| 1 | # Bulgarian translation of gnome-chess po-file.
|
|---|
| 2 | # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
|
|---|
| 3 | # Copyright (C) 2009, 2010, 2012, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc.
|
|---|
| 4 | # Copyright (C) 2010, 2012 Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>.
|
|---|
| 5 | # Copyright (C) 2022 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>.
|
|---|
| 6 | # Evgeni Boevski <linkej@yahoo.com>, 2002, 2003.
|
|---|
| 7 | # Rostislav "zbrox" Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004, 2005, 2006.
|
|---|
| 8 | # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2016, 2017, 2022.
|
|---|
| 9 | # Yavor Doganov <yavor@gnu.org>, 2008.
|
|---|
| 10 | # Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>, 2010, 2012.
|
|---|
| 11 | # twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>, 2024.
|
|---|
| 12 | #
|
|---|
| 13 | msgid ""
|
|---|
| 14 | msgstr ""
|
|---|
| 15 | "Project-Id-Version: gnome-chess master\n"
|
|---|
| 16 | "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-chess/issues/\n"
|
|---|
| 17 | "POT-Creation-Date: 2024-10-15 17:29+0000\n"
|
|---|
| 18 | "PO-Revision-Date: 2024-10-22 11:34+0200\n"
|
|---|
| 19 | "Last-Translator: twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>\n"
|
|---|
| 20 | "Language-Team: Bulgarian <dict-notifications@fsa-bg.org>\n"
|
|---|
| 21 | "Language: bg\n"
|
|---|
| 22 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
|---|
| 23 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|---|
| 24 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|---|
| 25 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
|---|
| 26 | "X-Generator: Gtranslator 46.1\n"
|
|---|
| 27 |
|
|---|
| 28 | #: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:7
|
|---|
| 29 | msgid "GNOME Chess"
|
|---|
| 30 | msgstr "Шах на GNOME"
|
|---|
| 31 |
|
|---|
| 32 | #: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:8 data/org.gnome.Chess.desktop.in:5
|
|---|
| 33 | msgid "Play the classic two-player board game of chess"
|
|---|
| 34 | msgstr "Класическата игра на шах за двама"
|
|---|
| 35 |
|
|---|
| 36 | #: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:10
|
|---|
| 37 | msgid ""
|
|---|
| 38 | "GNOME Chess is a simple chess game. You can play against your computer at "
|
|---|
| 39 | "three different difficulty levels, or against a friend at your computer."
|
|---|
| 40 | msgstr ""
|
|---|
| 41 | "Това е стандартната игра на шах. Може да играете срещу компютъра на три нива "
|
|---|
| 42 | "на трудност или да играете срещу друг човек."
|
|---|
| 43 |
|
|---|
| 44 | #: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:14
|
|---|
| 45 | msgid ""
|
|---|
| 46 | "Computer chess enthusiasts will appreciate GNOME Chess’s compatibility with "
|
|---|
| 47 | "nearly all modern computer chess engines, and its ability to detect several "
|
|---|
| 48 | "popular engines automatically if installed."
|
|---|
| 49 | msgstr ""
|
|---|
| 50 | "За шахматните ентусиасти е важно да знаят, че този „Шах“ е съвместим с почти "
|
|---|
| 51 | "всички съвременни алгоритми за шах и може автоматично да ги засича, когато "
|
|---|
| 52 | "са инсталирани."
|
|---|
| 53 |
|
|---|
| 54 | #: data/org.gnome.Chess.desktop.in:3 data/chess-window.ui:59
|
|---|
| 55 | #: src/gnome-chess.vala:1189 src/gnome-chess.vala:1519
|
|---|
| 56 | msgid "Chess"
|
|---|
| 57 | msgstr "Шах"
|
|---|
| 58 |
|
|---|
| 59 | #: data/org.gnome.Chess.desktop.in:4
|
|---|
| 60 | msgid "Chess Game"
|
|---|
| 61 | msgstr "Игра на шах"
|
|---|
| 62 |
|
|---|
| 63 | #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
|---|
| 64 | #: data/org.gnome.Chess.desktop.in:7
|
|---|
| 65 | msgid "game;strategy;"
|
|---|
| 66 | msgstr "игра;стратегия;шах;мат;game;strategy;"
|
|---|
| 67 |
|
|---|
| 68 | #: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:38
|
|---|
| 69 | msgid "The width of the window"
|
|---|
| 70 | msgstr "Широчината на прозореца"
|
|---|
| 71 |
|
|---|
| 72 | #: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:39
|
|---|
| 73 | msgid "The width of the main window in pixels."
|
|---|
| 74 | msgstr "Широчината на главния прозорец в пиксели."
|
|---|
| 75 |
|
|---|
| 76 | #: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:43
|
|---|
| 77 | msgid "The height of the window"
|
|---|
| 78 | msgstr "Височината на прозореца"
|
|---|
| 79 |
|
|---|
| 80 | #: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:44
|
|---|
| 81 | msgid "The height of the main window in pixels."
|
|---|
| 82 | msgstr "Височината на главния прозорец в пиксели."
|
|---|
| 83 |
|
|---|
| 84 | #: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:48 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:49
|
|---|
| 85 | msgid "A flag to enable maximized mode"
|
|---|
| 86 | msgstr "Флаг за включване на максимизирания режим"
|
|---|
| 87 |
|
|---|
| 88 | #: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:53 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:54
|
|---|
| 89 | msgid "The piece theme to use"
|
|---|
| 90 | msgstr "Стил на фигурите"
|
|---|
| 91 |
|
|---|
| 92 | #: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:58 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:59
|
|---|
| 93 | msgid "A flag to enable move hints"
|
|---|
| 94 | msgstr "Флаг за включване на съветите за ходовете"
|
|---|
| 95 |
|
|---|
| 96 | #: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:63 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:64
|
|---|
| 97 | msgid "A flag to enable board numbering"
|
|---|
| 98 | msgstr "Флаг за включване на номерирането на дъската"
|
|---|
| 99 |
|
|---|
| 100 | #: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:68 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:69
|
|---|
| 101 | msgid "The directory to open the save game dialog in"
|
|---|
| 102 | msgstr "Папката, която да се отвори в прозореца за запазване на игри"
|
|---|
| 103 |
|
|---|
| 104 | #: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:73 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:74
|
|---|
| 105 | msgid "The directory to open the load game dialog in"
|
|---|
| 106 | msgstr "Папката, която да се отвори в прозореца за зареждане на игри"
|
|---|
| 107 |
|
|---|
| 108 | #: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:78 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:79
|
|---|
| 109 | msgid "The format to display moves in"
|
|---|
| 110 | msgstr "Форматът за показване на ходовете"
|
|---|
| 111 |
|
|---|
| 112 | #: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:83 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:84
|
|---|
| 113 | msgid "The side of the board that is in the foreground"
|
|---|
| 114 | msgstr "Страната на шахматното поле, която е на преден план"
|
|---|
| 115 |
|
|---|
| 116 | #: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:88 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:89
|
|---|
| 117 | msgid "The duration of a game in seconds (0 for no limit)"
|
|---|
| 118 | msgstr "Продължителност на играта в секунди (0 — без ограничение във времето)"
|
|---|
| 119 |
|
|---|
| 120 | #: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:93 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:94
|
|---|
| 121 | msgid "The type of clock (simple/fischer/bronstein)"
|
|---|
| 122 | msgstr "Вид отчитане на време (опростено/фишер/бронщайн)"
|
|---|
| 123 |
|
|---|
| 124 | #: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:98 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:99
|
|---|
| 125 | msgid "The timer increment set corresponding to clock type (1 second minimum)"
|
|---|
| 126 | msgstr "Допълнително време на ход според избраното отчитане (поне 1 секунда)"
|
|---|
| 127 |
|
|---|
| 128 | #: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:103 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:104
|
|---|
| 129 | msgid "The board side to play as"
|
|---|
| 130 | msgstr "Страната на дъската, от която да играете"
|
|---|
| 131 |
|
|---|
| 132 | #: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:108
|
|---|
| 133 | msgid "The last side the player played as"
|
|---|
| 134 | msgstr "Последната страна на дъската, от която сте играли"
|
|---|
| 135 |
|
|---|
| 136 | #: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:109
|
|---|
| 137 | msgid ""
|
|---|
| 138 | "This is needed when play-as is set to alternate. This should only be set to "
|
|---|
| 139 | "black or white."
|
|---|
| 140 | msgstr ""
|
|---|
| 141 | "Това е необходимо, само когато ключът „play-as“ е зададен да е „alternate“ "
|
|---|
| 142 | "(редуване). Стойността може да е само „black“ (бели) или „white“ (черни)."
