source: gnome/extras/gnome-chess.master.bg.po

Last change on this file was 4038, checked in by Александър Шопов, 15 months ago

gnome-chess: обновен от kraftwerk, подаден през vertimus

File size: 47.7 KB
RevLine 
[3029]1# Bulgarian translation of gnome-chess po-file.
[1956]2# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
[3153]3# Copyright (C) 2009, 2010, 2012, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc.
[2491]4# Copyright (C) 2010, 2012 Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>.
[3634]5# Copyright (C) 2022 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>.
[1097]6# Evgeni Boevski <linkej@yahoo.com>, 2002, 2003.
7# Rostislav "zbrox" Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004, 2005, 2006.
[3634]8# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2016, 2017, 2022.
[1433]9# Yavor Doganov <yavor@gnu.org>, 2008.
[2487]10# Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>, 2010, 2012.
[4038]11# twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>, 2024.
[1097]12#
13msgid ""
14msgstr ""
[3029]15"Project-Id-Version: gnome-chess master\n"
[4038]16"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-chess/issues/\n"
17"POT-Creation-Date: 2024-10-15 17:29+0000\n"
18"PO-Revision-Date: 2024-10-22 11:34+0200\n"
19"Last-Translator: twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>\n"
20"Language-Team: Bulgarian <dict-notifications@fsa-bg.org>\n"
[2491]21"Language: bg\n"
[1097]22"MIME-Version: 1.0\n"
23"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
[4038]25"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
26"X-Generator: Gtranslator 46.1\n"
[1097]27
[3634]28#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:7
[3176]29msgid "GNOME Chess"
[3634]30msgstr "Шах на GNOME"
[3176]31
[3634]32#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:8 data/org.gnome.Chess.desktop.in:5
[3176]33msgid "Play the classic two-player board game of chess"
34msgstr "Класическата игра на шах за двама"
35
[3634]36#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:10
[3176]37msgid ""
38"GNOME Chess is a simple chess game. You can play against your computer at "
39"three different difficulty levels, or against a friend at your computer."
40msgstr ""
[3634]41"Това е стандартната игра на шах. Може да играете срещу компютъра на три нива "
42"на трудност или да играете срещу друг човек."
[3176]43
[3634]44#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:14
[3176]45msgid ""
46"Computer chess enthusiasts will appreciate GNOME Chess’s compatibility with "
47"nearly all modern computer chess engines, and its ability to detect several "
48"popular engines automatically if installed."
49msgstr ""
50"За шахматните ентусиасти е важно да знаят, че този „Шах“ е съвместим с почти "
51"всички съвременни алгоритми за шах и може автоматично да ги засича, когато "
52"са инсталирани."
53
[3634]54#: data/org.gnome.Chess.desktop.in:3 data/chess-window.ui:59
[4038]55#: src/gnome-chess.vala:1189 src/gnome-chess.vala:1519
[3176]56msgid "Chess"
57msgstr "Шах"
58
[3634]59#: data/org.gnome.Chess.desktop.in:4
[3176]60msgid "Chess Game"
61msgstr "Игра на шах"
62
63#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
[3634]64#: data/org.gnome.Chess.desktop.in:7
[3176]65msgid "game;strategy;"
66msgstr "игра;стратегия;шах;мат;game;strategy;"
67
[3634]68#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:38
[2487]69msgid "The width of the window"
70msgstr "Широчината на прозореца"
[1097]71
[3634]72#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:39
[2487]73msgid "The width of the main window in pixels."
[3641]74msgstr "Широчината на главния прозорец в пиксели."
[1164]75
[3634]76#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:43
[2487]77msgid "The height of the window"
78msgstr "Височината на прозореца"
[1097]79
[3634]80#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:44
[2487]81msgid "The height of the main window in pixels."
[3641]82msgstr "Височината на главния прозорец в пиксели."
[2487]83
[3634]84#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:48 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:49
[2317]85msgid "A flag to enable maximized mode"
[1166]86msgstr "Флаг за включване на максимизирания режим"
[1164]87
[3634]88#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:53 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:54
[2487]89msgid "The piece theme to use"
90msgstr "Стил на фигурите"
[1097]91
[3634]92#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:58 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:59
[2487]93msgid "A flag to enable move hints"
94msgstr "Флаг за включване на съветите за ходовете"
[1097]95
[3634]96#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:63 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:64
[2487]97msgid "A flag to enable board numbering"
[3634]98msgstr "Флаг за включване на номерирането на дъската"
[2285]99
[3634]100#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:68 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:69
[2487]101msgid "The directory to open the save game dialog in"
102msgstr "Папката, която да се отвори в прозореца за запазване на игри"
[1097]103
[3634]104#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:73 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:74
[2487]105msgid "The directory to open the load game dialog in"
106msgstr "Папката, която да се отвори в прозореца за зареждане на игри"
[2285]107
[3634]108#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:78 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:79
[2487]109msgid "The format to display moves in"
[3634]110msgstr "Форматът за показване на ходовете"
[2114]111
[3634]112#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:83 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:84
[2487]113msgid "The side of the board that is in the foreground"
114msgstr "Страната на шахматното поле, която е на преден план"
[1164]115
[3634]116#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:88 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:89
[2487]117msgid "The duration of a game in seconds (0 for no limit)"
118msgstr "Продължителност на играта в секунди (0 — без ограничение във времето)"
[1164]119
[3634]120#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:93 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:94
[3029]121msgid "The type of clock (simple/fischer/bronstein)"
122msgstr "Вид отчитане на време (опростено/фишер/бронщайн)"
[1164]123
[3634]124#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:98 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:99
[3029]125msgid "The timer increment set corresponding to clock type (1 second minimum)"
126msgstr "Допълнително време на ход според избраното отчитане (поне 1 секунда)"
127
[3634]128#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:103 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:104
[3029]129msgid "The board side to play as"
130msgstr "Страната на дъската, от която да играете"
131
[3634]132#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:108
[3029]133msgid "The last side the player played as"
134msgstr "Последната страна на дъската, от която сте играли"
135
[3634]136#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:109
[3029]137msgid ""
138"This is needed when play-as is set to alternate. This should only be set to "
139"black or white."
