Ignore:
Timestamp:
Sep 3, 2017, 10:27:25 AM (8 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

gnome-chess: подаден в git на GNOME

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/master/gnome-chess.master.bg.po

    r3153 r3176  
    1414"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
    1515"chess&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
    16 "POT-Creation-Date: 2017-09-02 08:58+0300\n"
    17 "PO-Revision-Date: 2017-08-18 10:09+0200\n"
     16"POT-Creation-Date: 2017-09-02 12:56+0000\n"
     17"PO-Revision-Date: 2017-09-03 10:26+0300\n"
    1818"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
    1919"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    2424"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
    2525
    26 #: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:1
     26#: data/gnome-chess.appdata.xml.in:7
     27msgid "GNOME Chess"
     28msgstr "Шах"
     29
     30#: data/gnome-chess.appdata.xml.in:8 data/gnome-chess.desktop.in:5
     31msgid "Play the classic two-player board game of chess"
     32msgstr "Класическата игра на шах за двама"
     33
     34#: data/gnome-chess.appdata.xml.in:10
     35msgid ""
     36"GNOME Chess is a simple chess game. You can play against your computer at "
     37"three different difficulty levels, or against a friend at your computer."
     38msgstr ""
     39"Това е стандартната игра на шах. Можете да играете срещу компютъра на три "
     40"нива на трудност или да играете срещу друг човек."
     41
     42#: data/gnome-chess.appdata.xml.in:14
     43msgid ""
     44"Computer chess enthusiasts will appreciate GNOME Chess’s compatibility with "
     45"nearly all modern computer chess engines, and its ability to detect several "
     46"popular engines automatically if installed."
     47msgstr ""
     48"За шахматните ентусиасти е важно да знаят, че този „Шах“ е съвместим с почти "
     49"всички съвременни алгоритми за шах и може автоматично да ги засича, когато "
     50"са инсталирани."
     51
     52#: data/gnome-chess.appdata.xml.in:39
     53msgid "The GNOME Project"
     54msgstr "Проектът GNOME"
     55
     56#: data/gnome-chess.desktop.in:3 data/gnome-chess.ui:21
     57#: src/gnome-chess.vala:2193 src/gnome-chess.vala:2536
     58msgid "Chess"
     59msgstr "Шах"
     60
     61#: data/gnome-chess.desktop.in:4
     62msgid "Chess Game"
     63msgstr "Игра на шах"
     64
     65#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
     66#: data/gnome-chess.desktop.in:7
     67msgid "game;strategy;"
     68msgstr "игра;стратегия;шах;мат;game;strategy;"
     69
     70#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
     71#: data/gnome-chess.desktop.in:15
     72msgid "gnome-chess"
     73msgstr "gnome-chess"
     74
     75#: data/gnome-chess.ui:27
     76msgid "_New Game"
     77msgstr "_Нова игра"
     78
     79#: data/gnome-chess.ui:40
     80msgid "Undo your most recent move"
     81msgstr "Отмяна на последния ход"
     82
     83#: data/gnome-chess.ui:75
     84msgid "Resign to your opponent"
     85msgstr "Предаване"
     86
     87#: data/gnome-chess.ui:96
     88msgid "Save the current game"
     89msgstr "Запазване на текущата игра"
     90
     91#: data/gnome-chess.ui:117
     92msgid "Open a saved game"
     93msgstr "Отваряне на запазена игра"
     94
     95#. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button
     96#: data/gnome-chess.ui:168
     97msgid "Rewind to the game start"
     98msgstr "Връщане към началото на играта"
     99
     100#. Tooltip on the show previous move navigation button
     101#: data/gnome-chess.ui:195
     102msgid "Show the previous move"
     103msgstr "Показване на предишния ход"
     104
     105#. Tooltip on the show next move navigation button
     106#: data/gnome-chess.ui:222
     107msgid "Show the next move"
     108msgstr "Показване на следващия ход"
     109
     110#. Tooltip on the show current move navigation button
     111#: data/gnome-chess.ui:249
     112msgid "Show the current move"
     113msgstr "Показване на текущия ход"
     114
     115#. Title for preferences dialog
     116#: data/menu.ui:7 data/preferences.ui:226
     117msgid "Preferences"
     118msgstr "Настройки"
     119
     120#: data/menu.ui:13
     121msgid "Help"
     122msgstr "Помощ"
     123
     124#: data/menu.ui:18
     125msgid "About"
     126msgstr "Относно"
     127
     128#: data/menu.ui:22
     129msgid "Quit"
     130msgstr "Спиране на програмата"
     131
     132#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:38
    27133msgid "The width of the window"
    28134msgstr "Широчината на прозореца"
    29135
    30 #: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:2
     136#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:39
    31137msgid "The width of the main window in pixels."
    32138msgstr "Широчината на главния прозорец в пиксели"
    33139
    34 #: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:3
     140#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:43
    35141msgid "The height of the window"
    36142msgstr "Височината на прозореца"
    37143
    38 #: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:4
     144#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:44
    39145msgid "The height of the main window in pixels."
    40146msgstr "Височината на главния прозорец в пиксели"
    41147
    42 #: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:5
     148#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:48 data/org.gnome.chess.gschema.xml:49
    43149msgid "A flag to enable maximized mode"
    44150msgstr "Флаг за включване на максимизирания режим"
    45151
    46 #: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:6
     152#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:53 data/org.gnome.chess.gschema.xml:54
    47153msgid "The piece theme to use"
    48154msgstr "Стил на фигурите"
    49155
    50 #: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:7
     156#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:58 data/org.gnome.chess.gschema.xml:59
    51157msgid "A flag to enable move hints"
    52158msgstr "Флаг за включване на съветите за ходовете"
    53159
    54 #: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:8
     160#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:63 data/org.gnome.chess.gschema.xml:64
    55161msgid "A flag to enable board numbering"
    56162msgstr "Флаг за включване на номерирането на дъските"
    57163
    58 #: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:9
     164#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:68 data/org.gnome.chess.gschema.xml:69
    59165msgid "The directory to open the save game dialog in"
    60166msgstr "Папката, която да се отвори в прозореца за запазване на игри"
    61167
    62 #: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:10
     168#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:73 data/org.gnome.chess.gschema.xml:74
    63169msgid "The directory to open the load game dialog in"
    64170msgstr "Папката, която да се отвори в прозореца за зареждане на игри"
    65171
    66 #: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:11
     172#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:78 data/org.gnome.chess.gschema.xml:79
    67173msgid "The format to display moves in"
    68174msgstr "Форматът, с който да се показват ходовете"
    69175
    70 #: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:12
     176#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:83 data/org.gnome.chess.gschema.xml:84
    71177msgid "The side of the board that is in the foreground"
    72178msgstr "Страната на шахматното поле, която е на преден план"
    73179
    74 #: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:13
     180#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:88 data/org.gnome.chess.gschema.xml:89
    75181msgid "The duration of a game in seconds (0 for no limit)"
    76182msgstr "Продължителност на играта в секунди (0 — без ограничение във времето)"
    77183
    78 #: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:14
     184#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:93 data/org.gnome.chess.gschema.xml:94
    79185msgid "The type of clock (simple/fischer/bronstein)"
    80186msgstr "Вид отчитане на време (опростено/фишер/бронщайн)"
    81187
    82 #: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:15
     188#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:98 data/org.gnome.chess.gschema.xml:99
    83189msgid "The timer increment set corresponding to clock type (1 second minimum)"
    84190msgstr "Допълнително време на ход според избраното отчитане (поне 1 секунда)"
    85191
    86 #: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:16
     192#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:103 data/org.gnome.chess.gschema.xml:104
    87193msgid "The board side to play as"
    88194msgstr "Страната на дъската, от която да играете"
    89195
    90 #: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:17
     196#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:108
    91197msgid "The last side the player played as"
    92198msgstr "Последната страна на дъската, от която сте играли"
    93199
    94 #: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:18
     200#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:109
    95201msgid ""
    96202"This is needed when play-as is set to alternate. This should only be set to "
     