|
|---|
| 143 |
|
|---|
| 144 | #: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:113
|
|---|
| 145 | msgid "The opponent player"
|
|---|
| 146 | msgstr "Опонент"
|
|---|
| 147 |
|
|---|
| 148 | #: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:114
|
|---|
| 149 | msgid ""
|
|---|
| 150 | "Can be 'human' (play against another human player), '' (use the first "
|
|---|
| 151 | "available chess engine) or the name of a specific engine to play against"
|
|---|
| 152 | msgstr ""
|
|---|
| 153 | "Опонентът може да е „human“ (игра срещу друг човек), „“ (използване на "
|
|---|
| 154 | "първия достъпен алгоритъм на компютъра) или името на определен алгоритъм на "
|
|---|
| 155 | "компютъра"
|
|---|
| 156 |
|
|---|
| 157 | #: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:118 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:119
|
|---|
| 158 | msgid "Difficulty of the opponent chess engine"
|
|---|
| 159 | msgstr "Трудност на алгоритъма на опонента на шаха"
|
|---|
| 160 |
|
|---|
| 161 | #: data/chess-window.ui:7
|
|---|
| 162 | msgid "_New Game…"
|
|---|
| 163 | msgstr "_Нова игра…"
|
|---|
| 164 |
|
|---|
| 165 | #: data/chess-window.ui:11
|
|---|
| 166 | msgid "_Open Game…"
|
|---|
| 167 | msgstr "_Отваряне на игра…"
|
|---|
| 168 |
|
|---|
| 169 | #: data/chess-window.ui:15
|
|---|
| 170 | msgid "_Save Game"
|
|---|
| 171 | msgstr "_Запазване на игра"
|
|---|
| 172 |
|
|---|
| 173 | #: data/chess-window.ui:19
|
|---|
| 174 | msgid "_Save Game As…"
|
|---|
| 175 | msgstr "_Запазване на игра като…"
|
|---|
| 176 |
|
|---|
| 177 | #: data/chess-window.ui:25
|
|---|
| 178 | msgid "_Resign Game"
|
|---|
| 179 | msgstr "_Предаване"
|
|---|
| 180 |
|
|---|
| 181 | #: data/chess-window.ui:31
|
|---|
| 182 | msgid "_Preferences"
|
|---|
| 183 | msgstr "_Настройки"
|
|---|
| 184 |
|
|---|
| 185 | #: data/chess-window.ui:37
|
|---|
| 186 | msgid "_Keyboard Shortcuts"
|
|---|
| 187 | msgstr "_Клавишни комбинации"
|
|---|
| 188 |
|
|---|
| 189 | #: data/chess-window.ui:41
|
|---|
| 190 | msgid "_Help"
|
|---|
| 191 | msgstr "Помо_щ"
|
|---|
| 192 |
|
|---|
| 193 | #: data/chess-window.ui:45
|
|---|
| 194 | msgid "_About Chess"
|
|---|
| 195 | msgstr "_Относно"
|
|---|
| 196 |
|
|---|
| 197 | #: data/chess-window.ui:68
|
|---|
| 198 | msgid "Undo Move"
|
|---|
| 199 | msgstr "Отмяна на хода"
|
|---|
| 200 |
|
|---|
| 201 | #: data/chess-window.ui:97
|
|---|
| 202 | msgid "Main Menu"
|
|---|
| 203 | msgstr "Основно меню"
|
|---|
| 204 |
|
|---|
| 205 | #. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button
|
|---|
| 206 | #: data/chess-window.ui:135
|
|---|
| 207 | msgid "Rewind to Game Start"
|
|---|
| 208 | msgstr "Връщане към началото на играта"
|
|---|
| 209 |
|
|---|
| 210 | #. Tooltip on the show previous move navigation button
|
|---|
| 211 | #: data/chess-window.ui:152
|
|---|
| 212 | msgid "Show Previous Move"
|
|---|
| 213 | msgstr "Показване на предишния ход"
|
|---|
| 214 |
|
|---|
| 215 | #. Tooltip on the show next move navigation button
|
|---|
| 216 | #: data/chess-window.ui:169
|
|---|
| 217 | msgid "Show Next Move"
|
|---|
| 218 | msgstr "Показване на следващия ход"
|
|---|
| 219 |
|
|---|
| 220 | #. Tooltip on the show current move navigation button
|
|---|
| 221 | #: data/chess-window.ui:186
|
|---|
| 222 | msgid "Show Current Move"
|
|---|
| 223 | msgstr "Показване на текущия ход"
|
|---|
| 224 |
|
|---|
| 225 | #: data/help-overlay.ui:11
|
|---|
| 226 | msgctxt "shortcut window"
|
|---|
| 227 | msgid "General"
|
|---|
| 228 | msgstr "Общи"
|
|---|
| 229 |
|
|---|
| 230 | #: data/help-overlay.ui:15
|
|---|
| 231 | msgctxt "shortcut window"
|
|---|
| 232 | msgid "Start New Game"
|
|---|
| 233 | msgstr "Започване на нова игра"
|
|---|
| 234 |
|
|---|
| 235 | #: data/help-overlay.ui:21
|
|---|
| 236 | msgctxt "shortcut window"
|
|---|
| 237 | msgid "Open Saved Game"
|
|---|
| 238 | msgstr "Отваряне на запазена игра"
|
|---|
| 239 |
|
|---|
| 240 | #: data/help-overlay.ui:27
|
|---|
| 241 | msgctxt "shortcut window"
|
|---|
| 242 | msgid "Pause Game"
|
|---|
| 243 | msgstr "Пауза"
|
|---|
| 244 |
|
|---|
| 245 | #: data/help-overlay.ui:33
|
|---|
| 246 | msgctxt "shortcut window"
|
|---|
| 247 | msgid "Save Game"
|
|---|
| 248 | msgstr "Запазване на игра"
|
|---|
| 249 |
|
|---|
| 250 | #: data/help-overlay.ui:39
|
|---|
| 251 | msgctxt "shortcut window"
|
|---|
| 252 | msgid "Save Game As…"
|
|---|
| 253 | msgstr "Запазване на игра като…"
|
|---|
| 254 |
|
|---|
| 255 | #: data/help-overlay.ui:45
|
|---|
| 256 | msgctxt "shortcut window"
|
|---|
| 257 | msgid "Undo Move"
|
|---|
| 258 | msgstr "Отмяна на хода"
|
|---|
| 259 |
|
|---|
| 260 | #: data/help-overlay.ui:51
|
|---|
| 261 | msgctxt "shortcut window"
|
|---|
| 262 | msgid "Quit"
|
|---|
| 263 | msgstr "Спиране на програмата"
|
|---|
| 264 |
|
|---|
| 265 | #: data/help-overlay.ui:57
|
|---|
| 266 | msgctxt "shortcut window"
|
|---|
| 267 | msgid "Open Main Menu"
|
|---|
| 268 | msgstr "Отваряне на основното менюто"
|
|---|
| 269 |
|
|---|
| 270 | #: data/help-overlay.ui:64
|
|---|
| 271 | msgctxt "shortcut window"
|
|---|
| 272 | msgid "History"
|
|---|
| 273 | msgstr "История"
|
|---|
| 274 |
|
|---|
| 275 | #: data/help-overlay.ui:68
|
|---|
| 276 | msgctxt "shortcut window"
|
|---|
| 277 | msgid "Rewind to Game Start"
|
|---|
| 278 | msgstr "Връщане към началото на играта"
|
|---|
| 279 |
|
|---|
| 280 | #: data/help-overlay.ui:74
|
|---|
| 281 | msgctxt "shortcut window"
|
|---|
| 282 | msgid "Show Previous Move"
|
|---|
| 283 | msgstr "Показване на предишния ход"
|
|---|
| 284 |
|
|---|
| 285 | #: data/help-overlay.ui:80
|
|---|
| 286 | msgctxt "shortcut window"
|
|---|
| 287 | msgid "Show Next Move"
|
|---|
| 288 | msgstr "Показване на следващия ход"
|
|---|
| 289 |
|
|---|
| 290 | #: data/help-overlay.ui:86
|
|---|
| 291 | msgctxt "shortcut window"
|
|---|
| 292 | msgid "Show Last Move"
|
|---|
| 293 | msgstr "Показване на последния ход"
|
|---|
| 294 |
|
|---|
| 295 | #: data/help-overlay.ui:93
|
|---|
| 296 | msgctxt "shortcut window"
|
|---|
| 297 | msgid "Help"
|
|---|
| 298 | msgstr "Помощ"
|
|---|
| 299 |
|
|---|
| 300 | #: data/help-overlay.ui:97
|
|---|
| 301 | msgctxt "shortcut window"
|
|---|
| 302 | msgid "Show Help"
|
|---|
| 303 | msgstr "Извеждане на помощта"
|
|---|
| 304 |
|
|---|
| 305 | #: data/help-overlay.ui:103
|
|---|
| 306 | msgctxt "shortcut window"
|
|---|
| 307 | msgid "Show Keyboard Shortcuts"
|
|---|
| 308 | msgstr "Показване на клавишните комбинации"
|
|---|
| 309 |
|
|---|
| 310 | #: data/new-game-dialog.ui:5
|
|---|
| 311 | msgid "New Game"
|
|---|
| 312 | msgstr "Нова игра"
|
|---|
| 313 |
|
|---|
| 314 | #: data/new-game-dialog.ui:18 src/gnome-chess.vala:971
|
|---|
| 315 | msgid "_Cancel"
|
|---|
| 316 | msgstr "_Отказ"
|
|---|
| 317 |
|
|---|
| 318 | #: data/new-game-dialog.ui:26
|
|---|
| 319 | msgid "_Start"
|
|---|
| 320 | msgstr "_Начало"
|
|---|
| 321 |
|
|---|
| 322 | #: data/new-game-dialog.ui:43
|
|---|
| 323 | msgid "_Opposing Player"
|
|---|
| 324 | msgstr "_Опонент"
|
|---|
| 325 |
|
|---|
| 326 | #: data/new-game-dialog.ui:49
|
|---|
| 327 | msgid "_Play As"
|
|---|
| 328 | msgstr "_Игра с"
|
|---|
| 329 |
|
|---|
| 330 | #: data/new-game-dialog.ui:63
|
|---|
| 331 | msgid "_Difficulty"
|
|---|
| 332 | msgstr "_Трудност"
|
|---|
| 333 |
|
|---|
| 334 | #: data/new-game-dialog.ui:79
|
|---|
| 335 | msgid "Time Limit"
|
|---|
| 336 | msgstr "Време за игра"
|
|---|
| 337 |
|
|---|
| 338 | #: data/new-game-dialog.ui:82
|
|---|
| 339 | msgid "_Use Time Limit"
|
|---|
| 340 | msgstr "_Време за игра"
|
|---|
| 341 |
|
|---|
| 342 | #: data/new-game-dialog.ui:94
|
|---|
| 343 | msgid "_Minutes Per Side"
|
|---|
| 344 | msgstr "_Време на участник"
|
|---|
| 345 |
|
|---|
| 346 | #: data/new-game-dialog.ui:115
|
|---|
| 347 | msgid "_Increment In Seconds"
|
|---|
| 348 | msgstr "_Увеличаване в секунди"
|
|---|
| 349 |
|
|---|