140msgstr ""
[4038]141"Това е необходимо, само когато ключът „play-as“ е зададен да е „alternate“ "
142"(редуване). Стойността може да е само „black“ (бели) или „white“ (черни)."
[3029]143
[3634]144#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:113
[2487]145msgid "The opponent player"
146msgstr "Опонент"
[1097]147
[3634]148#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:114
[2491]149msgid ""
150"Can be 'human' (play against another human player), '' (use the first "
151"available chess engine) or the name of a specific engine to play against"
152msgstr ""
153"Опонентът може да е „human“ (игра срещу друг човек), „“ (използване на "
154"първия достъпен алгоритъм на компютъра) или името на определен алгоритъм на "
155"компютъра"
[1097]156
[3634]157#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:118 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:119
[2487]158msgid "Difficulty of the opponent chess engine"
159msgstr "Трудност на алгоритъма на опонента на шаха"
[1293]160
[3634]161#: data/chess-window.ui:7
162msgid "_New Game…"
163msgstr "_Нова игра…"
[3176]164
[3634]165#: data/chess-window.ui:11
166msgid "_Open Game…"
167msgstr "_Отваряне на игра…"
[3176]168
[3634]169#: data/chess-window.ui:15
170msgid "_Save Game"
171msgstr "_Запазване на игра"
[3176]172
[3634]173#: data/chess-window.ui:19
174msgid "_Save Game As…"
175msgstr "_Запазване на игра като…"
[3176]176
[3634]177#: data/chess-window.ui:25
178msgid "_Resign Game"
179msgstr "_Предаване"
[3176]180
[3634]181#: data/chess-window.ui:31
182msgid "_Preferences"
183msgstr "_Настройки"
[3176]184
[3634]185#: data/chess-window.ui:37
186msgid "_Keyboard Shortcuts"
187msgstr "_Клавишни комбинации"
[3176]188
[3634]189#: data/chess-window.ui:41
190msgid "_Help"
191msgstr "Помо_щ"
[3176]192
[3634]193#: data/chess-window.ui:45
194msgid "_About Chess"
195msgstr "_Относно"
[3176]196
[4038]197#: data/chess-window.ui:68
198msgid "Undo Move"
199msgstr "Отмяна на хода"
[3176]200
[4038]201#: data/chess-window.ui:97
202msgid "Main Menu"
203msgstr "Основно меню"
204
[3634]205#. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button
[4038]206#: data/chess-window.ui:135
207msgid "Rewind to Game Start"
[3634]208msgstr "Връщане към началото на играта"
[3176]209
[3634]210#. Tooltip on the show previous move navigation button
[4038]211#: data/chess-window.ui:152
212msgid "Show Previous Move"
[3634]213msgstr "Показване на предишния ход"
[3176]214
[3634]215#. Tooltip on the show next move navigation button
[4038]216#: data/chess-window.ui:169
217msgid "Show Next Move"
[3634]218msgstr "Показване на следващия ход"
[3176]219
[3634]220#. Tooltip on the show current move navigation button
[4038]221#: data/chess-window.ui:186
222msgid "Show Current Move"
[3634]223msgstr "Показване на текущия ход"
[3176]224
[3634]225#: data/help-overlay.ui:11
226msgctxt "shortcut window"
227msgid "General"
228msgstr "Общи"
[3176]229
[3634]230#: data/help-overlay.ui:15
231msgctxt "shortcut window"
[4038]232msgid "Start New Game"
[3634]233msgstr "Започване на нова игра"
[3176]234
[3634]235#: data/help-overlay.ui:21
236msgctxt "shortcut window"
[4038]237msgid "Open Saved Game"
[3634]238msgstr "Отваряне на запазена игра"
[3176]239
[3634]240#: data/help-overlay.ui:27
241msgctxt "shortcut window"
[4038]242msgid "Pause Game"
[3634]243msgstr "Пауза"
[3176]244
[3634]245#: data/help-overlay.ui:33
246msgctxt "shortcut window"
[4038]247msgid "Save Game"
248msgstr "Запазване на игра"
[3176]249
[3634]250#: data/help-overlay.ui:39
251msgctxt "shortcut window"
[4038]252msgid "Save Game As…"
253msgstr "Запазване на игра като…"
[3176]254
[3634]255#: data/help-overlay.ui:45
256msgctxt "shortcut window"
[4038]257msgid "Undo Move"
[3634]258msgstr "Отмяна на хода"
[3176]259
[3634]260#: data/help-overlay.ui:51
261msgctxt "shortcut window"
262msgid "Quit"
263msgstr "Спиране на програмата"
[3176]264
[3634]265#: data/help-overlay.ui:57
266msgctxt "shortcut window"
[4038]267msgid "Open Main Menu"
268msgstr "Отваряне на основното менюто"
[3176]269
[3634]270#: data/help-overlay.ui:64
271msgctxt "shortcut window"
272msgid "History"
273msgstr "История"
[3176]274
[3634]275#: data/help-overlay.ui:68
276msgctxt "shortcut window"
[4038]277msgid "Rewind to Game Start"
[3634]278msgstr "Връщане към началото на играта"
[3176]279
[3634]280#: data/help-overlay.ui:74
281msgctxt "shortcut window"
[4038]282msgid "Show Previous Move"
[3634]283msgstr "Показване на предишния ход"
[3176]284
[3634]285#: data/help-overlay.ui:80
286msgctxt "shortcut window"
[4038]287msgid "Show Next Move"
[3634]288msgstr "Показване на следващия ход"
[3176]289
[3634]290#: data/help-overlay.ui:86
291msgctxt "shortcut window"
[4038]292msgid "Show Last Move"
293msgstr "Показване на последния ход"
[3176]294
[3634]295#: data/help-overlay.ui:93
296msgctxt "shortcut window"
297msgid "Help"
298msgstr "Помощ"
[3176]299
[3634]300#: data/help-overlay.ui:97
301msgctxt "shortcut window"
302msgid "Show Help"
303msgstr "Извеждане на помощта"
[3176]304
[3634]305#: data/help-overlay.ui:103
306msgctxt "shortcut window"
307msgid "Show Keyboard Shortcuts"
308msgstr "Показване на клавишните комбинации"
[3176]309
[4038]310#: data/new-game-dialog.ui:5
[3634]311msgid "New Game"
312msgstr "Нова игра"
[3176]313
[4038]314#: data/new-game-dialog.ui:18 src/gnome-chess.vala:971
[3634]315msgid "_Cancel"
316msgstr "_Отказ"
[3176]317
[4038]318#: data/new-game-dialog.ui:26
[3634]319msgid "_Start"
320msgstr "_Начало"
[3176]321
[4038]322#: data/new-game-dialog.ui:43
[3634]323msgid "_Opposing Player"
324msgstr "_Опонент"
[3176]325
[4038]326#: data/new-game-dialog.ui:49
[3634]327msgid "_Play As"
328msgstr "_Игра с"
[3176]329
[4038]330#: data/new-game-dialog.ui:63
[3634]331msgid "_Difficulty"
332msgstr "_Трудност"
[3176]333
[4038]334#: data/new-game-dialog.ui:79
335msgid "Time Limit"
336msgstr "Време за игра"
337
338#: data/new-game-dialog.ui:82
[3634]339msgid "_Use Time Limit"
340msgstr "_Време за игра"
[3176]341
[4038]342#: data/new-game-dialog.ui:94
[3634]343msgid "_Minutes Per Side"
344msgstr "_Време на участник"
[3176]345
[4038]346#: data/new-game-dialog.ui:115
[3634]347msgid "_Increment In Seconds"
348msgstr "_Увеличаване в секунди"
[3176]349
[4038]350#: data/new-game-dialog.ui:136
[3634]351msgid "Clock _Type"
352msgstr "Вид _часовник"
[3176]353
[4038]354#: data/preferences-dialog.ui:14
[3634]355msgid "_Board Orientation"
