Custom Query (661 matches)
Results (201 - 300 of 661)
| Ticket | Summary | Owner | Type | Priority | Component | Severity |
|---|---|---|---|---|---|---|
| #123 | Плъгини в Tomboy | defect | normal | tomboy | normal | |
| #124 | Препратка в tomboy | defect | normal | tomboy | normal | |
| #125 | Търсене из бележките Ви - tomboy | defect | normal | tomboy | normal | |
| #126 | Скорошни промени в tomboy | defect | normal | tomboy | normal | |
| #128 | Повтарящи се ускорители | defect | normal | eog | normal | |
| #129 | "Плейлист" е мизерия | defect | normal | muine | normal | |
| #132 | Отвратителен превод на gtk+-properties | defect | normal | gtk+-properties | normal | |
| #135 | Преведени ключове на GConf | defect | normal | gnome control center | normal | |
| #137 | Ревизия [79] е омазана | defect | normal | -- Общи -- | critical | |
| #138 | Грозен интервал в gnome-applets | defect | normal | gnome-applets | normal | |
| #139 | gnome-games: Водопад от грозни интервали и други грешки | defect | normal | gnome-games | normal | |
| #140 | Грозни интервали в gok | defect | normal | gok | normal | |
| #141 | Грозен интервал в n-cd-b | defect | normal | nautilus-cd-burner | normal | |
| #142 | Грозни интервали в e-d-s | defect | normal | evolution-data-server | normal | |
| #143 | Грозни интервали в s-j | defect | normal | sound juicer | normal | |
| #144 | „Плъгин“ в s-j | defect | normal | sound juicer | normal | |
| #145 | Омазан низ | defect | normal | gtk+ | normal | |
| #146 | Грозни интервали в gtk+ | defect | normal | gtk+ | normal | |
| #147 | Грозни интервали в Synaptic | defect | normal | synaptic | normal | |
| #148 | „Плейлист“ е мизерия не само в Muine | defect | normal | goobox | normal | |
| #149 | Грозни интервали в mail-notification | defect | normal | mail-notification | normal | |
| #150 | Превод на vFolder | enhancement | normal | evolution | normal | |
| #151 | По-сериозни заглавия и описания на билетите | enhancement | normal | -- Общи -- | normal | |
| #152 | Разминаване в превода на бутоните | defect | normal | evolution | normal | |
| #153 | Грешки при Totem | defect | normal | totem | normal | |
| #154 | Транслитерация на Jabber | defect | normal | gnome control center | normal | |
| #155 | gedit - правописна грешка | defect | normal | gedit | normal | |
| #156 | Gedit | defect | normal | gedit | normal | |
| #157 | Грешен превод на „Groupwise“ | defect | normal | gnome control center | normal | |
| #158 | „За мен“ - повтарящи се ускорители | defect | normal | gnome control center | trivial | |
| #159 | Gnome Conrol Center - в настройките на мишката | defect | normal | gnome control center | normal | |
| #160 | Gnome Conrol Center - в настройките на клавиатурата | defect | normal | gnome control center | normal | |
| #161 | Gnome Conrol Center - в настройките на клавиатурата | defect | normal | gnome-applets | normal | |
| #162 | Малка обърквация в Gedit | defect | normal | gedit | normal | |
| #163 | Много непреведени термини в Gedit | defect | normal | gedit | normal | |
| #168 | Леко typo в Evo | defect | normal | evolution | normal | |
| #169 | Тавталогия в Evo | defect | normal | evolution | normal | |
| #171 | правописна грешка в users-admin | defect | normal | gnome-system-tools | normal | |
| #172 | "Двуичен" + объркан словоред | defect | normal | nautilus | normal | |
| #173 | Противоположен превод на бутон | defect | normal | evince | critical | |
| #174 | Недей бърка мерните единици и представките | defect | normal | nautilus-cd-burner | normal | |
| #175 | Мазано в gnome-game | defect | normal | gnome-games | normal | |
| #179 | „Потребителско ръководство“ | defect | normal | libbonoboui | normal | |
| #180 | „Потребителско ръководство“ | defect | normal | mail-notification | normal | |
| #181 | „Потребителско ръководство“ | defect | normal | gnome-hello | normal | |
| #182 | Мазна форма и неправилна транслитерация | defect | normal | gnome-games | normal | |
| #183 | 3 мазни форми в gftp | defect | normal | gftp | normal | |
| #184 | Объркващ превод - MAIL environment | defect | normal | mail-notification | normal | |
| #186 | "Влезна" в xchat | defect | normal | x-chat | normal | |
| #187 | "Излезна" е xchat | defect | normal | x-chat | normal | |
| #188 | "изпращач" в evolution | defect | normal | evolution | normal | |
| #189 | Грешка при смяна на прякора в xchat | defect | normal | x-chat | major | |