    101207"„white“ (черни)."
    102208
    103 #: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:19
     209#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:113
    104210msgid "The opponent player"
    105211msgstr "Опонент"
    106212
    107 #: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:20
     213#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:114
    108214msgid ""
    109215"Can be 'human' (play against another human player), '' (use the first "
     
    114220"компютъра"
    115221
    116 #: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:21
     222#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:118 data/org.gnome.chess.gschema.xml:119
    117223msgid "Difficulty of the opponent chess engine"
    118224msgstr "Трудност на алгоритъма на опонента на шаха"
    119225
     226#. Preferences dialog: Combo box entry for time limit
     227#. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment
     228#: data/preferences.ui:13 data/preferences.ui:35
     229msgctxt "custom_duration_units"
     230msgid "minutes"
     231msgstr "минути"
     232
     233#. Preferences dialog: Combo box entry for time limit
     234#: data/preferences.ui:17
     235msgctxt "custom_duration_units"
     236msgid "hours"
     237msgstr "часове"
     238
     239#. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment
     240#: data/preferences.ui:31
     241msgctxt "custom_duration_units"
     242msgid "seconds"
     243msgstr "секунди"
     244
     245#. Preferences dialog: Combo box entry for clock type
     246#: data/preferences.ui:49
     247msgctxt "custom_duration_units"
     248msgid "Simple"
     249msgstr "Опростен"
     250
     251#. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Fischer is a proper name.
     252#: data/preferences.ui:53
     253msgctxt "custom_duration_units"
     254msgid "Fischer"
     255msgstr "Фишер"
     256
     257#. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Bronstein is a proper name.
     258#: data/preferences.ui:57
     259msgctxt "custom_duration_units"
     260msgid "Bronstein"
     261msgstr "Бронщайн"
     262
     263#. Preferences Dialog: Combo box entry for easy game difficulty
     264#: data/preferences.ui:71
     265msgctxt "difficulty"
     266msgid "Easy"
     267msgstr "Лесна"
     268
     269#. Preferences Dialog: Combo box entry for normal game difficulty
     270#: data/preferences.ui:75
     271msgctxt "difficulty"
     272msgid "Normal"
     273msgstr "Нормална"
     274
     275#. Preferences Dialog: Combo box entry for hard game difficulty
     276#: data/preferences.ui:79
     277msgctxt "difficulty"
     278msgid "Hard"
     279msgstr "Трудна"
     280
     281#. Preferences Dialog: Combo box entry for no game timer
     282#: data/preferences.ui:107
     283msgid "No limit"
     284msgstr "Без ограничение"
     285
     286#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of five minutes
     287#: data/preferences.ui:111
     288msgid "Five minutes"
     289msgstr "5 минути"
     290
     291#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of ten minutes
     292#: data/preferences.ui:115
     293msgid "Ten minutes"
     294msgstr "10 минути"
     295
     296#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of thirty minutes
     297#: data/preferences.ui:119
     298msgid "Thirty minutes"
     299msgstr "30 минути"
     300
     301#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one hour
     302#: data/preferences.ui:123
     303msgid "One hour"
     304msgstr "1 час"
     305
     306#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of two hours
     307#: data/preferences.ui:127
     308msgid "Two hours"
     309msgstr "2 часа"
     310
     311#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of three hours
     312#: data/preferences.ui:131
     313msgid "Three hours"
     314msgstr "3 часа"
     315
     316#. Preferences Dialog: Combo box entry for custom game timer
     317#: data/preferences.ui:135
     318msgid "Custom"
     319msgstr "Друго време"
     320
     321#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to human readable descriptions
     322#: data/preferences.ui:149
     323msgctxt "chess-move-format"
     324msgid "Human"
     325msgstr "Човешки"
     326
     327#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to standard algebraic (SAN)
     328#: data/preferences.ui:153
     329msgctxt "chess-move-format"
     330msgid "Standard Algebraic"
     331msgstr "Стандартен алгебричен"
     332
     333#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long figurine notation (FAN)
     334#: data/preferences.ui:157
     335msgctxt "chess-move-format"
     336msgid "Figurine"
     337msgstr "С фигури"
     338
     339#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long algebraic (LAN)
     340#: data/preferences.ui:161
     341msgctxt "chess-move-format"
     342msgid "Long Algebraic"
     343msgstr "Дълъг алгебричен"
     344
     345#. Preferences Dialog: Combo box entry for human opponent
     346#: data/preferences.ui:175
     347msgctxt "chess-opponent"
     348msgid "Human"
     349msgstr "Човек"
     350
     351#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the white side
     352#: data/preferences.ui:189
     353msgctxt "chess-side"
     354msgid "White Side"
     355msgstr "Страната на белите"
     356
     357#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the black side
     358#: data/preferences.ui:193
     359msgctxt "chess-side"
     360msgid "Black Side"
     361msgstr "Страната на черните"
     362
     363#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the human player is on
     364#: data/preferences.ui:197
     365msgctxt "chess-side"
     366msgid "Human Side"
     367msgstr "Страната на човека"
     368
     369#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the current active player is on
     370#: data/preferences.ui:201
     371msgctxt "chess-side"
     372msgid "Current Player"
     373msgstr "Текущия играч"
     374
     375#. Preferences Dialog: Combo box entry for simple theme
     376#: data/preferences.ui:215
     377msgid "Simple"
     378msgstr "Проста тема"
     379
     380#. Preferences Dialog: Combo box entry for fancy theme
     381#: data/preferences.ui:219
     382msgid "Fancy"
     383msgstr "Красива тема"
     384
     385#. Preferences Dialog: Label before clock type (Fischer/Bronstein) combo box
     386#: data/preferences.ui:259
     387msgid "_Clock type:"
     388msgstr "Вид _часовник:"
     389
     390#. Preferences Dialog: Label before timer increment combo box
     391#: data/preferences.ui:275
     392msgid "Timer _increment:"
     393msgstr "_Допълнително време на ход:"
     394
     395#. Preferences Dialog: Label before player side (white/black) combo box
     396#: data/preferences.ui:312
     397msgid "_Play as:"
     398msgstr "_Игра с:"
     399
     400#. Preferences Dialog: Label before opposing player combo box
     401#: data/preferences.ui:328
     402msgid "_Opposing player:"
     403msgstr "_Опонент:"
     404
     405#. Preferences Dialog: Label before difficulty level combo box
     406#: data/preferences.ui:344
     407msgid "_Difficulty:"
     408msgstr "_Трудност:"
     409
     410#. Preferences Dialog: Label before game timer settings
     411#: data/preferences.ui:521
     412msgid "_Time limit:"
     413msgstr "_Време за игра:"
     414
     415#. Preferences dialog: Label to notify user that the settings are applied for the next game
     416#: data/preferences.ui:576
     417msgid "Changes will take effect for the next game."
     418msgstr "Промените влизат в сила следващата игра."
     419
     420#. Preferences Dialog: Tab title for game preferences
     421#: data/preferences.ui:598
     422msgid "_Game"
     423msgstr "_Игра"
     424
     425#. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box
     426#: data/preferences.ui:619
     427msgid "Board _orientation:"
     428msgstr "_Ориентация на дъската:"
     429
     430#. Preferences Dialog: Label before move format combo box
     431#: data/preferences.ui:633
     432msgid "Move _format:"
     433msgstr "_Формат на ходовете"
     434
     435#. Preferences Dialog: Label before piece style combo box
     436#: data/preferences.ui:649
     437msgid "_Piece style:"
     438msgstr "_Стил на фигурите:"
     439
     440#. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible
     441#: data/preferences.ui:730
     442msgid "_Board numbering"
     443msgstr "_Номерация на дъската"
     444
     445#. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible
     446#: data/preferences.ui:745
     447msgid "_Move hints"
     448msgstr "_Съвети за ходовете"
     449
     450#. Preferences Dialog: Title of appearance options tab
     451#: data/preferences.ui:774
     452msgid "_Appearance"
     453msgstr "_Изглед"
     454
     455#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white
     456#: data/preferences.ui:801
     457msgctxt "chess-player"
     458msgid "White"
     459msgstr "Бели"
     460
     461#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black
     462#: data/preferences.ui:805
     463msgctxt "chess-player"
     464msgid "Black"
     465msgstr "Черни"
     466
     467#. Preferences Dialog: Combo box entry for alterning between black and white
     468#: data/preferences.ui:809
     469msgctxt "chess-player"
     470msgid "Alternate"
     471msgstr "Редуване"
     472
     473#: data/promotion-type-selector.ui:7
     474msgid "Select Promotion Type"
     475msgstr "Вид произвеждане"
     476
     477#: data/promotion-type-selector.ui:41
     478msgid "_Queen"
     479msgstr "_Дама"
     480
     481#: data/promotion-type-selector.ui:91
     482msgid "_Knight"
     483msgstr "_Кон"
     484
     485#: data/promotion-type-selector.ui:141
     486msgid "_Rook"
     487msgstr "_Топ"
     488
     489#: data/promotion-type-selector.ui:191
     490msgid "_Bishop"
     491msgstr "_Офицер"
     492
    120493#. Message when the game cannot be loaded due to an invalid move in the file.
    121 #: ../lib/chess-game.vala:106
     494#: lib/chess-game.vala:106
    122495#, c-format
    123496msgid "Failed to load PGN: move %s is invalid."
    124497msgstr "Файлът във формат „.pgn“ не може да се зареди: невъзможен ход %s."
    125498
    126 #: ../lib/chess-pgn.vala:245 ../lib/chess-pgn.vala:251
    127 #: ../lib/chess-pgn.vala:262
     499#: lib/chess-pgn.vala:245 lib/chess-pgn.vala:251 lib/chess-pgn.vala:262
    128500#, c-format
    129501msgid "Invalid %s : %s in PGN, setting timer to infinity."
     
