Changeset 1554 for gnome/trunk/totem.trunk.bg.po
- Timestamp:
- Jul 3, 2008, 6:00:37 AM (18 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
gnome/trunk/totem.trunk.bg.po (modified) (12 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/trunk/totem.trunk.bg.po
r1553 r1554 10 10 "Project-Id-Version: totem trunk\n" 11 11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 "POT-Creation-Date: 2008-07-0 2 06:41+0300\n"13 "PO-Revision-Date: 2008-0 6-19 11:09+0300\n"12 "POT-Creation-Date: 2008-07-03 05:45+0300\n" 13 "PO-Revision-Date: 2008-07-03 05:45+0300\n" 14 14 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n" 15 15 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 23 23 msgstr "Изход от цял екран" 24 24 25 #: ../data/fullscreen.ui.h:2 ../data/totem.ui.h: 7225 #: ../data/fullscreen.ui.h:2 ../data/totem.ui.h:93 26 26 msgid "Time:" 27 27 msgstr "Време:" … … 68 68 69 69 #: ../data/playlist.ui.h:11 70 #, fuzzy71 70 msgid "_Select text subtitle..." 72 msgstr " Шрифт за субтитрите…"71 msgstr "_Шрифт за субтитрите…" 73 72 74 73 #: ../data/plugins.ui.h:1 … … 130 129 msgstr "Изпълнител:" 131 130 132 #: ../data/properties.ui.h:9 ../data/totem.ui.h: 5131 #: ../data/properties.ui.h:9 ../data/totem.ui.h:21 133 132 #: ../src/totem-properties-view.c:91 134 133 msgid "Audio" … … 163 162 msgstr "Кадри/сек:" 164 163 165 #: ../data/properties.ui.h:17 ../data/totem.ui.h: 18164 #: ../data/properties.ui.h:17 ../data/totem.ui.h:35 166 165 msgid "General" 167 166 msgstr "Общи" … … 230 229 msgstr "Гледане на филми и слушане на песни" 231 230 232 #: ../data/totem.ui.h:1 ../src/totem-menu.c:1351 231 #: ../data/totem.ui.h:1 232 msgid "1.5 Mbps T1/Intranet/LAN" 233 msgstr "1.5 Mbps T1/Интранет/LAN" 234 235 #: ../data/totem.ui.h:2 236 msgid "112 Kbps Dual ISDN/DSL" 237 msgstr "112 Kbps двоен ISDN/DSL" 238 239 #: ../data/totem.ui.h:3 240 msgid "14.4 Kbps Modem" 241 msgstr "14.4 Kbps модем" 242 243 #: ../data/totem.ui.h:4 ../src/totem-menu.c:1351 233 244 msgid "16:9 (Widescreen)" 234 245 msgstr "16:9 (широк екран)" 235 246 236 #: ../data/totem.ui.h:2 ../src/totem-menu.c:1352 247 #: ../data/totem.ui.h:5 248 msgid "19.2 Kbps Modem" 249 msgstr "19.2 Kbps модем" 250 251 #: ../data/totem.ui.h:6 ../src/totem-menu.c:1352 237 252 msgid "2.11:1 (DVB)" 238 msgstr "2.11:1 (цивфрово видеоразпръскване)" 239 240 #: ../data/totem.ui.h:3 ../src/totem-menu.c:1350 253 msgstr "2.11:1 (цифрово видеоразпръскване)" 254 255 #: ../data/totem.ui.h:7 256 msgid "256 Kbps DSL/Cable" 257 msgstr "256 Kbps DSL/кабел" 258 259 #: ../data/totem.ui.h:8 260 msgid "28.8 Kbps Modem" 261 msgstr "28.8 Kbps модем" 262 263 #: ../data/totem.ui.h:9 264 msgid "33.6 Kbps Modem" 265 msgstr "33.6 Kbps модем" 266 267 #: ../data/totem.ui.h:10 268 msgid "34.4 Kbps Modem" 269 msgstr "34.4 Kbps модем" 270 271 #: ../data/totem.ui.h:11 272 msgid "384 Kbps DSL/Cable" 273 msgstr "384 Kbps DSL/кабел" 274 275 #: ../data/totem.ui.h:12 276 msgid "4-channel" 