| 350 | #: data/new-game-dialog.ui:136
|
|---|
| 351 | msgid "Clock _Type"
|
|---|
| 352 | msgstr "Вид _часовник"
|
|---|
| 353 |
|
|---|
| 354 | #: data/preferences-dialog.ui:14
|
|---|
| 355 | msgid "_Board Orientation"
|
|---|
| 356 | msgstr "_Ориентация на дъската"
|
|---|
| 357 |
|
|---|
| 358 | #: data/preferences-dialog.ui:28
|
|---|
| 359 | msgid "_Move Format"
|
|---|
| 360 | msgstr "_Формат на ходовете"
|
|---|
| 361 |
|
|---|
| 362 | #: data/preferences-dialog.ui:42
|
|---|
| 363 | msgid "_Piece Style"
|
|---|
| 364 | msgstr "_Стил на фигурите"
|
|---|
| 365 |
|
|---|
| 366 | #: data/preferences-dialog.ui:56
|
|---|
| 367 | msgid "Board _Numbering"
|
|---|
| 368 | msgstr "_Номерация на дъската"
|
|---|
| 369 |
|
|---|
| 370 | #: data/preferences-dialog.ui:68
|
|---|
| 371 | msgid "Move _Hints"
|
|---|
| 372 | msgstr "_Съвети за ходовете"
|
|---|
| 373 |
|
|---|
| 374 | #: data/promotion-type-selector.ui:6
|
|---|
| 375 | msgid "Select Promotion Type"
|
|---|
| 376 | msgstr "Вид произвеждане"
|
|---|
| 377 |
|
|---|
| 378 | #: data/promotion-type-selector.ui:34
|
|---|
| 379 | msgid "_Queen"
|
|---|
| 380 | msgstr "_Дама"
|
|---|
| 381 |
|
|---|
| 382 | #: data/promotion-type-selector.ui:70
|
|---|
| 383 | msgid "_Knight"
|
|---|
| 384 | msgstr "_Кон"
|
|---|
| 385 |
|
|---|
| 386 | #: data/promotion-type-selector.ui:106
|
|---|
| 387 | msgid "_Rook"
|
|---|
| 388 | msgstr "_Топ"
|
|---|
| 389 |
|
|---|
| 390 | #: data/promotion-type-selector.ui:142
|
|---|
| 391 | msgid "_Bishop"
|
|---|
| 392 | msgstr "_Офицер"
|
|---|
| 393 |
|
|---|
| 394 | #. Message when the game cannot be loaded due to an invalid move in the file.
|
|---|
| 395 | #: lib/chess-game.vala:106
|
|---|
| 396 | #, c-format
|
|---|
| 397 | msgid "Failed to load PGN: move %s is invalid."
|
|---|
| 398 | msgstr "Файлът във формат „.pgn“ не може да се зареди: невъзможен ход %s."
|
|---|
| 399 |
|
|---|
| 400 | #: lib/chess-pgn.vala:248 lib/chess-pgn.vala:253 lib/chess-pgn.vala:260
|
|---|
| 401 | #, c-format
|
|---|
| 402 | msgid "Invalid %s : %s in PGN, setting timer to infinity."
|
|---|
| 403 | msgstr ""
|
|---|
| 404 | "Неправилна стойност за „%s“ — „%s“ във файла във формат „.pgn“. Задава се "
|
|---|
| 405 | "неограничено време."
|
|---|
| 406 |
|
|---|
| 407 | #: lib/chess-pgn.vala:267
|
|---|
| 408 | #, c-format
|
|---|
| 409 | msgid "Invalid clock type in PGN: %s, using a simple clock."
|
|---|
| 410 | msgstr ""
|
|---|
| 411 | "Неправилен вид часовник във файл във формат „.pgn“ — %s. Ще се ползва "
|
|---|
| 412 | "обикновен часовник."
|
|---|
| 413 |
|
|---|
| 414 | #: lib/chess-pgn.vala:274
|
|---|
| 415 | #, c-format
|
|---|
| 416 | msgid "Invalid timer increment in PGN: %s, using a simple clock."
|
|---|
| 417 | msgstr ""
|
|---|
| 418 | "Неправилно допълнително време на ход във файл във формат „.pgn“: %s. Ще се "
|
|---|
| 419 | "ползва обикновен часовник."
|
|---|
| 420 |
|
|---|
| 421 | #: src/chess-view.vala:326
|
|---|
| 422 | msgid "Paused"
|
|---|
| 423 | msgstr "На пауза"
|
|---|
| 424 |
|
|---|
| 425 | #: src/chess-window.vala:128
|
|---|
| 426 | msgid "Unpause the game"
|
|---|
| 427 | msgstr "Продължаване на играта"
|
|---|
| 428 |
|
|---|
| 429 | #: src/chess-window.vala:133
|
|---|
| 430 | msgid "Pause the game"
|
|---|
| 431 | msgstr "Пауза"
|
|---|
| 432 |
|
|---|
| 433 | #. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules
|
|---|
| 434 | #. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4'
|
|---|
| 435 | #: src/chess-window.vala:314
|
|---|
| 436 | #, c-format
|
|---|
| 437 | msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s"
|
|---|
| 438 | msgstr "Бялата пешка се мести от %1$s на %2$s"
|
|---|
| 439 |
|
|---|
| 440 | #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
|---|
| 441 | #: src/chess-window.vala:316
|
|---|
| 442 | #, c-format
|
|---|
| 443 | msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s"
|
|---|
| 444 | msgstr "Бялата пешка на %1$s взима черната пешка на %2$s"
|
|---|
| 445 |
|
|---|
| 446 | #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
|
|---|
| 447 | #: src/chess-window.vala:318
|
|---|
| 448 | #, c-format
|
|---|
| 449 | msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s"
|
|---|
| 450 | msgstr "Бялата пешка на %1$s взима черния топ на %2$s"
|
|---|
| 451 |
|
|---|
| 452 | #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
|
|---|
| 453 | #: src/chess-window.vala:320
|
|---|
| 454 | #, c-format
|
|---|
| 455 | msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s"
|
|---|
| 456 | msgstr "Бялата пешка на %1$s взима черния кон на %2$s"
|
|---|
| 457 |
|
|---|
| 458 | #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
|---|
| 459 | #: src/chess-window.vala:322
|
|---|
| 460 | #, c-format
|
|---|
| 461 | msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s"
|
|---|
| 462 | msgstr "Бялата пешка на %1$s взима черния офицер на %2$s"
|
|---|
| 463 |
|
|---|
| 464 | #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
|
|---|
| 465 | #: src/chess-window.vala:324
|
|---|
| 466 | #, c-format
|
|---|
| 467 | msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s"
|
|---|
| 468 | msgstr "Бялата пешка на %1$s взима черната царица на %2$s"
|
|---|
| 469 |
|
|---|
| 470 | #. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5'
|
|---|
| 471 | #: src/chess-window.vala:326
|
|---|
| 472 | #, c-format
|
|---|
| 473 | msgid "White rook moves from %1$s to %2$s"
|
|---|
| 474 | msgstr "Белият топ се мести от %1$s на %2$s"
|
|---|
| 475 |
|
|---|
| 476 | #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
|---|
| 477 | #: src/chess-window.vala:328
|
|---|
| 478 | #, c-format
|
|---|
| 479 | msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s"
|
|---|
| 480 | msgstr "Белият топ на %1$s взима черната пешка на %2$s"
|
|---|
| 481 |
|
|---|
| 482 | #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s
|
|---|
| 483 | #: src/chess-window.vala:330
|
|---|
| 484 | #, c-format
|
|---|
| 485 | msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s"
|
|---|
| 486 | msgstr "Белият топ на %1$s взима черния топ на %2$s"
|
|---|
| 487 |
|
|---|
| 488 | #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s
|
|---|
| 489 | #: src/chess-window.vala:332
|
|---|
| 490 | #, c-format
|
|---|
| 491 | msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s"
|
|---|
| 492 | msgstr "Белият топ на %1$s взима черния кон на %2$s"
|
|---|
| 493 |
|
|---|
| 494 | #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
|---|
| 495 | #: src/chess-window.vala:334
|
|---|
| 496 | #, c-format
|
|---|
| 497 | msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s"
|
|---|
| 498 | msgstr "Белият топ на %1$s взима черния офицер на %2$s"
|
|---|
| 499 |
|
|---|
| 500 | #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s"
|
|---|
| 501 | #: src/chess-window.vala:336
|
|---|
| 502 | #, c-format
|
|---|
| 503 | msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s"
|
|---|
| 504 | msgstr "Белият топ на %1$s взима черната царица на %2$s"
|
|---|
| 505 |
|
|---|
| 506 | #. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3'
|
|---|
| 507 | #: src/chess-window.vala:338
|
|---|
| 508 | #, c-format
|
|---|
| 509 | msgid "White knight moves from %1$s to %2$s"
|
|---|
| 510 | msgstr "Белият кон се мести от %1$s на %2$s"
|
|---|
| 511 |
|
|---|
| 512 | #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
|---|
| 513 | #: src/chess-window.vala:340
|
|---|
| 514 | #, c-format
|
|---|
| 515 | msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s"
|
|---|
| 516 | msgstr "Белият кон на %1$s взима черната пешка на %2$s"
|
|---|
| 517 |
|
|---|
| 518 | #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s
|
|---|
| 519 | #: src/chess-window.vala:342
|
|---|
| 520 | #, c-format
|
|---|
| 521 | msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s"
|
|---|
| 522 | msgstr "Белият кон на %1$s взима черния топ на %2$s"
|