    132504"неограничено време."
    133505
    134 #: ../lib/chess-pgn.vala:267
     506#: lib/chess-pgn.vala:267
    135507#, c-format
    136508msgid "Invalid clock type in PGN: %s, using a simple clock."
     
    139511"обикновен часовник."
    140512
    141 #: ../lib/chess-pgn.vala:274
     513#: lib/chess-pgn.vala:274
    142514#, c-format
    143515msgid "Invalid timer increment in PGN: %s, using a simple clock."
     
    146518"ползва обикновен часовник."
    147519
    148 #: ../src/chess-view.vala:317
     520#: src/chess-view.vala:317
    149521msgid "Paused"
    150522msgstr "Пауза"
    151523
    152524#. Help string for command line --version flag
    153 #: ../src/gnome-chess.vala:103
     525#: src/gnome-chess.vala:103
    154526msgid "Show release version"
    155527msgstr "Показване на версията"
    156528
    157529#. Info bar to indicate no chess engines are installed
    158 #: ../src/gnome-chess.vala:134
     530#: src/gnome-chess.vala:134
    159531msgid ""
    160532"No chess engine is installed. You will not be able to play against the "
     
    164536
    165537#. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file.
    166 #: ../src/gnome-chess.vala:220
     538#: src/gnome-chess.vala:220
    167539msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time."
    168540msgstr "Можете да отворите само по един файл във формат „.pgn“."
    169541
    170542#. Move History Combo: Go to the start of the game
    171 #: ../src/gnome-chess.vala:458
     543#: src/gnome-chess.vala:458
    172544msgid "Game Start"
    173545msgstr "Начало на играта"
     
    175547#. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules
    176548#. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4'
    177 #: ../src/gnome-chess.vala:886
     549#: src/gnome-chess.vala:886
    178550#, c-format
    179551msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s"
     
    181553
    182554#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
    183 #: ../src/gnome-chess.vala:888
     555#: src/gnome-chess.vala:888
    184556#, c-format
    185557msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s"
     
    187559
    188560#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
    189 #: ../src/gnome-chess.vala:890
     561#: src/gnome-chess.vala:890
    190562#, c-format
    191563msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s"
     
    193565
    194566#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
    195 #: ../src/gnome-chess.vala:892
     567#: src/gnome-chess.vala:892
    196568#, c-format
    197569msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s"
     
    199571
    200572#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
    201 #: ../src/gnome-chess.vala:894
     573#: src/gnome-chess.vala:894
    202574#, c-format
    203575msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s"
     
    205577
    206578#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
    207 #: ../src/gnome-chess.vala:896
     579#: src/gnome-chess.vala:896
    208580#, c-format
    209581msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s"
     
    211583
    212584#. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5'
    213 #: ../src/gnome-chess.vala:898
     585#: src/gnome-chess.vala:898
    214586#, c-format
    215587msgid "White rook moves from %1$s to %2$s"
     
    217589
    218590#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
    219 #: ../src/gnome-chess.vala:900
     591#: src/gnome-chess.vala:900
    220592#, c-format
    221593msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s"
     
    223595
    224596#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s
    225 #: ../src/gnome-chess.vala:902
     597#: src/gnome-chess.vala:902
    226598#, c-format
    227599msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s"
     
    229601
    230602#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s
    231 #: ../src/gnome-chess.vala:904
     603#: src/gnome-chess.vala:904
    232604#, c-format
    233605msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s"
     
    235607
    236608#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
    237 #: ../src/gnome-chess.vala:906
     609#: src/gnome-chess.vala:906
    238610#, c-format
    239611msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s"
     
    241613
    242614#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s"
    243 #: ../src/gnome-chess.vala:908
     615#: src/gnome-chess.vala:908
    244616#, c-format
    245617msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s"
     
    247619
    248620#. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3'
    249 #: ../src/gnome-chess.vala:910
     621#: src/gnome-chess.vala:910
    250622#, c-format
    251623msgid "White knight moves from %1$s to %2$s"
     
