Ignore:
Timestamp:
Sep 2, 2017, 9:21:54 AM (8 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

gnome-chess: подаден в git на GNOME

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/master/gnome-chess.master.bg.po

    r3029 r3153  
    11# Bulgarian translation of gnome-chess po-file.
    22# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
    3 # Copyright (C) 2009, 2010, 2012, 2016 Free Software Foundation, Inc.
     3# Copyright (C) 2009, 2010, 2012, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc.
    44# Copyright (C) 2010, 2012 Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>.
    55# Evgeni Boevski <linkej@yahoo.com>, 2002, 2003.
    66# Rostislav "zbrox" Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004, 2005, 2006.
    7 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2016.
     7# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2016, 2017.
    88# Yavor Doganov <yavor@gnu.org>, 2008.
    99# Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>, 2010, 2012.
     
    1212msgstr ""
    1313"Project-Id-Version: gnome-chess master\n"
    14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    15 "POT-Creation-Date: 2016-01-19 19:49+0200\n"
    16 "PO-Revision-Date: 2016-01-19 19:49+0200\n"
     14"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
     15"chess&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
     16"POT-Creation-Date: 2017-09-02 08:58+0300\n"
     17"PO-Revision-Date: 2017-08-18 10:09+0200\n"
    1718"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
    1819"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    2223"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    2324"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
    24 
    25 #: ../data/gnome-chess.appdata.xml.in.h:1
    26 msgid "GNOME Chess"
    27 msgstr "Шах"
    28 
    29 #: ../data/gnome-chess.appdata.xml.in.h:2 ../data/gnome-chess.desktop.in.h:3
    30 msgid "Play the classic two-player board game of chess"
    31 msgstr "Класическата игра на шах за двама"
    32 
    33 #: ../data/gnome-chess.appdata.xml.in.h:3
    34 msgid ""
    35 "GNOME Chess is a simple chess game. You can play against your computer at "
    36 "three different difficulty levels, or against a friend at your computer."
    37 msgstr ""
    38 "Това е стандартната игра на шах. Можете да играете срещу компютъра на три "
    39 "нива на трудност или да играете срещу друг човек."
    40 
    41 #: ../data/gnome-chess.appdata.xml.in.h:4
    42 msgid ""
    43 "Computer chess enthusiasts will appreciate GNOME Chess's compatibility with "
    44 "nearly all modern computer chess engines, and its ability to detect several "
    45 "popular engines automatically if installed."
    46 msgstr ""
    47 "За шахматните ентусиасти е важно да знаят, че този „Шах“ е съвместим с почти "
    48 "всички съвременни алгоритми за шах и може автоматично да ги засича, когато "
    49 "са инсталирани."
    50 
    51 #: ../data/gnome-chess.desktop.in.h:1 ../data/gnome-chess.ui.h:1
    52 #: ../src/gnome-chess.vala:2185 ../src/gnome-chess.vala:2529
    53 msgid "Chess"
    54 msgstr "Шах"
    55 
    56 #: ../data/gnome-chess.desktop.in.h:2
    57 msgid "3D Chess Game"
    58 msgstr "Игра на шах"
    59 
    60 #: ../data/gnome-chess.desktop.in.h:4
    61 msgid "game;strategy;"
    62 msgstr "игра;стратегия;шах;мат;game;strategy;"
    63 
    64 #: ../data/gnome-chess.ui.h:2
    65 msgid "_New Game"
    66 msgstr "_Нова игра"
    67 
    68 #: ../data/gnome-chess.ui.h:3
    69 msgid "Undo your most recent move"
    70 msgstr "Отмяна на последния ход"
    71 
    72 #: ../data/gnome-chess.ui.h:4
    73 msgid "Resign to your opponent"
    74 msgstr "Предаване"
    75 
    76 #: ../data/gnome-chess.ui.h:5
    77 msgid "Save the current game"
    78 msgstr "Запазване на текущата игра"
    79 
    80 #: ../data/gnome-chess.ui.h:6
    81 msgid "Open a saved game"
    82 msgstr "Отваряне на запазена игра"
    83 
    84 #. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button
    85 #: ../data/gnome-chess.ui.h:8
    86 msgid "Rewind to the game start"
    87 msgstr "Връщане към началото на играта"
    88 
    89 #. Tooltip on the show previous move navigation button
    90 #: ../data/gnome-chess.ui.h:10
    91 msgid "Show the previous move"
    92 msgstr "Показване на предишния ход"
    93 
    94 #. Tooltip on the show next move navigation button
    95 #: ../data/gnome-chess.ui.h:12
    96 msgid "Show the next move"
    97 msgstr "Показване на следващия ход"
    98 
    99 #. Tooltip on the show current move navigation button
    100 #: ../data/gnome-chess.ui.h:14
    101 msgid "Show the current move"
    102 msgstr "Показване на текущия ход"
    103 
    104 #. Title for preferences dialog
    105 #: ../data/menu.ui.h:1 ../data/preferences.ui.h:58
    106 msgid "Preferences"
    107 msgstr "Настройки"
    108 
    109 #: ../data/menu.ui.h:2
    110 msgid "Help"
    111 msgstr "Помощ"
    112 
    113 #: ../data/menu.ui.h:3
    114 msgid "About"
    115 msgstr "Относно"
    116 
    117 #: ../data/menu.ui.h:4
    118 msgid "Quit"
    119 msgstr "Спиране на програмата"
    12025
    12126#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:1
     
