Ignore:
Timestamp:
Jul 2, 2008, 6:43:58 AM (18 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

gconf, totem: начало на обновяване

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/trunk/totem.trunk.bg.po

    r1531 r1553  
    1010"Project-Id-Version: totem trunk\n"
    1111"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    12 "POT-Creation-Date: 2008-06-19 11:11+0300\n"
     12"POT-Creation-Date: 2008-07-02 06:41+0300\n"
    1313"PO-Revision-Date: 2008-06-19 11:09+0300\n"
    1414"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
     
    5959msgstr "Избор на файл със субтитри"
    6060
    61 #: ../data/playlist.ui.h:9
    62 msgid "Select text subtitle..."
    63 msgstr "Шрифт за субтитрите…"
    64 
    65 #: ../data/playlist.ui.h:10 ../data/video-list.ui.h:4
     61#: ../data/playlist.ui.h:9 ../data/video-list.ui.h:4
    6662msgid "_Copy Location"
    6763msgstr "_Копиране на местоположението"
    6864
    69 #: ../data/playlist.ui.h:11
     65#: ../data/playlist.ui.h:10
    7066msgid "_Remove"
    7167msgstr "П_ремахване"
     68
     69#: ../data/playlist.ui.h:11
     70#, fuzzy
     71msgid "_Select text subtitle..."
     72msgstr "Шрифт за субтитрите…"
    7273
    7374#: ../data/plugins.ui.h:1
     
    506507
    507508#. Title
    508 #: ../data/totem.ui.h:73 ../src/totem.c:1002 ../src/totem.c:3353
    509 #: ../src/totem.c:3385 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:741
     509#: ../data/totem.ui.h:73 ../src/totem.c:1007 ../src/totem.c:3367
     510#: ../src/totem.c:3399 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:741
    510511#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1784
    511512msgid "Totem Movie Player"
     
    10991100msgstr "Заглавие %d"
    11001101
    1101 #: ../src/totem-playlist.c:349 ../src/totem-playlist.c:952
     1102#: ../src/totem-playlist.c:352 ../src/totem-playlist.c:955
    11021103msgid "Could not save the playlist"
    11031104msgstr "Списъкът за изпълнение не може да бъде запазен"
    11041105
    1105 #: ../src/totem-playlist.c:952
     1106#: ../src/totem-playlist.c:955
    11061107msgid "Unknown file extension."
    11071108msgstr "Неизвестно файлово разширение."
    11081109
    1109 #: ../src/totem-playlist.c:965
     1110#: ../src/totem-playlist.c:968
    11101111msgid "Select playlist format:"
    11111112msgstr "Избор на формат на списък за изпълнение:"
    11121113
    1113 #: ../src/totem-playlist.c:970
     1114#: ../src/totem-playlist.c:973
    11141115msgid "By extension"
    11151116msgstr "По разширение"
    11161117
    1117 #: ../src/totem-playlist.c:1000
     1118#: ../src/totem-playlist.c:1003
    11181119msgid "Save Playlist"
    11191120msgstr "Запазване на списъка за изпълнение"
     
    11211122#. translators: Playlist is the default saved playlist filename,
    11221123#. * without the suffix
    1123 #: ../src/totem-playlist.c:1011 ../src/totem-sidebar.c:101
     1124#: ../src/totem-playlist.c:1014 ../src/totem-sidebar.c:101
    11241125msgid "Playlist"
    11251126msgstr "Списък"
    11261127
    1127 #: ../src/totem-playlist.c:1782
     1128#: ../src/totem-playlist.c:1785
    11281129#, c-format
    11291130msgid "The playlist '%s' could not be parsed, it might be damaged."
    11301131msgstr "Списъкът „%s“ не може да бъде прочетен, възможно е да е повреден."
    11311132
    1132 #: ../src/totem-playlist.c:1783
     1133#: ../src/totem-playlist.c:1786
    11331134msgid "Playlist error"
    11341135msgstr "Грешка в списъка за изпълнение"
     
