf. Разгледай настройките на наутилус в …
10:44 PM Ticket #77 (Несъответствие в .destkop записа) updated by kaladan
Status changed
Именно към това се стремим. Към момента нямаме спецификация за това, …
10:04 PM Ticket #77 (Несъответствие в .destkop записа) updated by yavorescu
Искам да кажа, че много ще си улесним живота (а и живота на …
9:51 PM Ticket #77 (Несъответствие в .destkop записа) created by yavorescu
Според мен не би трябвало да е "Четец на новини", тъй като се дублира …
5:56 PM Ticket #76 (Мрежови Сървъри) updated by yavorescu
Странно, аз нямам такава икона както в 2.8, така и в 2.10. Но когато …
5:49 PM network-servers.png attached to Ticket #76 by kaladan
5:48 PM Ticket #76 (Мрежови Сървъри) created by kaladan
Върху работния плот има 3 много вани икони. Едната от тях в момента се …
4:31 PM Ticket #11 (Непълен превод на Balsa) updated by Ясен Праматаров
Status changed
4:31 PM Ticket #73 (Непреведени текстове в Seahorse) updated by Ясен Праматаров
Status changed
4:16 PM Ticket #46 (Предложение за подобрение на .xdesktop записа) updated by kaladan
Да, идеално.
4:12 PM Ticket #74 (Неправилно копиран интервал) updated by kaladan
Status changed
Охх, изглежда последната ми редакция не е влязла в превода на …
3:55 PM Ticket #24 (Неправилен превод на "Exit" в GIMP) updated by yavorescu
Значи ще трябва да коригирам всички мои преводи.
3:43 PM Ticket #75 (Нужна е още малко любов) created by yavorescu
Гледайки ревизия [23], някои дребни нещица се набиват на очи: …
3:12 PM Ticket #74 (Неправилно копиран интервал) created by yavorescu
При избор от контекстното меню Нов > Нов абонамент има …
3:06 PM Ticket #43 (Смислово омазан превод в новите модули) updated by yavorescu
Status changed
3:03 PM Ticket #46 (Предложение за подобрение на .xdesktop записа) updated by yavorescu
Status changed
"Работа с блогове" не е лошо. […] * За gnome-blog, тъй като това …
1:28 PM Ticket #73 (Непреведени текстове в Seahorse) created by damivanov@…
Използвам seahorse-0.7.8-2 от debian/unstable (Gnome 2.10). Някои от …
12:23 PM Ticket #49 (списъкът с доклади е неизползваем) updated by yavorescu
Влизаш като turin и не можеш да редактираш? Странно... Ето …
10:59 AM Ticket #49 (списъкът с доклади е неизползваем) updated by Ясен Праматаров
Даже всъщност - без "status" - няма значение какво е сътсоянието на …
10:57 AM Ticket #49 (списъкът с доклади е неизползваем) updated by Ясен Праматаров
http://fsa-bg.org/project/gtp/query?action=view нещо такова, но да …
9:50 AM Ticket #47 ("Интернет" е с малка буква) updated by kaladan
Status changed
Няма нужда. След като мнозинството от екипа счита, че трябва да е с …
9:21 AM Ticket #47 ("Интернет" е с малка буква) updated by yavorescu
Но Интернет не е само уеб страници, а съвкупност от много протоколи и …
8:18 AM Ticket #24 (Неправилен превод на "Exit" в GIMP) updated by kaladan
Спорихме за вратата, изхода и тн и накрая решихме да е "Спиране на …
8:07 AM Ticket #62 (Неважно) closed by yavorescu
fixed: Това е коригирано в последната версия на превода, не си спомням точно …
8:03 AM Ticket #69 (Включване на отдалечените проби) updated by yavorescu
Ако се избере тази опция, се използват правила за филтриране на спам, …
8:02 AM Ticket #47 ("Интернет" е с малка буква) updated by kaladan
Ние нямаме много телевизии - имаме много телевизионни канали. Както …
7:57 AM Ticket #49 (списъкът с доклади е неизползваем) updated by yavorescu
Просто натисни "Edit" горе под главното меню и ще видиш заявката. …
7:42 AM Ticket #72 (Органи) updated by kaladan
Owner, Status changed
7:42 AM Ticket #71 (Сбиване - ступване) updated by kaladan
Owner, Status changed
7:42 AM Ticket #70 (Часова зона) updated by kaladan
Owner, Status changed
7:42 AM Ticket #69 (Включване на отдалечените проби) updated by kaladan
Owner, Status changed
7:42 AM Ticket #68 (Зачеркване) updated by kaladan
Owner, Status changed
7:42 AM Ticket #67 ( ) updated by kaladan
Owner, Status changed
7:42 AM Ticket #66 (Търсене в съобщението) updated by kaladan
Owner, Status changed
7:41 AM Ticket #65 (СтандартнА) updated by kaladan
Owner, Status changed
7:41 AM Ticket #64 (Бутони за прозорци) updated by kaladan
Owner, Status changed
7:41 AM Ticket #63 (Не-спам) updated by kaladan
Owner, Status changed
7:41 AM Ticket #62 (Неважно) updated by kaladan
Owner, Status changed
7:41 AM Ticket #61 (Изпращане на изпращача) updated by kaladan
Owner, Status changed
7:41 AM Ticket #60 (Препращане на писмо до някой) updated by kaladan
Owner, Status changed
7:40 AM Ticket #72 (Органи) created by konfeta
Пак в настройките - в Сертификати има един таб - "Органи" ;-))) …
7:40 AM 14.jpg attached to Ticket #71 by anonymous
7:39 AM Ticket #71 (Сбиване - ступване) created by konfeta
Справка - снимката. Подчертаните неща са много странни като превод и …
7:37 AM 13.jpg attached to Ticket #70 by anonymous
7:37 AM Ticket #70 (Часова зона) created by konfeta
13. Настройки - > Настройки на пощата-> Календар и задачи Не се казва …
7:35 AM 12.jpg attached to Ticket #69 by anonymous
7:35 AM Ticket #69 (Включване на отдалечените проби) created by konfeta
Включване на отдалечените проби Съобщението се намира в Настройки - > …
7:34 AM 11.jpg attached to Ticket #68 by anonymous
7:34 AM Ticket #68 (Зачеркване) created by konfeta
Настройки - > Настройки на пощата->Основни Там има Потвърждаване при …
7:33 AM 10.jpg attached to Ticket #67 by anonymous
7:33 AM Ticket #67 ( ) created by konfeta
Изглед -> Текущ изглед -> Дефиниране на изгледите... В появилия се …
7:31 AM 9.jpg attached to Ticket #66 by anonymous
7:31 AM Ticket #66 (Търсене в съобщението) created by konfeta
Редактиране -> Търсене в писмо... Като се натисне, заглавието на …
7:28 AM 7.jpg attached to Ticket #65 by anonymous
7:28 AM Ticket #65 (СтандартнА) created by konfeta
Изглед -> Кодиране на символите -> Стандартна Всчики кодировки са …
7:27 AM 6.jpg attached to Ticket #64 by anonymous
7:27 AM Ticket #64 (Бутони за прозорци) created by konfeta
Изглед -> Бутони за прозорци Звучи дебилно :) Трянва да стане - Бутони …
7:26 AM 5.jpg attached to Ticket #63 by anonymous
7:25 AM Ticket #63 (Не-спам) created by konfeta
Редактиране -> Отбелязване като различно от спам На бутона който е на …
7:23 AM 4.jpg attached to Ticket #62 by anonymous
7:23 AM Ticket #62 (Неважно) created by konfeta
Редактиране -> отбелязване като неважно Това е на руски. На български …
7:21 AM 3.jpg attached to Ticket #61 by anonymous
7:21 AM Ticket #61 (Изпращане на изпращача) created by konfeta
Изпращане на изпращача трябва да стане изпращане до изпращача
7:20 AM 2..jpg attached to Ticket #60 by anonymous
7:20 AM Ticket #60 (Препращане на писмо до някой) created by konfeta
Препращане на писмо до някой - "някой" трябва да се махне
7:08 AM Ticket #58 ("Опции") updated by kaladan
Owner, Status changed
Приемам.
7:08 AM Ticket #59 (Премахва маркирането) updated by kaladan
Owner, Status changed
Мда, така сме го приели в спецификациите. Този превод не е …