    213118msgstr "Трудност на алгоритъма на опонента на шаха"
    214119
    215 #. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment
    216 #: ../data/preferences.ui.h:2
    217 msgctxt "custom_duration_units"
    218 msgid "minutes"
    219 msgstr "минути"
    220 
    221 #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit
    222 #: ../data/preferences.ui.h:4
    223 msgctxt "custom_duration_units"
    224 msgid "hours"
    225 msgstr "часове"
    226 
    227 #. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment
    228 #: ../data/preferences.ui.h:6
    229 msgctxt "custom_duration_units"
    230 msgid "seconds"
    231 msgstr "секунди"
    232 
    233 #. Preferences dialog: Combo box entry for clock type
    234 #: ../data/preferences.ui.h:8
    235 msgctxt "custom_duration_units"
    236 msgid "Simple"
    237 msgstr "Опростен"
    238 
    239 #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Fischer is a proper name.
    240 #: ../data/preferences.ui.h:10
    241 msgctxt "custom_duration_units"
    242 msgid "Fischer"
    243 msgstr "Фишер"
    244 
    245 #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Bronstein is a proper name.
    246 #: ../data/preferences.ui.h:12
    247 msgctxt "custom_duration_units"
    248 msgid "Bronstein"
    249 msgstr "Бронщайн"
    250 
    251 #. Preferences Dialog: Combo box entry for easy game difficulty
    252 #: ../data/preferences.ui.h:14
    253 msgctxt "difficulty"
    254 msgid "Easy"
    255 msgstr "Лесна"
    256 
    257 #. Preferences Dialog: Combo box entry for normal game difficulty
    258 #: ../data/preferences.ui.h:16
    259 msgctxt "difficulty"
    260 msgid "Normal"
    261 msgstr "Нормална"
    262 
    263 #. Preferences Dialog: Combo box entry for hard game difficulty
    264 #: ../data/preferences.ui.h:18
    265 msgctxt "difficulty"
    266 msgid "Hard"
    267 msgstr "Трудна"
    268 
    269 #. Preferences Dialog: Combo box entry for no game timer
    270 #: ../data/preferences.ui.h:20
    271 msgid "No limit"
    272 msgstr "Без ограничение"
    273 
    274 #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of five minutes
    275 #: ../data/preferences.ui.h:22
    276 msgid "Five minutes"
    277 msgstr "5 минути"
    278 
    279 #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of ten minutes
    280 #: ../data/preferences.ui.h:24
    281 msgid "Ten minutes"
    282 msgstr "10 минути"
    283 
    284 #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of thirty minutes
    285 #: ../data/preferences.ui.h:26
    286 msgid "Thirty minutes"
    287 msgstr "30 минути"
    288 
    289 #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one hour
    290 #: ../data/preferences.ui.h:28
    291 msgid "One hour"
    292 msgstr "1 час"
    293 
    294 #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of two hours
    295 #: ../data/preferences.ui.h:30
    296 msgid "Two hours"
    297 msgstr "2 часа"
    298 
    299 #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of three hours
    300 #: ../data/preferences.ui.h:32
    301 msgid "Three hours"
    302 msgstr "3 часа"
    303 
    304 #. Preferences Dialog: Combo box entry for custom game timer
    305 #: ../data/preferences.ui.h:34
    306 msgid "Custom"
    307 msgstr "Друго време"
    308 
    309 #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to human readable descriptions
    310 #: ../data/preferences.ui.h:36
    311 msgctxt "chess-move-format"
    312 msgid "Human"
    313 msgstr "Човешки"
    314 
    315 #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to standard algebraic (SAN)
    316 #: ../data/preferences.ui.h:38
    317 msgctxt "chess-move-format"
    318 msgid "Standard Algebraic"
    319 msgstr "Стандартен алгебричен"
    320 
    321 #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long figurine notation (FAN)
    322 #: ../data/preferences.ui.h:40
    323 msgctxt "chess-move-format"
    324 msgid "Figurine"
    325 msgstr "С фигури"
    326 
    327 #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long algebraic (LAN)
    328 #: ../data/preferences.ui.h:42
    329 msgctxt "chess-move-format"
    330 msgid "Long Algebraic"
    331 msgstr "Дълъг алгебричен"
    332 
    333 #. Preferences Dialog: Combo box entry for human opponent
    334 #: ../data/preferences.ui.h:44
    335 msgctxt "chess-opponent"
    336 msgid "Human"
    337 msgstr "Човек"
    338 
    339 #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the white side
    340 #: ../data/preferences.ui.h:46
    341 msgctxt "chess-side"
    342 msgid "White Side"
    343 msgstr "Страната на белите"
    344 
    345 #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the black side
    346 #: ../data/preferences.ui.h:48
    347 msgctxt "chess-side"
    348 msgid "Black Side"
    349 msgstr "Страната на черните"
    350 
    351 #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the human player is on
    352 #: ../data/preferences.ui.h:50
    353 msgctxt "chess-side"
    354 msgid "Human Side"
    355 msgstr "Страната на човека"
    356 
    357 #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the current active player is on
    358 #: ../data/preferences.ui.h:52
    359 msgctxt "chess-side"
    360 msgid "Current Player"
    361 msgstr "Текущия играч"
    362 
    363 #. Preferences Dialog: Combo box entry for simple theme
    364 #: ../data/preferences.ui.h:54
    365 msgid "Simple"
    366 msgstr "Проста тема"
    367 
    368 #. Preferences Dialog: Combo box entry for fancy theme
    369 #: ../data/preferences.ui.h:56
    370 msgid "Fancy"
    371 msgstr "Красива тема"
    372 
    373 #. Preferences Dialog: Label before clock type (Fischer/Bronstein) combo box
    374 #: ../data/preferences.ui.h:60
    375 msgid "_Clock type:"
    376 msgstr "Вид _часовник:"
    377 
    378 #. Preferences Dialog: Label before timer increment combo box
    379 #: ../data/preferences.ui.h:62
    380 msgid "Timer _increment:"
    381 msgstr "_Допълнително време на ход:"
    382 
    383 #. Preferences Dialog: Label before player side (white/black) combo box
    384 #: ../data/preferences.ui.h:64
    385 msgid "_Play as:"
    386 msgstr "_Игра с:"
    387 
    388 #. Preferences Dialog: Label before opposing player combo box
    389 #: ../data/preferences.ui.h:66
    390 msgid "_Opposing player:"
    391 msgstr "_Опонент:"
    392 
    393 #. Preferences Dialog: Label before difficulty level combo box
    394 #: ../data/preferences.ui.h:68
    395 msgid "_Difficulty:"
    396 msgstr "_Трудност:"
    397 
    398 #. Preferences Dialog: Label before game timer settings
    399 #: ../data/preferences.ui.h:70
    400 msgid "_Time limit:"
    401 msgstr "_Време за игра:"
    402 
    403 #. Preferences dialog: Label to notify user that the settings are applied for the next game
    404 #: ../data/preferences.ui.h:72
    405 msgid "Changes will take effect for the next game."
    406 msgstr "Промените влизат в сила следващата игра."
    407 
    408 #. Preferences Dialog: Tab title for game preferences
    409 #: ../data/preferences.ui.h:74
    410 msgid "_Game"
    411 msgstr "_Игра"
    412 
    413 #. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box
    414 #: ../data/preferences.ui.h:76
    415 msgid "Board _orientation:"
    416 msgstr "_Ориентация на дъската:"
    417 
    418 #. Preferences Dialog: Label before move format combo box
    419 #: ../data/preferences.ui.h:78
    420 msgid "Move _format:"
    421 msgstr "_Формат на ходовете"
    422 
    423 #. Preferences Dialog: Label before piece style combo box
    424 #: ../data/preferences.ui.h:80
    425 msgid "_Piece style:"
    426 msgstr "_Стил на фигурите:"
    427 
    428 #. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible
    429 #: ../data/preferences.ui.h:82
    430 msgid "_Board numbering"
    431 msgstr "_Номерация на дъската"
    432 
    433 #. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible
    434 #: ../data/preferences.ui.h:84
    435 msgid "_Move hints"
    436 msgstr "_Съвети за ходовете"
    437 
    438 #. Preferences Dialog: Title of appearance options tab
    439 #: ../data/preferences.ui.h:86
    440 msgid "_Appearance"
    441 msgstr "_Изглед"
    442 
    443 #. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white
    444 #: ../data/preferences.ui.h:88
    445 msgctxt "chess-player"
    446 msgid "White"
    447 msgstr "Бели"
    448 
    449 #. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black
    450 #: ../data/preferences.ui.h:90
    451 msgctxt "chess-player"
    452 msgid "Black"
    453 msgstr "Черни"
    454 
    455 #. Preferences Dialog: Combo box entry for alterning between black and white
    456 #: ../data/preferences.ui.h:92
    457 msgctxt "chess-player"
    458 msgid "Alternate"
    459 msgstr "Редуване"
    460 
    461 #: ../data/promotion-type-selector.ui.h:1
    462 msgid "Select Promotion Type"
    463 msgstr "Вид произвеждане"
    464 
    465 #: ../data/promotion-type-selector.ui.h:2
    466 msgid "_Queen"
    467 msgstr "_Дама"
    468 
    469 #: ../data/promotion-type-selector.ui.h:3
    470 msgid "_Knight"
    471 msgstr "_Кон"
    472 
    473 #: ../data/promotion-type-selector.ui.h:4
    474 msgid "_Rook"
    475 msgstr "_Топ"
    476 
    477 #: ../data/promotion-type-selector.ui.h:5
    478 msgid "_Bishop"
    479 msgstr "_Офицер"
    480 
    481120#. Message when the game cannot be loaded due to an invalid move in the file.
    482 #: ../lib/chess-game.vala:103
     121#: ../lib/chess-game.vala:106
    483122#, c-format
    484123msgid "Failed to load PGN: move %s is invalid."
    485124msgstr "Файлът във формат „.pgn“ не може да се зареди: невъзможен ход %s."
    486125
    487 #: ../lib/chess-pgn.vala:244 ../lib/chess-pgn.vala:250
    488 #: ../lib/chess-pgn.vala:261
     126#: ../lib/chess-pgn.vala:245 ../lib/chess-pgn.vala:251
     127#: ../lib/chess-pgn.vala:262
    489128#, c-format
    490129msgid "Invalid %s : %s in PGN, setting timer to infinity."
     