    12021203msgstr "0:00/0:00"
    12031204
    1204 #: ../src/totem-statusbar.c:111 ../src/totem.c:348 ../src/totem.c:994
     1205#: ../src/totem-statusbar.c:111 ../src/totem.c:348 ../src/totem.c:999
    12051206#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:338
    12061207msgid "Stopped"
     
    14231424msgstr "На пауза"
    14241425
    1425 #: ../src/totem.c:429 ../src/totem.c:456 ../src/totem.c:1115
    1426 #: ../src/totem.c:1263
     1426#: ../src/totem.c:429 ../src/totem.c:456 ../src/totem.c:1120
     1427#: ../src/totem.c:1268
    14271428#, c-format
    14281429msgid "Totem could not play '%s'."
    14291430msgstr "Totem не може да изпълни „%s“."
    14301431
    1431 #: ../src/totem.c:536
     1432#: ../src/totem.c:531
     1433#, c-format
     1434msgid ""
     1435"Totem could not play this media (%s) although a plugin is present to handle "
     1436"it."
     1437msgstr ""
     1438"Totem не може да изпълни този вид медия (%s), въпреки наличието на подходяща "
     1439"приставка."
     1440
     1441#: ../src/totem.c:532
     1442msgid ""
     1443"You might want to check that a disc is present in the drive and that it is "
     1444"correctly configured."
     1445msgstr ""
     1446"Проверете има ли носител в устройството и дали то е настроено правилно."
     1447
     1448#: ../src/totem.c:539 ../src/plugins/youtube/youtube.py:173
     1449msgid "More information about media plugins"
     1450msgstr "Повече информация за медийните приставки"
     1451
     1452#: ../src/totem.c:540 ../src/plugins/youtube/youtube.py:171
     1453msgid ""
     1454"Please install the necessary plugins and restart Totem to be able to play "
     1455"this media."
     1456msgstr ""
     1457"Инсталирайте необходимите приставки и рестартирайте Totem, за да изпълните "
     1458"този файл."
     1459
     1460# c-format
     1461#: ../src/totem.c:542
     1462#, c-format
     1463msgid ""
     1464"Totem cannot play this type of media (%s) because it does not have the "
     1465"appropriate plugins to be able to read from the disc."
     1466msgstr ""
     1467"Totem не може да изпълни този вид медия (%s) поради липса на подходящи "
     1468"приставки за четене от диска."
     1469
     1470#: ../src/totem.c:544 ../src/plugins/youtube/youtube.py:170
     1471#, c-format, python-format
     1472msgid ""
     1473"Totem cannot play this type of media (%s) because you do not have the "
     1474"appropriate plugins to handle it."
     1475msgstr ""
     1476"Totem не може да изпълни този вид медия (%s) поради липса на подходящи "
     1477"приставки."
     1478
     1479#: ../src/totem.c:548
     1480#, fuzzy
     1481msgid ""
     1482"Totem cannot play TV, because no TV adapters are present or they are not "
     1483"supported."
     1484msgstr ""
     1485"Totem не може да изпълни този вид медия (%s) поради липса на поддръжка."
     1486
     1487#: ../src/totem.c:549
     1488#, fuzzy
     1489msgid "Please insert a supported TV adapter."
     1490msgstr "Поставете следващ диск, който да бъде изпълнен."
     1491
     1492#: ../src/totem.c:555
    14321493msgid "More information about watching TV"
    14331494msgstr "Повече информация за гледане на телевизия"
    14341495
    1435 #: ../src/totem.c:537
     1496#: ../src/totem.c:556
    14361497msgid "Totem is missing a channels listing to be able to tune the receiver."
    14371498msgstr "Липсва списък с каналите и Totem не може да настрои приемника."
    14381499
    1439 #: ../src/totem.c:538
     1500#: ../src/totem.c:557
    14401501msgid ""
    14411502"Please follow the instructions provided in the link to create a channels "
     