277 msgstr "4 канален" 278 279 #: ../data/totem.ui.h:13 280 msgid "4.1-channel" 281 msgstr "4.1 канален" 282 283 #: ../data/totem.ui.h:14 ../src/totem-menu.c:1350 241 284 msgid "4:3 (TV)" 242 285 msgstr "4:3 (телевизия)" 243 286 244 #: ../data/totem.ui.h:4 287 #: ../data/totem.ui.h:15 288 msgid "5.0-channel" 289 msgstr "5.0 канален" 290 291 #: ../data/totem.ui.h:16 292 msgid "5.1-channel" 293 msgstr "5.1 канален" 294 295 #: ../data/totem.ui.h:17 296 msgid "512 Kbps DSL/Cable" 297 msgstr "512 Kbps DSL/кабел" 298 299 #: ../data/totem.ui.h:18 300 msgid "56 Kbps Modem/ISDN" 301 msgstr "56 Kbps модем/ISDN" 302 303 #: ../data/totem.ui.h:19 304 msgid "AC3 Passthrough" 305 msgstr "директен AC3" 306 307 #: ../data/totem.ui.h:20 245 308 msgid "A_udio Menu" 246 309 msgstr "Меню за _звука" 247 310 248 #: ../data/totem.ui.h: 6311 #: ../data/totem.ui.h:22 249 312 msgid "Audio Output" 250 313 msgstr "Изход на звука" 251 314 252 #: ../data/totem.ui.h: 7../src/totem-menu.c:340 ../src/totem-menu.c:1348315 #: ../data/totem.ui.h:23 ../src/totem-menu.c:340 ../src/totem-menu.c:1348 253 316 msgid "Auto" 254 317 msgstr "Автоматично" 255 318 256 #: ../data/totem.ui.h: 8319 #: ../data/totem.ui.h:24 257 320 msgid "Automatically _load subtitle files when movie is loaded" 258 321 msgstr "_Автоматично показване на субтитри при зареждане на видео" 259 322 260 #: ../data/totem.ui.h: 9323 #: ../data/totem.ui.h:25 261 324 msgid "Automatically _resize the window when a new video is loaded" 262 325 msgstr "_Автоматично оразмеряване на прозореца при зареждане на видео" 263 326 264 #: ../data/totem.ui.h: 10327 #: ../data/totem.ui.h:26 265 328 msgid "Clear the playlist" 266 329 msgstr "Изчистване на списъка за изпълнение" 267 330 268 #: ../data/totem.ui.h: 11331 #: ../data/totem.ui.h:27 269 332 msgid "Co_ntrast:" 270 333 msgstr "_Контраст:" 271 334 272 #: ../data/totem.ui.h: 12335 #: ../data/totem.ui.h:28 273 336 msgid "Color Balance" 274 337 msgstr "Цветови баланс" 275 338 276 #: ../data/totem.ui.h: 13339 #: ../data/totem.ui.h:29 277 340 msgid "Connection _speed:" 278 341 msgstr "_Скорост на връзката:" 279 342 280 #: ../data/totem.ui.h: 14343 #: ../data/totem.ui.h:30 281 344 msgid "Decrease volume" 282 345 msgstr "Намаляване на звука" 283 346 284 #: ../data/totem.ui.h: 15../src/totem-menu.c:1342347 #: ../data/totem.ui.h:31 ../src/totem-menu.c:1342 285 348 msgid "Deinterlace" 286 349 msgstr "Заглаждане на картината" 287 350 288 #: ../data/totem.ui.h: 16351 #: ../data/totem.ui.h:32 289 352 msgid "Display" 290 353 msgstr "Визуални" 291 354 292 #: ../data/totem.ui.h:17 355 #: ../data/totem.ui.h:33 356 msgid "Extra Large" 357 msgstr "извънредно голям" 358 359 #: ../data/totem.ui.h:34 293 360 msgid "Fit Window to Movie" 294 361 msgstr "Оразмеряване на прозореца към филма" 295 362 296 #: ../data/totem.ui.h: 19363 #: ../data/totem.ui.h:36 297 364 msgid "Go to the DVD menu" 298 365 msgstr "Отиване в менюто на DVD" 299 366 300 #: ../data/totem.ui.h: 20367 #: ../data/totem.ui.h:37 301 368 msgid "Go to the angle menu" 302 369 msgstr "Отиване в менюто за избор на ъгъл" 303 370 304 #: ../data/totem.ui.h: 21371 #: ../data/totem.ui.h:38 305 372 msgid "Go to the audio menu" 306 373 msgstr "Отиване в менюто за звука" 307 374 308 #: ../data/totem.ui.h: 22375 #: ../data/totem.ui.h:39 309 376 msgid "Go to the chapter menu" 310 377 msgstr "Отиване в менюто за избор на глава" 311 378 312 #: ../data/totem.ui.h: 23379 #: ../data/totem.ui.h:40 313 380 msgid "Go to the title menu" 314 381 msgstr "Отиване в заглавното меню" 315 382 316 #: ../data/totem.ui.h: 24383 #: ../data/totem.ui.h:41 317 384 msgid "Help contents" 318 385 msgstr "Ръководство" 319 386 320 #: ../data/totem.ui.h: 25387 #: ../data/totem.ui.h:42 321 388 msgid "Increase volume" 322 389 msgstr "Увеличаване на звука" 323 390 324 #: ../data/totem.ui.h:26 391 #: ../data/totem.ui.h:43 392 msgid "Intranet/LAN" 393 msgstr "Интранет/LAN" 394 395 #: ../data/totem.ui.h:44 396 msgid "Large" 397 msgstr "голям" 398 399 #: ../data/totem.ui.h:45 325 400 msgid "Networking" 326 401 msgstr "Мрежа" 327 402 328 #: ../data/totem.ui.h: 27403 #: ../data/totem.ui.h:46 329 404 msgid "Next chapter or movie" 330 405 msgstr "Следваща глава или филм" 331 406 332 #: ../data/totem.ui.h:28 407 #: ../data/totem.ui.h:47 408 msgid "Normal" 409 msgstr "нормален" 410 411 #: ../data/totem.ui.h:48 333 412 msgid "Open _Location..." 334 413 msgstr "Отваряне на _местоположение…" 335 414 336 #: ../data/totem.ui.h: 29415 #: ../data/totem.ui.h:49 337 416 msgid "Open a file" 338 417 msgstr "Отваряне на файл" 339 418 340 #: ../data/totem.ui.h: 30419 #: ../data/totem.ui.h:50 341 420 msgid "Open a non-local file" 342 421 msgstr "Отваряне на отдалечен файл" 343 422 344 #: ../data/totem.ui.h: 31423 #: ../data/totem.ui.h:51 345 424 msgid "Play / P_ause" 346 425 msgstr "Изп_ълнение/пауза" 347 426 348 #: ../data/totem.ui.h: 32427 #: ../data/totem.ui.h:52 349 428 msgid "Play or pause the movie" 350 429 msgstr "Изпълнение или пауза на филма" 351 430 352 #: ../data/totem.ui.h: 33431 #: ../data/totem.ui.h:53 353 432 msgid "Plugins..." 354 433 msgstr "Приставки…" 355 434 356 #: ../data/totem.ui.h: 34435 #: ../data/totem.ui.h:54 357 436 msgid "Prefere_nces" 358 437 msgstr "_Настройки" 359 438 360 #: ../data/totem.ui.h: 35439 #: ../data/totem.ui.h:55 361 440 msgid "Previous chapter or movie" 362 441 msgstr "Предишна глава или филм" 363 442 364 #: ../data/totem.ui.h: 36443 #: ../data/totem.ui.h:56 365 444 msgid "Quit the program" 366 445 msgstr "Спиране на програмата" 367 446 368 #: ../data/totem.ui.h: 37447 #: ../data/totem.ui.h:57 369 448 msgid "Reset To _Defaults" 370 449 msgstr "В_ъзстановяване на стандартните настройки" 371 450 372 #: ../data/totem.ui.h: 38451 #: ../data/totem.ui.h:58 373 452 msgid "Resize _1:1" 374 453 msgstr "Оразмеряване _1:1" 375 454 376 #: ../data/totem.ui.h: 39455 #: ../data/totem.ui.h:59 377 456 