|---|
| 523 |
|
|---|
| 524 | #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s
|
|---|
| 525 | #: src/chess-window.vala:344
|
|---|
| 526 | #, c-format
|
|---|
| 527 | msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s"
|
|---|
| 528 | msgstr "Белият кон на %1$s взима черния кон на %2$s"
|
|---|
| 529 |
|
|---|
| 530 | #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
|---|
| 531 | #: src/chess-window.vala:346
|
|---|
| 532 | #, c-format
|
|---|
| 533 | msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s"
|
|---|
| 534 | msgstr "Белият кон на %1$s взима черния офицер на %2$s"
|
|---|
| 535 |
|
|---|
| 536 | #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s
|
|---|
| 537 | #: src/chess-window.vala:348
|
|---|
| 538 | #, c-format
|
|---|
| 539 | msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s"
|
|---|
| 540 | msgstr "Белият кон на %1$s взима черната царица на %2$s"
|
|---|
| 541 |
|
|---|
| 542 | #. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5'
|
|---|
| 543 | #: src/chess-window.vala:350
|
|---|
| 544 | #, c-format
|
|---|
| 545 | msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s"
|
|---|
| 546 | msgstr "Белият офицер се мести от %1$s на %2$s"
|
|---|
| 547 |
|
|---|
| 548 | #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
|---|
| 549 | #: src/chess-window.vala:352
|
|---|
| 550 | #, c-format
|
|---|
| 551 | msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s"
|
|---|
| 552 | msgstr "Белият офицер на %1$s взима черната пешка на %2$s"
|
|---|
| 553 |
|
|---|
| 554 | #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
|
|---|
| 555 | #: src/chess-window.vala:354
|
|---|
| 556 | #, c-format
|
|---|
| 557 | msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s"
|
|---|
| 558 | msgstr "Белият офицер на %1$s взима черния топ на %2$s"
|
|---|
| 559 |
|
|---|
| 560 | #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
|
|---|
| 561 | #: src/chess-window.vala:356
|
|---|
| 562 | #, c-format
|
|---|
| 563 | msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s"
|
|---|
| 564 | msgstr "Белият офицер на %1$s взима черния кон на %2$s"
|
|---|
| 565 |
|
|---|
| 566 | #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
|---|
| 567 | #: src/chess-window.vala:358
|
|---|
| 568 | #, c-format
|
|---|
| 569 | msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s"
|
|---|
| 570 | msgstr "Белият офицер на %1$s взима черния офицер на %2$s"
|
|---|
| 571 |
|
|---|
| 572 | #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
|
|---|
| 573 | #: src/chess-window.vala:360
|
|---|
| 574 | #, c-format
|
|---|
| 575 | msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s"
|
|---|
| 576 | msgstr "Белият офицер на %1$s взима черната царица на %2$s"
|
|---|
| 577 |
|
|---|
| 578 | #. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4'
|
|---|
| 579 | #: src/chess-window.vala:362
|
|---|
| 580 | #, c-format
|
|---|
| 581 | msgid "White queen moves from %1$s to %2$s"
|
|---|
| 582 | msgstr "Бялата царица се мести от %1$s на %2$s"
|
|---|
| 583 |
|
|---|
| 584 | #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
|---|
| 585 | #: src/chess-window.vala:364
|
|---|
| 586 | #, c-format
|
|---|
| 587 | msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s"
|
|---|
| 588 | msgstr "Бялата царица на %1$s взима черната пешка на %2$s"
|
|---|
| 589 |
|
|---|
| 590 | #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s
|
|---|
| 591 | #: src/chess-window.vala:366
|
|---|
| 592 | #, c-format
|
|---|
| 593 | msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s"
|
|---|
| 594 | msgstr "Бялата царица на %1$s взима черния топ на %2$s"
|
|---|
| 595 |
|
|---|
| 596 | #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s
|
|---|
| 597 | #: src/chess-window.vala:368
|
|---|
| 598 | #, c-format
|
|---|
| 599 | msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s"
|
|---|
| 600 | msgstr "Бялата царица на %1$s взима черния кон на %2$s"
|
|---|
| 601 |
|
|---|
| 602 | #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
|---|
| 603 | #: src/chess-window.vala:370
|
|---|
| 604 | #, c-format
|
|---|
| 605 | msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s"
|
|---|
| 606 | msgstr "Бялата царица на %1$s взима черния офицер на %2$s"
|
|---|
| 607 |
|
|---|
| 608 | #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s
|
|---|
| 609 | #: src/chess-window.vala:372
|
|---|
| 610 | #, c-format
|
|---|
| 611 | msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s"
|
|---|
| 612 | msgstr "Бялата царица на %1$s взима черната царица на %2$s"
|
|---|
| 613 |
|
|---|
| 614 | #. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1'
|
|---|
| 615 | #: src/chess-window.vala:374
|
|---|
| 616 | #, c-format
|
|---|
| 617 | msgid "White king moves from %1$s to %2$s"
|
|---|
| 618 | msgstr "Белият цар се мести от %1$s на %2$s"
|
|---|
| 619 |
|
|---|
| 620 | #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
|---|
| 621 | #: src/chess-window.vala:376
|
|---|
| 622 | #, c-format
|
|---|
| 623 | msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s"
|
|---|
| 624 | msgstr "Белият цар на %1$s взима черната пешка на %2$s"
|
|---|
| 625 |
|
|---|
| 626 | #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s
|
|---|
| 627 | #: src/chess-window.vala:378
|
|---|
| 628 | #, c-format
|
|---|
| 629 | msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s"
|
|---|
| 630 | msgstr "Белият цар на %1$s взима черния топ на %2$s"
|
|---|
| 631 |
|
|---|
| 632 | #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s
|
|---|
| 633 | #: src/chess-window.vala:380
|
|---|
| 634 | #, c-format
|
|---|
| 635 | msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s"
|
|---|
| 636 | msgstr "Белият цар на %1$s взима черния кон на %2$s"
|
|---|
| 637 |
|
|---|
| 638 | #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
|---|
| 639 | #: src/chess-window.vala:382
|
|---|
| 640 | #, c-format
|
|---|
| 641 | msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s"
|
|---|
| 642 | msgstr "Белият цар на %1$s взима черния офицер на %2$s"
|
|---|
| 643 |
|
|---|
| 644 | #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s
|
|---|
| 645 | #: src/chess-window.vala:384
|
|---|
| 646 | #, c-format
|
|---|
| 647 | msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s"
|
|---|
| 648 | msgstr "Белият цар на %1$s взима черната царица на %2$s"
|
|---|
| 649 |
|
|---|
| 650 | #. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6'
|
|---|
| 651 | #: src/chess-window.vala:386
|
|---|
| 652 | #, c-format
|
|---|
| 653 | msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s"
|
|---|
| 654 | msgstr "Черната пешка се мести от %1$s на %2$s"
|
|---|
| 655 |
|
|---|
| 656 | #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
|---|
| 657 | #: src/chess-window.vala:388
|
|---|
| 658 | #, c-format
|
|---|
| 659 | msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s"
|
|---|
| 660 | msgstr "Черната пешка на %1$s взима бялата пешка на %2$s"
|
|---|
| 661 |
|
|---|
| 662 | #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
|
|---|
| 663 | #: src/chess-window.vala:390
|
|---|
| 664 | #, c-format
|
|---|
| 665 | msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s"
|
|---|
| 666 | msgstr "Черната пешка на %1$s взима белия топ на %2$s"
|
|---|
| 667 |
|
|---|
| 668 | #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
|
|---|
| 669 | #: src/chess-window.vala:392
|
|---|
| 670 | #, c-format
|
|---|
| 671 | msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s"
|
|---|
| 672 | msgstr "Черната пешка на %1$s взима белия кон на %2$s"
|
|---|
| 673 |
|
|---|
| 674 | #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
|---|
| 675 | #: src/chess-window.vala:394
|
|---|
| 676 | #, c-format
|
|---|
| 677 | msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s"
|
|---|
| 678 | msgstr "Черната пешка на %1$s взима белия офицер на %2$s"
|
|---|
