Changeset 3153 for gnome/master/gnome-chess.master.bg.po
- Timestamp:
- Sep 2, 2017, 9:21:54 AM (8 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
gnome/master/gnome-chess.master.bg.po (modified) (91 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/master/gnome-chess.master.bg.po
r3029 r3153 1 1 # Bulgarian translation of gnome-chess po-file. 2 2 # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. 3 # Copyright (C) 2009, 2010, 2012, 2016 Free Software Foundation, Inc.3 # Copyright (C) 2009, 2010, 2012, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc. 4 4 # Copyright (C) 2010, 2012 Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>. 5 5 # Evgeni Boevski <linkej@yahoo.com>, 2002, 2003. 6 6 # Rostislav "zbrox" Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004, 2005, 2006. 7 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2016 .7 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2016, 2017. 8 8 # Yavor Doganov <yavor@gnu.org>, 2008. 9 9 # Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>, 2010, 2012. … … 12 12 msgstr "" 13 13 "Project-Id-Version: gnome-chess master\n" 14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 15 "POT-Creation-Date: 2016-01-19 19:49+0200\n" 16 "PO-Revision-Date: 2016-01-19 19:49+0200\n" 14 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" 15 "chess&keywords=I18N+L10N&component=General\n" 16 "POT-Creation-Date: 2017-09-02 08:58+0300\n" 17 "PO-Revision-Date: 2017-08-18 10:09+0200\n" 17 18 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" 18 19 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 22 23 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 23 24 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 24 25 #: ../data/gnome-chess.appdata.xml.in.h:126 msgid "GNOME Chess"27 msgstr "Шах"28 29 #: ../data/gnome-chess.appdata.xml.in.h:2 ../data/gnome-chess.desktop.in.h:330 msgid "Play the classic two-player board game of chess"31 msgstr "Класическата игра на шах за двама"32 33 #: ../data/gnome-chess.appdata.xml.in.h:334 msgid ""35 "GNOME Chess is a simple chess game. You can play against your computer at "36 "three different difficulty levels, or against a friend at your computer."37 msgstr ""38 "Това е стандартната игра на шах. Можете да играете срещу компютъра на три "39 "нива на трудност или да играете срещу друг човек."40 41 #: ../data/gnome-chess.appdata.xml.in.h:442 msgid ""43 "Computer chess enthusiasts will appreciate GNOME Chess's compatibility with "44 "nearly all modern computer chess engines, and its ability to detect several "45 "popular engines automatically if installed."46 msgstr ""47 "За шахматните ентусиасти е важно да знаят, че този „Шах“ е съвместим с почти "48 "всички съвременни алгоритми за шах и може автоматично да ги засича, когато "49 "са инсталирани."50 51 #: ../data/gnome-chess.desktop.in.h:1 ../data/gnome-chess.ui.h:152 #: ../src/gnome-chess.vala:2185 ../src/gnome-chess.vala:252953 msgid "Chess"54 msgstr "Шах"55 56 #: ../data/gnome-chess.desktop.in.h:257 msgid "3D Chess Game"58 msgstr "Игра на шах"59 60 #: ../data/gnome-chess.desktop.in.h:461 msgid "game;strategy;"62 msgstr "игра;стратегия;шах;мат;game;strategy;"63 64 #: ../data/gnome-chess.ui.h:265 msgid "_New Game"66 msgstr "_Нова игра"67 68 #: ../data/gnome-chess.ui.h:369 msgid "Undo your most recent move"70 msgstr "Отмяна на последния ход"71 72 #: ../data/gnome-chess.ui.h:473 msgid "Resign to your opponent"74 msgstr "Предаване"75 76 #: ../data/gnome-chess.ui.h:577 msgid "Save the current game"78 msgstr "Запазване на текущата игра"79 80 #: ../data/gnome-chess.ui.h:681 msgid "Open a saved game"82 msgstr "Отваряне на запазена игра"83 84 #. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button85 #: ../data/gnome-chess.ui.h:886 msgid "Rewind to the game start"87 msgstr "Връщане към началото на играта"88 89 #. Tooltip on the show previous move navigation button90 #: ../data/gnome-chess.ui.h:1091 msgid "Show the previous move"92 msgstr "Показване на предишния ход"93 94 #. Tooltip on the show next move navigation button95 #: ../data/gnome-chess.ui.h:1296 msgid "Show the next move"97 msgstr "Показване на следващия ход"98 99 #. Tooltip on the show current move navigation button100 #: ../data/gnome-chess.ui.h:14101 msgid "Show the current move"102 msgstr "Показване на текущия ход"103 104 #. Title for preferences dialog105 #: ../data/menu.ui.h:1 ../data/preferences.ui.h:58106 msgid "Preferences"107 msgstr "Настройки"108 109 #: ../data/menu.ui.h:2110 msgid "Help"111 msgstr "Помощ"112 113 #: ../data/menu.ui.h:3114 msgid "About"115 msgstr "Относно"116 117 #: ../data/menu.ui.h:4118 msgid "Quit"119 msgstr "Спиране на програмата"120 25 121 26 #: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:1 … … 213 118 msgstr "Трудност на алгоритъма на опонента на шаха" 214 119 215 #. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment216 #: ../data/preferences.ui.h:2217 msgctxt "custom_duration_units"218 msgid "minutes"219 msgstr "минути"220 221 #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit222 #: ../data/preferences.ui.h:4223 msgctxt "custom_duration_units"224 msgid "hours"225 msgstr "часове"226 227 #. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment228 #: ../data/preferences.ui.h:6229 msgctxt "custom_duration_units"230 msgid "seconds"231 msgstr "секунди"232 233 #. Preferences dialog: Combo box entry for clock type234 #: ../data/preferences.ui.h:8235 msgctxt "custom_duration_units"236 msgid "Simple"237 msgstr "Опростен"238 239 #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Fischer is a proper name.240 #: ../data/preferences.ui.h:10241 msgctxt "custom_duration_units"242 msgid "Fischer"243 msgstr "Фишер"244 245 #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Bronstein is a proper name.246 #: ../data/preferences.ui.h:12247 msgctxt "custom_duration_units"248 msgid "Bronstein"249 msgstr "Бронщайн"250 251 #. Preferences Dialog: Combo box entry for easy game difficulty252 #: ../data/preferences.ui.h:14253 msgctxt "difficulty"254 msgid "Easy"255 msgstr "Лесна"256 257 #. Preferences Dialog: Combo box entry for normal game difficulty258 #: ../data/preferences.ui.h:16259 msgctxt "difficulty"260 msgid "Normal"261 msgstr "Нормална"262 263 #. Preferences Dialog: Combo box entry for hard game difficulty264 #: ../data/preferences.ui.h:18265 msgctxt "difficulty"266 msgid "Hard"267 msgstr "Трудна"268 269 #. Preferences Dialog: Combo box entry for no game timer270 #: ../data/preferences.ui.h:20271 msgid "No limit"272 msgstr "Без ограничение"273 274 #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of five minutes275 #: ../data/preferences.ui.h:22276 msgid "Five minutes"277 msgstr "5 минути"278 279 #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of ten minutes280 #: ../data/preferences.ui.h:24281 msgid "Ten minutes"282 msgstr "10 минути"283 284 #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of thirty minutes285 #: ../data/preferences.ui.h:26286 msgid "Thirty minutes"287 msgstr "30 минути"288 289 #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one hour290 #: ../data/preferences.ui.h:28291 msgid "One hour"292 msgstr "1 час"293 294 #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of two hours295 #: ../data/preferences.ui.h:30296 msgid "Two hours"297 msgstr "2 часа"298 299 #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of three hours300 #: ../data/preferences.ui.h:32301 msgid "Three hours"302 msgstr "3 часа"303 304 #. Preferences Dialog: Combo box entry for custom game timer305 #: ../data/preferences.ui.h:34306 msgid "Custom"307 msgstr "Друго време"308 309 #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to human readable descriptions310 #: ../data/preferences.ui.h:36311 msgctxt "chess-move-format"312 msgid "Human"313 msgstr "Човешки"314 315 #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to standard algebraic (SAN)316 #: ../data/preferences.ui.h:38317 msgctxt "chess-move-format"318 msgid "Standard Algebraic"319 msgstr "Стандартен алгебричен"320 321 #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long figurine notation (FAN)322 #: ../data/preferences.ui.h:40323 msgctxt "chess-move-format"324 msgid "Figurine"325 msgstr "С фигури"326 327 #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long algebraic (LAN)328 #: ../data/preferences.ui.h:42329 msgctxt "chess-move-format"330 msgid "Long Algebraic"331 msgstr "Дълъг алгебричен"332 333 #. Preferences Dialog: Combo box entry for human opponent334 #: ../data/preferences.ui.h:44335 msgctxt "chess-opponent"336 msgid "Human"337 msgstr "Човек"338 339 #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the white side340 #: ../data/preferences.ui.h:46341 msgctxt "chess-side"342 msgid "White Side"343 msgstr "Страната на белите"344 345 #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the black side346 #: ../data/preferences.ui.h:48347 msgctxt "chess-side"348 msgid "Black Side"349 msgstr "Страната на черните"350 351 #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the human player is on352 #: ../data/preferences.ui.h:50353 msgctxt "chess-side"354 msgid "Human Side"355 msgstr "Страната на човека"356 357 #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the current active player is on358 #: ../data/preferences.ui.h:52359 msgctxt "chess-side"360 msgid "Current Player"361 msgstr "Текущия играч"362 363 #. Preferences Dialog: Combo box entry for simple theme364 #: ../data/preferences.ui.h:54365 msgid "Simple"366 msgstr "Проста тема"367 368 #. Preferences Dialog: Combo box entry for fancy theme369 #: ../data/preferences.ui.h:56370 msgid "Fancy"371 msgstr "Красива тема"372 373 #. Preferences Dialog: Label before clock type (Fischer/Bronstein) combo box374 #: ../data/preferences.ui.h:60375 msgid "_Clock type:"376 msgstr "Вид _часовник:"377 378 #. Preferences Dialog: Label before timer increment combo box379 #: ../data/preferences.ui.h:62380 msgid "Timer _increment:"381 msgstr "_Допълнително време на ход:"382 383 #. Preferences Dialog: Label before player side (white/black) combo box384 #: ../data/preferences.ui.h:64385 msgid "_Play as:"386 msgstr "_Игра с:"387 388 #. Preferences Dialog: Label before opposing player combo box389 #: ../data/preferences.ui.h:66390 msgid "_Opposing player:"391 msgstr "_Опонент:"392 393 #. Preferences Dialog: Label before difficulty level combo box394 #: ../data/preferences.ui.h:68395 msgid "_Difficulty:"396 msgstr "_Трудност:"397 398 #. Preferences Dialog: Label before game timer settings399 #: ../data/preferences.ui.h:70400 msgid "_Time limit:"401 msgstr "_Време за игра:"402 403 #. Preferences dialog: Label to notify user that the settings are applied for the next game404 #: ../data/preferences.ui.h:72405 msgid "Changes will take effect for the next game."406 msgstr "Промените влизат в сила следващата игра."407 408 #. Preferences Dialog: Tab title for game preferences409 #: ../data/preferences.ui.h:74410 msgid "_Game"411 msgstr "_Игра"412 413 #. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box414 #: ../data/preferences.ui.h:76415 msgid "Board _orientation:"416 msgstr "_Ориентация на дъската:"417 418 #. Preferences Dialog: Label before move format combo box419 #: ../data/preferences.ui.h:78420 msgid "Move _format:"421 msgstr "_Формат на ходовете"422 423 #. Preferences Dialog: Label before piece style combo box424 #: ../data/preferences.ui.h:80425 msgid "_Piece style:"426 msgstr "_Стил на фигурите:"427 428 #. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible429 #: ../data/preferences.ui.h:82430 msgid "_Board numbering"431 msgstr "_Номерация на дъската"432 433 #. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible434 #: ../data/preferences.ui.h:84435 msgid "_Move hints"436 msgstr "_Съвети за ходовете"437 438 #. Preferences Dialog: Title of appearance options tab439 #: ../data/preferences.ui.h:86440 msgid "_Appearance"441 msgstr "_Изглед"442 443 #. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white444 #: ../data/preferences.ui.h:88445 msgctxt "chess-player"446 msgid "White"447 msgstr "Бели"448 449 #. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black450 #: ../data/preferences.ui.h:90451 msgctxt "chess-player"452 msgid "Black"453 msgstr "Черни"454 455 #. Preferences Dialog: Combo box entry for alterning between black and white456 #: ../data/preferences.ui.h:92457 msgctxt "chess-player"458 msgid "Alternate"459 msgstr "Редуване"460 461 #: ../data/promotion-type-selector.ui.h:1462 msgid "Select Promotion Type"463 msgstr "Вид произвеждане"464 465 #: ../data/promotion-type-selector.ui.h:2466 msgid "_Queen"467 msgstr "_Дама"468 469 #: ../data/promotion-type-selector.ui.h:3470 msgid "_Knight"471 msgstr "_Кон"472 473 #: ../data/promotion-type-selector.ui.h:4474 msgid "_Rook"475 msgstr "_Топ"476 477 #: ../data/promotion-type-selector.ui.h:5478 msgid "_Bishop"479 msgstr "_Офицер"480 481 120 #. Message when the game cannot be loaded due to an invalid move in the file. 482 #: ../lib/chess-game.vala:10 3121 #: ../lib/chess-game.vala:106 483 122 #, c-format 484 123 msgid "Failed to load PGN: move %s is invalid." 