msgid "Resize _2:1" 378 457 msgstr "Оразмеряване _2:1" 379 458 380 #: ../data/totem.ui.h: 40459 #: ../data/totem.ui.h:60 381 460 msgid "Resize to double the original video size" 382 461 msgstr "Оразмеряване към двоен размер" 383 462 384 #: ../data/totem.ui.h: 41463 #: ../data/totem.ui.h:61 385 464 msgid "Resize to half the original video size" 386 465 msgstr "Оразмеряване към половин размер" 387 466 388 #: ../data/totem.ui.h: 42467 #: ../data/totem.ui.h:62 389 468 msgid "Resize to the original video size" 390 469 msgstr "Оразмеряване към оригиналния размер" 391 470 392 #: ../data/totem.ui.h: 43471 #: ../data/totem.ui.h:63 393 472 msgid "S_ubtitles" 394 473 msgstr "_Субтитри" 395 474 396 #: ../data/totem.ui.h: 44475 #: ../data/totem.ui.h:64 397 476 msgid "Sat_uration:" 398 477 msgstr "На_ситеност:" 399 478 400 #: ../data/totem.ui.h: 45 ../src/totem-menu.c:1340479 #: ../data/totem.ui.h:65 ../src/totem-menu.c:1340 401 480 msgid "Set the repeat mode" 402 481 msgstr "Включване на режим на повторение" 403 482 404 #: ../data/totem.ui.h: 46 ../src/totem-menu.c:1341483 #: ../data/totem.ui.h:66 ../src/totem-menu.c:1341 405 484 msgid "Set the shuffle mode" 406 485 msgstr "Включване на режим „Разбъркано“" 407 486 408 #: ../data/totem.ui.h: 47487 #: ../data/totem.ui.h:67 409 488 msgid "Sets 16:9 (widescreen) aspect ratio" 410 489 msgstr "Задаване на съотношение 16:9 (широк екран)" 411 490 412 #: ../data/totem.ui.h: 48 ../src/totem-menu.c:1352491 #: ../data/totem.ui.h:68 ../src/totem-menu.c:1352 413 492 msgid "Sets 2.11:1 (DVB) aspect ratio" 414 493 msgstr "Задаване на съотношение 2.11:1 (цифрово видеоразпръскване)" 415 494 416 #: ../data/totem.ui.h: 49 ../src/totem-menu.c:1350495 #: ../data/totem.ui.h:69 ../src/totem-menu.c:1350 417 496 msgid "Sets 4:3 (TV) aspect ratio" 418 497 msgstr "Задаване на съотношение 4:3 (телевизия)" 419 498 420 #: ../data/totem.ui.h: 50 ../src/totem-menu.c:1348499 #: ../data/totem.ui.h:70 ../src/totem-menu.c:1348 421 500 msgid "Sets automatic aspect ratio" 422 501 msgstr "Автоматично задаване на съотношението ширина/височина" 423 502 424 #: ../data/totem.ui.h: 51 ../src/totem-menu.c:1349503 #: ../data/totem.ui.h:71 ../src/totem-menu.c:1349 425 504 msgid "Sets square aspect ratio" 426 505 msgstr "Задаване на квадратно съотношение ширина/височина" 427 506 428 #: ../data/totem.ui.h: 52 ../src/totem-menu.c:1343507 #: ../data/totem.ui.h:72 ../src/totem-menu.c:1343 429 508 msgid "Show _Controls" 430 509 msgstr "Показване на контролните _бутони" 431 510 432 #: ../data/totem.ui.h: 53511 #: ../data/totem.ui.h:73 433 512 msgid "Show _visual effects when an audio file is played" 434 513 msgstr "Показване на визуалните _ефекти при изпълнението на звуков файл" 435 514 436 #: ../data/totem.ui.h: 54 ../src/totem-menu.c:1343515 #: ../data/totem.ui.h:74 ../src/totem-menu.c:1343 437 516 msgid "Show controls" 438 517 msgstr "Показване на контролните бутони" 439 518 440 #: ../data/totem.ui.h: 