Jun 23, 2005:

11:08 PM Ticket #49 (списъкът с доклади е неизползваем) updated by Ясен Праматаров
Severity changed
http://fsa-bg.org/project/gtp/report/9 изглежда добре, ок ;) Браво …
8:17 PM Ticket #59 (Премахва маркирането) created by Димитър Киров <dkirov@…>
"Deselect all" -> "Премахва маркирането" За мен това означава, че няма …
8:07 PM Ticket #58 ("Опции") created by Димитър Киров <dkirov@…>
Има наколко низа, които се превеждат с "опции" …
7:48 PM Ticket #47 ("Интернет" е с малка буква) updated by Калоян Доганов <kaloian@…>
Аргументът с "Телевизия" е съвсем валиден, но с обратен знак. Не пишем …
7:09 PM Ticket #57 (Хващане) updated by yavorescu
Може би "Прихващане"?
6:59 PM Ticket #57 (Хващане) updated by kaladan
Status changed
6:59 PM hvashtane.png attached to Ticket #57 by kaladan
6:58 PM Ticket #57 (Хващане) created by kaladan
Думата capture е преведена "Хващане". Трябва да измислим нещо по-елегантно.
6:53 PM Ticket #49 (списъкът с доклади е неизползваем) updated by kaladan
На мен системата ще ми върши работа. Превеждам доста модули и просто с …
6:46 PM Ticket #56 (несъответствие в един от инструментите на Gthumb) closed by kaladan
fixed: Това е поправено в най-новата версия на превода. Може да бъде изтеглен …
6:23 PM Ticket #55 (използване на глагол, вместо на съществително) updated by kaladan
Owner, Status changed
6:22 PM Ticket #55 (използване на глагол, вместо на съществително) updated by anonymous
Owner, Status changed
6:16 PM Ticket #49 (списъкът с доклади е неизползваем) updated by yavorescu
Summary changed
Честно казано, и на мен не ми е удобно. Мразя уеба :-) Аз си исках …
6:02 PM Ticket #49 (списъкът с доклади е неизползваем) updated by Ясен Праматаров
Е, чак пък толкова... Аз мога да превеждам и без това. ;) Всъщност …
5:44 PM Ticket #49 (списъкът с доклади е неизползваем) updated by yavorescu
Severity, Priority changed
5:43 PM Ticket #49 (списъкът с доклади е неизползваем) updated by Ясен Праматаров
Разбирам. За мен е неизползваемо в такъв случай. Аз не се възползвам …
5:39 PM Ticket #49 (списъкът с доклади е неизползваем) updated by yavorescu
Това не е RSS за всеки билет, а само уведомяване кой билет е променен. …
5:35 PM Ticket #49 (списъкът с доклади е неизползваем) updated by Ясен Праматаров
Това за промените е ок... но е добре да има и възможност да се види …
5:27 PM Ticket #49 (списъкът с доклади е неизползваем) updated by yavorescu
Да, сега разбирам. Трябва да прочета точно как може да стане с query. …
5:01 PM Ticket #49 (списъкът с доклади е неизползваем) updated by Ясен Праматаров
"Timeline" не върши работа в този смисъл, не дава такива данни.
5:00 PM Ticket #49 (списъкът с доклади е неизползваем) updated by Ясен Праматаров
Summary changed
трябва ми сортиране по: 1. последна промяна и 2. брой коментари …
4:54 PM menu1.png attached to Ticket #56 by zbrox
4:53 PM gthumb-nesyotv.png attached to Ticket #56 by zbrox
4:53 PM Ticket #56 (несъответствие в един от инструментите на Gthumb) created by zbrox
прилагам две снимки. в едно от менютата на програмата има елемент …
4:01 PM EoG-glagol.png attached to Ticket #55 by zbrox
4:01 PM Ticket #55 (използване на глагол, вместо на съществително) created by zbrox
в настройките на Еye of Gnome e. хвърлете едно око на снимката.
3:31 PM Ticket #54 ("Зачеркване" на цялата поща от твърдия диск и още 4 грешки) updated by kaladan
Owner, Status changed
3:02 PM 8.jpg attached to Ticket #54 by konfeta
3:01 PM Ticket #54 ("Зачеркване" на цялата поща от твърдия диск и още 4 грешки) created by konfeta
Всички забележки са за падащото меню "Действия", Evolution 2.2.2. - …
2:53 PM Ticket #53 (използване на глагол, а не на съществително) updated by kaladan
Status changed
2:47 PM Screenshot.png attached to Ticket #53 by zbrox
2:47 PM Ticket #53 (използване на глагол, а не на съществително) created by zbrox
в настройките на nautilus има една опция, която още стои под формата …