    493132"неограничено време."
    494133
    495 #: ../lib/chess-pgn.vala:266
     134#: ../lib/chess-pgn.vala:267
    496135#, c-format
    497136msgid "Invalid clock type in PGN: %s, using a simple clock."
     
    500139"обикновен часовник."
    501140
    502 #: ../lib/chess-pgn.vala:273
     141#: ../lib/chess-pgn.vala:274
    503142#, c-format
    504143msgid "Invalid timer increment in PGN: %s, using a simple clock."
     
    507146"ползва обикновен часовник."
    508147
    509 #: ../src/chess-view.vala:316
     148#: ../src/chess-view.vala:317
    510149msgid "Paused"
    511150msgstr "Пауза"
    512151
    513152#. Help string for command line --version flag
    514 #: ../src/gnome-chess.vala:100
     153#: ../src/gnome-chess.vala:103
    515154msgid "Show release version"
    516155msgstr "Показване на версията"
    517156
    518 #: ../src/gnome-chess.vala:130
     157#. Info bar to indicate no chess engines are installed
     158#: ../src/gnome-chess.vala:134
    519159msgid ""
    520160"No chess engine is installed. You will not be able to play against the "
     
    523163"Няма инсталиран шахматен алгоритъм, няма да може да играете срещу компютъра."
    524164
    525 #: ../src/gnome-chess.vala:131 ../src/gnome-chess.vala:2206
    526 #: ../src/gnome-chess.vala:2219
    527 msgid "_OK"
    528 msgstr "_Добре"
    529 
    530165#. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file.
    531 #: ../src/gnome-chess.vala:215
     166#: ../src/gnome-chess.vala:220
    532167msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time."
    533168msgstr "Можете да отворите само по един файл във формат „.pgn“."
    534169
    535170#. Move History Combo: Go to the start of the game
    536 #: ../src/gnome-chess.vala:454
     171#: ../src/gnome-chess.vala:458
    537172msgid "Game Start"
    538173msgstr "Начало на играта"
     
    540175#. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules
    541176#. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4'
    542 #: ../src/gnome-chess.vala:882
     177#: ../src/gnome-chess.vala:886
    543178#, c-format
    544179msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s"
     
    546181
    547182#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
    548 #: ../src/gnome-chess.vala:884
     183#: ../src/gnome-chess.vala:888
    549184#, c-format
    550185msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s"
     
    552187
    553188#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
    554 #: ../src/gnome-chess.vala:886
     189#: ../src/gnome-chess.vala:890
    555190#, c-format
    556191msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s"
     
    558193
    559194#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
    560 #: ../src/gnome-chess.vala:888
     195#: ../src/gnome-chess.vala:892
    561196#, c-format
    562197msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s"
     
    564199
    565200#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
    566 #: ../src/gnome-chess.vala:890
     201#: ../src/gnome-chess.vala:894
    567202#, c-format
    568203msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s"
     
    570205
    571206#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
    572 #: ../src/gnome-chess.vala:892
     207#: ../src/gnome-chess.vala:896
    573208#, c-format
    574209msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s"
     
    576211
    577212#. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5'
    578 #: ../src/gnome-chess.vala:894
     213#: ../src/gnome-chess.vala:898
    579214#, c-format
    580215msgid "White rook moves from %1$s to %2$s"
     
    582217
    583218#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
    584 #: ../src/gnome-chess.vala:896
     219#: ../src/gnome-chess.vala:900
    585220#, c-format
    586221msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s"
     
    588223
    589224#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s
    590 #: ../src/gnome-chess.vala:898
     225#: ../src/gnome-chess.vala:902
    591226#, c-format
    592227msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s"
     
    594229
    595230#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s
    596 #: ../src/gnome-chess.vala:900
     231#: ../src/gnome-chess.vala:904
    597232#, c-format
    598233msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s"
     
    600235
    601236#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
    602 #: ../src/gnome-chess.vala:902
     237#: ../src/gnome-chess.vala:906
    603238#, c-format
    604239msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s"
     
    606241
    607242#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s"
    608 #: ../src/gnome-chess.vala:904
     243#: ../src/gnome-chess.vala:908
    609244#, c-format
    610245msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s"
     
    612247
    613248#. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3'
    614 #: ../src/gnome-chess.vala:906
     249#: ../src/gnome-chess.vala:910
    615250#, c-format
    616251msgid "White knight moves from %1$s to %2$s"
     
    618253
    619254#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
    620 #: ../src/gnome-chess.vala:908
     255#: ../src/gnome-chess.vala:912
    621256#, c-format
    622257msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s"
     
    624259
    625260#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s
    626 #: ../src/gnome-chess.vala:910
     261#: ../src/gnome-chess.vala:914
    627262#, c-format
    628263msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s"
     
    630265
    631266#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s
    632 #: ../src/gnome-chess.vala:912
     267#: ../src/gnome-chess.vala:916
    633268#, c-format
    634269msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s"
     
    636271
    637272#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
    638 #: ../src/gnome-chess.vala:914
     273#: ../src/gnome-chess.vala:918
    639274#, c-format
    640275msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s"
     
    642277
    643278#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s
    644 #: ../src/gnome-chess.vala:916
     279#: ../src/gnome-chess.vala:920
    645280#, c-format
    646281msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s"
     
    648283
    649284#. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5'
    650 #: ../src/gnome-chess.vala:918
     285#: ../src/gnome-chess.vala:922
    651286#, c-format
    652287msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s"
     