    253625
    254626#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
    255 #: ../src/gnome-chess.vala:912
     627#: src/gnome-chess.vala:912
    256628#, c-format
    257629msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s"
     
    259631
    260632#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s
    261 #: ../src/gnome-chess.vala:914
     633#: src/gnome-chess.vala:914
    262634#, c-format
    263635msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s"
     
    265637
    266638#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s
    267 #: ../src/gnome-chess.vala:916
     639#: src/gnome-chess.vala:916
    268640#, c-format
    269641msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s"
     
    271643
    272644#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
    273 #: ../src/gnome-chess.vala:918
     645#: src/gnome-chess.vala:918
    274646#, c-format
    275647msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s"
     
    277649
    278650#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s
    279 #: ../src/gnome-chess.vala:920
     651#: src/gnome-chess.vala:920
    280652#, c-format
    281653msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s"
     
    283655
    284656#. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5'
    285 #: ../src/gnome-chess.vala:922
     657#: src/gnome-chess.vala:922
    286658#, c-format
    287659msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s"
     
    289661
    290662#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
    291 #: ../src/gnome-chess.vala:924
     663#: src/gnome-chess.vala:924
    292664#, c-format
    293665msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s"
     
    295667
    296668#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
    297 #: ../src/gnome-chess.vala:926
     669#: src/gnome-chess.vala:926
    298670#, c-format
    299671msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s"
     
    301673
    302674#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
    303 #: ../src/gnome-chess.vala:928
     675#: src/gnome-chess.vala:928
    304676#, c-format
    305677msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s"
     
    307679
    308680#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
    309 #: ../src/gnome-chess.vala:930
     681#: src/gnome-chess.vala:930
    310682#, c-format
    311683msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s"
     
    313685
    314686#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
    315 #: ../src/gnome-chess.vala:932
     687#: src/gnome-chess.vala:932
    316688#, c-format
    317689msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s"
     
    319691
    320692#. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4'
    321 #: ../src/gnome-chess.vala:934
     693#: src/gnome-chess.vala:934
    322694#, c-format
    323695msgid "White queen moves from %1$s to %2$s"
     
    325697
    326698#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
    327 #: ../src/gnome-chess.vala:936
     699#: src/gnome-chess.vala:936
    328700#, c-format
    329701msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s"
     
    331703
    332704#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s
    333 #: ../src/gnome-chess.vala:938
     705#: src/gnome-chess.vala:938
    334706#, c-format
    335707msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s"
     
    337709
    338710#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s
    339 #: ../src/gnome-chess.vala:940
     711#: src/gnome-chess.vala:940
    340712#, c-format
    341713msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s"
     
    343715
    344716#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
    345 #: ../src/gnome-chess.vala:942
     717#: src/gnome-chess.vala:942
    346718#, c-format
    347719msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s"
     
    349721
    350722#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s
    351 #: ../src/gnome-chess.vala:944
     723#: src/gnome-chess.vala:944
    352724#, c-format
    353725msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s"
     
    355727
    356728#. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1'
    357 #: ../src/gnome-chess.vala:946
     729#: src/gnome-chess.vala:946
    358730#, c-format
    359731msgid "White king moves from %1$s to %2$s"
     
    361733
    362734#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s
    363 #: ../src/gnome-chess.vala:948
     735#: src/gnome-chess.vala:948
    364736#, c-format
    365737msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s"
     
    367739
    368740#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s
    369 #: ../src/gnome-chess.vala:950
     741#: src/gnome-chess.vala:950
    370742#, c-format
    371743msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s"
     
    373745
    374746#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s
    375 #: ../src/gnome-chess.vala:952
     747#: src/gnome-chess.vala:952
    376748#, c-format
    377749msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s"
     
    379751
    380752#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s
    381 #: ../src/gnome-chess.vala:954
     753#: src/gnome-chess.vala:954
    382754#, c-format
    383755msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s"
     
    385757
    386758#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s
    387 #: ../src/gnome-chess.vala:956
     759#: src/gnome-chess.vala:956
    388760#, c-format
    389761msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s"
     
    391763
    392764#. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6'
    393 #: ../src/gnome-chess.vala:958
     765#: src/gnome-chess.vala:958
    394766#, c-format
    395767msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s"
     
    397769
    398770#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
    399 #: ../src/gnome-chess.vala:960
     771#: src/gnome-chess.vala:960
    400772#, c-format
    401773msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s"
     
    403775
    404776#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
    405 #: ../src/gnome-chess.vala:962
     777#: src/gnome-chess.vala:962
    406778#, c-format
    407779msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s"
     
    409781
    410782#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
    411 #: ../src/gnome-chess.vala:964
     783#: src/gnome-chess.vala:964
    412784#, c-format
    413785msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s"
     
    415787
    416788#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
    417 #: ../src/gnome-chess.vala:966
     789#: src/gnome-chess.vala:966
    418790#, c-format
    419791msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s"
     
    421793
    422794#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
    423 #: ../src/gnome-chess.vala:968
     795#: src/gnome-chess.vala:968
    424796#, c-format
    425797msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s"
     
    427799
    428800#. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4'
    429 #: ../src/gnome-chess.vala:970
     801#: src/gnome-chess.vala:970
    430802#, c-format
    431803msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s"
     
    433805
    434806#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
    435 #: ../src/gnome-chess.vala:972
     807#: src/gnome-chess.vala:972
    436808#, c-format
    437809msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s"
     
    439811
    440812#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s
    441 #: ../src/gnome-chess.vala:974
     813#: src/gnome-chess.vala:974
    442814#, c-format
    443815msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s"
     
    445817
    446818#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s
    447 #: ../src/gnome-chess.vala:976
     819#: src/gnome-chess.vala:976
    448820#, c-format
    449821msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s"
     
    451823
    452824#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
    453 #: ../src/gnome-chess.vala:978
     825#: src/gnome-chess.vala:978
    454826#, c-format
    455827msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s"
     
    457829
    458830#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s
    459 #: ../src/gnome-chess.vala:980
     831#: src/gnome-chess.vala:980
    460832#, c-format
    461833msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s"
     
    463835
    464836#. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6'
    465 #: ../src/gnome-chess.vala:982
     837#: src/gnome-chess.vala:982
    466838#, c-format
    467839msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s"
     
    469841
    470842#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
    471 #: ../src/gnome-chess.vala:984
     843#: src/gnome-chess.vala:984
    472844#, c-format
    473845msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s"
     
    475847
    476848#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s
    477 #: ../src/gnome-chess.vala:986
     849#: src/gnome-chess.vala:986
    478850#, c-format
    479851msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s"
     
    481853
    482854#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s
    483 #: ../src/gnome-chess.vala:988
     855#: src/gnome-chess.vala:988
    484856#, c-format
    485857msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s"
     
    487859
    488860#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
    489 #: ../src/gnome-chess.vala:990
     861#: src/gnome-chess.vala:990
    490862#, c-format
    491863msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s"
     
    493865
    494866#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s
    495 #: ../src/gnome-chess.vala:992
     867#: src/gnome-chess.vala:992
    496868#, c-format
    497869msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s"
     
    499871
    500872#. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3'
    501 #: ../src/gnome-chess.vala:994
     873#: src/gnome-chess.vala:994
    502874#, c-format
    503875msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s"
     