356msgstr "_Ориентация на дъската"
[3176]357
[4038]358#: data/preferences-dialog.ui:28
[3634]359msgid "_Move Format"
360msgstr "_Формат на ходовете"
[3176]361
[4038]362#: data/preferences-dialog.ui:42
[3634]363msgid "_Piece Style"
364msgstr "_Стил на фигурите"
[3176]365
[4038]366#: data/preferences-dialog.ui:56
[3634]367msgid "Board _Numbering"
368msgstr "_Номерация на дъската"
[3176]369
[4038]370#: data/preferences-dialog.ui:68
[3634]371msgid "Move _Hints"
372msgstr "_Съвети за ходовете"
373
374#: data/promotion-type-selector.ui:6
[3176]375msgid "Select Promotion Type"
376msgstr "Вид произвеждане"
377
[4038]378#: data/promotion-type-selector.ui:34
[3176]379msgid "_Queen"
380msgstr "_Дама"
381
[4038]382#: data/promotion-type-selector.ui:70
[3176]383msgid "_Knight"
384msgstr "_Кон"
385
[4038]386#: data/promotion-type-selector.ui:106
[3176]387msgid "_Rook"
388msgstr "_Топ"
389
[4038]390#: data/promotion-type-selector.ui:142
[3176]391msgid "_Bishop"
392msgstr "_Офицер"
393
[3029]394#. Message when the game cannot be loaded due to an invalid move in the file.
[3176]395#: lib/chess-game.vala:106
[3029]396#, c-format
397msgid "Failed to load PGN: move %s is invalid."
398msgstr "Файлът във формат „.pgn“ не може да се зареди: невъзможен ход %s."
399
[3634]400#: lib/chess-pgn.vala:248 lib/chess-pgn.vala:253 lib/chess-pgn.vala:260
[3029]401#, c-format
402msgid "Invalid %s : %s in PGN, setting timer to infinity."
[2815]403msgstr ""
[3029]404"Неправилна стойност за „%s“ — „%s“ във файла във формат „.pgn“. Задава се "
405"неограничено време."
[1433]406
[3176]407#: lib/chess-pgn.vala:267
[3029]408#, c-format
409msgid "Invalid clock type in PGN: %s, using a simple clock."
410msgstr ""
411"Неправилен вид часовник във файл във формат „.pgn“ — %s. Ще се ползва "
412"обикновен часовник."
[1433]413
[3176]414#: lib/chess-pgn.vala:274
[2285]415#, c-format
[3029]416msgid "Invalid timer increment in PGN: %s, using a simple clock."
417msgstr ""
418"Неправилно допълнително време на ход във файл във формат „.pgn“: %s. Ще се "
419"ползва обикновен часовник."
[1293]420
[4038]421#: src/chess-view.vala:326
[3029]422msgid "Paused"
[3634]423msgstr "На пауза"
[3029]424
[4038]425#: src/chess-window.vala:128
[3634]426msgid "Unpause the game"
427msgstr "Продължаване на играта"
[3029]428
[4038]429#: src/chess-window.vala:133
[3634]430msgid "Pause the game"
431msgstr "Пауза"
[3029]432
[1786]433#. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules
[2285]434#. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4'
[4038]435#: src/chess-window.vala:314
[2285]436#, c-format
437msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s"
438msgstr "Бялата пешка се мести от %1$s на %2$s"
[1164]439
[2285]440#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
[4038]441#: src/chess-window.vala:316
[2285]442#, c-format
443msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s"
444msgstr "Бялата пешка на %1$s взима черната пешка на %2$s"
[1097]445
[2285]446#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
[4038]447#: src/chess-window.vala:318
[2285]448#, c-format
449msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s"
450msgstr "Бялата пешка на %1$s взима черния топ на %2$s"
[1164]451
[2285]452#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
[4038]453#: src/chess-window.vala:320
[2285]454#, c-format
455msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s"
456msgstr "Бялата пешка на %1$s взима черния кон на %2$s"
[1164]457
[2285]458#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
[4038]459#: src/chess-window.vala:322
[2285]460#, c-format
461msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s"
462msgstr "Бялата пешка на %1$s взима черния офицер на %2$s"
[1293]463
[2285]464#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
[4038]465#: src/chess-window.vala:324
[2285]466#, c-format
467msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s"
468msgstr "Бялата пешка на %1$s взима черната царица на %2$s"
[1293]469
[2285]470#. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5'
[4038]471#: src/chess-window.vala:326
[2285]472#, c-format
473msgid "White rook moves from %1$s to %2$s"
474msgstr "Белият топ се мести от %1$s на %2$s"
[1293]475
[2285]476#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
[4038]477#: src/chess-window.vala:328
[2285]478#, c-format
479msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s"
480msgstr "Белият топ на %1$s взима черната пешка на %2$s"
[1293]481
[2285]482#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s
[4038]483#: src/chess-window.vala:330
[2285]484#, c-format
485msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s"
[3029]486msgstr "Белият топ на %1$s взима черния топ на %2$s"
[1293]487
[2285]488#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s
[4038]489#: src/chess-window.vala:332
[2285]490#, c-format
491msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s"
492msgstr "Белият топ на %1$s взима черния кон на %2$s"
[1293]493
[2285]494#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
[4038]495#: src/chess-window.vala:334
[2285]496#, c-format
497msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s"
498msgstr "Белият топ на %1$s взима черния офицер на %2$s"
[1097]499
[2285]500#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s"
[4038]501#: src/chess-window.vala:336
[2285]502#, c-format
503msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s"
504msgstr "Белият топ на %1$s взима черната царица на %2$s"
[1097]505
[2285]506#. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3'
[4038]507#: src/chess-window.vala:338
[2285]508#, c-format
509msgid "White knight moves from %1$s to %2$s"
510msgstr "Белият кон се мести от %1$s на %2$s"
[1164]511
[2285]512#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
[4038]513#: src/chess-window.vala:340
[2285]514#, c-format
515msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s"
516msgstr "Белият кон на %1$s взима черната пешка на %2$s"
[1293]517
[2285]518#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s
[4038]519#: src/chess-window.vala:342
[2285]520#, c-format
521msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s"
522msgstr "Белият кон на %1$s взима черния топ на %2$s"
[1164]523
[2285]524#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s
[4038]525#: src/chess-window.vala:344
[2285]526#, c-format
527msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s"