485 124 msgstr "Файлът във формат „.pgn“ не може да се зареди: невъзможен ход %s." 486 125 487 #: ../lib/chess-pgn.vala:24 4 ../lib/chess-pgn.vala:250488 #: ../lib/chess-pgn.vala:26 1126 #: ../lib/chess-pgn.vala:245 ../lib/chess-pgn.vala:251 127 #: ../lib/chess-pgn.vala:262 489 128 #, c-format 490 129 msgid "Invalid %s : %s in PGN, setting timer to infinity." … … 493 132 "неограничено време." 494 133 495 #: ../lib/chess-pgn.vala:26 6134 #: ../lib/chess-pgn.vala:267 496 135 #, c-format 497 136 msgid "Invalid clock type in PGN: %s, using a simple clock." … … 500 139 "обикновен часовник." 501 140 502 #: ../lib/chess-pgn.vala:27 3141 #: ../lib/chess-pgn.vala:274 503 142 #, c-format 504 143 msgid "Invalid timer increment in PGN: %s, using a simple clock." … … 507 146 "ползва обикновен часовник." 508 147 509 #: ../src/chess-view.vala:31 6148 #: ../src/chess-view.vala:317 510 149 msgid "Paused" 511 150 msgstr "Пауза" 512 151 513 152 #. Help string for command line --version flag 514 #: ../src/gnome-chess.vala:10 0153 #: ../src/gnome-chess.vala:103 515 154 msgid "Show release version" 516 155 msgstr "Показване на версията" 517 156 518 #: ../src/gnome-chess.vala:130 157 #. Info bar to indicate no chess engines are installed 158 #: ../src/gnome-chess.vala:134 519 159 msgid "" 520 160 "No chess engine is installed. You will not be able to play against the " … … 523 163 "Няма инсталиран шахматен алгоритъм, няма да може да играете срещу компютъра." 524 164 525 #: ../src/gnome-chess.vala:131 ../src/gnome-chess.vala:2206526 #: ../src/gnome-chess.vala:2219527 msgid "_OK"528 msgstr "_Добре"529 530 165 #. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file. 531 #: ../src/gnome-chess.vala:2 15166 #: ../src/gnome-chess.vala:220 532 167 msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time." 533 168 msgstr "Можете да отворите само по един файл във формат „.pgn“." 534 169 535 170 #. Move History Combo: Go to the start of the game 536 #: ../src/gnome-chess.vala:45 4171 #: ../src/gnome-chess.vala:458 537 172 msgid "Game Start" 538 173 msgstr "Начало на играта" … … 540 175 #. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules 541 176 #. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4' 542 #: ../src/gnome-chess.vala:88 2177 #: ../src/gnome-chess.vala:886 543 178 #, c-format 544 179 msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s" … … 546 181 547 182 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s 548 #: ../src/gnome-chess.vala:88 4183 #: ../src/gnome-chess.vala:888 549 184 #, c-format 550 185 msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s" … … 552 187 553 188 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s 554 #: ../src/gnome-chess.vala:8 86189 #: ../src/gnome-chess.vala:890 555 190 #, c-format 556 191 msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s" … … 558 193 559 194 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s 560 #: ../src/gnome-chess.vala:8 88195 #: ../src/gnome-chess.vala:892 561 196 #, c-format 562 197 msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s" … … 564 199 565 200 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s 566 #: ../src/gnome-chess.vala:89 0201 #: ../src/gnome-chess.vala:894 567 202 #, c-format 568 203 msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s" … … 570 205 571 206 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s 572 #: ../src/gnome-chess.vala:89 2207 #: ../src/gnome-chess.vala:896 573 208 #, c-format 574 209 msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s" … … 576 211 577 212 #. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5' 578 #: ../src/gnome-chess.vala:89 4213 #: ../src/gnome-chess.vala:898 579 214 #, c-format 580 215 msgid "White rook moves from %1$s to %2$s" … … 582 217 583 218 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s 584 #: ../src/gnome-chess.vala: 896219 #: ../src/gnome-chess.vala:900 585 220 #, c-format 586 221 msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s" … … 588 223 589 224 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s 590 #: ../src/gnome-chess.vala: 898225 #: ../src/gnome-chess.vala:902 591 226 #, c-format 592 227 msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s" … … 594 229 595 230 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s 596 #: ../src/gnome-chess.vala:90 0231 #: ../src/gnome-chess.vala:904 597 232 #, c-format 598 233 msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s" … … 600 235 601 236 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s 602 #: ../src/gnome-chess.vala:90 2237 #: ../src/gnome-chess.vala:906 603 238 #, c-format 604 239 msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s" … … 606 241 607 242 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s" 608 #: ../src/gnome-chess.vala:90 4243 #: ../src/gnome-chess.vala:908 609 244 #, c-format 610 245 msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s" … … 612 247 613 248 #. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3' 614 #: ../src/gnome-chess.vala:9 06249 #: ../src/gnome-chess.vala:910 615 250 #, c-format 616 251 msgid "White knight moves from %1$s to %2$s" … … 618 253 619 254 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s 620 #: ../src/gnome-chess.vala:9 08255 #: ../src/gnome-chess.vala:912 621 256 #, c-format 622 257 msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s" … … 624 259 625 260 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s 626 #: ../src/gnome-chess.vala:91 0261 #: ../src/gnome-chess.vala:914 627 262 #, c-format 628 263 msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s" … … 630 265 631 266 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s 632 #: ../src/gnome-chess.vala:91 2267 #: ../src/gnome-chess.vala:916 633 268 #, c-format 634 269 msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s" … … 636 271 637 272 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s 638 #: ../src/gnome-chess.vala:91 4273 #: ../src/gnome-chess.vala:918 639 274 #, c-format 640 275 msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s" … … 642 277 643 278 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s 644 #: ../src/gnome-chess.vala:9 16279 #: ../src/gnome-chess.vala:920 645 280 #, c-format 646 281 msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s" … … 648 283 649 284 #. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5' 650 #: ../src/gnome-chess.vala:9 18285 #: ../src/gnome-chess.vala:922 651 286 #, c-format 652 287 msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s" … … 654 289 655 290 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s 656 #: ../src/gnome-chess.vala:92 0291 #: ../src/gnome-chess.vala:924 657 292 #, c-format 658 293 msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s" … … 660 295 661 296 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s 662 #: ../src/gnome-chess.vala:92 2297 #: ../src/gnome-chess.vala:926 663 298 #, c-format 664 299 msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s" … … 666 301 667 302 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s 668 #: ../src/gnome-chess.vala:92 4303 #: ../src/gnome-chess.vala:928 669 304 #, c-format 670 305 msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s" … … 672 307 673 308 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s 674 #: ../src/gnome-chess.vala:9 26309 #: ../src/gnome-chess.vala:930 675 310 #, c-format 676 311 msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s" … … 678 313 679 314 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s 680 #: ../src/gnome-chess.vala:9 28315 #: ../src/gnome-chess.vala:932 681 316 #, c-format 682 317 msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s" … … 684 319 685 320 #. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4' 686 #: ../src/gnome-chess.vala:93 0321 #: ../src/gnome-chess.vala:934 687 322 #, c-format 688 323 msgid "White queen moves from %1$s to %2$s" … … 690 325 691 326 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s 692 #: ../src/gnome-chess.vala:93 2327 #: ../src/gnome-chess.vala:936 693 328 #, c-format 694 329 msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s" … … 696 331 697 332 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s 698 #: ../src/gnome-chess.vala:93 4333 #: ../src/gnome-chess.vala:938 699 334 #, c-format 700 335 msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s" … … 702 337 703 338 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s 704 #: ../src/gnome-chess.vala:9 36339 #: ../src/gnome-chess.vala:940 705 340 #, c-format 706 341 msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s" … … 708 343 709 344 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s 710 #: ../src/gnome-chess.vala:9 38345 #: ../src/gnome-chess.vala:942 711 346 #, c-format 712 347 msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s" … … 714 349 715 350 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s 716 #: ../src/gnome-chess.vala:94 0351 #: ../src/gnome-chess.vala:944 717 352 #, c-format 718 353 msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s" … … 720 355 721 356 #. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1' 722 #: ../src/gnome-chess.vala:94 2357 #: ../src/gnome-chess.vala:946 723 358 #, c-format 724 359 msgid "White king moves from %1$s to %2$s" … … 726 361 727 362 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s 728 #: ../src/gnome-chess.vala:94 4363 #: ../src/gnome-chess.vala:948 729 364 #, c-format 730 365 msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s" … … 732 367 733 368 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s 734 #: ../src/gnome-chess.vala:9 46369 #: ../src/gnome-chess.vala:950 735 370 #, c-format 736 371 msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s" … … 738 373 739 374 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s 740 #: ../src/gnome-chess.vala:9 48375 #: ../src/gnome-chess.vala:952 741 376 #, c-format 742 377 msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s" … … 744 379 745 380 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s 746 #: ../src/gnome-chess.vala:95 0381 #: ../src/gnome-chess.vala:954 747 382 #, c-format 748 383 msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s" … … 750 385 751 386 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s 752 #: ../src/gnome-chess.vala:95 2387 #: ../src/gnome-chess.vala:956 753 388 #, c-format 754 389 msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s" … … 756 391 757 392 #. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6' 758 #: ../src/gnome-chess.vala:95 4393 #: ../src/gnome-chess.vala:958 759 394 #, c-format 760 395 msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s" … … 762 397 763 398 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s 764 #: ../src/gnome-chess.vala:9 56399 #: ../src/gnome-chess.vala:960 765 400 #, c-format 766 401 msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s" … … 768 403 769 404 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s 770 #: ../src/gnome-chess.vala:9 58405 #: ../src/gnome-chess.vala:962 771 406 #, c-format 772 407 msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s" … … 774 409 775 410 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s 776 #: ../src/gnome-chess.vala:96 0411 #: ../src/gnome-chess.vala:964 777 412 #, c-format 778 413 msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s" … … 780 415 781 416 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s 782 #: ../src/gnome-chess.vala:96 2417 #: ../src/gnome-chess.vala:966 783 418 #, c-format 784 419 msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s" … … 786 421 787 422 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s 788 #: ../src/gnome-chess.vala:96 4423 #: ../src/gnome-chess.vala:968 789 424 #, c-format 790 425 msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s" … … 792 427 793 428 #. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4' 794 #: ../src/gnome-chess.vala:9 66429 #: ../src/gnome-chess.vala:970 795 430 #, c-format 796 431 msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s" … … 798 433 799 434 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s 800 #: ../src/gnome-chess.vala:9 68435 #: ../src/gnome-chess.vala:972 801 436 #, c-format 802 437 msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s" … … 804 439 805 440 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s 806 #: ../src/gnome-chess.vala:97 0441 #: ../src/gnome-chess.vala:974 807 442 #, c-format 808 443 msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s" … … 810 445 811 446 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s 812 #: ../src/gnome-chess.vala:97 2447 #: ../src/gnome-chess.vala:976 813 448 #, c-format 814 449 msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s" … … 816 451 817 452 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s 818 #: ../src/gnome-chess.vala:97 4453 #: ../src/gnome-chess.vala:978 819 454 #, c-format 820 455 msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s" … … 822 457 823 458 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s 824 #: ../src/gnome-chess.vala:9 76459 #: ../src/gnome-chess.vala:980 825 460 #, c-format 826 461 msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s" … … 828 463 829 464 #. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6' 830 #: ../src/gnome-chess.vala:9 78465 #: ../src/gnome-chess.vala:982 831 466 #, c-format 832 467 msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s" … … 834 469 835 470 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s 836 #: ../src/gnome-chess.vala:98 0471 #: ../src/gnome-chess.vala:984 837 472 #, c-format 838 473 msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s" … … 840 475 841 476 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s 842 #: ../src/gnome-chess.vala:98 2477 #: ../src/gnome-chess.vala:986 843 478 #, c-format 844 479 msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s" … … 846 481 847 482 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s 848 #: ../src/gnome-chess.vala:98 4483 #: ../src/gnome-chess.vala:988 849 484 #, c-format 850 485 msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s" … … 852 487 853 488 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s 854 #: ../src/gnome-chess.vala:9 86489 #: ../src/gnome-chess.vala:990 855 490 #, c-format 856 491 msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s" … … 858 493 859 494 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s 860 #: ../src/gnome-chess.vala:9 88495 #: ../src/gnome-chess.vala:992 861 496 #, c-format 862 497 msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s" … … 864 499 865 500 #. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3' 866 #: ../src/gnome-chess.vala:99 0501 #: ../src/gnome-chess.vala:994 867 502 #, c-format 868 503 msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s" … … 870 505 871 506 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s 872 #: ../src/gnome-chess.vala:99 2507 #: ../src/gnome-chess.vala:996 873 508 #, c-format 874 509 msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s" … … 876 511 877 512 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s 878 #: ../src/gnome-chess.vala:99 4513 #: ../src/gnome-chess.vala:998 879 514 #, c-format 880 515 msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s" … … 882 517 883 518 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s 884 #: ../src/gnome-chess.vala: 996519 #: ../src/gnome-chess.vala:1000 885 520 #, c-format 886 521 msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s" … … 888 523 889 524 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s 890 #: ../src/gnome-chess.vala: 998525 #: ../src/gnome-chess.vala:1002 891 526 #, c-format 892 527 msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s" … … 894 529 895 530 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s 896 #: ../src/gnome-chess.vala:100 0531 #: ../src/gnome-chess.vala:1004 897 532 #, c-format 898 533 msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s" … … 900 535 901 536 #. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5' 902 #: ../src/gnome-chess.vala:100 2537 #: ../src/gnome-chess.vala:1006 903 538 #, c-format 904 539 msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s" … … 906 541 907 542 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s 908 #: ../src/gnome-chess.vala:100 4543 #: ../src/gnome-chess.vala:1008 909 544 #, c-format 910 545 msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s" … … 912 547 913 548 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s 914 #: ../src/gnome-chess.vala:10 06549 #: ../src/gnome-chess.vala:1010 915 550 #, c-format 916 551 msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s" … … 918 553 919 554 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s 920 #: ../src/gnome-chess.vala:10 08555 #: ../src/gnome-chess.vala:1012 921 556 #, c-format 922 557 msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s" … … 924 559 925 560 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s 926 #: ../src/gnome-chess.vala:101 0561 #: ../src/gnome-chess.vala:1014 927 562 #, c-format 928 563 msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s" … … 930 565 931 566 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s 932 #: ../src/gnome-chess.vala:101 2567 #: ../src/gnome-chess.vala:1016 933 568 #, c-format 934 569 msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s" … … 936 571 937 572 #. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8' 938 #: ../src/gnome-chess.vala:101 4573 #: ../src/gnome-chess.vala:1018 939 574 #, c-format 940 575 msgid "Black king moves from %1$s to %2$s" … … 942 577 943 578 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s 944 #: ../src/gnome-chess.vala:10 16579 #: ../src/gnome-chess.vala:1020 945 580 #, c-format 946 581 msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s" … … 948 583 949 584 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s 950 #: ../src/gnome-chess.vala:10 18585 #: ../src/gnome-chess.vala:1022 951 586 #, c-format 952 587 msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s" … … 954 589 955 590 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s 956 #: ../src/gnome-chess.vala:102 0591 #: ../src/gnome-chess.vala:1024 957 592 #, c-format 958 593 msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s" … … 960 595 961 596 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s 962 #: ../src/gnome-chess.vala:102 2597 #: ../src/gnome-chess.vala:1026 963 598 #, c-format 964 599 msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s" … … 966 601 967 602 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s" 968 #: ../src/gnome-chess.vala:102 4603 #: ../src/gnome-chess.vala:1028 969 604 #, c-format 970 605 msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s" 971 606 msgstr "Черният цар на %1$s взима бялата царица на %2$s" 972 607 973 #: ../src/gnome-chess.vala:10 47608 #: ../src/gnome-chess.vala:1051 974 609 msgid "White castles kingside" 975 610 msgstr "Къса рокада на белите" 976 611 977 #: ../src/gnome-chess.vala:105 1612 #: ../src/gnome-chess.vala:1055 978 613 msgid "White castles queenside" 979 614 msgstr "Дълга рокада на белите" 980 615 981 #: ../src/gnome-chess.vala:105 5616 #: ../src/gnome-chess.vala:1059 982 617 msgid "Black castles kingside" 983 618 msgstr "Къса рокада на черните" 984 619 985 #: ../src/gnome-chess.vala:10 59620 #: ../src/gnome-chess.vala:1063 986 621 msgid "Black castles queenside" 987 622 msgstr "Дълга рокада на черните" 988 623 989 624 #. Window title on a White human's turn if he is in check 990 #: ../src/gnome-chess.vala:1 198625 #: ../src/gnome-chess.vala:1202 