    505877
    506878#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
    507 #: ../src/gnome-chess.vala:996
     879#: src/gnome-chess.vala:996
    508880#, c-format
    509881msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s"
     
    511883
    512884#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
    513 #: ../src/gnome-chess.vala:998
     885#: src/gnome-chess.vala:998
    514886#, c-format
    515887msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s"
     
    517889
    518890#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
    519 #: ../src/gnome-chess.vala:1000
     891#: src/gnome-chess.vala:1000
    520892#, c-format
    521893msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s"
     
    523895
    524896#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
    525 #: ../src/gnome-chess.vala:1002
     897#: src/gnome-chess.vala:1002
    526898#, c-format
    527899msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s"
     
    529901
    530902#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
    531 #: ../src/gnome-chess.vala:1004
     903#: src/gnome-chess.vala:1004
    532904#, c-format
    533905msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s"
     
    535907
    536908#. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5'
    537 #: ../src/gnome-chess.vala:1006
     909#: src/gnome-chess.vala:1006
    538910#, c-format
    539911msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s"
     
    541913
    542914#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
    543 #: ../src/gnome-chess.vala:1008
     915#: src/gnome-chess.vala:1008
    544916#, c-format
    545917msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s"
     
    547919
    548920#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s
    549 #: ../src/gnome-chess.vala:1010
     921#: src/gnome-chess.vala:1010
    550922#, c-format
    551923msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s"
     
    553925
    554926#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s
    555 #: ../src/gnome-chess.vala:1012
     927#: src/gnome-chess.vala:1012
    556928#, c-format
    557929msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s"
     
    559931
    560932#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
    561 #: ../src/gnome-chess.vala:1014
     933#: src/gnome-chess.vala:1014
    562934#, c-format
    563935msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s"
     
    565937
    566938#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s
    567 #: ../src/gnome-chess.vala:1016
     939#: src/gnome-chess.vala:1016
    568940#, c-format
    569941msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s"
     
    571943
    572944#. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8'
    573 #: ../src/gnome-chess.vala:1018
     945#: src/gnome-chess.vala:1018
    574946#, c-format
    575947msgid "Black king moves from %1$s to %2$s"
     
    577949
    578950#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s
    579 #: ../src/gnome-chess.vala:1020
     951#: src/gnome-chess.vala:1020
    580952#, c-format
    581953msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s"
     
    583955
    584956#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s
    585 #: ../src/gnome-chess.vala:1022
     957#: src/gnome-chess.vala:1022
    586958#, c-format
    587959msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s"
     
    589961
    590962#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s
    591 #: ../src/gnome-chess.vala:1024
     963#: src/gnome-chess.vala:1024
    592964#, c-format
    593965msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s"
     
    595967
    596968#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s
    597 #: ../src/gnome-chess.vala:1026
     969#: src/gnome-chess.vala:1026
    598970#, c-format
    599971msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s"
     
    601973
    602974#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s"
    603 #: ../src/gnome-chess.vala:1028
     975#: src/gnome-chess.vala:1028
    604976#, c-format
    605977msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s"
    606978msgstr "Черният цар на %1$s взима бялата царица на %2$s"
    607979
    608 #: ../src/gnome-chess.vala:1051
     980#: src/gnome-chess.vala:1051
    609981msgid "White castles kingside"
    610982msgstr "Къса рокада на белите"
    611983
    612 #: ../src/gnome-chess.vala:1055
     984#: src/gnome-chess.vala:1055
    613985msgid "White castles queenside"
    614986msgstr "Дълга рокада на белите"
    615987
    616 #: ../src/gnome-chess.vala:1059
     988#: src/gnome-chess.vala:1059
    617989msgid "Black castles kingside"
    618990msgstr "Къса рокада на черните"
    619991
    620 #: ../src/gnome-chess.vala:1063
     992#: src/gnome-chess.vala:1063
    621993msgid "Black castles queenside"
    622994msgstr "Дълга рокада на черните"
    623995
    624996#. Window title on a White human's turn if he is in check
    625 #: ../src/gnome-chess.vala:1202
     997#: src/gnome-chess.vala:1202
    626998msgid "White is in Check"
    627999msgstr "Белите са под шах"
    6281000
    6291001#. Window title on a Black human's turn if he is in check
    630 #: ../src/gnome-chess.vala:1205
     1002#: src/gnome-chess.vala:1205
    6311003msgid "Black is in Check"
    6321004msgstr "Черните са под шах"
    6331005
    6341006#. Window title on White's turn if White is human
    635 #: ../src/gnome-chess.vala:1211
     1007#: src/gnome-chess.vala:1211
    6361008msgid "White to Move"
    6371009msgstr "Белите са на ход"
    6381010
    6391011#. Window title on White's turn if White is a computer
    640 #: ../src/gnome-chess.vala:1214
     1012#: src/gnome-chess.vala:1214
    6411013msgid "White is Thinking…"
    6421014msgstr "Белите мислят…"
    6431015
    6441016#. Window title on Black's turn if Black is human
    645 #: ../src/gnome-chess.vala:1220
     1017#: src/gnome-chess.vala:1220
    6461018msgid "Black to Move"
    6471019msgstr "Черните са на ход"
    6481020
    6491021#. Window title on Black's turn if Black is a computer
    650 #: ../src/gnome-chess.vala:1223
     1022#: src/gnome-chess.vala:1223
    6511023msgid "Black is Thinking…"
    6521024msgstr "Черните мислят…"
    6531025
    654 #: ../src/gnome-chess.vala:1238
     1026#: src/gnome-chess.vala:1238
    6551027msgid "Unpause the game"
    6561028msgstr "Продължаване на играта"
    6571029
    658 #: ../src/gnome-chess.vala:1244
     1030#: src/gnome-chess.vala:1244
    6591031msgid "Pause the game"
    6601032msgstr "Играта е на пауза"
    6611033
    6621034#. Window title when the white player wins
    663 #: ../src/gnome-chess.vala:1267
     1035#: src/gnome-chess.vala:1267
    6641036msgid "White Wins"
    6651037msgstr "Белите печелят"
    6661038
    6671039#. Window title when the black player wins
    668 #: ../src/gnome-chess.vala:1272
     1040#: src/gnome-chess.vala:1272
    6691041msgid "Black Wins"
    6701042msgstr "Черните печелят"
    6711043
    6721044#. Window title when the game is drawn
    673 #: ../src/gnome-chess.vala:1277
     1045#: src/gnome-chess.vala:1277
    6741046msgid "Game is Drawn"
    6751047msgstr "Играта завърши с реми"
     