    654289
    655290#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
    656 #: ../src/gnome-chess.vala:920
     291#: ../src/gnome-chess.vala:924
    657292#, c-format
    658293msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s"
     
    660295
    661296#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
    662 #: ../src/gnome-chess.vala:922
     297#: ../src/gnome-chess.vala:926
    663298#, c-format
    664299msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s"
     
    666301
    667302#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
    668 #: ../src/gnome-chess.vala:924
     303#: ../src/gnome-chess.vala:928
    669304#, c-format
    670305msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s"
     
    672307
    673308#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
    674 #: ../src/gnome-chess.vala:926
     309#: ../src/gnome-chess.vala:930
    675310#, c-format
    676311msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s"
     
    678313
    679314#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
    680 #: ../src/gnome-chess.vala:928
     315#: ../src/gnome-chess.vala:932
    681316#, c-format
    682317msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s"
     
    684319
    685320#. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4'
    686 #: ../src/gnome-chess.vala:930
     321#: ../src/gnome-chess.vala:934
    687322#, c-format
    688323msgid "White queen moves from %1$s to %2$s"
     
    690325
    691326#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
    692 #: ../src/gnome-chess.vala:932
     327#: ../src/gnome-chess.vala:936
    693328#, c-format
    694329msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s"
     
    696331
    697332#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s
    698 #: ../src/gnome-chess.vala:934
     333#: ../src/gnome-chess.vala:938
    699334#, c-format
    700335msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s"
     
    702337
    703338#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s
    704 #: ../src/gnome-chess.vala:936
     339#: ../src/gnome-chess.vala:940
    705340#, c-format
    706341msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s"
     
    708343
    709344#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
    710 #: ../src/gnome-chess.vala:938
     345#: ../src/gnome-chess.vala:942
    711346#, c-format
    712347msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s"
     
    714349
    715350#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s
    716 #: ../src/gnome-chess.vala:940
     351#: ../src/gnome-chess.vala:944
    717352#, c-format
    718353msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s"
     
    720355
    721356#. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1'
    722 #: ../src/gnome-chess.vala:942
     357#: ../src/gnome-chess.vala:946
    723358#, c-format
    724359msgid "White king moves from %1$s to %2$s"
     
    726361
    727362#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s
    728 #: ../src/gnome-chess.vala:944
     363#: ../src/gnome-chess.vala:948
    729364#, c-format
    730365msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s"
     
    732367
    733368#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s
    734 #: ../src/gnome-chess.vala:946
     369#: ../src/gnome-chess.vala:950
    735370#, c-format
    736371msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s"
     
    738373
    739374#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s
    740 #: ../src/gnome-chess.vala:948
     375#: ../src/gnome-chess.vala:952
    741376#, c-format
    742377msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s"
     
    744379
    745380#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s
    746 #: ../src/gnome-chess.vala:950
     381#: ../src/gnome-chess.vala:954
    747382#, c-format
    748383msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s"
     
    750385
    751386#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s
    752 #: ../src/gnome-chess.vala:952
     387#: ../src/gnome-chess.vala:956
    753388#, c-format
    754389msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s"
     
    756391
    757392#. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6'
    758 #: ../src/gnome-chess.vala:954
     393#: ../src/gnome-chess.vala:958
    759394#, c-format
    760395msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s"
     
    762397
    763398#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
    764 #: ../src/gnome-chess.vala:956
     399#: ../src/gnome-chess.vala:960
    765400#, c-format
    766401msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s"
     
    768403
    769404#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
    770 #: ../src/gnome-chess.vala:958
     405#: ../src/gnome-chess.vala:962
    771406#, c-format
    772407msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s"
     
    774409
    775410#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
    776 #: ../src/gnome-chess.vala:960
     411#: ../src/gnome-chess.vala:964
    777412#, c-format
    778413msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s"
     
    780415
    781416#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
    782 #: ../src/gnome-chess.vala:962
     417#: ../src/gnome-chess.vala:966
    783418#, c-format
    784419msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s"
     
    786421
    787422#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
    788 #: ../src/gnome-chess.vala:964
     423#: ../src/gnome-chess.vala:968
    789424#, c-format
    790425msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s"
     
    792427
    793428#. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4'
    794 #: ../src/gnome-chess.vala:966
     429#: ../src/gnome-chess.vala:970
    795430#, c-format
    796431msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s"
     
    798433
    799434#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
    800 #: ../src/gnome-chess.vala:968
     435#: ../src/gnome-chess.vala:972
    801436#, c-format
    802437msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s"
     
    804439
    805440#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s
    806 #: ../src/gnome-chess.vala:970
     441#: ../src/gnome-chess.vala:974
    807442#, c-format
    808443msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s"
     
    810445
    811446#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s
    812 #: ../src/gnome-chess.vala:972
     447#: ../src/gnome-chess.vala:976
    813448#, c-format
    814449msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s"
     
    816451
    817452#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
    818 #: ../src/gnome-chess.vala:974
     453#: ../src/gnome-chess.vala:978
    819454#, c-format
    820455msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s"
     
    822457
    823458#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s
    824 #: ../src/gnome-chess.vala:976
     459#: ../src/gnome-chess.vala:980
    825460#, c-format
    826461msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s"
     
    828463
    829464#. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6'
    830 #: ../src/gnome-chess.vala:978
     465#: ../src/gnome-chess.vala:982
    831466#, c-format
    832467msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s"
     
    834469
    835470#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
    836 #: ../src/gnome-chess.vala:980
     471#: ../src/gnome-chess.vala:984
    837472#, c-format
    838473msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s"
     
    840475
    841476#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s
    842 #: ../src/gnome-chess.vala:982
     477#: ../src/gnome-chess.vala:986
    843478#, c-format
    844479msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s"
     
    846481
    847482#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s
    848 #: ../src/gnome-chess.vala:984
     483#: ../src/gnome-chess.vala:988
    849484#, c-format
    850485msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s"
     
    852487
    853488#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
    854 #: ../src/gnome-chess.vala:986
     489#: ../src/gnome-chess.vala:990
    855490#, c-format
    856491msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s"
     
    858493
    859494#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s
    860 #: ../src/gnome-chess.vala:988
     495#: ../src/gnome-chess.vala:992
    861496#, c-format
    862497msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s"
     
    864499
    865500#. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3'
    866 #: ../src/gnome-chess.vala:990
     501#: ../src/gnome-chess.vala:994
    867502#, c-format
    868503msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s"
     
    870505
    871506#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
    872 #: ../src/gnome-chess.vala:992
     507#: ../src/gnome-chess.vala:996
    873508#, c-format
    874509msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s"
     
    876511
    877512#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
    878 #: ../src/gnome-chess.vala:994
     513#: ../src/gnome-chess.vala:998
    879514#, c-format
    880515msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s"
     
    882517
    883518#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
    884 #: ../src/gnome-chess.vala:996
     519#: ../src/gnome-chess.vala:1000
    885520#, c-format
    886521msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s"
     