| 679 |
|
|---|
| 680 | #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
|
|---|
| 681 | #: src/chess-window.vala:396
|
|---|
| 682 | #, c-format
|
|---|
| 683 | msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s"
|
|---|
| 684 | msgstr "Черната пешка на %1$s взима бялата царица на %2$s"
|
|---|
| 685 |
|
|---|
| 686 | #. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4'
|
|---|
| 687 | #: src/chess-window.vala:398
|
|---|
| 688 | #, c-format
|
|---|
| 689 | msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s"
|
|---|
| 690 | msgstr "Черният топ се мести от %1$s на %2$s"
|
|---|
| 691 |
|
|---|
| 692 | #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
|---|
| 693 | #: src/chess-window.vala:400
|
|---|
| 694 | #, c-format
|
|---|
| 695 | msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s"
|
|---|
| 696 | msgstr "Черният топ на %1$s взима бялата пешка на %2$s"
|
|---|
| 697 |
|
|---|
| 698 | #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s
|
|---|
| 699 | #: src/chess-window.vala:402
|
|---|
| 700 | #, c-format
|
|---|
| 701 | msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s"
|
|---|
| 702 | msgstr "Черният топ на %1$s взима белия топ на %2$s"
|
|---|
| 703 |
|
|---|
| 704 | #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s
|
|---|
| 705 | #: src/chess-window.vala:404
|
|---|
| 706 | #, c-format
|
|---|
| 707 | msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s"
|
|---|
| 708 | msgstr "Черният топ на %1$s взима белия кон на %2$s"
|
|---|
| 709 |
|
|---|
| 710 | #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
|---|
| 711 | #: src/chess-window.vala:406
|
|---|
| 712 | #, c-format
|
|---|
| 713 | msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s"
|
|---|
| 714 | msgstr "Черният топ на %1$s взима белия офицер на %2$s"
|
|---|
| 715 |
|
|---|
| 716 | #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s
|
|---|
| 717 | #: src/chess-window.vala:408
|
|---|
| 718 | #, c-format
|
|---|
| 719 | msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s"
|
|---|
| 720 | msgstr "Черният топ на %1$s взима бялата царица на %2$s"
|
|---|
| 721 |
|
|---|
| 722 | #. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6'
|
|---|
| 723 | #: src/chess-window.vala:410
|
|---|
| 724 | #, c-format
|
|---|
| 725 | msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s"
|
|---|
| 726 | msgstr "Черният кон се мести от %1$s на %2$s"
|
|---|
| 727 |
|
|---|
| 728 | #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
|---|
| 729 | #: src/chess-window.vala:412
|
|---|
| 730 | #, c-format
|
|---|
| 731 | msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s"
|
|---|
| 732 | msgstr "Черният кон на %1$s взима бялата пешка на %2$s"
|
|---|
| 733 |
|
|---|
| 734 | #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s
|
|---|
| 735 | #: src/chess-window.vala:414
|
|---|
| 736 | #, c-format
|
|---|
| 737 | msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s"
|
|---|
| 738 | msgstr "Черният кон на %1$s взима белия топ на %2$s"
|
|---|
| 739 |
|
|---|
| 740 | #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s
|
|---|
| 741 | #: src/chess-window.vala:416
|
|---|
| 742 | #, c-format
|
|---|
| 743 | msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s"
|
|---|
| 744 | msgstr "Черният кон на %1$s взима белия кон на %2$s"
|
|---|
| 745 |
|
|---|
| 746 | #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
|---|
| 747 | #: src/chess-window.vala:418
|
|---|
| 748 | #, c-format
|
|---|
| 749 | msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s"
|
|---|
| 750 | msgstr "Черният кон на %1$s взима белия офицер на %2$s"
|
|---|
| 751 |
|
|---|
| 752 | #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s
|
|---|
| 753 | #: src/chess-window.vala:420
|
|---|
| 754 | #, c-format
|
|---|
| 755 | msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s"
|
|---|
| 756 | msgstr "Черният кон на %1$s взима бялата царица на %2$s"
|
|---|
| 757 |
|
|---|
| 758 | #. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3'
|
|---|
| 759 | #: src/chess-window.vala:422
|
|---|
| 760 | #, c-format
|
|---|
| 761 | msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s"
|
|---|
| 762 | msgstr "Черният офицер се мести от %1$s на %2$s"
|
|---|
| 763 |
|
|---|
| 764 | #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
|---|
| 765 | #: src/chess-window.vala:424
|
|---|
| 766 | #, c-format
|
|---|
| 767 | msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s"
|
|---|
| 768 | msgstr "Черният офицер на %1$s взима бялата пешка на %2$s"
|
|---|
| 769 |
|
|---|
| 770 | #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
|
|---|
| 771 | #: src/chess-window.vala:426
|
|---|
| 772 | #, c-format
|
|---|
| 773 | msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s"
|
|---|
| 774 | msgstr "Черният офицер на %1$s взима белия топ на %2$s"
|
|---|
| 775 |
|
|---|
| 776 | #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
|
|---|
| 777 | #: src/chess-window.vala:428
|
|---|
| 778 | #, c-format
|
|---|
| 779 | msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s"
|
|---|
| 780 | msgstr "Черният офицер на %1$s взима белия кон на %2$s"
|
|---|
| 781 |
|
|---|
| 782 | #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
|---|
| 783 | #: src/chess-window.vala:430
|
|---|
| 784 | #, c-format
|
|---|
| 785 | msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s"
|
|---|
| 786 | msgstr "Черният офицер на %1$s взима белия офицер на %2$s"
|
|---|
| 787 |
|
|---|
| 788 | #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
|
|---|
| 789 | #: src/chess-window.vala:432
|
|---|
| 790 | #, c-format
|
|---|
| 791 | msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s"
|
|---|
| 792 | msgstr "Черният офицер на %1$s взима бялата царица на %2$s"
|
|---|
| 793 |
|
|---|
| 794 | #. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5'
|
|---|
| 795 | #: src/chess-window.vala:434
|
|---|
| 796 | #, c-format
|
|---|
| 797 | msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s"
|
|---|
| 798 | msgstr "Черната царица се мести от %1$s на %2$s"
|
|---|
| 799 |
|
|---|
| 800 | #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
|---|
| 801 | #: src/chess-window.vala:436
|
|---|
| 802 | #, c-format
|
|---|
| 803 | msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s"
|
|---|
| 804 | msgstr "Черната царица на %1$s взима бялата пешка на %2$s"
|
|---|
| 805 |
|
|---|
| 806 | #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s
|
|---|
| 807 | #: src/chess-window.vala:438
|
|---|
| 808 | #, c-format
|
|---|
| 809 | msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s"
|
|---|
| 810 | msgstr "Черната царица на %1$s взима белия топ на %2$s"
|
|---|
| 811 |
|
|---|
| 812 | #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s
|
|---|
| 813 | #: src/chess-window.vala:440
|
|---|
| 814 | #, c-format
|
|---|
| 815 | msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s"
|
|---|
| 816 | msgstr "Черната царица на %1$s взима белия кон на %2$s"
|
|---|
| 817 |
|
|---|
| 818 | #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
|---|
| 819 | #: src/chess-window.vala:442
|
|---|
| 820 | #, c-format
|
|---|
| 821 | msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s"
|
|---|
| 822 | msgstr "Черната царица на %1$s взима белия офицер на %2$s"
|
|---|
| 823 |
|
|---|
| 824 | #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s
|
|---|
| 825 | #: src/chess-window.vala:444
|
|---|
| 826 | #, c-format
|
|---|
| 827 | msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s"
|
|---|
| 828 | msgstr "Черната царица на %1$s взима бялата царица на %2$s"
|
|---|
| 829 |
|
|---|
| 830 | #. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8'
|
|---|
| 831 | #: src/chess-window.vala:446
|
|---|
| 832 | #, c-format
|
|---|
| 833 | msgid "Black king moves from %1$s to %2$s"
|
|---|
| 834 | msgstr "Черният цар се мести от %1$s на %2$s"
|