991 626 msgid "White is in Check" 992 627 msgstr "Белите са под шах" 993 628 994 629 #. Window title on a Black human's turn if he is in check 995 #: ../src/gnome-chess.vala:120 1630 #: ../src/gnome-chess.vala:1205 996 631 msgid "Black is in Check" 997 632 msgstr "Черните са под шах" 998 633 999 634 #. Window title on White's turn if White is human 1000 #: ../src/gnome-chess.vala:12 07635 #: ../src/gnome-chess.vala:1211 1001 636 msgid "White to Move" 1002 637 msgstr "Белите са на ход" 1003 638 1004 639 #. Window title on White's turn if White is a computer 1005 #: ../src/gnome-chess.vala:121 0640 #: ../src/gnome-chess.vala:1214 1006 641 msgid "White is Thinking…" 1007 642 msgstr "Белите мислят…" 1008 643 1009 644 #. Window title on Black's turn if Black is human 1010 #: ../src/gnome-chess.vala:12 16645 #: ../src/gnome-chess.vala:1220 1011 646 msgid "Black to Move" 1012 647 msgstr "Черните са на ход" 1013 648 1014 649 #. Window title on Black's turn if Black is a computer 1015 #: ../src/gnome-chess.vala:12 19650 #: ../src/gnome-chess.vala:1223 1016 651 msgid "Black is Thinking…" 1017 652 msgstr "Черните мислят…" 1018 653 1019 #: ../src/gnome-chess.vala:123 4654 #: ../src/gnome-chess.vala:1238 1020 655 msgid "Unpause the game" 1021 656 msgstr "Продължаване на играта" 1022 657 1023 #: ../src/gnome-chess.vala:124 0658 #: ../src/gnome-chess.vala:1244 1024 659 msgid "Pause the game" 1025 660 msgstr "Играта е на пауза" 1026 661 1027 662 #. Window title when the white player wins 1028 #: ../src/gnome-chess.vala:126 3663 #: ../src/gnome-chess.vala:1267 1029 664 msgid "White Wins" 1030 665 msgstr "Белите печелят" 1031 666 1032 667 #. Window title when the black player wins 1033 #: ../src/gnome-chess.vala:12 68668 #: ../src/gnome-chess.vala:1272 1034 669 msgid "Black Wins" 1035 670 msgstr "Черните печелят" 1036 671 1037 672 #. Window title when the game is drawn 1038 #: ../src/gnome-chess.vala:127 3673 #: ../src/gnome-chess.vala:1277 1039 674 msgid "Game is Drawn" 1040 675 msgstr "Играта завърши с реми" … … 1048 683 #. * then run 'killall gnuchess' in a terminal. 1049 684 #. 1050 #: ../src/gnome-chess.vala:128 5685 #: ../src/gnome-chess.vala:1289 1051 686 msgid "Oops! Something has gone wrong." 1052 687 msgstr "Възникна неочаквана грешка!" 1053 688 1054 689 #. Window subtitle when Black is checkmated 1055 #: ../src/gnome-chess.vala:1 298690 #: ../src/gnome-chess.vala:1302 1056 691 msgid "Black is in check and cannot move." 1057 692 msgstr "Черните са в шах и нямат ход (мат)." 1058 693 1059 694 #. Window subtitle when White is checkmated 1060 #: ../src/gnome-chess.vala:130 1695 #: ../src/gnome-chess.vala:1305 1061 696 msgid "White is in check and cannot move." 1062 697 msgstr "Белите са в шах и нямат ход (мат)." 1063 698 1064 699 #. Window subtitle when the game terminates due to a stalemate 1065 #: ../src/gnome-chess.vala:13 07700 #: ../src/gnome-chess.vala:1311 1066 701 msgid "Opponent cannot move." 1067 702 msgstr "Противникът няма ход (пат)." 1068 703 1069 704 #. Window subtitle when the game is drawn due to the fifty move rule 1070 #: ../src/gnome-chess.vala:131 1705 #: ../src/gnome-chess.vala:1315 1071 706 msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves." 1072 707 msgstr "Минаха 50 хода без местене на пешка или взимане на фигура." 1073 708 709 #. Window subtitle when the game is drawn due to the 75 move rule 710 #: ../src/gnome-chess.vala:1319 711 msgid "No piece was taken or pawn moved in 75 moves." 712 msgstr "Минаха 75 хода без местене на пешка или взимане на фигура." 713 1074 714 #. Window subtitle when the game ends due to Black's clock stopping 1075 #: ../src/gnome-chess.vala:13 16715 #: ../src/gnome-chess.vala:1324 1076 716 msgid "Black has run out of time." 1077 717 msgstr "Времето на черните изтече." 1078 718 1079 719 #. Window subtitle when the game ends due to White's clock stopping 1080 #: ../src/gnome-chess.vala:13 19720 #: ../src/gnome-chess.vala:1327 1081 721 msgid "White has run out of time." 1082 722 msgstr "Времето на белите изтече." 1083 723 1084 724 #. Window subtitle when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule 1085 #: ../src/gnome-chess.vala:13 25725 #: ../src/gnome-chess.vala:1333 1086 726 msgid "The same board state has occurred three times." 1087 727 msgstr "Едно и също разположение на фигурите се повтаря три пъти." 1088 728 729 #. Window subtitle when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule 730 #: ../src/gnome-chess.vala:1337 731 msgid "The same board state has occurred five times." 732 msgstr "Едно и също разположение на фигурите се повтаря пет пъти." 733 1089 734 #. Window subtitle when the game is drawn due to the insufficient material rule 1090 #: ../src/gnome-chess.vala:13 29735 #: ../src/gnome-chess.vala:1341 1091 736 msgid "Neither player can checkmate." 1092 737 msgstr "Никой от играчите не може да постигне шах с мат (недостатъчно фигури)." 1093 738 1094 739 #. Window subtitle when the game ends due to the black player resigning 1095 #: ../src/gnome-chess.vala:13 34740 #: ../src/gnome-chess.vala:1346 1096 741 msgid "Black has resigned." 1097 742 msgstr "Черните се предават." 1098 743 1099 744 #. Window subtitle when the game ends due to the white player resigning 1100 #: ../src/gnome-chess.vala:13 37745 #: ../src/gnome-chess.vala:1349 1101 746 msgid "White has resigned." 1102 747 msgstr "Белите се предават." 1103 748 1104 749 #. Window subtitle when a game is abandoned 1105 #: ../src/gnome-chess.vala:13 43750 #: ../src/gnome-chess.vala:1355 1106 751 msgid "The game has been abandoned." 1107 752 msgstr "Играта е изоставена." … … 1109 754 #. Window subtitle when the game ends due to a player dying. 1110 755 #. * This is a PGN standard. GNOME Chess will never kill the user. 1111 #: ../src/gnome-chess.vala:13 49756 #: ../src/gnome-chess.vala:1361 1112 757 msgid "The game log says a player died!" 1113 758 msgstr "Според журнала на играта някой играч е починал." … … 1115 760 #. Window subtitle when something goes wrong with the engine... 1116 761 #. * or when the engine says something is wrong with us! 1117 #: ../src/gnome-chess.vala:13 55762 #: ../src/gnome-chess.vala:1367 1118 763 msgid "The computer player is confused. The game cannot continue." 1119 764 msgstr "Компютърът е объркан, играта не може да продължи." 