55 ../src/totem-menu.c:1344519 #: ../data/totem.ui.h:75 ../src/totem-menu.c:1344 441 520 msgid "Show or hide the sidebar" 442 521 msgstr "Показване или скриване на страничния панел" 443 522 444 #: ../data/totem.ui.h: 56 ../src/totem-menu.c:1341523 #: ../data/totem.ui.h:76 ../src/totem-menu.c:1341 445 524 msgid "Shuff_le Mode" 446 525 msgstr "Режим „_Разбъркано“" 447 526 448 #: ../data/totem.ui.h: 57 ../src/totem-menu.c:1331 ../src/totem-menu.c:1336527 #: ../data/totem.ui.h:77 ../src/totem-menu.c:1331 ../src/totem-menu.c:1336 449 528 msgid "Skip _Backwards" 450 529 msgstr "Прескачане наза_д" 451 530 452 #: ../data/totem.ui.h: 58 ../src/totem-menu.c:1330 ../src/totem-menu.c:1335531 #: ../data/totem.ui.h:78 ../src/totem-menu.c:1330 ../src/totem-menu.c:1335 453 532 msgid "Skip _Forward" 454 533 msgstr "Прескачане _напред" 455 534 456 #: ../data/totem.ui.h: 59 ../src/totem-menu.c:1331 ../src/totem-menu.c:1336535 #: ../data/totem.ui.h:79 ../src/totem-menu.c:1331 ../src/totem-menu.c:1336 457 536 msgid "Skip backwards" 458 537 msgstr "Прескачане назад" 459 538 460 #: ../data/totem.ui.h: 60 ../src/totem-menu.c:1330 ../src/totem-menu.c:1335539 #: ../data/totem.ui.h:80 ../src/totem-menu.c:1330 ../src/totem-menu.c:1335 461 540 msgid "Skip forward" 462 541 msgstr "Прескачане напред" 463 542 464 #: ../data/totem.ui.h: 61 ../src/totem-menu.c:1349543 #: ../data/totem.ui.h:81 ../src/totem-menu.c:1349 465 544 msgid "Square" 466 545 msgstr "Квадратно" 467 546 468 #: ../data/totem.ui.h:62 547 #: ../data/totem.ui.h:82 ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4408 548 msgid "Stereo" 549 msgstr "стерео" 550 551 #: ../data/totem.ui.h:83 469 552 msgid "Switch An_gles" 470 553 msgstr "Избор на друг _ъгъл" 471 554 472 #: ../data/totem.ui.h: 63555 #: ../data/totem.ui.h:84 473 556 msgid "Switch camera angles" 474 557 msgstr "Избор на друг ракурс" 475 558 476 #: ../data/totem.ui.h: 64559 #: ../data/totem.ui.h:85 477 560 msgid "Switch to fullscreen" 478 561 msgstr "Превключване на цял екран" 479 562 480 #: ../data/totem.ui.h: 65563 #: ../data/totem.ui.h:86 481 564 msgid "TV-Out" 482 565 msgstr "Телевизионен изход" 483 566 484 #: ../data/totem.ui.h: 66567 #: ../data/totem.ui.h:87 485 568 msgid "TV-out in fullscreen by Nvidia (NTSC)" 486 569 msgstr "Телевизионен изход на цял екран от nVidia (NTSC)" 487 570 488 #: ../data/totem.ui.h: 67571 #: ../data/totem.ui.h:88 489 572 msgid "TV-out in fullscreen by Nvidia (PAL)" 490 573 msgstr "Телевизионен изход на цял екран от nVidia (PAL)" 491 574 492 #: ../data/totem.ui.h: 68575 #: ../data/totem.ui.h:89 493 576 msgid "Take _Screenshot..." 