    6831055#. * then run 'killall gnuchess' in a terminal.
    6841056#.
    685 #: ../src/gnome-chess.vala:1289
     1057#: src/gnome-chess.vala:1289
    6861058msgid "Oops! Something has gone wrong."
    6871059msgstr "Възникна неочаквана грешка!"
    6881060
    6891061#. Window subtitle when Black is checkmated
    690 #: ../src/gnome-chess.vala:1302
     1062#: src/gnome-chess.vala:1302
    6911063msgid "Black is in check and cannot move."
    6921064msgstr "Черните са в шах и нямат ход (мат)."
    6931065
    6941066#. Window subtitle when White is checkmated
    695 #: ../src/gnome-chess.vala:1305
     1067#: src/gnome-chess.vala:1305
    6961068msgid "White is in check and cannot move."
    6971069msgstr "Белите са в шах и нямат ход (мат)."
    6981070
    6991071#. Window subtitle when the game terminates due to a stalemate
    700 #: ../src/gnome-chess.vala:1311
     1072#: src/gnome-chess.vala:1311
    7011073msgid "Opponent cannot move."
    7021074msgstr "Противникът няма ход (пат)."
    7031075
    7041076#. Window subtitle when the game is drawn due to the fifty move rule
    705 #: ../src/gnome-chess.vala:1315
     1077#: src/gnome-chess.vala:1315
    7061078msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves."
    7071079msgstr "Минаха 50 хода без местене на пешка или взимане на фигура."
    7081080
    7091081#. Window subtitle when the game is drawn due to the 75 move rule
    710 #: ../src/gnome-chess.vala:1319
     1082#: src/gnome-chess.vala:1319
    7111083msgid "No piece was taken or pawn moved in 75 moves."
    7121084msgstr "Минаха 75 хода без местене на пешка или взимане на фигура."
    7131085
    7141086#. Window subtitle when the game ends due to Black's clock stopping
    715 #: ../src/gnome-chess.vala:1324
     1087#: src/gnome-chess.vala:1324
    7161088msgid "Black has run out of time."
    7171089msgstr "Времето на черните изтече."
    7181090
    7191091#. Window subtitle when the game ends due to White's clock stopping
    720 #: ../src/gnome-chess.vala:1327
     1092#: src/gnome-chess.vala:1327
    7211093msgid "White has run out of time."
    7221094msgstr "Времето на белите изтече."
    7231095
    7241096#. Window subtitle when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule
    725 #: ../src/gnome-chess.vala:1333
     1097#: src/gnome-chess.vala:1333
    7261098msgid "The same board state has occurred three times."
    7271099msgstr "Едно и също разположение на фигурите се повтаря три пъти."
    7281100
    7291101#. Window subtitle when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule
    730 #: ../src/gnome-chess.vala:1337
     1102#: src/gnome-chess.vala:1337
    7311103msgid "The same board state has occurred five times."
    7321104msgstr "Едно и също разположение на фигурите се повтаря пет пъти."
    7331105
    7341106#. Window subtitle when the game is drawn due to the insufficient material rule
    735 #: ../src/gnome-chess.vala:1341
     1107#: src/gnome-chess.vala:1341
    7361108msgid "Neither player can checkmate."
    7371109msgstr "Никой от играчите не може да постигне шах с мат (недостатъчно фигури)."
    7381110
    7391111#. Window subtitle when the game ends due to the black player resigning
    740 #: ../src/gnome-chess.vala:1346
     1112#: src/gnome-chess.vala:1346
    7411113msgid "Black has resigned."
    7421114msgstr "Черните се предават."
    7431115
    7441116#. Window subtitle when the game ends due to the white player resigning
    745 #: ../src/gnome-chess.vala:1349
     1117#: src/gnome-chess.vala:1349
    7461118msgid "White has resigned."
    7471119msgstr "Белите се предават."
    7481120
    7491121#. Window subtitle when a game is abandoned
    750 #: ../src/gnome-chess.vala:1355
     1122#: src/gnome-chess.vala:1355
    7511123msgid "The game has been abandoned."
    7521124msgstr "Играта е изоставена."
     
    7541126#. Window subtitle when the game ends due to a player dying.
    7551127#. * This is a PGN standard. GNOME Chess will never kill the user.
    756 #: ../src/gnome-chess.vala:1361
     1128#: src/gnome-chess.vala:1361
    7571129msgid "The game log says a player died!"
    7581130msgstr "Според журнала на играта някой играч е починал."
     
    7601132#. Window subtitle when something goes wrong with the engine...
    7611133#. * or when the engine says something is wrong with us!
    762 #: ../src/gnome-chess.vala:1367
     1134#: src/gnome-chess.vala:1367
    7631135msgid "The computer player is confused. The game cannot continue."
    7641136msgstr "Компютърът е объркан, играта не може да продължи."
    7651137
    766 #: ../src/gnome-chess.vala:1402 ../src/gnome-chess.vala:2310
    767 #: ../src/gnome-chess.vala:2393
     1138#: src/gnome-chess.vala:1402 src/gnome-chess.vala:2310
     1139#: src/gnome-chess.vala:2393
    7681140msgid "_Cancel"
    7691141msgstr "_Отказ"
    7701142
    771 #: ../src/gnome-chess.vala:1406
     1143#: src/gnome-chess.vala:1406
    7721144msgid "_Abandon game"
    7731145msgstr "_Изоставяне на играта"
    7741146
    775 #: ../src/gnome-chess.vala:1407
     1147#: src/gnome-chess.vala:1407
    7761148msgid "_Save game for later"
    7771149msgstr "_Запазване на играта"
    7781150
    779 #: ../src/gnome-chess.vala:1411
     1151#: src/gnome-chess.vala:1411
    7801152msgid "_Discard game"
    7811153msgstr "_Без запазване на играта"
    7821154
    783 #: ../src/gnome-chess.vala:1412
     1155#: src/gnome-chess.vala:1412
    7841156msgid "_Save game log"
    7851157msgstr "_Запазване на журнала на играта"
    7861158
    7871159#. Your very last chance to save
    788 #: ../src/gnome-chess.vala:1425
     1160#: src/gnome-chess.vala:1425
    7891161msgid "_Discard"
    7901162msgstr "_Без запазване"
    7911163
    792 #: ../src/gnome-chess.vala:1425 ../src/gnome-chess.vala:2311
     1164#: src/gnome-chess.vala:1425 src/gnome-chess.vala:2311
    7931165msgid "_Save"
    7941166msgstr "_Запазване"
    7951167
    7961168#. Title of claim draw dialog
    797 #: ../src/gnome-chess.vala:1448
     1169#: src/gnome-chess.vala:1448
    7981170msgid "Would you like to claim a draw?"
    7991171msgstr "Искате ли да предложите реми?"
    8001172
    8011173#. Message in claim draw dialog when triggered by fifty-move rule
    802 #: ../src/gnome-chess.vala:1454
     1174#: src/gnome-chess.vala:1454
    8031175msgid "Fifty moves have passed without a capture or pawn advancement."
    8041176msgstr "Минаха 50 хода без местене на пешка или взимане на фигура."
    8051177
    8061178#. Message in claim draw dialog when triggered by three-fold repetition
    807 #: ../src/gnome-chess.vala:1459
     1179#: src/gnome-chess.vala:1459
    8081180msgid "The current board position has occurred three times."
    8091181msgstr "Едно и също разположение на фигурите се повтаря три пъти."
     