1120 765 1121 #: ../src/gnome-chess.vala:1 390 ../src/gnome-chess.vala:23021122 #: ../src/gnome-chess.vala:23 85766 #: ../src/gnome-chess.vala:1402 ../src/gnome-chess.vala:2310 767 #: ../src/gnome-chess.vala:2393 1123 768 msgid "_Cancel" 1124 769 msgstr "_Отказ" 1125 770 1126 #: ../src/gnome-chess.vala:1 394771 #: ../src/gnome-chess.vala:1406 1127 772 msgid "_Abandon game" 1128 773 msgstr "_Изоставяне на играта" 1129 774 1130 #: ../src/gnome-chess.vala:1 395775 #: ../src/gnome-chess.vala:1407 1131 776 msgid "_Save game for later" 1132 777 msgstr "_Запазване на играта" 1133 778 1134 #: ../src/gnome-chess.vala:1 399779 #: ../src/gnome-chess.vala:1411 1135 780 msgid "_Discard game" 1136 781 msgstr "_Без запазване на играта" 1137 782 1138 #: ../src/gnome-chess.vala:14 00783 #: ../src/gnome-chess.vala:1412 1139 784 msgid "_Save game log" 1140 785 msgstr "_Запазване на журнала на играта" 1141 786 1142 787 #. Your very last chance to save 1143 #: ../src/gnome-chess.vala:14 13788 #: ../src/gnome-chess.vala:1425 1144 789 msgid "_Discard" 1145 790 msgstr "_Без запазване" 1146 791 1147 #: ../src/gnome-chess.vala:14 13 ../src/gnome-chess.vala:2303792 #: ../src/gnome-chess.vala:1425 ../src/gnome-chess.vala:2311 1148 793 msgid "_Save" 1149 794 msgstr "_Запазване" 1150 795 1151 796 #. Title of claim draw dialog 1152 #: ../src/gnome-chess.vala:14 36797 #: ../src/gnome-chess.vala:1448 1153 798 msgid "Would you like to claim a draw?" 1154 799 msgstr "Искате ли да предложите реми?" 1155 800 1156 801 #. Message in claim draw dialog when triggered by fifty-move rule 1157 #: ../src/gnome-chess.vala:14 42802 #: ../src/gnome-chess.vala:1454 1158 803 msgid "Fifty moves have passed without a capture or pawn advancement." 1159 804 msgstr "Минаха 50 хода без местене на пешка или взимане на фигура." 1160 805 1161 806 #. Message in claim draw dialog when triggered by three-fold repetition 1162 #: ../src/gnome-chess.vala:14 47807 #: ../src/gnome-chess.vala:1459 1163 808 msgid "The current board position has occurred three times." 1164 809 msgstr "Едно и също разположение на фигурите се повтаря три пъти." 1165 810 1166 #. Displays in claim draw dialog to warn player that the dialog only appears once1167 #: ../src/gnome-chess.vala:14531168 msgid "(You will not be offered this choice again.)"1169 msgstr "(Това предложение е еднократно, прозорецът няма да се появи пак.)"1170 1171 811 #. Option in claim draw dialog 1172 812 #. Option on warning dialog when player clicks resign 1173 #: ../src/gnome-chess.vala:14 56 ../src/gnome-chess.vala:1496813 #: ../src/gnome-chess.vala:1466 ../src/gnome-chess.vala:1504 1174 814 msgid "_Keep Playing" 1175 815 msgstr "_Продължаване на играта" 1176 816 1177 817 #. Option in claim draw dialog 1178 #: ../src/gnome-chess.vala:14 58818 #: ../src/gnome-chess.vala:1468 1179 819 msgid "_Claim Draw" 1180 820 msgstr "Обявяване на _реми" 1181 821 1182 #: ../src/gnome-chess.vala:14 78822 #: ../src/gnome-chess.vala:1486 1183 823 msgid "Save this game before starting a new one?" 1184 824 msgstr "Запазване на тази игра преди започване на нова?" 1185 825 1186 826 #. Title of warning dialog when player clicks Resign 1187 #: ../src/gnome-chess.vala:149 1827 #: ../src/gnome-chess.vala:1499 1188 828 msgid "Are you sure you want to resign?" 1189 829 msgstr "Сигурни ли сте, че искате да се предадете?" 1190 830 1191 831 #. Text on warning dialog when player clicks Resign 1192 #: ../src/gnome-chess.vala:1 494832 #: ../src/gnome-chess.vala:1502 1193 833 msgid "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss." 1194 834 msgstr "" … … 1196 836 1197 837 #. Option on warning dialog when player clicks resign 1198 #: ../src/gnome-chess.vala:1 498838 #: ../src/gnome-chess.vala:1506 1199 839 msgid "_Resign" 1200 840 msgstr "_Предаване" … … 1202 842 #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes 1203 843 #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes 1204 #: ../src/gnome-chess.vala:201 1 ../src/gnome-chess.vala:2052844 #: ../src/gnome-chess.vala:2019 ../src/gnome-chess.vala:2060 1205 845 msgid "minute" 1206 846 msgid_plural "minutes" … … 1209 849 1210 850 #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours 1211 #: ../src/gnome-chess.vala:20 15851 #: ../src/gnome-chess.vala:2023 1212 852 msgid "hour" 1213 853 msgid_plural "hours" … … 1216 856 1217 857 #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds 1218 #: ../src/gnome-chess.vala:20 48858 #: ../src/gnome-chess.vala:2056 1219 859 msgid "second" 1220 860 msgid_plural "seconds" … … 1222 862 msgstr[1] "секунди" 1223 863 1224 #: ../src/gnome-chess.vala:2189 864 #: ../src/gnome-chess.vala:2193 ../src/gnome-chess.vala:2536 865 msgid "Chess" 866 msgstr "Шах" 867 868 #: ../src/gnome-chess.vala:2197 1225 869 msgid "A classic game of positional strategy" 1226 870 msgstr "Класическа игра на позиционна стратегия" 1227 871 1228 #: ../src/gnome-chess.vala:2 192872 #: ../src/gnome-chess.vala:2200 1229 873 msgid "translator-credits" 1230 874 msgstr "" … … 1241 885 "cult.bg/bugs</a>" 1242 886 1243 #: ../src/gnome-chess.vala:22 05887 #: ../src/gnome-chess.vala:2213 1244 888 msgid "This does not look like a valid PGN game." 1245 889 msgstr "Това не е файл във формат „.pgn“." 1246 890 1247 #: ../src/gnome-chess.vala:2289 891 #: ../src/gnome-chess.vala:2214 ../src/gnome-chess.vala:2227 892 msgid "_OK" 893 msgstr "_Добре" 894 895 #: ../src/gnome-chess.vala:2297 1248 896 msgid "Failed to save game" 1249 897 msgstr "Играта не може да бъде запазена" 1250 898 1251 899 #. Title of save game dialog 1252 #: ../src/gnome-chess.vala:23 13900 #: ../src/gnome-chess.vala:2321 1253 901 msgid "Save Chess Game" 1254 902 msgstr "Запазване на играта" 1255 903 1256 904 #. Default filename for the save game dialog 1257 #: ../src/gnome-chess.vala:23 26905 #: ../src/gnome-chess.vala:2334 1258 906 msgid "Untitled Chess Game" 1259 907 msgstr "Игра на шах без име" … … 1261 909 #. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files 1262 910 #. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files 1263 #: ../src/gnome-chess.vala:233 1 ../src/gnome-chess.vala:2395911 #: ../src/gnome-chess.vala:2339 ../src/gnome-chess.vala:2403 1264 912 msgid "PGN files" 1265 913 msgstr "Файлове във формат „.pgn“" … … 1267 915 #. Save Game Dialog: Name of filter to show all files 1268 916 #. Load Game Dialog: Name of filter to show all files 1269 #: ../src/gnome-chess.vala:23 37 ../src/gnome-chess.vala:2401917 #: ../src/gnome-chess.vala:2345 ../src/gnome-chess.vala:2409 1270 918 msgid "All files" 1271 919 msgstr "Всички файлове" 1272 920 1273 #: ../src/gnome-chess.vala:23 72921 #: ../src/gnome-chess.vala:2380 1274 922 msgid "Save this game before loading another one?" 1275 923 msgstr "Да се запази ли тази игра, преди да започнете нова?" 1276 924 1277 925 #. Title of load game dialog 1278 #: ../src/gnome-chess.vala:23 83926 #: ../src/gnome-chess.vala:2391 1279 927 msgid "Load Chess Game" 1280 928 msgstr "Зареждане на игра шах" 1281 929 1282 #: ../src/gnome-chess.vala:23 86930 #: ../src/gnome-chess.vala:2394 1283 931 msgid "_Open" 1284 932 msgstr "_Отваряне" 1285 933 1286 #: ../src/gnome-chess.vala:242 0934 #: ../src/gnome-chess.vala:2428 1287 935 msgid "Failed to open game" 1288 936 msgstr "Играта не може да се зареди" 937 938 #~ msgid "GNOME Chess" 939 #~ msgstr "Шах" 940 941 #~ msgid "Play the classic two-player board game of chess" 942 #~ msgstr "Класическата игра на шах за двама" 943 944 #~ msgid "" 945 #~ "GNOME Chess is a simple chess game. You can play against your computer at " 946 #~ "three different difficulty levels, or against a friend at your computer." 947 #~ msgstr "" 948 #~ "Това е стандартната игра на шах. Можете да играете срещу компютъра на три " 949 #~ "нива на трудност или да играете срещу друг човек." 950 951 #~ msgid "" 952 #~ "Computer chess enthusiasts will appreciate GNOME Chess's compatibility " 953 #~ "with nearly all modern computer chess engines, and its ability to detect " 954 #~ "several popular engines automatically if installed." 955 #~ msgstr "" 956 #~ "За шахматните ентусиасти е важно да знаят, че този „Шах“ е съвместим с " 957 #~ "почти всички съвременни алгоритми за шах и може автоматично да ги засича, " 958 #~ "когато са инсталирани." 959 960 #~ msgid "3D Chess Game" 961 #~ msgstr "Игра на шах" 962 963 #~ msgid "game;strategy;" 964 #~ msgstr "игра;стратегия;шах;мат;game;strategy;" 965 966 #~ msgid "_New Game" 967 #~ msgstr "_Нова игра" 968 969 #~ msgid "Undo your most recent move" 970 #~ msgstr "Отмяна на последния ход" 971 972 #~ msgid "Resign to your opponent" 973 #~ msgstr "Предаване" 974 975 #~ msgid "Save the current game" 976 #~ msgstr "Запазване на текущата игра" 977 978 #~ msgid "Open a saved game" 979 #~ msgstr "Отваряне на запазена игра" 980 981 #~ msgid "Rewind to the game start" 982 #~ msgstr "Връщане към началото на играта" 983 984 #~ msgid "Show the previous move" 985 #~ msgstr "Показване на предишния ход" 986 987 #~ msgid "Show the next move" 988 #~ msgstr "Показване на следващия ход" 989 990 #~ msgid "Show the current move" 991 #~ msgstr "Показване на текущия ход" 992 993 #~ msgid "Preferences" 994 #~ msgstr "Настройки" 995 996 #~ msgid "Help" 997 #~ msgstr "Помощ" 998 999 #~ msgid "About" 1000 #~ msgstr "Относно" 1001 1002 #~ msgid "Quit" 1003 #~ msgstr "Спиране на програмата" 1004 1005 #~ msgctxt "custom_duration_units" 1006 #~ msgid "minutes" 1007 #~ msgstr "минути" 1008 1009 #~ msgctxt "custom_duration_units" 1010 #~ msgid "hours" 1011 #~ msgstr "часове" 1012 1013 #~ msgctxt "custom_duration_units" 1014 #~ msgid "seconds" 1015 #~ msgstr "секунди" 1016 1017 #~ msgctxt "custom_duration_units" 1018 #~ msgid "Simple" 1019 #~ msgstr "Опростен" 1020 1021 #~ msgctxt "custom_duration_units" 1022 #~ msgid "Fischer" 1023 #~ msgstr "Фишер" 1024 1025 #~ msgctxt "custom_duration_units" 1026 #~ msgid "Bronstein" 1027 #~ msgstr "Бронщайн" 1028 1029 #~ msgctxt "difficulty" 1030 #~ msgid "Easy" 1031 #~ msgstr "Лесна" 1032 1033 #~ msgctxt "difficulty" 1034 #~ msgid "Normal" 1035 #~ msgstr "Нормална" 1036 1037 #~ msgctxt "difficulty" 1038 #~ msgid "Hard" 1039 #~ msgstr "Трудна" 1040 1041 #~ msgid "No limit" 1042 #~ msgstr "Без ограничение" 1043 1044 #~ msgid "Five minutes" 1045 #~ msgstr "5 минути" 1046 1047 #~ msgid "Ten minutes" 1048 #~ msgstr "10 минути" 1049 1050 #~ msgid "Thirty minutes" 1051 #~ msgstr "30 минути" 1052 1053 #~ msgid "One hour" 1054 #~ msgstr "1 час" 1055 1056 #~ msgid "Two hours" 1057 #~ msgstr "2 часа" 1058 1059 #~ msgid "Three hours" 1060 #~ msgstr "3 часа" 1061 1062 #~ msgid "Custom" 1063 #~ msgstr "Друго време" 1064 1065 #~ msgctxt "chess-move-format" 1066 #~ msgid "Human" 1067 #~ msgstr "Човешки" 1068 1069 #~ msgctxt "chess-move-format" 1070 #~ msgid "Standard Algebraic" 1071 #~ msgstr "Стандартен алгебричен" 1072 1073 #~ msgctxt "chess-move-format" 1074 #~ msgid "Figurine" 1075 #~ msgstr "С фигури" 1076 1077 #~ msgctxt "chess-move-format" 1078 #~ msgid "Long Algebraic" 1079 #~ msgstr "Дълъг алгебричен" 1080 1081 #~ msgctxt "chess-opponent" 1082 #~ msgid "Human" 1083 #~ msgstr "Човек" 1084 1085 #~ msgctxt "chess-side" 1086 #~ msgid "White Side" 1087 #~ msgstr "Страната на белите" 1088 1089 #~ msgctxt "chess-side" 1090 #~ msgid "Black Side" 1091 #~ msgstr "Страната на черните" 1092 1093 #~ msgctxt "chess-side" 1094 #~ msgid "Human Side" 1095 #~ msgstr "Страната на човека" 1096 1097 #~ msgctxt "chess-side" 1098 #~ msgid "Current Player" 1099 #~ msgstr "Текущия играч" 1100 1101 #~ msgid "Simple" 1102 #~ msgstr "Проста тема" 1103 1104 #~ msgid "Fancy" 1105 #~ msgstr "Красива тема" 1106 1107 #~ msgid "_Clock type:" 1108 #~ msgstr "Вид _часовник:" 1109 1110 #~ msgid "Timer _increment:" 1111 #~ msgstr "_Допълнително време на ход:" 1112 1113 #~ msgid "_Play as:" 1114 #~ msgstr "_Игра с:" 1115 1116 #~ msgid "_Opposing player:" 1117 #~ msgstr "_Опонент:" 1118 1119 #~ msgid "_Difficulty:" 1120 #~ msgstr "_Трудност:" 1121 1122 #~ msgid "_Time limit:" 1123 #~ msgstr "_Време за игра:" 1124 1125 #~ msgid "Changes will take effect for the next game." 1126 #~ msgstr "Промените влизат в сила следващата игра." 1127 1128 #~ msgid "_Game" 1129 #~ msgstr "_Игра" 1130 1131 #~ msgid "Board _orientation:" 1132 #~ msgstr "_Ориентация на дъската:" 1133 1134 #~ msgid "Move _format:" 1135 #~ msgstr "_Формат на ходовете" 1136 1137 #~ msgid "_Piece style:" 1138 #~ msgstr "_Стил на фигурите:" 1139 1140 #~ msgid "_Board numbering" 1141 #~ msgstr "_Номерация на дъската" 1142 1143 #~ msgid "_Move hints" 1144 #~ msgstr "_Съвети за ходовете" 1145 1146 #~ msgid "_Appearance" 1147 #~ msgstr "_Изглед" 1148 1149 #~ msgctxt "chess-player" 1150 #~ msgid "White" 1151 #~ msgstr "Бели" 1152 1153 #~ msgctxt "chess-player" 1154 #~ msgid "Black" 1155 #~ msgstr "Черни" 1156 1157 #~ msgctxt "chess-player" 1158 #~ msgid "Alternate" 1159 #~ msgstr "Редуване" 1160 1161 #~ msgid "Select Promotion Type" 1162 #~ msgstr "Вид произвеждане" 1163 1164 #~ msgid "_Queen" 1165 #~ msgstr "_Дама" 1166 1167 #~ msgid "_Knight" 1168 #~ msgstr "_Кон" 1169 1170 #~ msgid "_Rook" 1171 #~ msgstr "_Топ" 1172 1173 #~ msgid "_Bishop" 1174 #~ msgstr "_Офицер" 1175 1176 #~ msgid "(You will not be offered this choice again.)" 1177 #~ msgstr "(Това предложение е еднократно, прозорецът няма да се появи пак.)"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)