source: gnome/master/evolution-mapi.master.bg.po@ 1958

Last change on this file since 1958 was 1955, checked in by Александър Шопов, 16 years ago

gnome-shell, evolution, evolution-mapi, evolution-data-server: подадени в master

File size: 13.4 KB
RevLine 
[1936]1# Bulgarian translation of evolution-mapi po-file.
[1782]2# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
[1955]3# Copyright (C) 2010 Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>.
[1782]4# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2009.
[1935]5# Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>, 2010.
[1782]6#
7msgid ""
8msgstr ""
[1847]9"Project-Id-Version: evolution-mapi master\n"
[1955]10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2010-01-28 05:12+0200\n"
12"PO-Revision-Date: 2010-01-28 05:12+0200\n"
[1935]13"Last-Translator: Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>\n"
[1782]14"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
[1936]20#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:624
[1935]21#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:214
[1782]22#, c-format
23msgid "Enter Password for %s@%s"
24msgstr "Въведете паролата на %s@%s"
25
[1847]26#. NOTE: A good way would be display the list of username entries
27#. using GtkEntryCompletion in the username gtkentry. But plugins
28#. as of now does not have access to it
29#. TODO : Fix strings
[1935]30#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:135
[1847]31msgid "Select username"
32msgstr "Изберете име на потребител"
33
[1935]34#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:145
[1847]35msgid "Full name"
36msgstr "Цяло име"
37
[1935]38#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:150
[1847]39msgid "User name"
40msgstr "Име на потребител"
41
[1935]42#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:204
[1955]43msgid ""
44"Server, username and domain name cannot be empty. Please fill them with "
45"correct values."
46msgstr ""
47"Имената на сървъра, потребителя и домейна не могат да са празни. Въведете "
48"правилни стойности."
[1782]49
[1935]50#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:241
[1782]51msgid "Authentication finished successfully."
52msgstr "Идентификацията мина успешно."
53
[1935]54#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:247
[1782]55msgid "Authentication failed."
56msgstr "Неуспешна идентификация."
57
[1935]58#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:309
[1782]59msgid "_Domain name:"
60msgstr "_Име на домейна"
61
[1935]62#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:319
[1782]63msgid "_Authenticate"
64msgstr "_Идентификация"
65
[1935]66#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:421
[1782]67msgid "Personal Folders"
68msgstr "Лични папки"
69
[1935]70#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:483
[1782]71msgid "_Location:"
72msgstr "_Местоположение:"
73
[1935]74#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:101
[1847]75msgid "Folder"
76msgstr "Папка"
77
[1935]78#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:106
[1847]79msgid "Size"
80msgstr "Размер"
81
[1935]82#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:126
[1855]83msgid "Unable to retrieve folder size information"
[1847]84msgstr "Размерът на папката не може да бъде получен"
85
[1935]86#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:147
[1847]87msgid "Folder Size"
88msgstr "Размер на папката"
89
[1935]90#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:156
[1847]91msgid "Fetching folder list ..."
92msgstr "Изтегляне на списъка с папки…"
93
[1855]94#. Miscellaneous settings
[1935]95#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:270
[1855]96msgid "Miscellaneous"
[1847]97msgstr "Разни"
98
[1935]99#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:283
[1847]100msgid "View the size of all Exchange folders"
101msgstr "Разглеждане на размера на всички папки в Ексчейндж"
102
[1935]103#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:285
[1847]104msgid "Folders Size"
105msgstr "Размер на папките"
106
[1935]107#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:296
[1847]108#: ../src/account-setup-eplugin/org-gnome-exchange-mapi.eplug.xml.h:1
109msgid "Exchange Settings"
110msgstr "Настройки на Ексчейндж"
111
[1935]112#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:305
113msgid "Folder size"
114msgstr "Размер на папка"
115
116#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:114
117#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1141
[1952]118#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:548
[1782]119msgid "Authentication failed"
120msgstr "Неуспешна идентификация"
121
122#. To translators: This message is displayed on the status bar when calendar/tasks/memo items are being fetched from the server.