2:25 PM Ticket #50 (Open recent ) updated by Димитър Киров <dkirov@…>
Ами прав си за "Последно", зашото тази програма под "recent" разбира …
2:21 PM Ticket #52 (Дублиране на почти всички низове в менюто за търсене) updated by kaladan
Priority changed
2:18 PM Ticket #52 (Дублиране на почти всички низове в менюто за търсене) updated by kaladan
Owner, Status changed
2:16 PM 1.jpg attached to Ticket #52 by konfeta
2:15 PM Ticket #52 (Дублиране на почти всички низове в менюто за търсене) created by konfeta
Версията всъщност е 2.2.2 на evolution. По прикачената снимка има 3 …
2:09 PM Ticket #50 (Open recent ) updated by kaladan
@зброкс - изчакай да се понатрупат малко доклади за тази програма. Не …
2:08 PM Ticket #50 (Open recent ) updated by zbrox
Status changed
Ам да..аз мислех, за нещо като "Последно отваряни архиви".
2:06 PM Ticket #50 (Open recent ) updated by kaladan
Съгласен съм. @зброкс - не бързай да затваряш билета. Изчакай да се …
2:04 PM Ticket #47 ("Интернет" е с малка буква) updated by yavorescu
Навярно няма публикувано такова правило в Интернет, може да погледнеш …
1:59 PM Ticket #51 (Излишни празни редове в GAIM) updated by kaladan
Status changed
1:58 PM gaim-pref-emoticons.png attached to Ticket #51 by kaladan
1:58 PM Ticket #51 (Излишни празни редове в GAIM) created by kaladan
В диалоговия прозорец с настройките, в раздела за емотиконите има един …
1:56 PM Ticket #50 (Open recent ) created by Димитър Киров <dkirov@…>
"Отваряне на _скорошни файлове" Първоначално без да се замисли човек, …
1:53 PM Ticket #49 (списъкът с доклади е неизползваем) updated by yavorescu
Мисля, че не може да се променят. Все пак трябва да прочета какво …
1:42 PM Ticket #14 ("Настройки на текстовия редактор") updated by kaladan
Status changed
Приемам да го оправя, когато може да бъде оправен.
1:38 PM Ticket #46 (Предложение за подобрение на .xdesktop записа) updated by kaladan
Да, затова в предходното предложих 2 други. Просто измисли нещо различно.
1:27 PM Ticket #49 (списъкът с доклади е неизползваем) updated by kaladan
Мога ли да пусна доклад за грешка в името на този билет :) Има ли …
12:21 PM Ticket #47 ("Интернет" е с малка буква) updated by kaladan
Добре, покажи ми къде е написано това правило. Не мисля, че …
11:07 AM Ticket #29 ("Нямата поща" - пощата, която не може да говори?) updated by yavorescu
В раздел "sharp".
10:58 AM Ticket #29 ("Нямата поща" - пощата, която не може да говори?) updated by zbrox
Status changed
като го преведа къде в хранилището да го сложа?
10:19 AM Ticket #29 ("Нямата поща" - пощата, която не може да говори?) updated by yavorescu
Това е mail-notification (пакетът в Debian). Не е в CVS-а на GNOME.
10:16 AM Ticket #47 ("Интернет" е с малка буква) updated by yavorescu
Всички спорове са излишни, когато има правило (каквото и да е). Когато …
9:56 AM Ticket #49 (списъкът с доклади е неизползваем) updated by yavorescu
Можеш да сортираш докладите по дата, като натиснеш съответната …
9:43 AM Ticket #49 (списъкът с доклади е неизползваем) created by Ясен Праматаров
Удобно за бърза проверка на докладите ще е да има колони "последни …
9:39 AM Ticket #47 ("Интернет" е с малка буква) updated by kaladan
Знам за конвенцията. Дълго време настоявах в *bpm всички автори да …
9:33 AM Ticket #47 ("Интернет" е с малка буква) updated by Ясен Праматаров
Ами има конвенция да се пише с голяма май.... Даже научният ми …
9:31 AM Ticket #47 ("Интернет" е с малка буква) updated by kaladan
Правилата на езика не казват, че типът медия трябва да се пише с …
9:28 AM Ticket #47 ("Интернет" е с малка буква) updated by yavorescu
Разбира се, и аз съм съгласен. Но все пак трябва да се придържаме към …
9:23 AM Ticket #48 (Излишна подчертавка) updated by kaladan
Status changed
Приемам.
9:22 AM Ticket #47 ("Интернет" е с малка буква) updated by kaladan
Въпреки това аз съм напълно съгласен с авторите на Wired. Интернет е …

