Ignore:
Timestamp:
Aug 18, 2009, 2:07:18 PM (16 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

evolution-mapi, evolution-data-server: подадени в master. evolution-data-server: подаден в gnome-2-28

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/master/evolution-mapi.master.bg.po

    r1815 r1847  
    55msgid ""
    66msgstr ""
    7 "Project-Id-Version: evolution-mapi trunk\n"
     7"Project-Id-Version: evolution-mapi master\n"
    88"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    9 "POT-Creation-Date: 2009-02-17 12:45+0200\n"
    10 "PO-Revision-Date: 2009-02-17 12:45+0200\n"
     9"POT-Creation-Date: 2009-08-18 14:05+0300\n"
     10"PO-Revision-Date: 2009-08-18 14:05+0300\n"
    1111"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
    1212"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    1616"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
    1717
    18 #: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:592
    19 #: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:119
     18#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:616
     19#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:204
    2020#, c-format
    2121msgid "Enter Password for %s@%s"
    2222msgstr "Въведете паролата на %s@%s"
    2323
    24 #: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:109
     24#. NOTE: A good way would be display the list of username entries
     25#. using GtkEntryCompletion in the username gtkentry. But plugins
     26#. as of now does not have access to it
     27#. TODO : Fix strings
     28#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:125
     29msgid "Select username"
     30msgstr "Изберете име на потребител"
     31
     32#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:135
     33msgid "Full name"
     34msgstr "Цяло име"
     35
     36#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:140
     37msgid "User name"
     38msgstr "Име на потребител"
     39
     40#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:194
    2541msgid ""
    2642"Server, username and domain name cannot be empty. Please fill them with "
     
    3046"правилни стойности."
    3147
    32 #: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:143
     48#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:231
    3349msgid "Authentication finished successfully."
    3450msgstr "Идентификацията мина успешно."
    3551
    36 #: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:149
     52#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:237
    3753msgid "Authentication failed."
    3854msgstr "Неуспешна идентификация."
    3955
    40 #: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:211
     56#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:299
    4157msgid "_Domain name:"
    4258msgstr "_Име на домейна"
    4359
    44 #: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:221
     60#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:309
    4561msgid "_Authenticate"
    4662msgstr "_Идентификация"
    4763
    48 #: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:323
     64#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:411
    4965msgid "Personal Folders"
    5066msgstr "Лични папки"
    5167
    52 #: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:385
     68#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:473
    5369msgid "_Location:"
    5470msgstr "_Местоположение:"
    5571
     72#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:78
     73msgid "_Folder size"
     74msgstr "_Размер на папка"
     75
     76#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:133
     77msgid "Folder"
     78msgstr "Папка"
     79
     80#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:138
     81msgid "Size"
     82msgstr "Размер"
     83
     84#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:158
     85msgid "Unable to retrive folder size information"
     86msgstr "Размерът на папката не може да бъде получен"
     87
     88#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:182
     89msgid "Folder Size"
     90msgstr "Размер на папката"
     91
     92#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:190
     93msgid "Fetching folder list ..."
     94msgstr "Изтегляне на списъка с папки…"
     95
     96#. Miscelleneous settings
     97#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:250
     98msgid "Miscelleneous"
     99msgstr "Разни"
     100
     101#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:263
     102msgid "View the size of all Exchange folders"
     103msgstr "Разглеждане на размера на всички папки в Ексчейндж"
     104
     105#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:265
     106msgid "Folders Size"
     107msgstr "Размер на папките"
     108
     109#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:276
     110#: ../src/account-setup-eplugin/org-gnome-exchange-mapi.eplug.xml.h:1
     111msgid "Exchange Settings"
     112msgstr "Настройки на Ексчейндж"
     113
    56114#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:115
    57 #: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1051
    58 #: ../src/camel/camel-mapi-store.c:458
     115#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1053
     116#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:472
    59117msgid "Authentication failed"
    60118msgstr "Неуспешна идентификация"
    61119
    62120#. To translators: This message is displayed on the status bar when calendar/tasks/memo items are being fetched from the server.
    63 #: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:389
     121#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:391
    64122#, c-format
    65123msgid "Loading items in folder %s"
     