[1935]123#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:390
[1782]124#, c-format
125msgid "Loading items in folder %s"
126msgstr "Зареждане на обектите в папка %s"
127
128#. FIXME: String : We need to restart evolution-data-server
[1935]129#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:622
130#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:633
131#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:661
132#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:723
133#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:733
[1782]134msgid "Error fetching changes from the server."
135msgstr "Грешка при изтеглянето на промените от сървъра."
136
[1935]137#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1061
138#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1071
139#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1176
140#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1258
[1782]141msgid "Could not create cache file"
142msgstr "Временният файл не може да бъде създаден"
143
[1935]144#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1187
[1782]145msgid "Could not create thread for populating cache"
146msgstr "Нишката за попълването на временния файл не може да бъде създадена"
147
[1935]148#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1608
[1955]149msgid ""
150"Support for modifying single instances of a recurring appointment is not yet "
151"implemented. No change was made to the appointment on the server."
152msgstr ""
153"Поддръжката на промяната на едно събитие от поредица от повтарящи се срещи "
154"все още не е реализирана. При сървъра не са направени промени."
[1782]155
[1952]156#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:493
[1782]157#, c-format
[1847]158msgid "Updating local summary cache for new messages in %s"
[1955]159msgstr ""
160"Обновяване на временния файл с обобщената информация за новите писма в %s"
[1782]161
[1952]162#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:726
[1847]163#, c-format
164msgid "Retrieving message IDs from server for %s"
165msgstr "Изтегляне на идентификаторите на изображенията от сървъра към %s"
166
[1952]167#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:748
[1847]168#, c-format
169msgid "Removing deleted messages from cache in %s"
170msgstr "Премахване на изтритите съобщения от временния файл към %s"
171
[1952]172#. TODO : Check for online state
173#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1000
174msgid "Fetching summary information for new messages in"
175msgstr "Изтегляне на обобщената информация за новите писма в"
176
[1955]177#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1102 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1730
[1952]178#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1738
[1782]179msgid "This message is not available in offline mode."
180msgstr "Това писмо е недостъпно в режим „Изключен“."
181
[1952]182#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1115
[1782]183msgid "Fetching items failed"
184msgstr "Неуспешно изтегляне на обекти"
185
[1952]186#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1694
[1782]187#, c-format
188msgid ""
189"Cannot get message: %s\n"
190" %s"
191msgstr ""
192"Съобщението не може да бъде получено: %s\n"
193" %s"
194
[1952]195#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1694
[1782]196msgid "No such message"
197msgstr "Няма такова съобщение"
198
[1952]199#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1706
[1782]200msgid "Message fetching cancelled by user."
201msgstr "Изтеглянето на съобщения е преустановено от потребителя."
202
[1952]203#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1713
[1782]204#, c-format
205msgid "Cannot get message %s: %s"
206msgstr "Съобщението не може да бъде получено: %s: %s"
207
[1955]208#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1761 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1770
[1782]209msgid "Could not get message"
210msgstr "Съобщението не може да бъде получено"
211
[1952]212#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2056
[1782]213#, c-format
[1847]214msgid "Cannot append message to folder '%s'"
215msgstr "Съобщението не може да бъде добавено към папката „%s“"
216
[1952]217#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2063
[1935]218msgid "Offline."
219msgstr "Изключен."