    14441505"Следвайте инструкциите във връзката, за да създадете списък с каналите."
    14451506
    1446 #: ../src/totem.c:542 ../src/plugins/youtube/youtube.py:173
    1447 msgid "More information about media plugins"
    1448 msgstr "Повече информация за медийните приставки"
    1449 
    1450 #: ../src/totem.c:543 ../src/plugins/youtube/youtube.py:171
    1451 msgid ""
    1452 "Please install the necessary plugins and restart Totem to be able to play "
    1453 "this media."
    1454 msgstr ""
    1455 "Инсталирайте необходимите приставки и рестартирайте Totem, за да изпълните "
    1456 "този файл."
    1457 
    1458 # c-format
    1459 #: ../src/totem.c:545
    1460 #, c-format
    1461 msgid ""
    1462 "Totem cannot play this type of media (%s) because it does not have the "
    1463 "appropriate plugins to be able to read from the disc."
    1464 msgstr ""
    1465 "Totem не може да изпълни този вид медия (%s) поради липса на подходящи "
    1466 "приставки за четене от диска."
    1467 
    1468 #: ../src/totem.c:547 ../src/plugins/youtube/youtube.py:170
    1469 #, c-format, python-format
    1470 msgid ""
    1471 "Totem cannot play this type of media (%s) because you do not have the "
    1472 "appropriate plugins to handle it."
    1473 msgstr ""
    1474 "Totem не може да изпълни този вид медия (%s) поради липса на подходящи "
    1475 "приставки."
    1476 
    1477 #: ../src/totem.c:550
     1507#: ../src/totem.c:560
     1508#, fuzzy, c-format
     1509msgid ""
     1510"Totem cannot play this type of media (%s) because the TV device is busy."
     1511msgstr ""
     1512"Totem не може да изпълни този вид медия (%s) поради липса на поддръжка."
     1513
     1514#: ../src/totem.c:561
     1515msgid "Please try again later."
     1516msgstr ""
     1517
     1518#: ../src/totem.c:566
    14781519#, c-format
    14791520msgid "Totem cannot play this type of media (%s) because it is not supported."
     
    14811522"Totem не може да изпълни този вид медия (%s) поради липса на поддръжка."
    14821523
    1483 #: ../src/totem.c:551
     1524#: ../src/totem.c:567
    14841525msgid "Please insert another disc to play back."
    14851526msgstr "Поставете следващ диск, който да бъде изпълнен."
    14861527
    1487 #: ../src/totem.c:565
    1488 #, c-format
    1489 msgid ""
    1490 "Totem could not play this media (%s) although a plugin is present to handle "
    1491 "it."
    1492 msgstr ""
    1493 "Totem не може да изпълни този вид медия (%s), въпреки наличието на подходяща "
    1494 "приставка."
    1495 
    1496 #: ../src/totem.c:566
    1497 msgid ""
    1498 "You might want to check that a disc is present in the drive and that it is "
    1499 "correctly configured."
    1500 msgstr ""
    1501 "Проверете има ли носител в устройството и дали то е настроено правилно."
    1502 
    1503 #: ../src/totem.c:594
     1528#: ../src/totem.c:599
    15041529msgid "Totem was not able to play this disc."
    15051530msgstr "Totem не успя да пусне диска за изпълнение."
    15061531
    1507 #: ../src/totem.c:595 ../src/totem.c:3217
     1532#: ../src/totem.c:600 ../src/totem.c:3231
    15081533#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1775
    15091534msgid "No reason."
    15101535msgstr "Няма причина."
    15111536
    1512 #: ../src/totem.c:609
     1537#: ../src/totem.c:614
    15131538msgid "Totem does not support playback of Audio CDs"
    15141539msgstr "Totem не поддържа изпълнение на аудио CD-та."
    15151540
    1516 #: ../src/totem.c:610
     1541#: ../src/totem.c:615
    15171542msgid "Please consider using a music player or a CD extractor to play this CD"
    15181543msgstr ""
     