    67125
    68126#. FIXME: String : We need to restart evolution-data-server
    69 #: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:579
    70 #: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:590
    71 #: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:616
     127#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:581
     128#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:592
     129#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:618
    72130msgid "Error fetching changes from the server."
    73131msgstr "Грешка при изтеглянето на промените от сървъра."
    74132
    75 #: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:971
    76 #: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:981
    77 #: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1086
    78 #: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1168
     133#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:973
     134#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:983
     135#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1088
     136#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1170
    79137msgid "Could not create cache file"
    80138msgstr "Временният файл не може да бъде създаден"
    81139
    82 #: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1097
     140#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1099
    83141msgid "Could not create thread for populating cache"
    84142msgstr "Нишката за попълването на временния файл не може да бъде създадена"
    85143
    86 #: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1511
     144#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1513
    87145msgid ""
    88146"Support for modifying single instances of a recurring appointment is not yet "
     
    92150"все още не е реализирана. При сървъра не са направени промени."
    93151
    94 #: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:333 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:669
     152#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:475
     153#, c-format
     154msgid "Updating local summary cache for new messages in %s"
     155msgstr ""
     156"Обновяване на временния файл с обобщената информация за новите писма в %s"
     157
     158#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:699
     159#, c-format
     160msgid "Retrieving message IDs from server for %s"
     161msgstr "Изтегляне на идентификаторите на изображенията от сървъра към %s"
     162
     163#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:721
     164#, c-format
     165msgid "Removing deleted messages from cache in %s"
     166msgstr "Премахване на изтритите съобщения от временния файл към %s"
     167
     168#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1025 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1624
     169#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1632
     170msgid "This message is not available in offline mode."
     171msgstr "Това писмо е недостъпно в режим „Изключен“."
     172
     173#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1034
    95174#, c-format
    96175msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
    97176msgstr "Изтегляне на обобщената информация за новите писма в %s"
    98177
    99 #: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:662 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1222
    100 #: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1230
    101 msgid "This message is not available in offline mode."
    102 msgstr "Това писмо е недостъпно в режим „Изключен“."
    103 
    104 #: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:679
     178#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1044
    105179msgid "Fetching items failed"
    106180msgstr "Неуспешно изтегляне на обекти"
    107181
    108 #: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1186
     182#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1588
    109183#, c-format
    110184msgid ""
     
    115189"  %s"
    116190
    117 #: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1186
     191#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1588
    118192msgid "No such message"
    119193msgstr "Няма такова съобщение"
    120194
    121 #: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1198
     195#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1600
    122196msgid "Message fetching cancelled by user."
    123197msgstr "Изтеглянето на съобщения е преустановено от потребителя."
    124198
    125 #: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1205
     199#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1607
    126200#, c-format
    127201msgid "Cannot get message %s: %s"
    128202msgstr "Съобщението не може да бъде получено: %s: %s"
    129203
    130 #: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1249 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1259
     204#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1653 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1665
    131205msgid "Could not get message"
    132206msgstr "Съобщението не може да бъде получено"
    133207
    134 #: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1612
     208#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1945
     209#, c-format
     210msgid "Cannot append message to folder '%s'"
     211msgstr "Съобщението не може да бъде добавено към папката „%s“"
     212
     213#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1952
     214#, c-format
     215msgid "Offline. '%s'"
     216msgstr "Изключен. „%s“"
     217
     218#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2072
    135219#, c-format
    136220msgid "Could not load summary for %s"
     