[1847]220
[1952]221#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2184
[1847]222#, c-format
[1782]223msgid "Could not load summary for %s"
224msgstr "Обобщената информация за „%s“ не може да бъде заредена"
225
226#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:51
227msgid "Checking for new mail"
228msgstr "Проверка за нови писма"
229
230#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:53
231msgid "C_heck for new messages in all folders"
232msgstr "_Проверка за нови писма във всички папки"
233
[1847]234#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:57
[1782]235msgid "Options"
236msgstr "Настройки"
237
[1847]238#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:59
[1782]239msgid "Automatically synchroni_ze account locally"
240msgstr "_Автоматично локално синхронизиране на регистрацията"
241
242#. i18n: copy from evolution:camel-imap-provider.c
[1847]243#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:62
[1782]244msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
[1955]245msgstr ""
246"_Прилагане на филтри върху новите писма в папката „Входящи“ на този сървър"
[1782]247
[1847]248#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:64
[1782]249msgid "Check new messages for _Junk contents"
250msgstr "Проверка на новите писма за _спам"
251
[1847]252#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:66
[1782]253msgid "Only check for Junk messag_es in the Inbox folder"
254msgstr "Писмата само в папката „_Входящи“ да се проверяват за спам "
255
[1847]256#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:78
[1782]257msgid "For accessing Microsoft Exchange / OpenChange servers using MAPI"
258msgstr "За достъп по MAPI до сървъри до Майкрософт Ексчейндж / ОупънЧейндж"
259
[1847]260#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:93
[1782]261msgid "Password"
262msgstr "Парола"
263
[1847]264#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:94
[1955]265msgid ""
266"This option will connect to the Openchange server using a plaintext password."
267msgstr ""
268"Тази настройка ви позволява да се свържете съм сървър за ОупънЕксчейндж с "
269"парола в пряк текст."
[1782]270
[1952]271#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:63
[1782]272msgid "Favorites"
273msgstr "Любими"
274
[1952]275#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:64
[1782]276msgid "All Public Folders"
277msgstr "Всички публични папки"
278
[1955]279#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:308 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:128
[1782]280#, c-format
281msgid "Exchange MAPI server %s"
282msgstr "Сървър Ексчейндж за MAPI %s"
283
284#. To translators : Example string : Exchange MAPI service for
285#. _username_ on _server host name__
[1955]286#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:312 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:130
[1782]287#, c-format
288msgid "Exchange MAPI service for %s on %s"
289msgstr "Услуга за MAPI на Ексчейндж за %s на %s"
290
291#. To translators : First %s : is the error text or the reason
292#. for prompting the user if it is available.
293#. Second %s is : Username.
294#. Third %s is : Server host name.
[1952]295#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:350
[1782]296#, c-format
297msgid "%s Please enter the MAPI password for %s@%s"
298msgstr "%s: въведете паролата за MAPI за %s@%s"
299
[1952]300#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:363
[1782]301msgid "You did not enter a password."
302msgstr "Не сте въвели парола."
303
[1952]304#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:371
[1782]305#, c-format
306msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server."
307msgstr "Идентификацията пред сървъра за MAPI на Ексчейндж е невъзможна."
308
[1952]309#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:532
[1782]310msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode."
311msgstr "В режим „Изключен“ не могат да се създават папки по MAPI."
312
[1952]313#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:537
[1782]314#, c-format
315msgid "Cannot create new folder `%s'"
316msgstr "Новата папка „%s“ не може да бъде създадена"
317
[1952]318#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:672
[1782]319#, c-format
320msgid "Cannot rename MAPI folder `%s'. Folder does not exist."
[1955]321msgstr ""
322"Папката по MAPI „%s“ не може да бъде преименувана — папката не съществува."
[1782]323
[1952]324#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:683
[1782]325#, c-format
326msgid "Cannot rename MAPI default folder `%s' to `%s'."
327msgstr "Стандартната папка по MAPI „%s“ не може да бъде преименувана на „%s“."
328
[1955]329#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:707 ../src/camel/camel-mapi-store.c:722
[1952]330#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:771
[1782]331#, c-format
332msgid "Cannot rename MAPI folder `%s' to `%s'"
333msgstr "Папката по MAPI „%s“ не може да бъде преименувана на „%s“."
334
[1952]335#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1329
[1782]336msgid "Folder list not available in offline mode."
337msgstr "Списъкът с папки е недостъпен в режим „Изключен“."
338
339#. Fixme : Set a better error message. Would be helful in troubleshooting.
[1847]340#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:116
[1782]341msgid "Could not send message."
342msgstr "Писмото не може да бъде изпратено."
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.