    888523
    889524#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
    890 #: ../src/gnome-chess.vala:998
     525#: ../src/gnome-chess.vala:1002
    891526#, c-format
    892527msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s"
     
    894529
    895530#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
    896 #: ../src/gnome-chess.vala:1000
     531#: ../src/gnome-chess.vala:1004
    897532#, c-format
    898533msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s"
     
    900535
    901536#. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5'
    902 #: ../src/gnome-chess.vala:1002
     537#: ../src/gnome-chess.vala:1006
    903538#, c-format
    904539msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s"
     
    906541
    907542#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
    908 #: ../src/gnome-chess.vala:1004
     543#: ../src/gnome-chess.vala:1008
    909544#, c-format
    910545msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s"
     
    912547
    913548#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s
    914 #: ../src/gnome-chess.vala:1006
     549#: ../src/gnome-chess.vala:1010
    915550#, c-format
    916551msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s"
     
    918553
    919554#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s
    920 #: ../src/gnome-chess.vala:1008
     555#: ../src/gnome-chess.vala:1012
    921556#, c-format
    922557msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s"
     
    924559
    925560#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
    926 #: ../src/gnome-chess.vala:1010
     561#: ../src/gnome-chess.vala:1014
    927562#, c-format
    928563msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s"
     
    930565
    931566#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s
    932 #: ../src/gnome-chess.vala:1012
     567#: ../src/gnome-chess.vala:1016
    933568#, c-format
    934569msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s"
     
    936571
    937572#. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8'
    938 #: ../src/gnome-chess.vala:1014
     573#: ../src/gnome-chess.vala:1018
    939574#, c-format
    940575msgid "Black king moves from %1$s to %2$s"
     
    942577
    943578#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s
    944 #: ../src/gnome-chess.vala:1016
     579#: ../src/gnome-chess.vala:1020
    945580#, c-format
    946581msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s"
     
    948583
    949584#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s
    950 #: ../src/gnome-chess.vala:1018
     585#: ../src/gnome-chess.vala:1022
    951586#, c-format
    952587msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s"
     
    954589
    955590#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s
    956 #: ../src/gnome-chess.vala:1020
     591#: ../src/gnome-chess.vala:1024
    957592#, c-format
    958593msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s"
     
    960595
    961596#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s
    962 #: ../src/gnome-chess.vala:1022
     597#: ../src/gnome-chess.vala:1026
    963598#, c-format
    964599msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s"
     
    966601
    967602#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s"
    968 #: ../src/gnome-chess.vala:1024
     603#: ../src/gnome-chess.vala:1028
    969604#, c-format
    970605msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s"
    971606msgstr "Черният цар на %1$s взима бялата царица на %2$s"
    972607
    973 #: ../src/gnome-chess.vala:1047
     608#: ../src/gnome-chess.vala:1051
    974609msgid "White castles kingside"
    975610msgstr "Къса рокада на белите"
    976611
    977 #: ../src/gnome-chess.vala:1051
     612#: ../src/gnome-chess.vala:1055
    978613msgid "White castles queenside"
    979614msgstr "Дълга рокада на белите"
    980615
    981 #: ../src/gnome-chess.vala:1055
     616#: ../src/gnome-chess.vala:1059
    982617msgid "Black castles kingside"
    983618msgstr "Къса рокада на черните"
    984619
    985 #: ../src/gnome-chess.vala:1059
     620#: ../src/gnome-chess.vala:1063
    986621msgid "Black castles queenside"
    987622msgstr "Дълга рокада на черните"
    988623
    989624#. Window title on a White human's turn if he is in check
    990 #: ../src/gnome-chess.vala:1198
     625#: ../src/gnome-chess.vala:1202
    991626msgid "White is in Check"
    992627msgstr "Белите са под шах"
    993628
    994629#. Window title on a Black human's turn if he is in check
    995 #: ../src/gnome-chess.vala:1201
     630#: ../src/gnome-chess.vala:1205
    996631msgid "Black is in Check"
    997632msgstr "Черните са под шах"
    998633
    999634#. Window title on White's turn if White is human
    1000 #: ../src/gnome-chess.vala:1207
     635#: ../src/gnome-chess.vala:1211
    1001636msgid "White to Move"
    1002637msgstr "Белите са на ход"
    1003638
    1004639#. Window title on White's turn if White is a computer
    1005 #: ../src/gnome-chess.vala:1210
     640#: ../src/gnome-chess.vala:1214
    1006641msgid "White is Thinking…"
    1007642msgstr "Белите мислят…"
    1008643
    1009644#. Window title on Black's turn if Black is human
    1010 #: ../src/gnome-chess.vala:1216
     645#: ../src/gnome-chess.vala:1220
    1011646msgid "Black to Move"
    1012647msgstr "Черните са на ход"
    1013648
    1014649#. Window title on Black's turn if Black is a computer
    1015 #: ../src/gnome-chess.vala:1219
     650#: ../src/gnome-chess.vala:1223
    1016651msgid "Black is Thinking…"
    1017652msgstr "Черните мислят…"
    1018653
    1019 #: ../src/gnome-chess.vala:1234
     654#: ../src/gnome-chess.vala:1238
    1020655msgid "Unpause the game"
    1021656msgstr "Продължаване на играта"
    1022657
    1023 #: ../src/gnome-chess.vala:1240
     658#: ../src/gnome-chess.vala:1244
    1024659msgid "Pause the game"
    1025660msgstr "Играта е на пауза"
    1026661
    1027662#. Window title when the white player wins
    1028 #: ../src/gnome-chess.vala:1263
     663#: ../src/gnome-chess.vala:1267
    1029664msgid "White Wins"
    1030665msgstr "Белите печелят"
    1031666
    1032667#. Window title when the black player wins
    1033 #: ../src/gnome-chess.vala:1268
     668#: ../src/gnome-chess.vala:1272
    1034669msgid "Black Wins"
    1035670msgstr "Черните печелят"
    1036671
    1037672#. Window title when the game is drawn
    1038 #: ../src/gnome-chess.vala:1273
     673#: ../src/gnome-chess.vala:1277
    1039674msgid "Game is Drawn"
    1040675msgstr "Играта завърши с реми"
     