|---|
| 835 |
|
|---|
| 836 | #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
|---|
| 837 | #: src/chess-window.vala:448
|
|---|
| 838 | #, c-format
|
|---|
| 839 | msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s"
|
|---|
| 840 | msgstr "Черният цар на %1$s взима бялата пешка на %2$s"
|
|---|
| 841 |
|
|---|
| 842 | #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s
|
|---|
| 843 | #: src/chess-window.vala:450
|
|---|
| 844 | #, c-format
|
|---|
| 845 | msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s"
|
|---|
| 846 | msgstr "Черният цар на %1$s взима белия топ на %2$s"
|
|---|
| 847 |
|
|---|
| 848 | #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s
|
|---|
| 849 | #: src/chess-window.vala:452
|
|---|
| 850 | #, c-format
|
|---|
| 851 | msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s"
|
|---|
| 852 | msgstr "Черният цар на %1$s взима белия кон на %2$s"
|
|---|
| 853 |
|
|---|
| 854 | #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
|---|
| 855 | #: src/chess-window.vala:454
|
|---|
| 856 | #, c-format
|
|---|
| 857 | msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s"
|
|---|
| 858 | msgstr "Черният цар на %1$s взима белия офицер на %2$s"
|
|---|
| 859 |
|
|---|
| 860 | #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s"
|
|---|
| 861 | #: src/chess-window.vala:456
|
|---|
| 862 | #, c-format
|
|---|
| 863 | msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s"
|
|---|
| 864 | msgstr "Черният цар на %1$s взима бялата царица на %2$s"
|
|---|
| 865 |
|
|---|
| 866 | #: src/chess-window.vala:465
|
|---|
| 867 | msgid "White castles kingside"
|
|---|
| 868 | msgstr "Къса рокада на белите"
|
|---|
| 869 |
|
|---|
| 870 | #: src/chess-window.vala:467
|
|---|
| 871 | msgid "White castles queenside"
|
|---|
| 872 | msgstr "Дълга рокада на белите"
|
|---|
| 873 |
|
|---|
| 874 | #: src/chess-window.vala:469
|
|---|
| 875 | msgid "Black castles kingside"
|
|---|
| 876 | msgstr "Къса рокада на черните"
|
|---|
| 877 |
|
|---|
| 878 | #: src/chess-window.vala:471
|
|---|
| 879 | msgid "Black castles queenside"
|
|---|
| 880 | msgstr "Дълга рокада на черните"
|
|---|
| 881 |
|
|---|
| 882 | #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant
|
|---|
| 883 | #: src/chess-window.vala:493
|
|---|
| 884 | #, c-format
|
|---|
| 885 | msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s en passant"
|
|---|
| 886 | msgstr "Бялата пешка на %1$s взима черната пешка на %2$s ан пасан"
|
|---|
| 887 |
|
|---|
| 888 | #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant
|
|---|
| 889 | #: src/chess-window.vala:497
|
|---|
| 890 | #, c-format
|
|---|
| 891 | msgid "Black pawn at %1$s takes white pawn at %2$s en passant"
|
|---|
| 892 | msgstr "Черната пешка на %1$s взима бялата пешка на %2$s ан пасан"
|
|---|
| 893 |
|
|---|
| 894 | #. Move History Combo: Go to the start of the game
|
|---|
| 895 | #: src/chess-window.vala:531
|
|---|
| 896 | msgid "Game Start"
|
|---|
| 897 | msgstr "Начало на играта"
|
|---|
| 898 |
|
|---|
| 899 | #. Help string for command line --version flag
|
|---|
| 900 | #: src/gnome-chess.vala:100
|
|---|
| 901 | msgid "Show release version"
|
|---|
| 902 | msgstr "Показване на версията"
|
|---|
| 903 |
|
|---|
| 904 | #. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file.
|
|---|
| 905 | #: src/gnome-chess.vala:180
|
|---|
| 906 | msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time."
|
|---|
| 907 | msgstr "Можете да отворите само по един файл във формат „.pgn“."
|
|---|
| 908 |
|
|---|
| 909 | #. Warning at start of game when no chess engine is installed.
|
|---|
| 910 | #: src/gnome-chess.vala:457
|
|---|
| 911 | msgid ""
|
|---|
| 912 | "No chess engine is installed. You will not be able to play against the "
|
|---|
| 913 | "computer."
|
|---|
| 914 | msgstr ""
|
|---|
| 915 | "Няма инсталиран шахматен алгоритъм, няма да може да играете срещу компютъра."
|
|---|
| 916 |
|
|---|
| 917 | #. Game status on White's turn when in check
|
|---|
| 918 | #: src/gnome-chess.vala:800
|
|---|
| 919 | msgid "White is in Check"
|
|---|
| 920 | msgstr "Белите са под шах"
|
|---|
| 921 |
|
|---|
| 922 | #. Game status on Black's turn when in check
|
|---|
| 923 | #: src/gnome-chess.vala:803
|
|---|
| 924 | msgid "Black is in Check"
|
|---|
| 925 | msgstr "Черните са под шах"
|
|---|
| 926 |
|
|---|
| 927 | #. Game status on White's turn if White is human
|
|---|
| 928 | #: src/gnome-chess.vala:809
|
|---|
| 929 | msgid "White to Move"
|
|---|
| 930 | msgstr "Белите са на ход"
|
|---|
| 931 |
|
|---|
| 932 | #. Game status on White's turn if White is a computer
|
|---|
| 933 | #: src/gnome-chess.vala:812
|
|---|
| 934 | msgid "White is Thinking…"
|
|---|
| 935 | msgstr "Белите мислят…"
|
|---|
| 936 |
|
|---|
| 937 | #. Game status on Black's turn if Black is human
|
|---|
| 938 | #: src/gnome-chess.vala:818
|
|---|
| 939 | msgid "Black to Move"
|
|---|
| 940 | msgstr "Черните са на ход"
|
|---|
| 941 |
|
|---|
| 942 | #. Game status on Black's turn if Black is a computer
|
|---|
| 943 | #: src/gnome-chess.vala:821
|
|---|
| 944 | msgid "Black is Thinking…"
|
|---|
| 945 | msgstr "Черните мислят…"
|
|---|
| 946 |
|
|---|
| 947 | #. Game status when Black captures White's pawn en passant
|
|---|
| 948 | #: src/gnome-chess.vala:832
|
|---|
| 949 | msgid ""
|
|---|
| 950 | "Black captured White's pawn <span font_style='italic'>en passant</span>."
|
|---|
| 951 | msgstr ""
|
|---|
| 952 | "Черната пешка взима бялата пешка <span font_style='italic'>ан пасан</span>."
|
|---|
| 953 |
|
|---|
| 954 | #. Game status when White captures Black's pawn en passant
|
|---|
| 955 | #: src/gnome-chess.vala:835
|
|---|
| 956 | msgid ""
|
|---|
| 957 | "White captured Black's pawn <span font_style='italic'>en passant</span>."
|
|---|
| 958 | msgstr ""
|
|---|
| 959 | "Бялата пешка взима черната пешка <span font_style='italic'>ан пасан</span>."
|
|---|
| 960 |
|
|---|
| 961 | #. Game status when the white player wins
|
|---|
| 962 | #: src/gnome-chess.vala:853
|
|---|
| 963 | msgid "White Wins"
|
|---|
| 964 | msgstr "Белите печелят"
|
|---|
| 965 |
|
|---|
| 966 | #. Game status when the black player wins
|
|---|
| 967 | #: src/gnome-chess.vala:858
|
|---|
| 968 | msgid "Black Wins"
|
|---|
| 969 | msgstr "Черните печелят"
|
|---|
| 970 |
|
|---|
| 971 | #. Game status when the game is drawn
|
|---|
| 972 | #: src/gnome-chess.vala:863
|
|---|
| 973 | msgid "Game is Drawn"
|
|---|
| 974 | msgstr "Играта завърши с реми"
|
|---|
| 975 |
|
|---|
| 976 | #. Game status when something goes wrong with the engine.
|
|---|
| 977 | #: src/gnome-chess.vala:868
|
|---|
| 978 | msgid "Oops!"
|
|---|
| 979 | msgstr "Грешка!"
|
|---|
| 980 |
|
|---|
| 981 | #. Game status when Black is checkmated
|
|---|
| 982 | #: src/gnome-chess.vala:881
|
|---|
| 983 | msgid "Black is in check and cannot move."
|
|---|
| 984 | msgstr "Черните са в шах и нямат ход (мат)."
|
|---|
| 985 |
|
|---|
| 986 | #. Game status when White is checkmated
|
|---|
| 987 | #: src/gnome-chess.vala:884
|
|---|
| 988 | msgid "White is in check and cannot move."
|
|---|
| 989 | msgstr "Белите са в шах и нямат ход (мат)."
|
|---|
| 990 |
|
|---|
| 991 | #. Game status when the game terminates due to a stalemate
|
|---|
| 992 | #: src/gnome-chess.vala:890
|
|---|
| 993 | msgid "Player cannot move."
|
|---|
| 994 | msgstr "Противникът няма ход."
|
|---|
| 995 |
|
|---|
| 996 | #. Game status when the game is drawn due to the fifty move rule
|
|---|
| 997 | #: src/gnome-chess.vala:894
|
|---|
| 998 | msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves."
|
|---|
| 999 | msgstr "Минаха 50 хода без местене на пешка или взимане на фигура."
|
|---|
| 1000 |
|
|---|
| 1001 | #. Game status when the game is drawn due to the 75 move rule
|
|---|
| 1002 | #: src/gnome-chess.vala:898
|
|---|
| 1003 | msgid "No piece was taken or pawn moved in 75 moves."