528msgstr "Белият кон на %1$s взима черния кон на %2$s"
[1293]529
[2285]530#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
[4038]531#: src/chess-window.vala:346
[2285]532#, c-format
533msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s"
534msgstr "Белият кон на %1$s взима черния офицер на %2$s"
[1293]535
[2285]536#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s
[4038]537#: src/chess-window.vala:348
[2285]538#, c-format
539msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s"
540msgstr "Белият кон на %1$s взима черната царица на %2$s"
[1293]541
[2285]542#. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5'
[4038]543#: src/chess-window.vala:350
[2285]544#, c-format
545msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s"
546msgstr "Белият офицер се мести от %1$s на %2$s"
[1293]547
[2285]548#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
[4038]549#: src/chess-window.vala:352
[2285]550#, c-format
551msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s"
552msgstr "Белият офицер на %1$s взима черната пешка на %2$s"
[1164]553
[2285]554#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
[4038]555#: src/chess-window.vala:354
[2285]556#, c-format
557msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s"
558msgstr "Белият офицер на %1$s взима черния топ на %2$s"
[1293]559
[2285]560#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
[4038]561#: src/chess-window.vala:356
[2285]562#, c-format
563msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s"
564msgstr "Белият офицер на %1$s взима черния кон на %2$s"
[1293]565
[2285]566#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
[4038]567#: src/chess-window.vala:358
[2285]568#, c-format
569msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s"
570msgstr "Белият офицер на %1$s взима черния офицер на %2$s"
[1786]571
[2285]572#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
[4038]573#: src/chess-window.vala:360
[2285]574#, c-format
575msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s"
576msgstr "Белият офицер на %1$s взима черната царица на %2$s"
[1786]577
[2285]578#. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4'
[4038]579#: src/chess-window.vala:362
[2285]580#, c-format
581msgid "White queen moves from %1$s to %2$s"
582msgstr "Бялата царица се мести от %1$s на %2$s"
[1786]583
[2285]584#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
[4038]585#: src/chess-window.vala:364
[2285]586#, c-format
587msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s"
588msgstr "Бялата царица на %1$s взима черната пешка на %2$s"
[1786]589
[2285]590#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s
[4038]591#: src/chess-window.vala:366
[2285]592#, c-format
593msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s"
594msgstr "Бялата царица на %1$s взима черния топ на %2$s"
[1786]595
[2285]596#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s
[4038]597#: src/chess-window.vala:368
[2285]598#, c-format
599msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s"
600msgstr "Бялата царица на %1$s взима черния кон на %2$s"
[1786]601
[2285]602#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
[4038]603#: src/chess-window.vala:370
[2285]604#, c-format
605msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s"
606msgstr "Бялата царица на %1$s взима черния офицер на %2$s"
[1786]607
[2285]608#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s
[4038]609#: src/chess-window.vala:372
[2285]610#, c-format
611msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s"
612msgstr "Бялата царица на %1$s взима черната царица на %2$s"
[1786]613
[2285]614#. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1'
[4038]615#: src/chess-window.vala:374
[2285]616#, c-format
617msgid "White king moves from %1$s to %2$s"
618msgstr "Белият цар се мести от %1$s на %2$s"
[1786]619
[2285]620#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s
[4038]621#: src/chess-window.vala:376
[2285]622#, c-format
623msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s"
624msgstr "Белият цар на %1$s взима черната пешка на %2$s"
[1786]625
[2285]626#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s
[4038]627#: src/chess-window.vala:378
[2285]628#, c-format
629msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s"
630msgstr "Белият цар на %1$s взима черния топ на %2$s"
[1786]631
[2285]632#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s
[4038]633#: src/chess-window.vala:380
[2285]634#, c-format
635msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s"
636msgstr "Белият цар на %1$s взима черния кон на %2$s"
[1786]637
[2285]638#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s
[4038]639#: src/chess-window.vala:382
[2285]640#, c-format
641msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s"
642msgstr "Белият цар на %1$s взима черния офицер на %2$s"
[1786]643
[2285]644#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s
[4038]645#: src/chess-window.vala:384
[2285]646#, c-format
647msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s"
648msgstr "Белият цар на %1$s взима черната царица на %2$s"
[1786]649
[2285]650#. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6'
[4038]651#: src/chess-window.vala:386
[2285]652#, c-format
653msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s"
654msgstr "Черната пешка се мести от %1$s на %2$s"
[1786]655
[2285]656#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
[4038]657#: src/chess-window.vala:388
[2285]658#, c-format
659msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s"
660msgstr "Черната пешка на %1$s взима бялата пешка на %2$s"
[1786]661
[2285]662#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
[4038]663#: src/chess-window.vala:390
[2285]664#, c-format
665msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s"
666msgstr "Черната пешка на %1$s взима белия топ на %2$s"
[1786]667
[2285]668#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
[4038]669#: src/chess-window.vala:392
[2285]670#, c-format
671msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s"
672msgstr "Черната пешка на %1$s взима белия кон на %2$s"
[1786]673
[2285]674#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
[4038]675#: src/chess-window.vala:394
[2285]676#, c-format
677msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s"
678msgstr "Черната пешка на %1$s взима белия офицер на %2$s"
[1786]679