| #190 | Потребителска информация в xchat | defect | normal | x-chat | normal | |
| #191 | Час и дата | defect | normal | gnome-system-tools | normal | |
| #192 | Много грешки в настройките на Gnome Display Manager | defect | normal | gdm | normal | |
| #193 | Начално стартиране | defect | normal | gnome-system-tools | normal | |
| #194 | Премахване на версиите | defect | normal | -- Общи -- | normal | |
| #195 | Още грешки в Програмата за начално стартиране | defect | normal | gnome-system-tools | normal | |
| #196 | „Мъжка“ форма | defect | normal | mail-notification | normal | |
| #197 | Малка грешка в EoG | defect | normal | eog | normal | |
| #198 | Много лош превод | defect | normal | gnopernicus | major | |
| #202 | Sound Juicer ? | defect | normal | sound juicer | normal | |
| #204 | Gnome Baker Contents | defect | normal | gnomebaker | normal | |
| #205 | Неправилен превод на Image | defect | normal | gnomebaker | normal | |
| #206 | "Потребителско ръководство" в GnomeBaker | defect | normal | gnomebaker | normal | |
| #207 | Информацията за преводачите не е спрямо спецификацията | defect | normal | gnomebaker | normal | |
| #209 | Промяна на адреса, към който сочи връзката Дневници | defect | normal | -- Общи -- | normal | |
| #210 | Промяна на адреса, към който сочи връзката Дневници (TWiki) | defect | normal | -- Общи -- | normal | |
| #211 | Превод на Paste в Наутилус | defect | normal | nautilus | normal | |
| #213 | Малко предложение | enhancement | normal | evince | normal | |
| #217 | Нещо странно в настройките на папките | defect | normal | nautilus | normal | |
| #218 | Проблеми в превода на dia | defect | normal | -- Общи -- | normal | |
| #219 | правописна грешка | defect | normal | gnome-system-tools | normal | |
| #220 | Копиране на адрес на е-поща в Еволюшън | defect | normal | evolution | normal | |
| #221 | Модули в Evolution | defect | normal | evolution | normal | |
| #222 | Използване е различно от Прилагане в Evolution | defect | normal | evolution | normal | |
| #224 | Дефиниране на изгледите в Evolution | defect | normal | evolution | normal | |
| #225 | Асистент в Evolution | defect | normal | evolution | normal | |
| #226 | gnome-system-tools: NTP услугата (proftpd) в services-admin | defect | normal | gnome-system-tools | normal | |
| #227 | странен превод!!! | defect | normal | muine | normal | |
| #229 | Грешен превод на "съдържание" в GnomeBaker | defect | normal | gnomebaker | major | |
| #230 | избиране на шарка | defect | normal | nautilus | normal | |
| #231 | бързи клавиши | defect | normal | gnome control center | normal | |
| #232 | неконсистентност при опциите за търсене | defect | normal | gnome-utils | normal | |
| #233 | малък gnome-about-me - много грешки #1 | defect | normal | gnome control center | normal | |
| #234 | малък gnome-about-me - много грешки #2 | defect | normal | gnome control center | normal | |
| #235 | малък gnome-about-me - много грешки #3 | defect | normal | gnome control center | normal | |
| #236 | малък gnome-about-me - много грешки #4 | defect | normal | gnome control center | normal | |
| #237 | малък gnome-about-me - много грешки #5 | defect | normal | gnome control center | normal | |
| #238 | малък gnome-about-me - много грешки #6 | defect | normal | gnome control center | normal | |
| #239 | Несъгласуван род в прозореца "Предпочитани програми" | defect | normal | gnome control center | normal | |
| #240 | Несъгласуван род в "Настройки на мишката" | defect | normal | gnome control center | normal | |
| #241 | Неестествено звучи това... | defect | normal | nautilus | normal | |
| #242 | "Изчистване" в "Фонове и емблеми" на Nautilus | defect | normal | nautilus | normal | |
| #243 | неконсистентност при избора на изгледа в страничната лента на nautilus | defect | normal | nautilus | normal | |
| #244 | неконсистентност между заглавие на прозорец и отварящия го бутон | defect | normal | nautilus | normal | |
| #245 | Прекалено дълъг низ в меню на Nautilus | defect | normal | nautilus | normal | |
| #246 | несъгласуван род в настройките на обект в nautilus | defect | normal | nautilus | normal | |
| #247 | менюто "отиване" на nautilus | defect | normal | nautilus | normal | |
| #249 | увеличение и намаляване в nautilus | defect | normal | nautilus | normal |
Note:
See TracQuery
for help on using queries.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)