    1048683#. * then run 'killall gnuchess' in a terminal.
    1049684#.
    1050 #: ../src/gnome-chess.vala:1285
     685#: ../src/gnome-chess.vala:1289
    1051686msgid "Oops! Something has gone wrong."
    1052687msgstr "Възникна неочаквана грешка!"
    1053688
    1054689#. Window subtitle when Black is checkmated
    1055 #: ../src/gnome-chess.vala:1298
     690#: ../src/gnome-chess.vala:1302
    1056691msgid "Black is in check and cannot move."
    1057692msgstr "Черните са в шах и нямат ход (мат)."
    1058693
    1059694#. Window subtitle when White is checkmated
    1060 #: ../src/gnome-chess.vala:1301
     695#: ../src/gnome-chess.vala:1305
    1061696msgid "White is in check and cannot move."
    1062697msgstr "Белите са в шах и нямат ход (мат)."
    1063698
    1064699#. Window subtitle when the game terminates due to a stalemate
    1065 #: ../src/gnome-chess.vala:1307
     700#: ../src/gnome-chess.vala:1311
    1066701msgid "Opponent cannot move."
    1067702msgstr "Противникът няма ход (пат)."
    1068703
    1069704#. Window subtitle when the game is drawn due to the fifty move rule
    1070 #: ../src/gnome-chess.vala:1311
     705#: ../src/gnome-chess.vala:1315
    1071706msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves."
    1072707msgstr "Минаха 50 хода без местене на пешка или взимане на фигура."
    1073708
     709#. Window subtitle when the game is drawn due to the 75 move rule
     710#: ../src/gnome-chess.vala:1319
     711msgid "No piece was taken or pawn moved in 75 moves."
     712msgstr "Минаха 75 хода без местене на пешка или взимане на фигура."
     713
    1074714#. Window subtitle when the game ends due to Black's clock stopping
    1075 #: ../src/gnome-chess.vala:1316
     715#: ../src/gnome-chess.vala:1324
    1076716msgid "Black has run out of time."
    1077717msgstr "Времето на черните изтече."
    1078718
    1079719#. Window subtitle when the game ends due to White's clock stopping
    1080 #: ../src/gnome-chess.vala:1319
     720#: ../src/gnome-chess.vala:1327
    1081721msgid "White has run out of time."
    1082722msgstr "Времето на белите изтече."
    1083723
    1084724#. Window subtitle when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule
    1085 #: ../src/gnome-chess.vala:1325
     725#: ../src/gnome-chess.vala:1333
    1086726msgid "The same board state has occurred three times."
    1087727msgstr "Едно и също разположение на фигурите се повтаря три пъти."
    1088728
     729#. Window subtitle when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule
     730#: ../src/gnome-chess.vala:1337
     731msgid "The same board state has occurred five times."
     732msgstr "Едно и също разположение на фигурите се повтаря пет пъти."
     733
    1089734#. Window subtitle when the game is drawn due to the insufficient material rule
    1090 #: ../src/gnome-chess.vala:1329
     735#: ../src/gnome-chess.vala:1341
    1091736msgid "Neither player can checkmate."
    1092737msgstr "Никой от играчите не може да постигне шах с мат (недостатъчно фигури)."
    1093738
    1094739#. Window subtitle when the game ends due to the black player resigning
    1095 #: ../src/gnome-chess.vala:1334
     740#: ../src/gnome-chess.vala:1346
    1096741msgid "Black has resigned."
    1097742msgstr "Черните се предават."
    1098743
    1099744#. Window subtitle when the game ends due to the white player resigning
    1100 #: ../src/gnome-chess.vala:1337
     745#: ../src/gnome-chess.vala:1349
    1101746msgid "White has resigned."
    1102747msgstr "Белите се предават."
    1103748
    1104749#. Window subtitle when a game is abandoned
    1105 #: ../src/gnome-chess.vala:1343
     750#: ../src/gnome-chess.vala:1355
    1106751msgid "The game has been abandoned."
    1107752msgstr "Играта е изоставена."
     
    1109754#. Window subtitle when the game ends due to a player dying.
    1110755#. * This is a PGN standard. GNOME Chess will never kill the user.
    1111 #: ../src/gnome-chess.vala:1349
     756#: ../src/gnome-chess.vala:1361
    1112757msgid "The game log says a player died!"
    1113758msgstr "Според журнала на играта някой играч е починал."
     
    1115760#. Window subtitle when something goes wrong with the engine...
    1116761#. * or when the engine says something is wrong with us!
    1117 #: ../src/gnome-chess.vala:1355
     762#: ../src/gnome-chess.vala:1367
    1118763msgid "The computer player is confused. The game cannot continue."
    1119764msgstr "Компютърът е объркан, играта не може да продължи."
    1120765
    1121 #: ../src/gnome-chess.vala:1390 ../src/gnome-chess.vala:2302
    1122 #: ../src/gnome-chess.vala:2385
     766#: ../src/gnome-chess.vala:1402 ../src/gnome-chess.vala:2310
     767#: ../src/gnome-chess.vala:2393
    1123768msgid "_Cancel"
    1124769msgstr "_Отказ"
    1125770
    1126 #: ../src/gnome-chess.vala:1394
     771#: ../src/gnome-chess.vala:1406
    1127772msgid "_Abandon game"
    1128773msgstr "_Изоставяне на играта"
    1129774
    1130 #: ../src/gnome-chess.vala:1395
     775#: ../src/gnome-chess.vala:1407
    1131776msgid "_Save game for later"
    1132777msgstr "_Запазване на играта"
    1133778
    1134 #: ../src/gnome-chess.vala:1399
     779#: ../src/gnome-chess.vala:1411
    1135780msgid "_Discard game"
    1136781msgstr "_Без запазване на играта"
    1137782
    1138 #: ../src/gnome-chess.vala:1400
     783#: ../src/gnome-chess.vala:1412
    1139784msgid "_Save game log"
    1140785msgstr "_Запазване на журнала на играта"
    1141786
    1142787#. Your very last chance to save
    1143 #: ../src/gnome-chess.vala:1413
     788#: ../src/gnome-chess.vala:1425
    1144789msgid "_Discard"
    1145790msgstr "_Без запазване"
    1146791
    1147 #: ../src/gnome-chess.vala:1413 ../src/gnome-chess.vala:2303
     792#: ../src/gnome-chess.vala:1425 ../src/gnome-chess.vala:2311
    1148793msgid "_Save"
    1149794msgstr "_Запазване"
    1150795
    1151796#. Title of claim draw dialog
    1152 #: ../src/gnome-chess.vala:1436
     797#: ../src/gnome-chess.vala:1448
    1153798msgid "Would you like to claim a draw?"
    1154799msgstr "Искате ли да предложите реми?"
    1155800
    1156801#. Message in claim draw dialog when triggered by fifty-move rule
    1157 #: ../src/gnome-chess.vala:1442
     802#: ../src/gnome-chess.vala:1454
    1158803msgid "Fifty moves have passed without a capture or pawn advancement."
    1159804msgstr "Минаха 50 хода без местене на пешка или взимане на фигура."
    1160805
    1161806#. Message in claim draw dialog when triggered by three-fold repetition
    1162 #: ../src/gnome-chess.vala:1447
     807#: ../src/gnome-chess.vala:1459
    1163808msgid "The current board position has occurred three times."
    1164809msgstr "Едно и също разположение на фигурите се повтаря три пъти."
    1165810
    1166 #. Displays in claim draw dialog to warn player that the dialog only appears once
    1167 #: ../src/gnome-chess.vala:1453
    1168 msgid "(You will not be offered this choice again.)"
    1169 msgstr "(Това предложение е еднократно, прозорецът няма да се появи пак.)"
    1170 
    1171811#. Option in claim draw dialog
    1172812#. Option on warning dialog when player clicks resign
    1173 #: ../src/gnome-chess.vala:1456 ../src/gnome-chess.vala:1496
     813#: ../src/gnome-chess.vala:1466 ../src/gnome-chess.vala:1504
    1174814msgid "_Keep Playing"
    1175815msgstr "_Продължаване на играта"
    1176816
    1177817#. Option in claim draw dialog
    1178 #: ../src/gnome-chess.vala:1458
     818#: ../src/gnome-chess.vala:1468
    1179819msgid "_Claim Draw"
    1180820msgstr "Обявяване на _реми"
    1181821
    1182 #: ../src/gnome-chess.vala:1478
     822#: ../src/gnome-chess.vala:1486
    1183823msgid "Save this game before starting a new one?"
    1184824msgstr "Запазване на тази игра преди започване на нова?"
    1185825
    1186826#. Title of warning dialog when player clicks Resign
    1187 #: ../src/gnome-chess.vala:1491
     827#: ../src/gnome-chess.vala:1499
    1188828msgid "Are you sure you want to resign?"
    1189829msgstr "Сигурни ли сте, че искате да се предадете?"
    1190830
    1191831#. Text on warning dialog when player clicks Resign
    1192 #: ../src/gnome-chess.vala:1494
     832#: ../src/gnome-chess.vala:1502
    1193833msgid "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss."
    1194834msgstr ""
     