494 577 msgstr "_Снимане на кадър…" 495 578 496 #: ../data/totem.ui.h: 69579 #: ../data/totem.ui.h:90 497 580 msgid "Take a screenshot" 498 581 msgstr "Заснемане на текущия кадър" 499 582 500 #: ../data/totem.ui.h: 70583 #: ../data/totem.ui.h:91 501 584 msgid "Text Subtitles" 502 585 msgstr "Текстови субтитри" 503 586 504 #: ../data/totem.ui.h: 71587 #: ../data/totem.ui.h:92 505 588 msgid "Time seek bar" 506 589 msgstr "Лента за време" 507 590 508 591 #. Title 509 #: ../data/totem.ui.h: 73../src/totem.c:1007 ../src/totem.c:3367592 #: ../data/totem.ui.h:94 ../src/totem.c:1007 ../src/totem.c:3367 510 593 #: ../src/totem.c:3399 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:741 511 594 #: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1784 … … 513 596 msgstr "Изпълнение на филми (Totem)" 514 597 515 #: ../data/totem.ui.h: 74598 #: ../data/totem.ui.h:95 516 599 msgid "Totem Preferences" 517 600 msgstr "Настройки на Totem" 518 601 519 #: ../data/totem.ui.h: 75602 #: ../data/totem.ui.h:96 520 603 msgid "Visual Effects" 521 604 msgstr "Визуални ефекти" 522 605 523 #: ../data/totem.ui.h: 76606 #: ../data/totem.ui.h:97 524 607 msgid "Visualisation _size:" 525 608 msgstr "_Размер на визуализацията:" 526 609 527 #: ../data/totem.ui.h: 77610 #: ../data/totem.ui.h:98 528 611 msgid "Volume _Down" 529 612 msgstr "_Намаляване на звука" 530 613 531 #: ../data/totem.ui.h: 78614 #: ../data/totem.ui.h:99 532 615 msgid "Volume _Up" 533 616 msgstr "_Увеличаване на звука" 534 617 535 #: ../data/totem.ui.h: 79618 #: ../data/totem.ui.h:100 536 619 msgid "Zoom In" 537 620 msgstr "Увеличаване" 538 621 539 #: ../data/totem.ui.h: 80622 #: ../data/totem.ui.h:101 540 623 msgid "Zoom Out" 541 624 msgstr "Намаляване" 542 625 543 #: ../data/totem.ui.h: 81626 #: ../data/totem.ui.h:102 544 627 msgid "Zoom Reset" 545 628 msgstr "Оригинален размер" 546 629 547 #: ../data/totem.ui.h: 82630 #: ../data/totem.ui.h:103 548 631 msgid "Zoom in" 549 632 msgstr "Увеличаване" 550 633 551 #: ../data/totem.ui.h: 83634 #: ../data/totem.ui.h:104 552 635 msgid "Zoom out" 553 636 msgstr "Намаляване" 554 637 555 #: ../data/totem.ui.h: 84638 #: ../data/totem.ui.h:105 556 639 msgid "Zoom reset" 557 640 msgstr "Оригинален размер" 558 641 559 #: ../data/totem.ui.h: 85642 #: ../data/totem.ui.h:106 560 643 msgid "_About" 561 644 msgstr "_Относно" 562 645 563 #: ../data/totem.ui.h: 86646 #: ../data/totem.ui.h:107 564 647 msgid "_Allow the screensaver to activate even when audio-only is playing" 565 648 msgstr "_Предпазителят на екрани да може да се включва по време на чисто аудио" 566 649 567 #: ../data/totem.ui.h: 87650 #: ../data/totem.ui.h:108 568 651 msgid "_Angle Menu" 569 652 msgstr "Меню за избор на _ъгъл" 570 653 571 #: ../data/totem.ui.h: 88654 #: ../data/totem.ui.h:109 572 655 msgid "_Aspect Ratio" 573 656 msgstr "_Съотношението на екрана" 574 657 575 #: ../data/totem.ui.h: 89658 #: ../data/totem.ui.h:110 576 659 msgid "_Audio output type:" 577 660 msgstr "Вид на изхода на _звука:" 578 661 579 #: ../data/totem.ui.h: 90662 #: ../data/totem.ui.h:111 580 663 msgid "_Brightness:" 581 664 msgstr "_Яркост" 582 665 583 #: ../data/totem.ui.h: 91666 #: ../data/totem.ui.h:112 584 667 msgid "_Chapter Menu" 585 668 msgstr "Меню за избор на _глава" 586 669 