    15201545"пуснете CD-то."
    15211546
    1522 #: ../src/totem.c:911 ../src/totem.c:919
     1547#: ../src/totem.c:916 ../src/totem.c:924
    15231548msgid "Totem could not get a screenshot of that film."
    15241549msgstr "Totem не можа да заснеме кадър от този филм."
    15251550
    1526 #: ../src/totem.c:919
     1551#: ../src/totem.c:924
    15271552msgid "This is not supposed to happen; please file a bug report."
    15281553msgstr "Това не трябва да се случва! Моля, подайте доклад за грешка."
    15291554
    1530 #: ../src/totem.c:1121
     1555#: ../src/totem.c:1126
    15311556msgid "No error message"
    15321557msgstr "Липсва съобщение за грешка"
    15331558
    1534 #: ../src/totem.c:1440
     1559#: ../src/totem.c:1445
    15351560msgid "Totem could not display the help contents."
    15361561msgstr "Ръководството не може да бъде показано."
    15371562
    1538 #: ../src/totem.c:1706 ../src/totem.c:1708
     1563#: ../src/totem.c:1711 ../src/totem.c:1713
    15391564#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1441
    15401565msgid "An error occurred"
    15411566msgstr "Получи се грешка"
    15421567
    1543 #: ../src/totem.c:3078 ../src/totem.c:3080
     1568#: ../src/totem.c:2527
     1569msgid "TV signal lost"
     1570msgstr ""
     1571
     1572#: ../src/totem.c:2528
     1573msgid "Please verify your hardware setup."
     1574msgstr ""
     1575
     1576#: ../src/totem.c:3092 ../src/totem.c:3094
    15441577msgid "Previous Chapter/Movie"
    15451578msgstr "Предишна глава/филм"
    15461579
    1547 #: ../src/totem.c:3086 ../src/totem.c:3088
     1580#: ../src/totem.c:3100 ../src/totem.c:3102
    15481581msgid "Play / Pause"
    15491582msgstr "Изпълнение/пауза"
    15501583
    1551 #: ../src/totem.c:3095 ../src/totem.c:3097
     1584#: ../src/totem.c:3109 ../src/totem.c:3111
    15521585msgid "Next Chapter/Movie"
    15531586msgstr "Следваща глава/филм"
    15541587
    1555 #: ../src/totem.c:3217
     1588#: ../src/totem.c:3231
    15561589msgid "Totem could not startup."
    15571590msgstr "Totem не може да се стартира."
    15581591
    1559 #: ../src/totem.c:3354
     1592#: ../src/totem.c:3368
    15601593msgid "Could not initialize the thread-safe libraries."
    15611594msgstr ""
    15621595"Библиотеките за безопасна работа с нишки не могат да бъдат инициализирани."
    15631596
    1564 #: ../src/totem.c:3354
     1597#: ../src/totem.c:3368
    15651598msgid "Verify your system installation. Totem will now exit."
    15661599msgstr "Проверете системата си. Totem ще бъде спрян."
    15671600
    15681601#. Handle command line arguments
    1569 #: ../src/totem.c:3362
     1602#: ../src/totem.c:3376
    15701603msgid "- Play movies and songs"
    15711604msgstr "— Гледане на филми и слушане на песни"
    15721605
    1573 #: ../src/totem.c:3371
     1606#: ../src/totem.c:3385
    15741607#, c-format
    15751608msgid ""
     
    15811614"ред.\n"
    15821615
    1583 #: ../src/totem.c:3391
     1616#: ../src/totem.c:3405
    15841617msgid "Totem could not initialize the configuration engine."
    15851618msgstr "Totem не може да инициализира ядрото за настройки."
    15861619
    1587 #: ../src/totem.c:3391
     1620#: ../src/totem.c:3405
    15881621msgid "Make sure that GNOME is properly installed."
    15891622msgstr "Проверете дали GNOME е инсталиран правилно."
     