    1196836
    1197837#. Option on warning dialog when player clicks resign
    1198 #: ../src/gnome-chess.vala:1498
     838#: ../src/gnome-chess.vala:1506
    1199839msgid "_Resign"
    1200840msgstr "_Предаване"
     
    1202842#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes
    1203843#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes
    1204 #: ../src/gnome-chess.vala:2011 ../src/gnome-chess.vala:2052
     844#: ../src/gnome-chess.vala:2019 ../src/gnome-chess.vala:2060
    1205845msgid "minute"
    1206846msgid_plural "minutes"
     
    1209849
    1210850#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours
    1211 #: ../src/gnome-chess.vala:2015
     851#: ../src/gnome-chess.vala:2023
    1212852msgid "hour"
    1213853msgid_plural "hours"
     
    1216856
    1217857#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds
    1218 #: ../src/gnome-chess.vala:2048
     858#: ../src/gnome-chess.vala:2056
    1219859msgid "second"
    1220860msgid_plural "seconds"
     
    1222862msgstr[1] "секунди"
    1223863
    1224 #: ../src/gnome-chess.vala:2189
     864#: ../src/gnome-chess.vala:2193 ../src/gnome-chess.vala:2536
     865msgid "Chess"
     866msgstr "Шах"
     867
     868#: ../src/gnome-chess.vala:2197
    1225869msgid "A classic game of positional strategy"
    1226870msgstr "Класическа игра на позиционна стратегия"
    1227871
    1228 #: ../src/gnome-chess.vala:2192
     872#: ../src/gnome-chess.vala:2200
    1229873msgid "translator-credits"
    1230874msgstr ""
     
    1241885"cult.bg/bugs</a>"
    1242886
    1243 #: ../src/gnome-chess.vala:2205
     887#: ../src/gnome-chess.vala:2213
    1244888msgid "This does not look like a valid PGN game."
    1245889msgstr "Това не е файл във формат „.pgn“."
    1246890
    1247 #: ../src/gnome-chess.vala:2289
     891#: ../src/gnome-chess.vala:2214 ../src/gnome-chess.vala:2227
     892msgid "_OK"
     893msgstr "_Добре"
     894
     895#: ../src/gnome-chess.vala:2297
    1248896msgid "Failed to save game"
    1249897msgstr "Играта не може да бъде запазена"
    1250898
    1251899#. Title of save game dialog
    1252 #: ../src/gnome-chess.vala:2313
     900#: ../src/gnome-chess.vala:2321
    1253901msgid "Save Chess Game"
    1254902msgstr "Запазване на играта"
    1255903
    1256904#. Default filename for the save game dialog
    1257 #: ../src/gnome-chess.vala:2326
     905#: ../src/gnome-chess.vala:2334
    1258906msgid "Untitled Chess Game"
    1259907msgstr "Игра на шах без име"
     
    1261909#. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
    1262910#. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
    1263 #: ../src/gnome-chess.vala:2331 ../src/gnome-chess.vala:2395
     911#: ../src/gnome-chess.vala:2339 ../src/gnome-chess.vala:2403
    1264912msgid "PGN files"
    1265913msgstr "Файлове във формат „.pgn“"
     