    145229msgstr "_Проверка за нови писма във всички папки"
    146230
    147 #. i18n: GAL is an Outlookism, AD is a Windowsism
    148 #: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:66
    149 msgid "Global Address List / Active Directory"
    150 msgstr "Глобален списък с адреси (GAL) / Активна директория (AD)"
    151 
    152 #. i18n: "Global Catalog" is a Windowsism, but it's a
    153 #. technical term and may not have translations?
    154 #: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:70
    155 msgid "_Global Catalog server name:"
    156 msgstr "_Име на сървъра за глобалния каталог:"
    157 
    158 #: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:72
    159 #, c-format
    160 msgid "_Limit number of GAL responses: %s"
    161 msgstr "_Ограничаване на броя на отговорите от GAL: %s"
    162 
    163 #: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:75
     231#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:57
    164232msgid "Options"
    165233msgstr "Настройки"
    166234
    167 #: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:77
     235#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:59
    168236msgid "Automatically synchroni_ze account locally"
    169237msgstr "_Автоматично локално синхронизиране на регистрацията"
    170238
    171239#. i18n: copy from evolution:camel-imap-provider.c
    172 #: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:80
     240#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:62
    173241msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
    174242msgstr ""
    175243"_Прилагане на филтри върху новите писма в папката „Входящи“ на този сървър"
    176244
    177 #: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:82
     245#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:64
    178246msgid "Check new messages for _Junk contents"
    179247msgstr "Проверка на новите писма за _спам"
    180248
    181 #: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:84
     249#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:66
    182250msgid "Only check for Junk messag_es in the Inbox folder"
    183251msgstr "Писмата само в папката „_Входящи“ да се проверяват за спам "
    184252
    185 #: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:96
     253#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:78
    186254msgid "For accessing Microsoft Exchange / OpenChange servers using MAPI"
    187255msgstr "За достъп по MAPI до сървъри до Майкрософт Ексчейндж / ОупънЧейндж"
    188256
    189 #: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:111
     257#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:93
    190258msgid "Password"
    191259msgstr "Парола"
    192260
    193 #: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:112
     261#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:94
    194262msgid ""
    195263"This option will connect to the Openchange server using a plaintext password."
     
    206274msgstr "Всички публични папки"
    207275
    208 #: ../src/camel/camel-mapi-store.c:262 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:345
     276#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:273 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:128
    209277#, c-format
    210278msgid "Exchange MAPI server %s"
     
    213281#. To translators : Example string : Exchange MAPI service for
    214282#. _username_ on _server host name__
    215 #: ../src/camel/camel-mapi-store.c:266 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:347
     283#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:277 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:130
    216284#, c-format
    217285msgid "Exchange MAPI service for %s on %s"
     
    222290#. Second %s is : Username.
    223291#. Third %s is : Server host name.
    224 #: ../src/camel/camel-mapi-store.c:304
     292#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:315
    225293#, c-format
    226294msgid "%s Please enter the MAPI password for %s@%s"
    227295msgstr "%s: въведете паролата за MAPI за %s@%s"
    228296
    229 #: ../src/camel/camel-mapi-store.c:317
     297#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:328
    230298msgid "You did not enter a password."
    231299msgstr "Не сте въвели парола."
    232300
    233 #: ../src/camel/camel-mapi-store.c:325
     301#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:336
    234302#, c-format
    235303msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server."
    236304msgstr "Идентификацията пред сървъра за MAPI на Ексчейндж е невъзможна."
    237305
    238 #: ../src/camel/camel-mapi-store.c:442
     306#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:456
    239307msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode."
    240308msgstr "В режим „Изключен“ не могат да се създават папки по MAPI."
    241309
    242 #: ../src/camel/camel-mapi-store.c:447
     310#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:461
    243311#, c-format
    244312msgid "Cannot create new folder `%s'"
    245313msgstr "Новата папка „%s“ не може да бъде създадена"
    246314
    247 #: ../src/camel/camel-mapi-store.c:659
     315#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:670
    248316#, c-format
    249317msgid "Cannot rename MAPI folder `%s'. Folder does not exist."
     
    251319"Папката по MAPI „%s“ не може да бъде преименувана — папката не съществува."
    252320
    253 #: ../src/camel/camel-mapi-store.c:670
     321#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:681
    254322#, c-format
    255323msgid "Cannot rename MAPI default folder `%s' to `%s'."
    256324msgstr "Стандартната папка по MAPI „%s“ не може да бъде преименувана на „%s“."
    257325
    258 #: ../src/camel/camel-mapi-store.c:688
     326#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:699
    259327#, c-format
    260328msgid "Cannot rename MAPI folder `%s' to `%s'"
    261329msgstr "Папката по MAPI „%s“ не може да бъде преименувана на „%s“."
    262330
    263 #: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1113
     331#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1227
    264332msgid "Folder list not available in offline mode."
    265333msgstr "Списъкът с папки е недостъпен в режим „Изключен“."
    266334
    267335#. Fixme : Set a better error message. Would be helful in troubleshooting.
    268 #: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:333
     336#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:116
    269337msgid "Could not send message."
    270338msgstr "Писмото не може да бъде изпратено."
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.