[2285]680#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
[4038]681#: src/chess-window.vala:396
[2285]682#, c-format
683msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s"
684msgstr "Черната пешка на %1$s взима бялата царица на %2$s"
[1786]685
[2285]686#. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4'
[4038]687#: src/chess-window.vala:398
[2285]688#, c-format
689msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s"
[3029]690msgstr "Черният топ се мести от %1$s на %2$s"
[1786]691
[2285]692#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
[4038]693#: src/chess-window.vala:400
[2285]694#, c-format
695msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s"
696msgstr "Черният топ на %1$s взима бялата пешка на %2$s"
[1786]697
[2285]698#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s
[4038]699#: src/chess-window.vala:402
[2285]700#, c-format
701msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s"
702msgstr "Черният топ на %1$s взима белия топ на %2$s"
[1786]703
[2285]704#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s
[4038]705#: src/chess-window.vala:404
[2285]706#, c-format
707msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s"
708msgstr "Черният топ на %1$s взима белия кон на %2$s"
[1786]709
[2285]710#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
[4038]711#: src/chess-window.vala:406
[2285]712#, c-format
713msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s"
714msgstr "Черният топ на %1$s взима белия офицер на %2$s"
[1786]715
[2285]716#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s
[4038]717#: src/chess-window.vala:408
[2285]718#, c-format
719msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s"
720msgstr "Черният топ на %1$s взима бялата царица на %2$s"
[1786]721
[2285]722#. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6'
[4038]723#: src/chess-window.vala:410
[2285]724#, c-format
725msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s"
726msgstr "Черният кон се мести от %1$s на %2$s"
[1786]727
[2285]728#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
[4038]729#: src/chess-window.vala:412
[2285]730#, c-format
731msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s"
732msgstr "Черният кон на %1$s взима бялата пешка на %2$s"
[1786]733
[2285]734#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s
[4038]735#: src/chess-window.vala:414
[2285]736#, c-format
737msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s"
[3029]738msgstr "Черният кон на %1$s взима белия топ на %2$s"
[1786]739
[2285]740#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s
[4038]741#: src/chess-window.vala:416
[2285]742#, c-format
743msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s"
744msgstr "Черният кон на %1$s взима белия кон на %2$s"
[1786]745
[2285]746#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
[4038]747#: src/chess-window.vala:418
[2285]748#, c-format
749msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s"
750msgstr "Черният кон на %1$s взима белия офицер на %2$s"
[1786]751
[2285]752#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s
[4038]753#: src/chess-window.vala:420
[2285]754#, c-format
755msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s"
756msgstr "Черният кон на %1$s взима бялата царица на %2$s"
[1786]757
[2285]758#. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3'
[4038]759#: src/chess-window.vala:422
[2285]760#, c-format
761msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s"
762msgstr "Черният офицер се мести от %1$s на %2$s"
[1786]763
[2285]764#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
[4038]765#: src/chess-window.vala:424
[2285]766#, c-format
767msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s"
768msgstr "Черният офицер на %1$s взима бялата пешка на %2$s"
[1786]769
[2285]770#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
[4038]771#: src/chess-window.vala:426
[2285]772#, c-format
773msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s"
774msgstr "Черният офицер на %1$s взима белия топ на %2$s"
[1786]775
[2285]776#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
[4038]777#: src/chess-window.vala:428
[2285]778#, c-format
779msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s"
780msgstr "Черният офицер на %1$s взима белия кон на %2$s"
[1786]781
[2285]782#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
[4038]783#: src/chess-window.vala:430
[2285]784#, c-format
785msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s"
786msgstr "Черният офицер на %1$s взима белия офицер на %2$s"
[1786]787
[2285]788#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
[4038]789#: src/chess-window.vala:432
[2285]790#, c-format
791msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s"
792msgstr "Черният офицер на %1$s взима бялата царица на %2$s"
[1786]793
[2285]794#. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5'
[4038]795#: src/chess-window.vala:434
[2285]796#, c-format
797msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s"
798msgstr "Черната царица се мести от %1$s на %2$s"
[1786]799
[2285]800#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
[4038]801#: src/chess-window.vala:436
[2285]802#, c-format
803msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s"
804msgstr "Черната царица на %1$s взима бялата пешка на %2$s"
[1786]805
[2285]806#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s
[4038]807#: src/chess-window.vala:438
[2285]808#, c-format
809msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s"
810msgstr "Черната царица на %1$s взима белия топ на %2$s"
[1786]811
[2285]812#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s
[4038]813#: src/chess-window.vala:440
[2285]814#, c-format
815msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s"
816msgstr "Черната царица на %1$s взима белия кон на %2$s"
[1786]817
[2285]818#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
[4038]819#: src/chess-window.vala:442
[2285]820#, c-format
821msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s"
822msgstr "Черната царица на %1$s взима белия офицер на %2$s"
[1786]823
[2285]824#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s
[4038]825#: src/chess-window.vala:444
[2285]826#, c-format
827msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s"
828msgstr "Черната царица на %1$s взима бялата царица на %2$s"
[1786]829
[2285]830#. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8'