    1267915#. Save Game Dialog: Name of filter to show all files
    1268916#. Load Game Dialog: Name of filter to show all files
    1269 #: ../src/gnome-chess.vala:2337 ../src/gnome-chess.vala:2401
     917#: ../src/gnome-chess.vala:2345 ../src/gnome-chess.vala:2409
    1270918msgid "All files"
    1271919msgstr "Всички файлове"
    1272920
    1273 #: ../src/gnome-chess.vala:2372
     921#: ../src/gnome-chess.vala:2380
    1274922msgid "Save this game before loading another one?"
    1275923msgstr "Да се запази ли тази игра, преди да започнете нова?"
    1276924
    1277925#. Title of load game dialog
    1278 #: ../src/gnome-chess.vala:2383
     926#: ../src/gnome-chess.vala:2391
    1279927msgid "Load Chess Game"
    1280928msgstr "Зареждане на игра шах"
    1281929
    1282 #: ../src/gnome-chess.vala:2386
     930#: ../src/gnome-chess.vala:2394
    1283931msgid "_Open"
    1284932msgstr "_Отваряне"
    1285933
    1286 #: ../src/gnome-chess.vala:2420
     934#: ../src/gnome-chess.vala:2428
    1287935msgid "Failed to open game"
    1288936msgstr "Играта не може да се зареди"
     937
     938#~ msgid "GNOME Chess"
     939#~ msgstr "Шах"
     940
     941#~ msgid "Play the classic two-player board game of chess"
     942#~ msgstr "Класическата игра на шах за двама"
     943
     944#~ msgid ""
     945#~ "GNOME Chess is a simple chess game. You can play against your computer at "
     946#~ "three different difficulty levels, or against a friend at your computer."
     947#~ msgstr ""
     948#~ "Това е стандартната игра на шах. Можете да играете срещу компютъра на три "
     949#~ "нива на трудност или да играете срещу друг човек."
     950
     951#~ msgid ""
     952#~ "Computer chess enthusiasts will appreciate GNOME Chess's compatibility "
     953#~ "with nearly all modern computer chess engines, and its ability to detect "
     954#~ "several popular engines automatically if installed."
     955#~ msgstr ""
     956#~ "За шахматните ентусиасти е важно да знаят, че този „Шах“ е съвместим с "
     957#~ "почти всички съвременни алгоритми за шах и може автоматично да ги засича, "
     958#~ "когато са инсталирани."
     959
     960#~ msgid "3D Chess Game"
     961#~ msgstr "Игра на шах"
     962
     963#~ msgid "game;strategy;"
     964#~ msgstr "игра;стратегия;шах;мат;game;strategy;"
     965
     966#~ msgid "_New Game"
     967#~ msgstr "_Нова игра"
     968
     969#~ msgid "Undo your most recent move"
     970#~ msgstr "Отмяна на последния ход"
     971
     972#~ msgid "Resign to your opponent"
     973#~ msgstr "Предаване"
     974
     975#~ msgid "Save the current game"
     976#~ msgstr "Запазване на текущата игра"
     977
     978#~ msgid "Open a saved game"
     979#~ msgstr "Отваряне на запазена игра"
     980
     981#~ msgid "Rewind to the game start"
     982#~ msgstr "Връщане към началото на играта"
     983
     984#~ msgid "Show the previous move"
     985#~ msgstr "Показване на предишния ход"
     986
     987#~ msgid "Show the next move"
     988#~ msgstr "Показване на следващия ход"
     989
     990#~ msgid "Show the current move"
     991#~ msgstr "Показване на текущия ход"
     992
     993#~ msgid "Preferences"
     994#~ msgstr "Настройки"
     995
     996#~ msgid "Help"
     997#~ msgstr "Помощ"
     998
     999#~ msgid "About"
     1000#~ msgstr "Относно"
     1001
     1002#~ msgid "Quit"
     1003#~ msgstr "Спиране на програмата"
     1004
     1005#~ msgctxt "custom_duration_units"
     1006#~ msgid "minutes"
     1007#~ msgstr "минути"
     1008
     1009#~ msgctxt "custom_duration_units"
     1010#~ msgid "hours"
     1011#~ msgstr "часове"
     1012
     1013#~ msgctxt "custom_duration_units"
     1014#~ msgid "seconds"
     1015#~ msgstr "секунди"
     1016
     1017#~ msgctxt "custom_duration_units"
     1018#~ msgid "Simple"
     1019#~ msgstr "Опростен"
     1020
     1021#~ msgctxt "custom_duration_units"
     1022#~ msgid "Fischer"
     1023#~ msgstr "Фишер"
     1024
     1025#~ msgctxt "custom_duration_units"
     1026#~ msgid "Bronstein"
     1027#~ msgstr "Бронщайн"
     1028
     1029#~ msgctxt "difficulty"
     1030#~ msgid "Easy"
     1031#~ msgstr "Лесна"
     1032
     1033#~ msgctxt "difficulty"
     1034#~ msgid "Normal"
     1035#~ msgstr "Нормална"
     1036
     1037#~ msgctxt "difficulty"
     1038#~ msgid "Hard"
     1039#~ msgstr "Трудна"
     1040
     1041#~ msgid "No limit"
     1042#~ msgstr "Без ограничение"
     1043
     1044#~ msgid "Five minutes"
     1045#~ msgstr "5 минути"
     1046
     1047#~ msgid "Ten minutes"
     1048#~ msgstr "10 минути"
     1049
     1050#~ msgid "Thirty minutes"
     1051#~ msgstr "30 минути"
     1052
     1053#~ msgid "One hour"
     1054#~ msgstr "1 час"
     1055
     1056#~ msgid "Two hours"
     1057#~ msgstr "2 часа"
     1058
     1059#~ msgid "Three hours"
     1060#~ msgstr "3 часа"
     1061
     1062#~ msgid "Custom"
     1063#~ msgstr "Друго време"
     1064
     1065#~ msgctxt "chess-move-format"
     1066#~ msgid "Human"
     1067#~ msgstr "Човешки"
     1068
     1069#~ msgctxt "chess-move-format"
     1070#~ msgid "Standard Algebraic"
     1071#~ msgstr "Стандартен алгебричен"
     1072
     1073#~ msgctxt "chess-move-format"
     1074#~ msgid "Figurine"
     1075#~ msgstr "С фигури"
     1076
     1077#~ msgctxt "chess-move-format"
     1078#~ msgid "Long Algebraic"
     1079#~ msgstr "Дълъг алгебричен"
     1080
     1081#~ msgctxt "chess-opponent"
     1082#~ msgid "Human"
     1083#~ msgstr "Човек"
     1084
     1085#~ msgctxt "chess-side"
     1086#~ msgid "White Side"
     1087#~ msgstr "Страната на белите"
     1088
     1089#~ msgctxt "chess-side"
     1090#~ msgid "Black Side"
     1091#~ msgstr "Страната на черните"
     1092
     1093#~ msgctxt "chess-side"
     1094#~ msgid "Human Side"
     1095#~ msgstr "Страната на човека"
     1096
     1097#~ msgctxt "chess-side"
     1098#~ msgid "Current Player"
     1099#~ msgstr "Текущия играч"
     1100
     1101#~ msgid "Simple"
     1102#~ msgstr "Проста тема"
     1103
     1104#~ msgid "Fancy"
     1105#~ msgstr "Красива тема"
     1106
     1107#~ msgid "_Clock type:"
     1108#~ msgstr "Вид _часовник:"
     1109
     1110#~ msgid "Timer _increment:"
     1111#~ msgstr "_Допълнително време на ход:"
     1112
     1113#~ msgid "_Play as:"
     1114#~ msgstr "_Игра с:"
     1115
     1116#~ msgid "_Opposing player:"
     1117#~ msgstr "_Опонент:"
     1118
     1119#~ msgid "_Difficulty:"
     1120#~ msgstr "_Трудност:"
     1121
     1122#~ msgid "_Time limit:"
     1123#~ msgstr "_Време за игра:"
     1124
     1125#~ msgid "Changes will take effect for the next game."
     1126#~ msgstr "Промените влизат в сила следващата игра."
     1127
     1128#~ msgid "_Game"
     1129#~ msgstr "_Игра"
     1130
     1131#~ msgid "Board _orientation:"
     1132#~ msgstr "_Ориентация на дъската:"
     1133
     1134#~ msgid "Move _format:"
     1135#~ msgstr "_Формат на ходовете"
     1136
     1137#~ msgid "_Piece style:"
     1138#~ msgstr "_Стил на фигурите:"
     1139
     1140#~ msgid "_Board numbering"
     1141#~ msgstr "_Номерация на дъската"
     1142
     1143#~ msgid "_Move hints"
     1144#~ msgstr "_Съвети за ходовете"
     1145
     1146#~ msgid "_Appearance"
     1147#~ msgstr "_Изглед"
     1148
     1149#~ msgctxt "chess-player"
     1150#~ msgid "White"
     1151#~ msgstr "Бели"
     1152
     1153#~ msgctxt "chess-player"
     1154#~ msgid "Black"
     1155#~ msgstr "Черни"
     1156
     1157#~ msgctxt "chess-player"
     1158#~ msgid "Alternate"
     1159#~ msgstr "Редуване"
     1160
     1161#~ msgid "Select Promotion Type"
     1162#~ msgstr "Вид произвеждане"
     1163
     1164#~ msgid "_Queen"
     1165#~ msgstr "_Дама"
     1166
     1167#~ msgid "_Knight"
     1168#~ msgstr "_Кон"
     1169
     1170#~ msgid "_Rook"
     1171#~ msgstr "_Топ"
     1172
     1173#~ msgid "_Bishop"
     1174#~ msgstr "_Офицер"
     1175
     1176#~ msgid "(You will not be offered this choice again.)"
     1177#~ msgstr "(Това предложение е еднократно, прозорецът няма да се появи пак.)"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.