Jun 22, 2005:

7:05 PM OBV.png attached to Ticket #48 by yavorescu
7:04 PM Ticket #48 (Излишна подчертавка) created by yavorescu
В диалоговия прозорец "Alarm notify" има излишна подчертавка, както и …
6:02 PM Ticket #47 ("Интернет" е с малка буква) updated by yavorescu
Owner changed
6:01 PM evo-inet.png attached to Ticket #47 by yavorescu
Снимка на част от компонента "Календар"
6:01 PM Ticket #47 ("Интернет" е с малка буква) created by yavorescu
В компонента "Календар" "Интернет" е изписано с малка буква. В …
4:30 PM Ticket #42 (Брадясaл превод на gFTP) closed by zbrox
fixed: не е като да е бръснат с жилет превода, но вече е далеч по-добре. ако …
4:29 PM Changeset [23] by zbrox
gftp (extras) manhatton transfer edition - поправена е грешка #42 - …
1:45 PM Ticket #46 (Предложение за подобрение на .xdesktop записа) updated by yavorescu
Все пак "Публикуване в блогове" не е точно, а редактирането е част от …
1:34 PM Ticket #41 (Неправилна употреба на апострофи) updated by kaladan
О, не! Прави го както в останалите преводи. Ако сменим политиката за …
1:32 PM Ticket #46 (Предложение за подобрение на .xdesktop записа) updated by kaladan
Не мисля, че може да презумираме как точко го ползват повечето клиенти …
1:18 PM Ticket #42 (Брадясaл превод на gFTP) updated by zbrox
Status changed
започнах работа по него. работата по този превод е наистина доста.
1:13 PM Changeset [22] by zbrox
gftp (extras) transfer edition - непълно почистване на превода
12:26 PM Ticket #45 (Обърнат словоред) closed by zbrox
fixed: подсказката е поправена на простичкото "Екранна клавиатура". няма вече …
12:25 PM Changeset [21] by zbrox
gok (gnome 2.12) yoda edition - поправена е грешка #45 - поправена е …
12:20 PM Ticket #39 (Излишен нов ред в Gnome Keyring) closed by zbrox
fixed: въобще не го бях забелязал това. вече е оправено и всичко си е на един ред.
12:20 PM Ticket #41 (Неправилна употреба на апострофи) closed by zbrox
fixed: всеки апостроф на мястото на кавички е заменен с подобаващите му "". …
12:19 PM Ticket #40 (Излишни символи в GNOME Keyring) closed by zbrox
fixed: ами всичко е поправено мисля с тези точици вместо интервали.
12:19 PM Changeset [20] by zbrox
gnome-keyring (gnome 2.12) keychain edition - поправена е грешка …
9:24 AM Ticket #46 (Предложение за подобрение на .xdesktop записа) updated by yavorescu
Аз лични го ползвам предимно за редактиране. Също и повечето …
8:33 AM Ticket #45 (Обърнат словоред) updated by kaladan
Според мен тук може да махнем GNOME от низа и подсказката да е нещо, …
8:28 AM drivel-main-menu.jpg attached to Ticket #46 by kaladan
8:28 AM Ticket #46 (Предложение за подобрение на .xdesktop записа) created by kaladan
Преди малко погледна записа в основното меню и ми хрумна нещо. …
8:25 AM Ticket #45 (Обърнат словоред) created by yavorescu
Подсказката в .destkop записа е "GNOME екранна клавиатура".
8:05 AM Ticket #44 (Изпуснати интервали) updated by kaladan
Е, тогава само до този низ ми е било :)

Jun 21, 2005:

7:12 PM Ticket #44 (Изпуснати интервали) closed by yavorescu
fixed: Казах ти още на конференцията "Л! Л!" за този низ, след това споменах …
7:04 PM evo_ime_na_papka.jpg attached to Ticket #44 by kaladan
7:03 PM Ticket #44 (Изпуснати интервали) updated by kaladan
Owner changed
7:03 PM Ticket #44 (Изпуснати интервали) created by kaladan
В диалоговия прозорец за създаване на папка има изпуснати два интервала.
6:23 PM Ticket #43 (Смислово омазан превод в новите модули) updated by yavorescu
Priority changed
6:16 PM Ticket #40 (Излишни символи в GNOME Keyring) updated by yavorescu
Това беше шегичка :-) emacs joke-mode
6:12 PM Ticket #43 (Смислово омазан превод в новите модули) created by yavorescu
Снощи компилирах програмата от CVS, за да разбера какво представляват …
6:05 PM Ticket #40 (Излишни символи в GNOME Keyring) updated by kaladan
Копирам като хората. След 1000-та грешки се научих. И Рос се научи. …
6:00 PM gftp.jpg attached to Ticket #42 by kaladan
6:00 PM Ticket #42 (Брадясaл превод на gFTP) created by kaladan
Брадясал е почти колкото Робинзон и Явор Доганов. С други думи има …
5:52 PM Ticket #41 (Неправилна употреба на апострофи) updated by yavorescu
Може да се пише, трябва да се съобразяваш с WikiFormatting.
5:51 PM Ticket #41 (Неправилна употреба на апострофи) updated by kaladan
Мда, тук html не може да се пише.
5:51 PM Ticket #41 (Неправилна употреба на апострофи) created by kaladan
На български използваме кавички. Дори имаме спецификация за това. Ще …
5:49 PM Ticket #40 (Излишни символи в GNOME Keyring) updated by yavorescu
Извод: не ползвайте Gtranslator ;-) Или поне копирайте като хората…
5:45 PM Ticket #40 (Излишни символи в GNOME Keyring) created by kaladan
Ето гадния код: #: ../gnome-keyring-ask.c:286 #, c-format msgid "Enter …
5:42 PM gksu.jpg attached to Ticket #39 by kaladan
5:41 PM Ticket #39 (Излишен нов ред в Gnome Keyring) created by kaladan
В следното съобщение: #: ../gnome-keyring-ask.c:284 msgid "Enter …
3:48 PM Changeset [19] by kaladan
gnome-volume-manager (2.12) ipod edition - пълен превод на …
1:29 PM Changeset [18] by zbrox
gnome-games (gnome 2.12) namely edition -поправена е грешка #27
12:52 PM Ticket #38 (изпусната буква) closed by kaladan
fixed: Привет, ето как е низа в 2.12: #: …
12:41 PM Ticket #36 (Проблем със сриване/показване на песните) closed by zbrox
fixed: поправени са низовете според спецификацията.
12:40 PM Ticket #35 (Лошо име на goobox в основното меню) closed by zbrox
fixed: поправено е името на програмата на "Слушане на музика".
12:40 PM Ticket #37 (Проблеми с менюто CD) closed by zbrox
fixed
12:39 PM Changeset [17] by zbrox
goobox (extras) bugfix1 edition -поправена е грешка #35 -поправена е …
12:33 PM Ticket #38 (изпусната буква) created by Димитър Киров <dkirov@…>
Прозорец с предупреждение: ---- Не може да прегледате този тип файл, …
12:28 PM Ticket #37 (Проблеми с менюто CD) updated by zbrox
поправени са менютата, а също така и секцията "относно" така, че да е …
12:28 PM goobox.HEAD.bg.po attached to Ticket #37 by zbrox
поправени са менютата
12:23 PM Ticket #29 ("Нямата поща" - пощата, която не може да говори?) updated by zbrox
това кой пакет е точно?
12:18 PM Ticket #27 (В играта "Генерал" имената са английски) closed by zbrox
fixed: имената са променени от англосаксонските към типични и често срещащи …
12:18 PM gnome-games.HEAD.bg.po attached to Ticket #27 by zbrox
поправените имена

Jun 20, 2005:

5:23 PM Ticket #37 (Проблеми с менюто CD) updated by yavorescu
Severity changed
"Изкарване" също не звучи добре. Може би "Изваждане"?
1:59 PM Ticket #34 (OiNxg8 &lt;a ...) updated by yavorescu
Status changed
9:24 AM goobox-cd-menu.jpg attached to Ticket #37 by kaladan
9:23 AM Ticket #37 (Проблеми с менюто CD) created by kaladan
С цел подобряване на ползваемостта менюто CD в Goobox трябва да бъде …
9:18 AM goobox_show_hide.jpg attached to Ticket #36 by kaladan
9:17 AM Ticket #36 (Проблем със сриване/показване на песните) created by kaladan
В момента е преведено "Скриване на песни" и "Показване на песни". …
9:13 AM goobox_xdesktop.jpg attached to Ticket #35 by kaladan
9:13 AM Ticket #35 (Лошо име на goobox в основното меню) created by kaladan
Името не програмата в момента е "Изпъленение на аудио дискове". Според …

Jun 19, 2005:

11:02 PM Ticket #34 (OiNxg8 &lt;a ...) created by yavorescu
В главното меню "интернет" е изписано с малка буква.
4:34 PM Changeset [16] by yavorescu
(GLiv/sharp) Добавен е превода на Димитър Киров. Предстои добавяне на …
12:34 PM Ticket #33 (Грешно име в .desktop записа) closed by kaladan
fixed: Преди малко ти казах, че си педант. Нека го напиша и тук. Поправено е.
12:33 PM Changeset [15] by kaladan
EoG (gnome 2.12) pedant - поправки в .desktop записа (затваря: #33)
12:21 PM Ticket #31 (Направилно поставени бързи клавиши) closed by kaladan
fixed: Оправено в ревизия 14.
12:18 PM Changeset [14] by kaladan
epiphany (gnome 2.12) poison - поправени да два ускорителя (затваря: #31)
11:59 AM Changeset [13] by kaladan
- пълен превод на програмата.
1:56 AM Changeset [12] by yavorescu
(contact-lookup-applet/extras) Осъвременен превод * Стандартизиран …
12:24 AM WikiStart edited by yavorescu
Добавени са псевдонимите на Вл.Гиргинова и Ат.Кошаров (diff)
12:10 AM Ticket #33 (Грешно име в .desktop записа) created by yavorescu
Според мен името на програмата трябва да е EoG (както го изписват …

Jun 18, 2005:

9:05 PM Ticket #32 (Неправилно поставени бързи клавиши) updated by yavorescu
Status changed
9:05 PM Ticket #32 (Неправилно поставени бързи клавиши) created by yavorescu
В първоначалния прозорец да дублирани "_Адрес на сървъра" и …
8:58 PM Ticket #31 (Направилно поставени бързи клавиши) created by yavorescu
В главното меню има еднакви бързи клавиши за "_Изглед" и …
8:54 PM Ticket #30 (Липса на интервал) updated by yavorescu
Status changed
8:53 PM Ticket #30 (Липса на интервал) created by yavorescu
За такива грешки трябва директно да се обвинява gtranslator: […]
8:47 PM Ticket #11 (Непълен превод на Balsa) updated by yavorescu
Мога да се заема и аз, стига turin да няма нищо против.
7:26 PM namail.png attached to Ticket #29 by yavorescu
Нямата поща
7:26 PM Ticket #29 ("Нямата поща" - пощата, която не може да говори?) created by yavorescu
В първоначалния екран се появява "Нямата поща" вместо очевидното …
7:09 PM WikiStart edited by yavorescu
Добавен още пояснителен текст (diff)
6:47 PM Changeset [11] by yavorescu
(quick-lounge-applet/extras) Актуализирани "Заслуги" и оправено едно …
2:26 PM Ticket #28 (Какво е състоянието) updated by yavorescu
В момента никой не се занимава с тази игра, така че ако решиш да я …
2:19 PM Ticket #28 (Какво е състоянието) created by Димитър Киров <dkirov@…>
Току що излезе нова версия и се сетих за тази прекрасна игра. За …
1:51 PM Ticket #27 (В играта "Генерал" имената са английски) updated by yavorescu
Component, Owner changed
1:51 PM Ticket #27 (В играта "Генерал" имената са английски) created by yavorescu
Имената на участниците са английски - Джанет, Уилбър, Кенет и т.н. …

Jun 17, 2005:

8:13 PM Ticket #17 (Към екипа: Молба за нов раздел) closed by yavorescu
worksforme: Разделът е добавен, чувствайте се свободни да отворите билета, ако …
8:11 PM Changeset [10] by yavorescu
(non-gtk) Няма особен ентусиазъм и коментари, явно всички обичат GTK. …
8:05 PM abi_help.png attached to Ticket #26 by yavorescu
Снимка на мен'то "Помощ" на AbiWord
8:05 PM Ticket #26 (Сериозни грешки в менюто "Помощ") created by yavorescu
Има грешки в менюто "Помощ", почти всичко е за корекция. Прилагам …
7:50 PM Ticket #19 (Грешка в прозореца за търсене) updated by yavorescu
Status changed
Няма никакви проблеми, ще го променя. Все пак, не всички търсят за …
7:32 PM Ticket #13 ("Релативна влажност" в Метеорологичния бюлетин) closed by yavorescu
fixed: Благодарим за доклада, грешката е коригирана съгласно Вашето …
7:30 PM Changeset [9] by yavorescu
(gnome-applets/desktop) Добавен е превода на kaladan; поправки и …
6:50 PM Changeset [8] by yavorescu
(tomboy/extras) Добавена е версията с поправките на ash, за да …
3:49 PM Ticket #23 (Подобрение на превода на Настройки > Лента с инструменти > Скриване) updated by yavorescu
Status changed
2:20 PM Ticket #23 (Подобрение на превода на Настройки > Лента с инструменти > Скриване) updated by kaladan
Нека да е "Скрита"
2:18 PM Ticket #19 (Грешка в прозореца за търсене) updated by kaladan
Ако "Търсене на" ти звучи по-добре от "Търсене за" предполагам си …
2:07 PM Ticket #23 (Подобрение на превода на Настройки > Лента с инструменти > Скриване) updated by yavorescu
Severity changed
Според мен, след като се намира в подменюто "Лента с инструменти" …
2:03 PM Ticket #19 (Грешка в прозореца за търсене) updated by yavorescu
Severity changed
2:02 PM Ticket #19 (Грешка в прозореца за търсене) updated by yavorescu
Нима трябва да бъде "За"? В редките моменти, когато ползвам Synaptic, …
1:57 PM Ticket #20 (Обърнат словоред при прилагането на промените) updated by yavorescu
Status changed
1:56 PM Ticket #22 (Старо изписване на "Потребителско ръководство") closed by yavorescu
fixed: Грешката е коригирана в последната версия на превода - …
1:54 PM Ticket #21 (Некоректен превод на името на Synaptic) closed by yavorescu
fixed: Грешката е коригирана в последната версия на превода - …
1:35 PM Ticket #24 (Неправилен превод на "Exit" в GIMP) updated by yavorescu
Това е малко спорно - самата икона е врата ;-)
1:34 PM gimp-extentions.jpg attached to Ticket #25 by kaladan
1:33 PM Ticket #25 (Неправилен превод на Extentions в GIMP) created by kaladan
Според спецификациите за превод "Extentions" се превежда като …
1:31 PM gimp_exit.jpg attached to Ticket #24 by kaladan
1:31 PM Ticket #24 (Неправилен превод на "Exit" в GIMP) created by kaladan
Според спецификациите за превод на GNOME, Exit се превежда като …
1:29 PM Ticket #13 ("Релативна влажност" в Метеорологичния бюлетин) reopened by yavorescu
Не би трябвало да се затварят билети така, тъй като докладвалия …
1:26 PM synaptic_toolbar_hide.jpg attached to Ticket #23 by kaladan
1:26 PM Ticket #23 (Подобрение на превода на Настройки > Лента с инструменти > Скриване) created by kaladan
В момента "Скриване" е твърде кратък превод. Според мен може да бъде …
1:21 PM synaptic_manual.jpg attached to Ticket #22 by kaladan
1:20 PM Ticket #22 (Старо изписване на "Потребителско ръководство") created by kaladan
Стария превод на "Contents" трябва да бъде поправен от "Потребителско …
1:15 PM synaptic_title.jpg attached to Ticket #21 by kaladan
1:15 PM Ticket #21 (Некоректен превод на името на Synaptic) created by kaladan
В основното меню, Synaptic се изписва като "Synaptic - мениджър на …
1:07 PM Ticket #13 ("Релативна влажност" в Метеорологичния бюлетин) closed by anonymous
fixed
10:15 AM Ticket #20 (Обърнат словоред при прилагането на промените) updated by kaladan
Така и така си там, погледни непреведения низ за "Ще бъдат премахнати".
10:14 AM prilagane_na_promenite.jpg attached to Ticket #20 by kaladan
10:14 AM Ticket #20 (Обърнат словоред при прилагането на промените) created by kaladan
В момента е " 2 мегабайта пространство ще бъде освободено" трябва да …
10:09 AM synaptic_search_box.jpg attached to Ticket #19 by kaladan
10:09 AM Ticket #19 (Грешка в прозореца за търсене) created by kaladan
Вместо "ЗА" има едно "НА".
10:07 AM gimp_title.jpg attached to Ticket #18 by kaladan
10:06 AM Ticket #18 (Грешен интервал в заглавието на GIMP) created by kaladan
При превода на заглавието на GIMP е пропуснат един интервал. Тоест, …