[4038]831#: src/chess-window.vala:446
[2285]832#, c-format
833msgid "Black king moves from %1$s to %2$s"
834msgstr "Черният цар се мести от %1$s на %2$s"
[1786]835
[2285]836#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s
[4038]837#: src/chess-window.vala:448
[2285]838#, c-format
839msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s"
840msgstr "Черният цар на %1$s взима бялата пешка на %2$s"
[1786]841
[2285]842#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s
[4038]843#: src/chess-window.vala:450
[2285]844#, c-format
845msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s"
846msgstr "Черният цар на %1$s взима белия топ на %2$s"
[1786]847
[2285]848#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s
[4038]849#: src/chess-window.vala:452
[2285]850#, c-format
851msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s"
852msgstr "Черният цар на %1$s взима белия кон на %2$s"
[1786]853
[2285]854#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s
[4038]855#: src/chess-window.vala:454
[2285]856#, c-format
857msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s"
858msgstr "Черният цар на %1$s взима белия офицер на %2$s"
[1786]859
[2285]860#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s"
[4038]861#: src/chess-window.vala:456
[2285]862#, c-format
863msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s"
864msgstr "Черният цар на %1$s взима бялата царица на %2$s"
[1786]865
[4038]866#: src/chess-window.vala:465
[3029]867msgid "White castles kingside"
868msgstr "Къса рокада на белите"
869
[4038]870#: src/chess-window.vala:467
[3029]871msgid "White castles queenside"
872msgstr "Дълга рокада на белите"
873
[4038]874#: src/chess-window.vala:469
[3029]875msgid "Black castles kingside"
876msgstr "Къса рокада на черните"
877
[4038]878#: src/chess-window.vala:471
[3029]879msgid "Black castles queenside"
880msgstr "Дълга рокада на черните"
881
[3634]882#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant
[4038]883#: src/chess-window.vala:493
[3634]884#, c-format
885msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s en passant"
886msgstr "Бялата пешка на %1$s взима черната пешка на %2$s ан пасан"
887
888#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant
[4038]889#: src/chess-window.vala:497
[3634]890#, c-format
891msgid "Black pawn at %1$s takes white pawn at %2$s en passant"
892msgstr "Черната пешка на %1$s взима бялата пешка на %2$s ан пасан"
893
894#. Move History Combo: Go to the start of the game
[4038]895#: src/chess-window.vala:531
[3634]896msgid "Game Start"
897msgstr "Начало на играта"
898
899#. Help string for command line --version flag
[4038]900#: src/gnome-chess.vala:100
[3634]901msgid "Show release version"
902msgstr "Показване на версията"
903
904#. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file.
[4038]905#: src/gnome-chess.vala:180
[3634]906msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time."
907msgstr "Можете да отворите само по един файл във формат „.pgn“."
908
909#. Warning at start of game when no chess engine is installed.
[4038]910#: src/gnome-chess.vala:457
[3634]911msgid ""
912"No chess engine is installed. You will not be able to play against the "
913"computer."
914msgstr ""
915"Няма инсталиран шахматен алгоритъм, няма да може да играете срещу компютъра."
916
917#. Game status on White's turn when in check
[4038]918#: src/gnome-chess.vala:800
[3029]919msgid "White is in Check"
920msgstr "Белите са под шах"
921
[3634]922#. Game status on Black's turn when in check
[4038]923#: src/gnome-chess.vala:803
[3029]924msgid "Black is in Check"
925msgstr "Черните са под шах"
926
[3634]927#. Game status on White's turn if White is human
[4038]928#: src/gnome-chess.vala:809
[3029]929msgid "White to Move"
930msgstr "Белите са на ход"
931
[3634]932#. Game status on White's turn if White is a computer
[4038]933#: src/gnome-chess.vala:812
[3029]934msgid "White is Thinking…"
935msgstr "Белите мислят…"
936
[3634]937#. Game status on Black's turn if Black is human
[4038]938#: src/gnome-chess.vala:818
[3029]939msgid "Black to Move"
940msgstr "Черните са на ход"
941
[3634]942#. Game status on Black's turn if Black is a computer
[4038]943#: src/gnome-chess.vala:821
[3029]944msgid "Black is Thinking…"
945msgstr "Черните мислят…"
946
[3634]947#. Game status when Black captures White's pawn en passant
[4038]948#: src/gnome-chess.vala:832
[3634]949msgid ""
950"Black captured White's pawn <span font_style='italic'>en passant</span>."
951msgstr ""
952"Черната пешка взима бялата пешка <span font_style='italic'>ан пасан</span>."
[3029]953
[3634]954#. Game status when White captures Black's pawn en passant
[4038]955#: src/gnome-chess.vala:835
[3634]956msgid ""
957"White captured Black's pawn <span font_style='italic'>en passant</span>."
958msgstr ""
959"Бялата пешка взима черната пешка <span font_style='italic'>ан пасан</span>."
[3029]960
[3634]961#. Game status when the white player wins
[4038]962#: src/gnome-chess.vala:853
[3029]963msgid "White Wins"
[2285]964msgstr "Белите печелят"
[1786]965
[3634]966#. Game status when the black player wins
[4038]967#: src/gnome-chess.vala:858
[3029]968msgid "Black Wins"
[2285]969msgstr "Черните печелят"
[1786]970
[3634]971#. Game status when the game is drawn
[4038]972#: src/gnome-chess.vala:863
[3029]973msgid "Game is Drawn"
974msgstr "Играта завърши с реми"
[1164]975
[3634]976#. Game status when something goes wrong with the engine.
[4038]977#: src/gnome-chess.vala:868
[3634]978msgid "Oops!"
979msgstr "Грешка!"
[2303]980
[3634]981#. Game status when Black is checkmated
[4038]982#: src/gnome-chess.vala:881
[3029]983msgid "Black is in check and cannot move."
984msgstr "Черните са в шах и нямат ход (мат)."
[2303]985
[3634]986#. Game status when White is checkmated
[4038]987#: src/gnome-chess.vala:884
[3029]988msgid "White is in check and cannot move."
989msgstr "Белите са в шах и нямат ход (мат)."
[2303]990
[3634]991#. Game status when the game terminates due to a stalemate
[4038]992#: src/gnome-chess.vala:890
[3634]993msgid "Player cannot move."
994msgstr "Противникът няма ход."
[2303]995
[3634]996#. Game status when the game is drawn due to the fifty move rule
[4038]997#: src/gnome-chess.vala:894
[3029]998msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves."
999msgstr "Минаха 50 хода без местене на пешка или взимане на фигура."