587 #: ../data/totem.ui.h: 92670 #: ../data/totem.ui.h:113 588 671 msgid "_Clear Playlist" 589 672 msgstr "_Изчистване на списъка за изпълнение" 590 673 591 #: ../data/totem.ui.h: 93674 #: ../data/totem.ui.h:114 592 675 msgid "_Contents" 593 676 msgstr "_Ръководство" 594 677 595 #: ../data/totem.ui.h: 94678 #: ../data/totem.ui.h:115 596 679 msgid "_DVD Menu" 597 680 msgstr "_Меню за DVD" 598 681 599 #: ../data/totem.ui.h: 95../src/totem-menu.c:1342682 #: ../data/totem.ui.h:116 ../src/totem-menu.c:1342 600 683 msgid "_Deinterlace" 601 684 msgstr "_Корекция на презредово изображение" 602 685 603 #: ../data/totem.ui.h: 96686 #: ../data/totem.ui.h:117 604 687 msgid "_Edit" 605 688 msgstr "_Редактиране" 606 689 607 #: ../data/totem.ui.h: 97690 #: ../data/totem.ui.h:118 608 691 msgid "_Eject" 609 692 msgstr "_Изваждане" 610 693 611 #: ../data/totem.ui.h: 98694 #: ../data/totem.ui.h:119 612 695 msgid "_Encoding:" 613 696 msgstr "_Кодова таблица:" 614 697 615 #: ../data/totem.ui.h: 99698 #: ../data/totem.ui.h:120 616 699 msgid "_Font:" 617 700 msgstr "_Шрифт:" 618 701 619 #: ../data/totem.ui.h:1 00702 #: ../data/totem.ui.h:121 620 703 msgid "_Fullscreen" 621 704 msgstr "На _цял екран" 622 705 623 #: ../data/totem.ui.h:1 01706 #: ../data/totem.ui.h:122 624 707 msgid "_Go" 625 708 msgstr "_Управление" 626 709 627 #: ../data/totem.ui.h:1 02710 #: ../data/totem.ui.h:123 628 711 msgid "_Help" 629 712 msgstr "Помо_щ" 630 713 631 #: ../data/totem.ui.h:1 03714 #: ../data/totem.ui.h:124 632 715 msgid "_Hue:" 633 716 msgstr "_Нюанс:" 634 717 635 #: ../data/totem.ui.h:1 04718 #: ../data/totem.ui.h:125 636 719 msgid "_Languages" 637 720 msgstr "_Езици" 638 721 639 #: ../data/totem.ui.h:1 05722 #: ../data/totem.ui.h:126 640 723 msgid "_Movie" 641 724 msgstr "_Филм" 642 725 643 #: ../data/totem.ui.h:1 06726 #: ../data/totem.ui.h:127 644 727 msgid "_Next Chapter/Movie" 645 728 msgstr "_Следваща глава/филм" 646 729 647 #: ../data/totem.ui.h:1 07730 #: ../data/totem.ui.h:128 648 731 msgid "_No TV-out" 649 732 msgstr "_Без телевизионен изход" 650 733 651 #: ../data/totem.ui.h:1 08734 #: ../data/totem.ui.h:129 652 735 msgid "_Open..." 653 736 msgstr "_Отваряне…" 654 737 655 #: ../data/totem.ui.h:1 09738 #: ../data/totem.ui.h:130 656 739 msgid "_Previous Chapter/Movie" 657 740 msgstr "_Предишна глава/филм" 658 741 659 #: ../data/totem.ui.h:1 10742 #: ../data/totem.ui.h:131 660 743 msgid "_Properties" 661 744 msgstr "_Подробности" 662 745 663 #: ../data/totem.ui.h:1 11746 #: ../data/totem.ui.h:132 664 747 msgid "_Quit" 665 748 msgstr "_Спиране на програмата" 666 749 667 #: ../data/totem.ui.h:1 12../src/totem-menu.c:1340750 #: ../data/totem.ui.h:133 ../src/totem-menu.c:1340 668 751 msgid "_Repeat Mode" 669 752 msgstr "Режим „_Повторение“" 670 753 671 #: ../data/totem.ui.h:1 13754 #: ../data/totem.ui.h:134 672 755 msgid "_Resize 1:2" 673 756 msgstr "_Оразмеряване 1:2" 674 757 675 #: ../data/totem.ui.h:1 14758 #: ../data/totem.ui.h:135 676 759 msgid "_Sidebar" 677 760 msgstr "Страни_чен панел" 678 761 679 #: ../data/totem.ui.h:1 15762 #: ../data/totem.ui.h:136 680 763 msgid "_Sound" 681 764 msgstr "_Звук" 682 765 683 #: ../data/totem.ui.h:1 16766 #: ../data/totem.ui.h:137 684 767 msgid "_Title Menu" 685 768 msgstr "На_чално меню" 686 769 687 #: ../data/totem.ui.h:1 17770 #: ../data/totem.ui.h:138 688 771 msgid "_Type of visualisation:" 689 772 msgstr "_Избор на визуализация:" 690 773 691 #: ../data/totem.ui.h:1 18774 #: ../data/totem.ui.h:139 692 775 msgid "_View" 693 776 msgstr "_Изглед" … … 1478 1561 1479 1562 #: ../src/totem.c:548 1480 #, fuzzy1481 1563 msgid "" 1482 1564 "Totem cannot play TV, because no TV adapters are present or they are not " 1483 1565 "supported." 1484 1566 msgstr "" 1485 "Totem не може да изпълни този вид медия (%s) поради липса на поддръжка." 1567 "Totem не може да показва телевизия, защото липсва хардуер, който да поддържа " 1568 "приемането ѝ." 1486 1569 1487 1570 #: ../src/totem.c:549 1488 #, fuzzy1489 1571 msgid "Please insert a supported TV adapter." 1490 msgstr "Поставете следващ диск, който да бъде изпълнен."1572 msgstr "Поставете поддържан адаптeр за телевизия." 1491 1573 1492 1574 #: ../src/totem.c:555 … … 1506 1588 1507 1589 #: ../src/totem.c:560 1508 #, fuzzy,c-format1590 #, c-format 1509 1591 msgid "" 1510 1592 "Totem cannot play this type of media (%s) because the TV device is busy." 1511 1593 msgstr "" 1512 "Totem не може да изпълни този вид медия (%s) поради липса на поддръжка." 1594 "Totem не може да изпълни този вид медия (%s), защото устройството за " 1595 "телевизия е заето." 1513 1596 1514 1597 #: ../src/totem.c:561 1515 1598 msgid "Please try again later." 1516 msgstr " "1599 msgstr "По-късно опитайте отново." 1517 1600 1518 1601 #: ../src/totem.c:566 … … 1568 1651 #: ../src/totem.c:2527 1569 1652 msgid "TV signal lost" 1570 msgstr " "1653 msgstr "Телевизионният сигнал се изгуби" 1571 1654 1572 1655 #: ../src/totem.c:2528 1573 1656 msgid "Please verify your hardware setup." 1574 msgstr " "1657 msgstr "Проверете настройките на хардуера." 1575 1658 1576 1659 #: ../src/totem.c:3092 ../src/totem.c:3094 … … 1698 1781 #: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4404 1699 1782 msgid "Surround" 1700 msgstr " Обемен звук"1783 msgstr "обемен звук" 1701 1784 1702 1785 #: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4406 1703 1786 msgid "Mono" 1704 msgstr "Моно" 1705 1706 #: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4408 1707 msgid "Stereo" 1708 msgstr "Стерео" 1787 msgstr "моно" 1709 1788 1710 1789 #: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4725 … … 2270 2349 2271 2350 #: ../src/plugins/youtube/youtube.ui.h:3 2272 #, fuzzy2273 2351 msgid "Search YouTube" 2274 msgstr " YouTube"2352 msgstr "Търсене в YouTube" 2275 2353 2276 2354 #: ../src/plugins/youtube/youtube.ui.h:4
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)