|
|---|
| 1004 | msgstr "Минаха 75 хода без местене на пешка или взимане на фигура."
|
|---|
| 1005 |
|
|---|
| 1006 | #. Game status when the game ends due to Black's clock stopping
|
|---|
| 1007 | #: src/gnome-chess.vala:903
|
|---|
| 1008 | msgid "Black has run out of time."
|
|---|
| 1009 | msgstr "Времето на черните изтече."
|
|---|
| 1010 |
|
|---|
| 1011 | #. Game status when the game ends due to White's clock stopping
|
|---|
| 1012 | #: src/gnome-chess.vala:906
|
|---|
| 1013 | msgid "White has run out of time."
|
|---|
| 1014 | msgstr "Времето на белите изтече."
|
|---|
| 1015 |
|
|---|
| 1016 | #. Game status when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule
|
|---|
| 1017 | #: src/gnome-chess.vala:912
|
|---|
| 1018 | msgid "The same board state has occurred three times."
|
|---|
| 1019 | msgstr "Едно и също разположение на фигурите се повтаря три пъти."
|
|---|
| 1020 |
|
|---|
| 1021 | #. Game status when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule
|
|---|
| 1022 | #: src/gnome-chess.vala:916
|
|---|
| 1023 | msgid "The same board state has occurred five times."
|
|---|
| 1024 | msgstr "Едно и също разположение на фигурите се повтаря пет пъти."
|
|---|
| 1025 |
|
|---|
| 1026 | #. Game status when the game is drawn due to the insufficient material rule
|
|---|
| 1027 | #: src/gnome-chess.vala:920
|
|---|
| 1028 | msgid "Neither player can checkmate."
|
|---|
| 1029 | msgstr "Никой от играчите не може да постигне шах с мат (недостатъчно фигури)."
|
|---|
| 1030 |
|
|---|
| 1031 | #. Game status when the game ends due to the black player resigning
|
|---|
| 1032 | #: src/gnome-chess.vala:925
|
|---|
| 1033 | msgid "Black has resigned."
|
|---|
| 1034 | msgstr "Черните се предават."
|
|---|
| 1035 |
|
|---|
| 1036 | #. Game status when the game ends due to the white player resigning
|
|---|
| 1037 | #: src/gnome-chess.vala:928
|
|---|
| 1038 | msgid "White has resigned."
|
|---|
| 1039 | msgstr "Белите се предават."
|
|---|
| 1040 |
|
|---|
| 1041 | #. Game status when a game is abandoned
|
|---|
| 1042 | #: src/gnome-chess.vala:934
|
|---|
| 1043 | msgid "The game has been abandoned."
|
|---|
| 1044 | msgstr "Играта е изоставена."
|
|---|
| 1045 |
|
|---|
| 1046 | #. Game status when the game ends due to a player dying during the game.
|
|---|
| 1047 | #: src/gnome-chess.vala:939
|
|---|
| 1048 | msgid "The game log says a player died!"
|
|---|
| 1049 | msgstr "Според журнала на играта някой играч е починал."
|
|---|
| 1050 |
|
|---|
| 1051 | #. Game status when something goes wrong with the engine.
|
|---|
| 1052 | #: src/gnome-chess.vala:944
|
|---|
| 1053 | msgid "The computer player is confused. The game cannot continue."
|
|---|
| 1054 | msgstr "Компютърът е объркан, играта не може да продължи."
|
|---|
| 1055 |
|
|---|
| 1056 | #: src/gnome-chess.vala:969
|
|---|
| 1057 | msgid "Save Game?"
|
|---|
| 1058 | msgstr "Запазване на игра?"
|
|---|
| 1059 |
|
|---|
| 1060 | #: src/gnome-chess.vala:975
|
|---|
| 1061 | msgid "_Abandon Game"
|
|---|
| 1062 | msgstr "_Изоставяне на играта"
|
|---|
| 1063 |
|
|---|
| 1064 | #: src/gnome-chess.vala:976
|
|---|
| 1065 | msgid "Save game for later"
|
|---|
| 1066 | msgstr "Запазване на играта"
|
|---|
| 1067 |
|
|---|
| 1068 | #: src/gnome-chess.vala:982
|
|---|
| 1069 | msgid "_Discard Game"
|
|---|
| 1070 | msgstr "_Без запазване на играта"
|
|---|
| 1071 |
|
|---|
| 1072 | #: src/gnome-chess.vala:983
|
|---|
| 1073 | msgid "Save game log"
|
|---|
| 1074 | msgstr "Запазване на журнала на играта"
|
|---|
| 1075 |
|
|---|
| 1076 | #: src/gnome-chess.vala:1017
|
|---|
| 1077 | msgid "Would you like to claim a draw?"
|
|---|
| 1078 | msgstr "Искате ли да предложите реми?"
|
|---|
| 1079 |
|
|---|
| 1080 | #. Message in claim draw dialog when triggered by fifty-move rule
|
|---|
| 1081 | #: src/gnome-chess.vala:1023
|
|---|
| 1082 | msgid ""
|
|---|
| 1083 | "You may claim a draw because fifty moves have passed without a capture or "
|
|---|
| 1084 | "pawn advancement. (The computer player may still choose to claim a draw even "
|
|---|
| 1085 | "if you choose to keep playing.)"
|
|---|
| 1086 | msgstr ""
|
|---|
| 1087 | "Може да предложите равенство, защото минаха 50 хода без вземане на фигура "
|
|---|
| 1088 | "или ход на пешка. (Играчът-компютър може да обяви равенство дори и вие да "
|
|---|
| 1089 | "искате да продължите играта)."
|
|---|
| 1090 |
|
|---|
| 1091 | #. Message in claim draw dialog when triggered by three-fold repetition
|
|---|
| 1092 | #: src/gnome-chess.vala:1028
|
|---|
| 1093 | msgid ""
|
|---|
| 1094 | "You may claim a draw because the current board position has occurred three "
|
|---|
| 1095 | "times. (The computer player may still choose to claim a draw even if you "
|
|---|
| 1096 | "choose to keep playing.)"
|
|---|
| 1097 | msgstr ""
|
|---|
| 1098 | "Може да предложите равенство, защото едно и също разположение на фигурите се "
|
|---|
| 1099 | "повтаря три пъти. (Играчът-компютър може да обяви равенство дори и вие да "
|
|---|
| 1100 | "искате да продължите играта)."
|
|---|
| 1101 |
|
|---|
| 1102 | #: src/gnome-chess.vala:1035 src/gnome-chess.vala:1065
|
|---|
| 1103 | msgid "_Keep Playing"
|
|---|
| 1104 | msgstr "_Продължаване на играта"
|
|---|
| 1105 |
|
|---|
| 1106 | #: src/gnome-chess.vala:1036
|
|---|
| 1107 | msgid "_Claim Draw"
|
|---|
| 1108 | msgstr "Обявяване на _реми"
|
|---|
| 1109 |
|
|---|
| 1110 | #: src/gnome-chess.vala:1052
|
|---|
| 1111 | msgid "By starting a new game now, unsaved progress would be lost."
|
|---|
| 1112 | msgstr "Ако започнете нова игра, незапазената игра ще бъде загубена."
|
|---|
| 1113 |
|
|---|
| 1114 | #: src/gnome-chess.vala:1062
|
|---|
| 1115 | msgid "Are you sure you want to resign?"
|
|---|
| 1116 | msgstr "Сигурни ли сте, че искате да се предадете?"
|
|---|
| 1117 |
|
|---|
| 1118 | #. Text on warning dialog when player clicks Resign
|
|---|
| 1119 | #: src/gnome-chess.vala:1064
|
|---|
| 1120 | msgid "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss."
|
|---|
| 1121 | msgstr ""
|
|---|
| 1122 | "Това има смисъл, само ако ще запазите играта, за да се учите от загубата."
|
|---|
| 1123 |
|
|---|
| 1124 | #: src/gnome-chess.vala:1066
|
|---|
| 1125 | msgid "_Resign"
|
|---|
| 1126 | msgstr "_Предаване"
|
|---|
| 1127 |
|
|---|
| 1128 | #: src/gnome-chess.vala:1195
|
|---|
| 1129 | msgid "translator-credits"
|
|---|
| 1130 | msgstr ""
|
|---|
| 1131 | "Ростислав „zbrox“ Райков <<a href='mailto:zbrox@i-space.org'>zbrox@i-"
|
|---|
| 1132 | "space.org</a>>\n"
|
|---|
| 1133 | "Евгени Боевски <<a href='mailto:e_boevski@abv.bg'>e_boevski@abv.bg</"
|
|---|
| 1134 | "a>>\n"
|
|---|
| 1135 | "Александър Шопов <<a href='mailto:ash@kambanaria.org'>ash@kambanaria.org</"
|
|---|
| 1136 | "a>>\n"
|
|---|
| 1137 | "Красимир „bfaf“ Чонов <<a href='mailto:mk2616@abv.bg'>mk2616@abv.bg</"
|
|---|
| 1138 | "a>>\n"
|
|---|
| 1139 | "Явор Доганов <<a href='mailto:yavor@gnu.org'>yavor@gnu.org</a>>\n"
|
|---|
| 1140 | "Twlvnn Kraftwerk <<a href='mailto:kraft_werk@tutanota."