[2303]1000
[3634]1001#. Game status when the game is drawn due to the 75 move rule
[4038]1002#: src/gnome-chess.vala:898
[3153]1003msgid "No piece was taken or pawn moved in 75 moves."
1004msgstr "Минаха 75 хода без местене на пешка или взимане на фигура."
1005
[3634]1006#. Game status when the game ends due to Black's clock stopping
[4038]1007#: src/gnome-chess.vala:903
[3029]1008msgid "Black has run out of time."
1009msgstr "Времето на черните изтече."
[2303]1010
[3634]1011#. Game status when the game ends due to White's clock stopping
[4038]1012#: src/gnome-chess.vala:906
[3029]1013msgid "White has run out of time."
1014msgstr "Времето на белите изтече."
[2303]1015
[3634]1016#. Game status when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule
[4038]1017#: src/gnome-chess.vala:912
[3029]1018msgid "The same board state has occurred three times."
1019msgstr "Едно и също разположение на фигурите се повтаря три пъти."
[2303]1020
[3634]1021#. Game status when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule
[4038]1022#: src/gnome-chess.vala:916
[3153]1023msgid "The same board state has occurred five times."
1024msgstr "Едно и също разположение на фигурите се повтаря пет пъти."
1025
[3634]1026#. Game status when the game is drawn due to the insufficient material rule
[4038]1027#: src/gnome-chess.vala:920
[3029]1028msgid "Neither player can checkmate."
1029msgstr "Никой от играчите не може да постигне шах с мат (недостатъчно фигури)."
[2303]1030
[3634]1031#. Game status when the game ends due to the black player resigning
[4038]1032#: src/gnome-chess.vala:925
[3029]1033msgid "Black has resigned."
1034msgstr "Черните се предават."
[2303]1035
[3634]1036#. Game status when the game ends due to the white player resigning
[4038]1037#: src/gnome-chess.vala:928
[3029]1038msgid "White has resigned."
1039msgstr "Белите се предават."
[1164]1040
[3634]1041#. Game status when a game is abandoned
[4038]1042#: src/gnome-chess.vala:934
[3029]1043msgid "The game has been abandoned."
1044msgstr "Играта е изоставена."
1045
[3634]1046#. Game status when the game ends due to a player dying during the game.
[4038]1047#: src/gnome-chess.vala:939
[3029]1048msgid "The game log says a player died!"
1049msgstr "Според журнала на играта някой играч е починал."
1050
[3634]1051#. Game status when something goes wrong with the engine.
[4038]1052#: src/gnome-chess.vala:944
[3029]1053msgid "The computer player is confused. The game cannot continue."
1054msgstr "Компютърът е объркан, играта не може да продължи."
1055
[4038]1056#: src/gnome-chess.vala:969
1057msgid "Save Game?"
1058msgstr "Запазване на игра?"
1059
1060#: src/gnome-chess.vala:975
1061msgid "_Abandon Game"
[2303]1062msgstr "_Изоставяне на играта"
1063
[4038]1064#: src/gnome-chess.vala:976
1065msgid "Save game for later"
1066msgstr "Запазване на играта"
[2303]1067
[4038]1068#: src/gnome-chess.vala:982
1069msgid "_Discard Game"
[3029]1070msgstr "_Без запазване на играта"
[1164]1071
[4038]1072#: src/gnome-chess.vala:983
1073msgid "Save game log"
1074msgstr "Запазване на журнала на играта"
[3029]1075
[4038]1076#: src/gnome-chess.vala:1017
[3029]1077msgid "Would you like to claim a draw?"
1078msgstr "Искате ли да предложите реми?"
1079
1080#. Message in claim draw dialog when triggered by fifty-move rule
[4038]1081#: src/gnome-chess.vala:1023
[3634]1082msgid ""
1083"You may claim a draw because fifty moves have passed without a capture or "
1084"pawn advancement. (The computer player may still choose to claim a draw even "
1085"if you choose to keep playing.)"
1086msgstr ""
1087"Може да предложите равенство, защото минаха 50 хода без вземане на фигура "
1088"или ход на пешка. (Играчът-компютър може да обяви равенство дори и вие да "
1089"искате да продължите играта)."
[3029]1090
1091#. Message in claim draw dialog when triggered by three-fold repetition
[4038]1092#: src/gnome-chess.vala:1028
[3634]1093msgid ""
1094"You may claim a draw because the current board position has occurred three "
1095"times. (The computer player may still choose to claim a draw even if you "
1096"choose to keep playing.)"
1097msgstr ""
1098"Може да предложите равенство, защото едно и също разположение на фигурите се "
1099"повтаря три пъти. (Играчът-компютър може да обяви равенство дори и вие да "
1100"искате да продължите играта)."
[3029]1101
[4038]1102#: src/gnome-chess.vala:1035 src/gnome-chess.vala:1065
[3029]1103msgid "_Keep Playing"
1104msgstr "_Продължаване на играта"
1105
[4038]1106#: src/gnome-chess.vala:1036
[3029]1107msgid "_Claim Draw"
1108msgstr "Обявяване на _реми"
1109
[4038]1110#: src/gnome-chess.vala:1052
1111msgid "By starting a new game now, unsaved progress would be lost."
1112msgstr "Ако започнете нова игра, незапазената игра ще бъде загубена."
[3029]1113
[4038]1114#: src/gnome-chess.vala:1062
[3029]1115msgid "Are you sure you want to resign?"
1116msgstr "Сигурни ли сте, че искате да се предадете?"
1117
1118#. Text on warning dialog when player clicks Resign
[4038]1119#: src/gnome-chess.vala:1064
[3029]1120msgid "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss."
1121msgstr ""
1122"Това има смисъл, само ако ще запазите играта, за да се учите от загубата."