    16631696msgstr "Грешка при получаване на работната папка"
    16641697
    1665 #: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4393
     1698#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4404
    16661699msgid "Surround"
    16671700msgstr "Обемен звук"
    16681701
    1669 #: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4395
     1702#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4406
    16701703msgid "Mono"
    16711704msgstr "Моно"
    16721705
    1673 #: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4397
     1706#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4408
    16741707msgid "Stereo"
    16751708msgstr "Стерео"
    16761709
    1677 #: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4714
     1710#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4725
    16781711#, c-format
    16791712msgid "Too old version of GStreamer installed."
    16801713msgstr "Инсталираната версия на GStreamer е твърде стара."
    16811714
    1682 #: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4721
     1715#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4732
    16831716#, c-format
    16841717msgid "Media contains no supported video streams."
    16851718msgstr "Медията съдържа неподдържани видео потоци."
    16861719
    1687 #: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5096
     1720#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5107
    16881721#, c-format
    16891722msgid ""
     
    16941727"инсталацията на GStreamer."
    16951728
    1696 #: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5228
    1697 #: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5345
     1729#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5239
     1730#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5356
    16981731#, c-format
    16991732msgid ""
     
    17041737"видео изход от „Избор на мултимедийни системи“."
    17051738
    1706 #: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5240
     1739#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5251
    17071740#, c-format
    17081741msgid ""
     
    17151748"„Избор на мултимедийни системи“."
    17161749
    1717 #: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5275
     1750#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5286
    17181751#, c-format
    17191752msgid ""
     
    17261759"Изберете друг звуков изход от „Избор на мултимедийни системи“."
    17271760
    1728 #: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5295
     1761#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5306
    17291762#, c-format
    17301763msgid ""
     
    17461779"Проверете дали устройството не е заето."
    17471780
    1748 #: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1221
    1749 #: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1814
     1781#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1227
     1782#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1817
    17501783#, c-format
    17511784msgid ""
     
    17551788"Няма наличен видео изход. Проверете дали програмата е инсталирана правилно."
    17561789
    1757 #: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1345
     1790#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1352
    17581791msgid ""
    17591792"The TV adapter could not tune into the channel. Please check your hardware "
     
    17631796"настройките на хардуера и каналите."
    17641797
    1765 #: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1350
     1798#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1357
    17661799msgid "The server you are trying to connect to is not known."
    17671800msgstr "Посоченият сървър е неизвестен."
    17681801
    1769 #: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1354
     1802#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1361
    17701803#, c-format
    17711804msgid "The device name you specified (%s) seems to be invalid."
    17721805msgstr "Посоченото име на устройство (%s) е грешно."
    17731806
    1774 #: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1358
     1807#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1365
    17751808#, c-format
    17761809msgid "The server you are trying to connect to (%s) is unreachable."
    17771810msgstr "Посоченият сървър (%s) е недостъпен."
    17781811
    1779 #: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1362
     1812#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1369
    17801813msgid "The connection to this server was refused."
    17811814msgstr "Посоченият сървър отказва да се свърже с вас."
    17821815
    1783 #: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1366
     1816#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1373
    17841817msgid "The specified movie could not be found."
    17851818msgstr "Посоченият филм не може да бъде намерен."
    17861819
    1787 #: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1372
    1788 #: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1388
     1820#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1379
     1821#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1395
    17891822msgid ""
    17901823"The source seems encrypted, and can't be read. Are you trying to play an "
     
    17941827"криптирани DVD-та, инсталирайте libdvdcss."
    17951828
    1796 #: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1375
     1829#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1382
    17971830msgid "The movie could not be read."
    17981831msgstr "Филмът не може да бъде прочетен."
    17991832
    1800 #: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1382
     1833#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1389
    18011834#, c-format
    18021835msgid "A problem occurred while loading a library or a decoder (%s)."
    18031836msgstr "Грешка при зареждане на библиотека или декодер (%s)."
    18041837
    1805 #: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1391
     1838#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1398
    18061839msgid "This file is encrypted and cannot be played back."
    18071840msgstr "Този файл е криптиран и не може да бъде възпроизведен."
    18081841
    1809 #: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1396
     1842#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1403
    18101843msgid "For security reasons, this movie can not be played back."
    18111844msgstr ""
     