|
|---|
| 1141 | "com'>kraft_werk@tutanota.com</a>>\n"
|
|---|
| 1142 | "\n"
|
|---|
| 1143 | "Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n"
|
|---|
| 1144 | "Научете повече за нас на <a href='https://fsa-bg.org/project/gtp'>уеб сайта</"
|
|---|
| 1145 | "a> ни.\n"
|
|---|
| 1146 | "Докладвайте за грешки в превода в <a href='https://fsa-bg.org/project/gtp/"
|
|---|
| 1147 | "newticket'>съответния раздел</a>."
|
|---|
| 1148 |
|
|---|
| 1149 | #: src/gnome-chess.vala:1236
|
|---|
| 1150 | msgid "Error Loading PGN File"
|
|---|
| 1151 | msgstr "Грешка при зареждане на файла във формат PGN"
|
|---|
| 1152 |
|
|---|
| 1153 | #: src/gnome-chess.vala:1237
|
|---|
| 1154 | msgid "This does not look like a valid PGN game."
|
|---|
| 1155 | msgstr "Това не е файл във формат „.pgn“."
|
|---|
| 1156 |
|
|---|
| 1157 | #: src/gnome-chess.vala:1238 src/gnome-chess.vala:1246
|
|---|
| 1158 | #: src/gnome-chess.vala:1338
|
|---|
| 1159 | msgid "_OK"
|
|---|
| 1160 | msgstr "_Добре"
|
|---|
| 1161 |
|
|---|
| 1162 | #: src/gnome-chess.vala:1245
|
|---|
| 1163 | msgid "Invalid Move"
|
|---|
| 1164 | msgstr "Неправилен ход"
|
|---|
| 1165 |
|
|---|
| 1166 | #. Title of save game dialog
|
|---|
| 1167 | #: src/gnome-chess.vala:1269
|
|---|
| 1168 | msgid "Save Chess Game"
|
|---|
| 1169 | msgstr "Запазване на играта"
|
|---|
| 1170 |
|
|---|
| 1171 | #. Default filename for the save game dialog
|
|---|
| 1172 | #: src/gnome-chess.vala:1293
|
|---|
| 1173 | msgid "Untitled Chess Game"
|
|---|
| 1174 | msgstr "Игра на шах без име"
|
|---|
| 1175 |
|
|---|
| 1176 | #. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
|
|---|
| 1177 | #. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
|
|---|
| 1178 | #: src/gnome-chess.vala:1299 src/gnome-chess.vala:1391
|
|---|
| 1179 | msgid "PGN files"
|
|---|
| 1180 | msgstr "Файлове във формат „.pgn“"
|
|---|
| 1181 |
|
|---|
| 1182 | #. Save Game Dialog: Name of filter to show all files
|
|---|
| 1183 | #. Load Game Dialog: Name of filter to show all files
|
|---|
| 1184 | #: src/gnome-chess.vala:1304 src/gnome-chess.vala:1396
|
|---|
| 1185 | msgid "All files"
|
|---|
| 1186 | msgstr "Всички файлове"
|
|---|
| 1187 |
|
|---|
| 1188 | #: src/gnome-chess.vala:1336
|
|---|
| 1189 | msgid "Save Error"
|
|---|
| 1190 | msgstr "Грешка при запазване"
|
|---|
| 1191 |
|
|---|
| 1192 | #: src/gnome-chess.vala:1337
|
|---|
| 1193 | #, c-format
|
|---|
| 1194 | msgid "Failed to save game: %s"
|
|---|
| 1195 | msgstr "Играта не може да бъде запазена: %s"
|
|---|
| 1196 |
|
|---|
| 1197 | #: src/gnome-chess.vala:1377
|
|---|
| 1198 | msgid "Save this game before loading another one?"
|
|---|
| 1199 | msgstr "Да се запази ли тази игра, преди да започнете нова?"
|
|---|
| 1200 |
|
|---|
| 1201 | #. Title of load game dialog
|
|---|
| 1202 | #: src/gnome-chess.vala:1385
|
|---|
| 1203 | msgid "Load Chess Game"
|
|---|
| 1204 | msgstr "Зареждане на игра шах"
|
|---|
| 1205 |
|
|---|
| 1206 | #: src/preferences.vala:217
|
|---|
| 1207 | msgctxt "chess-side"
|
|---|
| 1208 | msgid "White Side"
|
|---|
| 1209 | msgstr "Страната на белите"
|
|---|
| 1210 |
|
|---|
| 1211 | #: src/preferences.vala:219
|
|---|
| 1212 | msgctxt "chess-side"
|
|---|
| 1213 | msgid "Black Side"
|
|---|
| 1214 | msgstr "Страната на черните"
|
|---|
| 1215 |
|
|---|
| 1216 | #: src/preferences.vala:221
|
|---|
| 1217 | msgctxt "chess-side"
|
|---|
| 1218 | msgid "Human Side"
|
|---|
| 1219 | msgstr "Страната на човека"
|
|---|
| 1220 |
|
|---|
| 1221 | #: src/preferences.vala:223
|
|---|
| 1222 | msgctxt "chess-side"
|
|---|
| 1223 | msgid "Current Player"
|
|---|
| 1224 | msgstr "Текущия играч"
|
|---|
| 1225 |
|
|---|
| 1226 | #: src/preferences.vala:276
|
|---|
| 1227 | msgctxt "chess-move-format"
|
|---|
| 1228 | msgid "Human"
|
|---|
| 1229 | msgstr "Човешки"
|
|---|
| 1230 |
|
|---|
| 1231 | #: src/preferences.vala:278
|
|---|
| 1232 | msgctxt "chess-move-format"
|
|---|
| 1233 | msgid "Standard Algebraic"
|
|---|
| 1234 | msgstr "Стандартен алгебричен"
|
|---|
| 1235 |
|
|---|
| 1236 | #: src/preferences.vala:280
|
|---|
| 1237 | msgctxt "chess-move-format"
|
|---|
| 1238 | msgid "Long Algebraic"
|
|---|
| 1239 | msgstr "Дълъг алгебричен"
|
|---|
| 1240 |
|
|---|
| 1241 | #: src/preferences.vala:282
|
|---|
| 1242 | msgctxt "chess-move-format"
|
|---|
| 1243 | msgid "Figurine"
|
|---|
| 1244 | msgstr "С фигури"
|
|---|
| 1245 |
|
|---|
| 1246 | #: src/preferences.vala:333
|
|---|
| 1247 | msgctxt "chess-piece-style"
|
|---|
| 1248 | msgid "Simple"
|
|---|
| 1249 | msgstr "Опростена"
|
|---|
| 1250 |
|
|---|
| 1251 | #: src/preferences.vala:335
|
|---|
| 1252 | msgctxt "chess-piece-style"
|
|---|
| 1253 | msgid "Fancy"
|
|---|
| 1254 | msgstr "Фантазе"
|
|---|
| 1255 |
|
|---|
| 1256 | #: src/preferences.vala:379
|
|---|
| 1257 | msgctxt "chess-player"
|
|---|
| 1258 | msgid "White"
|
|---|
| 1259 | msgstr "Бели"
|
|---|
| 1260 |
|
|---|
| 1261 | #: src/preferences.vala:381
|
|---|
| 1262 | msgctxt "chess-player"
|
|---|
| 1263 | msgid "Black"
|
|---|
| 1264 | msgstr "Черни"
|
|---|
| 1265 |
|
|---|
| 1266 | #: src/preferences.vala:383
|
|---|
| 1267 | msgctxt "chess-player"
|
|---|
| 1268 | msgid "Alternate"
|
|---|
| 1269 | msgstr "Редуване"
|
|---|
| 1270 |
|
|---|
| 1271 | #: src/preferences.vala:431
|
|---|
| 1272 | msgctxt "difficulty"
|
|---|
| 1273 | msgid "Easy"
|
|---|
| 1274 | msgstr "Лесна"
|
|---|
| 1275 |
|
|---|
| 1276 | #: src/preferences.vala:433
|
|---|
| 1277 | msgctxt "difficulty"
|
|---|
| 1278 | msgid "Normal"
|
|---|
| 1279 | msgstr "Нормална"
|
|---|
| 1280 |
|
|---|
| 1281 | #: src/preferences.vala:435
|
|---|
| 1282 | msgctxt "difficulty"
|
|---|
| 1283 | msgid "Hard"
|
|---|
| 1284 | msgstr "Трудна"
|
|---|
| 1285 |
|
|---|
| 1286 | #: src/preferences.vala:482
|
|---|
| 1287 | msgctxt "clock-type"
|
|---|
| 1288 | msgid "Fischer"
|
|---|
| 1289 | msgstr "Фишер"
|
|---|
| 1290 |
|
|---|
| 1291 | #: src/preferences.vala:484
|
|---|
| 1292 | msgctxt "clock-type"
|
|---|
| 1293 | msgid "Bronstein"
|
|---|
| 1294 | msgstr "Бронщайн"
|
|---|
| 1295 |
|
|---|
| 1296 | #: src/preferences.vala:527
|
|---|
| 1297 | msgctxt "chess-opponent"
|
|---|
| 1298 | msgid "Human"
|
|---|
| 1299 | msgstr "Човек"
|
|---|