1123
[4038]1124#: src/gnome-chess.vala:1066
[3029]1125msgid "_Resign"
1126msgstr "_Предаване"
1127
[4038]1128#: src/gnome-chess.vala:1195
[3029]1129msgid "translator-credits"
[2303]1130msgstr ""
[3634]1131"Ростислав „zbrox“ Райков &lt;<a href='mailto:zbrox@i-space.org'>zbrox@i-"
1132"space.org</a>&gt;\n"
1133"Евгени Боевски &lt;<a href='mailto:e_boevski@abv.bg'>e_boevski@abv.bg</"
1134"a>&gt;\n"
1135"Александър Шопов &lt;<a href='mailto:ash@kambanaria.org'>ash@kambanaria.org</"
1136"a>&gt;\n"
1137"Красимир „bfaf“ Чонов &lt;<a href='mailto:mk2616@abv.bg'>mk2616@abv.bg</"
1138"a>&gt;\n"
1139"Явор Доганов &lt;<a href='mailto:yavor@gnu.org'>yavor@gnu.org</a>&gt;\n"
[4038]1140"Twlvnn Kraftwerk &lt;<a href='mailto:kraft_werk@tutanota."
1141"com'>kraft_werk@tutanota.com</a>&gt;\n"
[2303]1142"\n"
[3029]1143"Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n"
[3634]1144"Научете повече за нас на <a href='https://fsa-bg.org/project/gtp'>уеб сайта</"
1145"a> ни.\n"
1146"Докладвайте за грешки в превода в <a href='https://fsa-bg.org/project/gtp/"
1147"newticket'>съответния раздел</a>."
[2303]1148
[4038]1149#: src/gnome-chess.vala:1236
1150msgid "Error Loading PGN File"
1151msgstr "Грешка при зареждане на файла във формат PGN"
1152
1153#: src/gnome-chess.vala:1237
[3029]1154msgid "This does not look like a valid PGN game."
1155msgstr "Това не е файл във формат „.pgn“."
[2303]1156
[4038]1157#: src/gnome-chess.vala:1238 src/gnome-chess.vala:1246
1158#: src/gnome-chess.vala:1338
[3153]1159msgid "_OK"
1160msgstr "_Добре"
1161
[4038]1162#: src/gnome-chess.vala:1245
1163msgid "Invalid Move"
1164msgstr "Неправилен ход"
1165
[2303]1166#. Title of save game dialog
[4038]1167#: src/gnome-chess.vala:1269
[2303]1168msgid "Save Chess Game"
[3029]1169msgstr "Запазване на играта"
[2303]1170
[3029]1171#. Default filename for the save game dialog
[4038]1172#: src/gnome-chess.vala:1293
[3029]1173msgid "Untitled Chess Game"
1174msgstr "Игра на шах без име"
1175
[2303]1176#. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
1177#. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
[4038]1178#: src/gnome-chess.vala:1299 src/gnome-chess.vala:1391
[2303]1179msgid "PGN files"
[3029]1180msgstr "Файлове във формат „.pgn“"
[2303]1181
1182#. Save Game Dialog: Name of filter to show all files
1183#. Load Game Dialog: Name of filter to show all files
[4038]1184#: src/gnome-chess.vala:1304 src/gnome-chess.vala:1396
[2303]1185msgid "All files"
1186msgstr "Всички файлове"
1187
[4038]1188#: src/gnome-chess.vala:1336
1189msgid "Save Error"
1190msgstr "Грешка при запазване"
1191
1192#: src/gnome-chess.vala:1337
[3634]1193#, c-format
1194msgid "Failed to save game: %s"
1195msgstr "Играта не може да бъде запазена: %s"
1196
[4038]1197#: src/gnome-chess.vala:1377
[3029]1198msgid "Save this game before loading another one?"
1199msgstr "Да се запази ли тази игра, преди да започнете нова?"
[2303]1200
1201#. Title of load game dialog
[4038]1202#: src/gnome-chess.vala:1385
[2303]1203msgid "Load Chess Game"
1204msgstr "Зареждане на игра шах"
1205
[3634]1206#: src/preferences.vala:217
1207msgctxt "chess-side"
1208msgid "White Side"
1209msgstr "Страната на белите"
1210
1211#: src/preferences.vala:219
1212msgctxt "chess-side"
1213msgid "Black Side"
1214msgstr "Страната на черните"
1215
1216#: src/preferences.vala:221
1217msgctxt "chess-side"
1218msgid "Human Side"
1219msgstr "Страната на човека"
1220
1221#: src/preferences.vala:223
1222msgctxt "chess-side"
1223msgid "Current Player"
1224msgstr "Текущия играч"
1225
1226#: src/preferences.vala:276
1227msgctxt "chess-move-format"
1228msgid "Human"
1229msgstr "Човешки"
1230
1231#: src/preferences.vala:278
1232msgctxt "chess-move-format"
1233msgid "Standard Algebraic"
1234msgstr "Стандартен алгебричен"
1235
1236#: src/preferences.vala:280
1237msgctxt "chess-move-format"
1238msgid "Long Algebraic"
1239msgstr "Дълъг алгебричен"
1240
1241#: src/preferences.vala:282
1242msgctxt "chess-move-format"
1243msgid "Figurine"
1244msgstr "С фигури"
1245
1246#: src/preferences.vala:333
1247msgctxt "chess-piece-style"
1248msgid "Simple"
1249msgstr "Опростена"
1250
1251#: src/preferences.vala:335
1252msgctxt "chess-piece-style"
1253msgid "Fancy"
1254msgstr "Фантазе"
1255
1256#: src/preferences.vala:379
1257msgctxt "chess-player"
1258msgid "White"
1259msgstr "Бели"
1260
1261#: src/preferences.vala:381
1262msgctxt "chess-player"
1263msgid "Black"
1264msgstr "Черни"
1265
1266#: src/preferences.vala:383
1267msgctxt "chess-player"
1268msgid "Alternate"
1269msgstr "Редуване"
1270
1271#: src/preferences.vala:431
1272msgctxt "difficulty"
1273msgid "Easy"
1274msgstr "Лесна"
1275
1276#: src/preferences.vala:433
1277msgctxt "difficulty"
1278msgid "Normal"
1279msgstr "Нормална"
1280
1281#: src/preferences.vala:435
1282msgctxt "difficulty"
1283msgid "Hard"
1284msgstr "Трудна"
1285
1286#: src/preferences.vala:482
1287msgctxt "clock-type"
1288msgid "Fischer"
1289msgstr "Фишер"
1290
1291#: src/preferences.vala:484
1292msgctxt "clock-type"
1293msgid "Bronstein"
1294msgstr "Бронщайн"
1295
1296#: src/preferences.vala:527
1297msgctxt "chess-opponent"
1298msgid "Human"
1299msgstr "Човек"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.