Jun 16, 2005:

7:00 PM Changeset [7] by yavorescu
(procman/desktop) Добавен е превода на kaladan; пълен превод.
6:55 PM Changeset [6] by yavorescu
(evolution/desktop) Добавен е превода на kaladan. * Поправки в …
10:11 AM Ticket #17 (Към екипа: Молба за нов раздел) updated by yavorescu
Може би е добра идея, за да знаят другите преводачи, че някой вече …
9:59 AM Ticket #17 (Към екипа: Молба за нов раздел) updated by Владимир Петков
От моя страна нямя проблем. Това трябва бъде отразено и в картата на …

Jun 15, 2005:

2:22 PM Changeset [5] by yavorescu
(tomboy/extras) Добавен е превода на zbrox * Преведени още няколко …
2:18 PM Ticket #16 ("административна парола") updated by yavorescu
Вярваме, че грешката е оправена в ревизия [4]. Благодарим за доклада.
2:17 PM Changeset [4] by yavorescu
(libgnomesu/extras) Добавен е превода на zbrox, затваряме #16.
2:04 PM Ticket #16 ("административна парола") closed by zbrox
fixed
1:59 PM Ticket #4 ("Начална бележка" е с главна буква) closed by zbrox
fixed: готово и това е поправено. в блога съм пуснал .po файла.
1:54 PM Ticket #3 (Правописна грешка в първоначалния екран (Начална бележка)) closed by zbrox
fixed: готово, оправено е!
12:57 PM Ticket #17 (Към екипа: Молба за нов раздел) created by yavorescu
Моля да дадете съгласието си за нов раздел "non-gtk" за програми, …
12:57 PM Ticket #16 ("административна парола") created by Димитър Киров <dkirov@…>
"Моля въведете административна парола" не се свързва с "root …
12:49 PM Ticket #9 (ITT: GNU Paint) updated by yavorescu
Това е жена ми :-)
12:31 PM Ticket #15 (Адресът за докладване на грешки е грешен) updated by yavorescu
Status changed
12:30 PM Ticket #15 (Адресът за докладване на грешки е грешен) created by yavorescu
В "Заслуги" -> "Преведено от" адресът за докладване на грешки е …
12:26 PM Ticket #14 ("Настройки на текстовия редактор") updated by yavorescu
Owner changed
12:24 PM Ticket #13 ("Релативна влажност" в Метеорологичния бюлетин) updated by yavorescu
Owner changed
12:21 PM Ticket #8 (Непреведени имена на градове) updated by yavorescu
Severity, Priority, Owner changed
Ясно, аз като виден географ бих се заел с някои корекции. Ще изчакам …
12:13 PM Ticket #10 (превода затормозява прозореца за настройки) closed by yavorescu
fixed: Грешката е коригирана от kaladan. Благодарим за доклада, ще мине …
12:02 PM Ticket #14 ("Настройки на текстовия редактор") created by Димитър Киров <dkirov@…>
Прехвърлено от билет10. В …
12:00 PM Ticket #10 (превода затормозява прозореца за настройки) updated by Димитър Киров <dkirov@…>
Мерси за своевременното оправяне на грешката. Нека втората, част за …
8:20 AM Ticket #3 (Правописна грешка в първоначалния екран (Начална бележка)) updated by Владимир Петков
Уффф, ужасно е. Още днес ще помоля Ростислав да поправи грешката.
8:19 AM Ticket #9 (ITT: GNU Paint) updated by Владимир Петков
Здравей Краси, поздравявам те за търпението и желанието да ползваш …
8:16 AM Ticket #10 (превода затормозява прозореца за настройки) updated by Владимир Петков
Относно дългия низ - оправих го и поправката ще влезе в превода на …
8:10 AM Ticket #8 (Непреведени имена на градове) updated by Владимир Петков
Не са някои имена на градове, а по-скоро около 40% от градовете са на …

Jun 14, 2005:

2:37 PM Ticket #13 ("Релативна влажност" в Метеорологичния бюлетин) updated by kldn
Да, от там е. Апропо, за пакета отговарям аз, може проблемът да бъде …
1:16 PM Changeset [3] by yavorescu
(totem/desktop) Добавена е последната ревизия от kaladan; пълен превод.
1:06 PM Changeset [2] by yavorescu
(gnome-system-tools/desktop) Добавена е последната ревизия от kaladan. …
10:17 AM Ticket #13 ("Релативна влажност" в Метеорологичния бюлетин) updated by yavorescu
Owner, Status changed
10:12 AM Ticket #13 ("Релативна влажност" в Метеорологичния бюлетин) updated by yavorescu
Owner, Status changed
Не грешиш, gweather е част от gnome-applets. За да провериш кои аплети …
9:56 AM weather-applet.png attached to Ticket #13 by anonymous
Снимка на диалоговия прозорец с грешката
9:35 AM Ticket #13 ("Релативна влажност" в Метеорологичния бюлетин) created by Калоян Доганов <kaloian@…>
В в диалога "Подробности" на Метеорологичния бюлетин едно от полетата …
1:18 AM Ticket #10 (превода затормозява прозореца за настройки) updated by yavorescu
Създаден е компонент -- Общи --, който може да се използва за …
1:07 AM Ticket #12 (Фалшив билет за тест на уведомяването) closed by yavorescu
fixed: Изглежда всичко е наред.
1:01 AM Ticket #12 (Фалшив билет за тест на уведомяването) created by Явор Доганов <yavor@…>
Фалшив билет за проверка на системата за изпращане на поща.