    18131846"възпроизведен."
    18141847
    1815 #: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1401
     1848#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1408
    18161849msgid "The audio device is busy. Is another application using it?"
    18171850msgstr "Звуковата карта е заета. Използва ли се от друга програма?"
    18181851
    1819 #: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1407
     1852#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1414
    18201853msgid "Authentication is required to access this file."
    18211854msgstr "Достъпът до този файл изисква идентификация."
    18221855
    1823 #: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1409
     1856#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1416
    18241857msgid "Authentication is required to access this file or stream."
    18251858msgstr "Достъпът до този файл или поток изисква идентификация."
    18261859
    1827 #: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1415
     1860#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1422
    18281861msgid "You are not allowed to open this file."
    18291862msgstr "Не ви е позволено да отваряте този файл."
    18301863
    1831 #: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1417
     1864#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1424
    18321865msgid "The server refused access to this file or stream."
    18331866msgstr "Сървърът отказва достъп до този файл или поток."
    18341867
    1835 #: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1421
     1868#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1428
    18361869msgid "The file you tried to play is an empty file."
    18371870msgstr "Файлът, който се опитвате да изпълните, е празен."
    18381871
    1839 #: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1605
     1872#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1608
    18401873#, c-format
    18411874msgid "There is no input plugin to handle the location of this movie"
     
    18441877"филм."
    18451878
    1846 #: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1609
     1879#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1612
    18471880#, c-format
    18481881msgid "There is no plugin to handle this movie."
    18491882msgstr "Липсва подходяща приставка за изпълнение на този филм."
    18501883
    1851 #: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1613
     1884#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1616
    18521885#, c-format
    18531886msgid "This movie is broken and can not be played further."
    18541887msgstr "Филмът е повреден и възпроизвеждането не може да продължи."
    18551888
    1856 #: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1617
     1889#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1620
    18571890#, c-format
    18581891msgid "This location is not a valid one."
    18591892msgstr "Това местоположение не е валидно."
    18601893
    1861 #: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1621
     1894#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1624
    18621895#, c-format
    18631896msgid "This movie could not be opened."
    18641897msgstr "Филмът не може да бъде отворен."
    18651898
    1866 #: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1625
     1899#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1628
    18671900#, c-format
    18681901msgid "Generic Error."
    18691902msgstr "Обща грешка."
    18701903
    1871 #: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:2460
     1904#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:2463
    18721905#, c-format
    18731906msgid ""
     
    18781911"приставки."
    18791912
    1880 #: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:2464
     1913#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:2467
    18811914#, c-format
    18821915msgid ""
     
    18871920"приставки."
    18881921
    1889 #: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:2478
     1922#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:2481
    18901923#, c-format
    18911924msgid "This is an audio-only file, and there is no audio output available."
    18921925msgstr "Това е чист звуков файл, но няма наличен изходен звуков поток."
    18931926
    1894 #: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:4086
    1895 #: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:4133
    1896 #: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:4155
     1927#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:4103
     1928#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:4150
     1929#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:4172
    18971930#, c-format
    18981931msgid "Language %d"
    18991932msgstr "Език %d"
    19001933
    1901 #: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:4244
     1934#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:4261
    19021935#, c-format
    19031936msgid "No video to capture."
    19041937msgstr "Няма видео за запис."
    19051938
    1906 #: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:4252
     1939#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:4269
    19071940#, c-format
    19081941msgid "Video codec is not handled."
    19091942msgstr "Видео кодекът не се поддържа."
    19101943
    1911 #: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:4263
     1944#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:4280
    19121945#, c-format
    19131946msgid "Movie is not playing."
     
    22372270
    22382271#: ../src/plugins/youtube/youtube.ui.h:3
     2272#, fuzzy
     2273msgid "Search YouTube"
     2274msgstr "YouTube"
     2275
     2276#: ../src/plugins/youtube/youtube.ui.h:4
    22392277msgid "Search:"
    22402278msgstr "Търсене:"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.