    8111183#. Option in claim draw dialog
    8121184#. Option on warning dialog when player clicks resign
    813 #: ../src/gnome-chess.vala:1466 ../src/gnome-chess.vala:1504
     1185#: src/gnome-chess.vala:1466 src/gnome-chess.vala:1504
    8141186msgid "_Keep Playing"
    8151187msgstr "_Продължаване на играта"
    8161188
    8171189#. Option in claim draw dialog
    818 #: ../src/gnome-chess.vala:1468
     1190#: src/gnome-chess.vala:1468
    8191191msgid "_Claim Draw"
    8201192msgstr "Обявяване на _реми"
    8211193
    822 #: ../src/gnome-chess.vala:1486
     1194#: src/gnome-chess.vala:1486
    8231195msgid "Save this game before starting a new one?"
    8241196msgstr "Запазване на тази игра преди започване на нова?"
    8251197
    8261198#. Title of warning dialog when player clicks Resign
    827 #: ../src/gnome-chess.vala:1499
     1199#: src/gnome-chess.vala:1499
    8281200msgid "Are you sure you want to resign?"
    8291201msgstr "Сигурни ли сте, че искате да се предадете?"
    8301202
    8311203#. Text on warning dialog when player clicks Resign
    832 #: ../src/gnome-chess.vala:1502
     1204#: src/gnome-chess.vala:1502
    8331205msgid "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss."
    8341206msgstr ""
     
    8361208
    8371209#. Option on warning dialog when player clicks resign
    838 #: ../src/gnome-chess.vala:1506
     1210#: src/gnome-chess.vala:1506
    8391211msgid "_Resign"
    8401212msgstr "_Предаване"
     
    8421214#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes
    8431215#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes
    844 #: ../src/gnome-chess.vala:2019 ../src/gnome-chess.vala:2060
     1216#: src/gnome-chess.vala:2019 src/gnome-chess.vala:2060
    8451217msgid "minute"
    8461218msgid_plural "minutes"
     
    8491221
    8501222#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours
    851 #: ../src/gnome-chess.vala:2023
     1223#: src/gnome-chess.vala:2023
    8521224msgid "hour"
    8531225msgid_plural "hours"
     
    8561228
    8571229#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds
    858 #: ../src/gnome-chess.vala:2056
     1230#: src/gnome-chess.vala:2056
    8591231msgid "second"
    8601232msgid_plural "seconds"
     
    8621234msgstr[1] "секунди"
    8631235
    864 #: ../src/gnome-chess.vala:2193 ../src/gnome-chess.vala:2536
    865 msgid "Chess"
    866 msgstr "Шах"
    867 
    868 #: ../src/gnome-chess.vala:2197
     1236#: src/gnome-chess.vala:2197
    8691237msgid "A classic game of positional strategy"
    8701238msgstr "Класическа игра на позиционна стратегия"
    8711239
    872 #: ../src/gnome-chess.vala:2200
     1240#: src/gnome-chess.vala:2200
    8731241msgid "translator-credits"
    8741242msgstr ""
     
    8851253"cult.bg/bugs</a>"
    8861254
    887 #: ../src/gnome-chess.vala:2213
     1255#: src/gnome-chess.vala:2213
    8881256msgid "This does not look like a valid PGN game."
    8891257msgstr "Това не е файл във формат „.pgn“."
    8901258
    891 #: ../src/gnome-chess.vala:2214 ../src/gnome-chess.vala:2227
     1259#: src/gnome-chess.vala:2214 src/gnome-chess.vala:2227
    8921260msgid "_OK"
    8931261msgstr "_Добре"
    8941262
    895 #: ../src/gnome-chess.vala:2297
     1263#: src/gnome-chess.vala:2297
    8961264msgid "Failed to save game"
    8971265msgstr "Играта не може да бъде запазена"
    8981266
    8991267#. Title of save game dialog
    900 #: ../src/gnome-chess.vala:2321
     1268#: src/gnome-chess.vala:2321
    9011269msgid "Save Chess Game"
    9021270msgstr "Запазване на играта"
    9031271
    9041272#. Default filename for the save game dialog
    905 #: ../src/gnome-chess.vala:2334
     1273#: src/gnome-chess.vala:2334
    9061274msgid "Untitled Chess Game"
    9071275msgstr "Игра на шах без име"
     
    9091277#. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
    9101278#. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
    911 #: ../src/gnome-chess.vala:2339 ../src/gnome-chess.vala:2403
     1279#: src/gnome-chess.vala:2339 src/gnome-chess.vala:2403
    9121280msgid "PGN files"
    9131281msgstr "Файлове във формат „.pgn“"
     