Jun 13, 2005:

10:19 PM Ticket #11 (Непълен превод на Balsa) created by Красимира Доганова <krasi@…>
Много ми харесва Evolution, но почти е невъзможно да се работи на моя …
10:10 PM Ticket #10 (превода затормозява прозореца за настройки) updated by yavorescu
Owner, Status changed
10:08 PM Ticket #10 (превода затормозява прозореца за настройки) updated by yavorescu
Owner, Status changed
Ще трябва да създадем такъв компонент, който да се появява като първи …
10:08 PM evolution_prefs.png attached to Ticket #10 by Dimitur Kirov
Ей толкова голям изглежда "Настройки на evolution" на моя комп.
10:05 PM Ticket #10 (превода затормозява прозореца за настройки) created by Димитър Киров <dkirov@…>
Един от най-неприятните за работа прозорци е "Настройки на Evolution". …
9:57 PM Ticket #9 (ITT: GNU Paint) created by Красимира Доганова <krasi@…>
Много бих искала тази програма да бъде преведена. Другите програми за …
5:57 PM Ticket #8 (Непреведени имена на градове) created by yavorescu
Някои от имената на градове и места не са транслитерирани на български …
5:55 PM Ticket #6 (Името на преводача е на латиница) updated by yavorescu
Status changed
5:47 PM Ticket #7 (menu edit) created by Dimitur Kirov <dkirov@…>
Менюто редактиране, вместо "Запомняне" -> "Копиране" "Напред" -> …
5:12 PM Ticket #6 (Името на преводача е на латиница) created by yavorescu
Освен, че името е на латиница, няма я и новата информация за преводачите.
3:53 PM Changeset [1] by yavorescu
Добавени са директориите на шестте основни раздела.
3:26 PM Ticket #5 (Използвано повелително наклонение) created by yavorescu
Преводът има нужда от осъвременяване съгласно новия стил, има и …
3:04 PM WikiStart edited by yavorescu
Първа версия на началната страница, кратки насоки за потребителите (diff)
12:10 AM Ticket #4 ("Начална бележка" е с главна буква) created by yavorescu
В първия екран на Tomboy "Начална бележка" е преведено с главна буква, …
12:07 AM tomboy.png attached to Ticket #3 by yavorescu
Снимка на първоначалния екран на tomboy
12:06 AM Ticket #3 (Правописна грешка в първоначалния екран (Начална бележка)) created by yavorescu
"Неорганизирани" неволно се е получило "неогранизирани", допускам …

Jun 12, 2005:

11:13 PM Ticket #2 ("private key" е преведено погрешно) updated by yavorescu
Status changed
10:19 PM Ticket #2 ("private key" е преведено погрешно) created by yavorescu
"Private key" е преведено погрешно като "личен ключ", а трябва да е …
10:12 PM Ticket #1 (Името на програмата е преведено) created by yavorescu
Името на програмата "Galeon" е преведено на български "Галеон", а …

Jun 8, 2005:

12:11 PM TracReports created by trac
12:11 PM TracModPython created by trac
12:11 PM TracNotification created by trac
12:11 PM RecentChanges created by trac
12:11 PM TracRoadmap created by trac
12:11 PM TracChangeset created by trac
12:11 PM TracEnvironment created by trac
12:11 PM WikiMacros created by trac
12:11 PM TracInstallPlatforms created by trac
12:11 PM TracLogging created by trac
12:11 PM TracAccessibility created by trac
12:11 PM TracTicketsCustomFields created by trac
12:11 PM WikiHtml created by trac
12:11 PM WikiStart created by trac
12:11 PM WikiPageNames created by trac
12:11 PM WikiRestructuredText created by trac
12:11 PM CamelCase created by trac
12:11 PM TracTickets created by trac
12:11 PM TracSupport created by trac
12:11 PM TracStandalone created by trac
12:11 PM TracMultipleProjects created by trac
12:11 PM TracAdmin created by trac
12:11 PM SandBox created by trac
12:11 PM TracGuide created by trac
12:11 PM TracLinks created by trac
12:11 PM TracQuery created by trac
12:11 PM TracUnicode created by trac
12:11 PM TracUpgrade created by trac
12:11 PM WikiNewPage created by trac
12:11 PM TitleIndex created by trac
12:11 PM TracWiki created by trac
12:11 PM TracBackup created by trac
12:11 PM TracPermissions created by trac
12:11 PM TracImport created by trac
12:11 PM TracInstall created by trac
12:11 PM TracSyntaxColoring created by trac
12:11 PM TracTimeline created by trac
12:11 PM WikiRestructuredTextLinks created by trac
12:11 PM TracBrowser created by trac
12:11 PM TracIni created by trac
12:11 PM TracRss created by trac
12:11 PM WikiFormatting created by trac
12:11 PM TracSearch created by trac
12:11 PM WikiProcessors created by trac
Note: See TracTimeline for information about the timeline view.