    9151283#. Save Game Dialog: Name of filter to show all files
    9161284#. Load Game Dialog: Name of filter to show all files
    917 #: ../src/gnome-chess.vala:2345 ../src/gnome-chess.vala:2409
     1285#: src/gnome-chess.vala:2345 src/gnome-chess.vala:2409
    9181286msgid "All files"
    9191287msgstr "Всички файлове"
    9201288
    921 #: ../src/gnome-chess.vala:2380
     1289#: src/gnome-chess.vala:2380
    9221290msgid "Save this game before loading another one?"
    9231291msgstr "Да се запази ли тази игра, преди да започнете нова?"
    9241292
    9251293#. Title of load game dialog
    926 #: ../src/gnome-chess.vala:2391
     1294#: src/gnome-chess.vala:2391
    9271295msgid "Load Chess Game"
    9281296msgstr "Зареждане на игра шах"
    9291297
    930 #: ../src/gnome-chess.vala:2394
     1298#: src/gnome-chess.vala:2394
    9311299msgid "_Open"
    9321300msgstr "_Отваряне"
    9331301
    934 #: ../src/gnome-chess.vala:2428
     1302#: src/gnome-chess.vala:2428
    9351303msgid "Failed to open game"
    9361304msgstr "Играта не може да се зареди"
    937 
    938 #~ msgid "GNOME Chess"
    939 #~ msgstr "Шах"
    940 
    941 #~ msgid "Play the classic two-player board game of chess"
    942 #~ msgstr "Класическата игра на шах за двама"
    943 
    944 #~ msgid ""
    945 #~ "GNOME Chess is a simple chess game. You can play against your computer at "
    946 #~ "three different difficulty levels, or against a friend at your computer."
    947 #~ msgstr ""
    948 #~ "Това е стандартната игра на шах. Можете да играете срещу компютъра на три "
    949 #~ "нива на трудност или да играете срещу друг човек."
    950 
    951 #~ msgid ""
    952 #~ "Computer chess enthusiasts will appreciate GNOME Chess's compatibility "
    953 #~ "with nearly all modern computer chess engines, and its ability to detect "
    954 #~ "several popular engines automatically if installed."
    955 #~ msgstr ""
    956 #~ "За шахматните ентусиасти е важно да знаят, че този „Шах“ е съвместим с "
    957 #~ "почти всички съвременни алгоритми за шах и може автоматично да ги засича, "
    958 #~ "когато са инсталирани."
    959 
    960 #~ msgid "3D Chess Game"
    961 #~ msgstr "Игра на шах"
    962 
    963 #~ msgid "game;strategy;"
    964 #~ msgstr "игра;стратегия;шах;мат;game;strategy;"
    965 
    966 #~ msgid "_New Game"
    967 #~ msgstr "_Нова игра"
    968 
    969 #~ msgid "Undo your most recent move"
    970 #~ msgstr "Отмяна на последния ход"
    971 
    972 #~ msgid "Resign to your opponent"
    973 #~ msgstr "Предаване"
    974 
    975 #~ msgid "Save the current game"
    976 #~ msgstr "Запазване на текущата игра"
    977 
    978 #~ msgid "Open a saved game"
    979 #~ msgstr "Отваряне на запазена игра"
    980 
    981 #~ msgid "Rewind to the game start"
    982 #~ msgstr "Връщане към началото на играта"
    983 
    984 #~ msgid "Show the previous move"
    985 #~ msgstr "Показване на предишния ход"
    986 
    987 #~ msgid "Show the next move"
    988 #~ msgstr "Показване на следващия ход"
    989 
    990 #~ msgid "Show the current move"
    991 #~ msgstr "Показване на текущия ход"
    992 
    993 #~ msgid "Preferences"
    994 #~ msgstr "Настройки"
    995 
    996 #~ msgid "Help"
    997 #~ msgstr "Помощ"
    998 
    999 #~ msgid "About"
    1000 #~ msgstr "Относно"
    1001 
    1002 #~ msgid "Quit"
    1003 #~ msgstr "Спиране на програмата"
    1004 
    1005 #~ msgctxt "custom_duration_units"
    1006 #~ msgid "minutes"
    1007 #~ msgstr "минути"
    1008 
    1009 #~ msgctxt "custom_duration_units"
    1010 #~ msgid "hours"
    1011 #~ msgstr "часове"
    1012 
    1013 #~ msgctxt "custom_duration_units"
    1014 #~ msgid "seconds"
    1015 #~ msgstr "секунди"
    1016 
    1017 #~ msgctxt "custom_duration_units"
    1018 #~ msgid "Simple"
    1019 #~ msgstr "Опростен"
    1020 
    1021 #~ msgctxt "custom_duration_units"
    1022 #~ msgid "Fischer"
    1023 #~ msgstr "Фишер"
    1024 
    1025 #~ msgctxt "custom_duration_units"
    1026 #~ msgid "Bronstein"
    1027 #~ msgstr "Бронщайн"
    1028 
    1029 #~ msgctxt "difficulty"
    1030 #~ msgid "Easy"
    1031 #~ msgstr "Лесна"
    1032 
    1033 #~ msgctxt "difficulty"
    1034 #~ msgid "Normal"
    1035 #~ msgstr "Нормална"
    1036 
    1037 #~ msgctxt "difficulty"
    1038 #~ msgid "Hard"
    1039 #~ msgstr "Трудна"
    1040 
    1041 #~ msgid "No limit"
    1042 #~ msgstr "Без ограничение"
    1043 
    1044 #~ msgid "Five minutes"
    1045 #~ msgstr "5 минути"
    1046 
    1047 #~ msgid "Ten minutes"
    1048 #~ msgstr "10 минути"
    1049 
    1050 #~ msgid "Thirty minutes"
    1051 #~ msgstr "30 минути"
    1052 
    1053 #~ msgid "One hour"
    1054 #~ msgstr "1 час"
    1055 
    1056 #~ msgid "Two hours"
    1057 #~ msgstr "2 часа"
    1058 
    1059 #~ msgid "Three hours"
    1060 #~ msgstr "3 часа"
    1061 
    1062 #~ msgid "Custom"
    1063 #~ msgstr "Друго време"
    1064 
    1065 #~ msgctxt "chess-move-format"
    1066 #~ msgid "Human"
    1067 #~ msgstr "Човешки"
    1068 
    1069 #~ msgctxt "chess-move-format"
    1070 #~ msgid "Standard Algebraic"
    1071 #~ msgstr "Стандартен алгебричен"
    1072 
    1073 #~ msgctxt "chess-move-format"
    1074 #~ msgid "Figurine"
    1075 #~ msgstr "С фигури"
    1076 
    1077 #~ msgctxt "chess-move-format"
    1078 #~ msgid "Long Algebraic"
    1079 #~ msgstr "Дълъг алгебричен"
    1080 
    1081 #~ msgctxt "chess-opponent"
    1082 #~ msgid "Human"
    1083 #~ msgstr "Човек"
    1084 
    1085 #~ msgctxt "chess-side"
    1086 #~ msgid "White Side"
    1087 #~ msgstr "Страната на белите"
    1088 
    1089 #~ msgctxt "chess-side"
    1090 #~ msgid "Black Side"
    1091 #~ msgstr "Страната на черните"
    1092 
    1093 #~ msgctxt "chess-side"
    1094 #~ msgid "Human Side"
    1095 #~ msgstr "Страната на човека"
    1096 
    1097 #~ msgctxt "chess-side"
    1098 #~ msgid "Current Player"
    1099 #~ msgstr "Текущия играч"
    1100 
    1101 #~ msgid "Simple"
    1102 #~ msgstr "Проста тема"
    1103 
    1104 #~ msgid "Fancy"
    1105 #~ msgstr "Красива тема"
    1106 
    1107 #~ msgid "_Clock type:"
    1108 #~ msgstr "Вид _часовник:"
    1109 
    1110 #~ msgid "Timer _increment:"
    1111 #~ msgstr "_Допълнително време на ход:"
    1112 
    1113 #~ msgid "_Play as:"
    1114 #~ msgstr "_Игра с:"
    1115 
    1116 #~ msgid "_Opposing player:"
    1117 #~ msgstr "_Опонент:"
    1118 
    1119 #~ msgid "_Difficulty:"
    1120 #~ msgstr "_Трудност:"
    1121 
    1122 #~ msgid "_Time limit:"
    1123 #~ msgstr "_Време за игра:"
    1124 
    1125 #~ msgid "Changes will take effect for the next game."
    1126 #~ msgstr "Промените влизат в сила следващата игра."
    1127 
    1128 #~ msgid "_Game"
    1129 #~ msgstr "_Игра"
    1130 
    1131 #~ msgid "Board _orientation:"
    1132 #~ msgstr "_Ориентация на дъската:"
    1133 
    1134 #~ msgid "Move _format:"
    1135 #~ msgstr "_Формат на ходовете"
    1136 
    1137 #~ msgid "_Piece style:"
    1138 #~ msgstr "_Стил на фигурите:"
    1139 
    1140 #~ msgid "_Board numbering"
    1141 #~ msgstr "_Номерация на дъската"
    1142 
    1143 #~ msgid "_Move hints"
    1144 #~ msgstr "_Съвети за ходовете"
    1145 
    1146 #~ msgid "_Appearance"
    1147 #~ msgstr "_Изглед"
    1148 
    1149 #~ msgctxt "chess-player"
    1150 #~ msgid "White"
    1151 #~ msgstr "Бели"
    1152 
    1153 #~ msgctxt "chess-player"
    1154 #~ msgid "Black"
    1155 #~ msgstr "Черни"
    1156 
    1157 #~ msgctxt "chess-player"
    1158 #~ msgid "Alternate"
    1159 #~ msgstr "Редуване"
    1160 
    1161 #~ msgid "Select Promotion Type"
    1162 #~ msgstr "Вид произвеждане"
    1163 
    1164 #~ msgid "_Queen"
    1165 #~ msgstr "_Дама"
    1166 
    1167 #~ msgid "_Knight"
    1168 #~ msgstr "_Кон"
    1169 
    1170 #~ msgid "_Rook"
    1171 #~ msgstr "_Топ"
    1172 
    1173 #~ msgid "_Bishop"
    1174 #~ msgstr "_Офицер"
    1175 
    1176 #~ msgid "(You will not be offered this choice again.)"
    1177 #~ msgstr "(Това предложение е еднократно, прозорецът няма да се появи пак.)"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.