Changeset 2235 for gnome/master/zenity.master.bg.po
- Timestamp:
- Jan 13, 2011, 12:08:21 AM (15 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
gnome/master/zenity.master.bg.po (modified) (11 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/master/zenity.master.bg.po
r2106 r2235 1 1 # Bulgarian translation of zenity po-file. 2 2 # Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. 3 # Copyright (C) 2008, 2010 Free Software Foundation, Inc.3 # Copyright (C) 2008, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc. 4 4 # This file is distributed under the same license as the zenity package. 5 5 # Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004, 2005, 2006. 6 6 # Vladimir Petkov <kaladan@gmail.com>, 2005. 7 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2007, 2008, 2010 7 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2007, 2008, 2010, 2011. 8 8 # 9 9 # … … 13 13 "Project-Id-Version: zenity master\n" 14 14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 15 "POT-Creation-Date: 201 0-08-22 22:36+0300\n"16 "PO-Revision-Date: 201 0-08-22 22:34+0300\n"15 "POT-Creation-Date: 2011-01-12 23:23+0200\n" 16 "PO-Revision-Date: 2011-01-12 23:23+0200\n" 17 17 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" 18 18 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 71 71 msgstr "Показва диалогови прозорци от конзолни скриптове" 72 72 73 #: ../src/main.c:10 073 #: ../src/main.c:102 74 74 #, c-format 75 75 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" … … 78 78 "информация\n" 79 79 80 #: ../src/notification.c: 13880 #: ../src/notification.c:95 81 81 #, c-format 82 82 msgid "could not parse command from stdin\n" 83 83 msgstr "не може да се подаде командата от стандартния вход\n" 84 84 85 #: ../src/notification.c:1 7785 #: ../src/notification.c:122 86 86 #, c-format 87 87 msgid "Could not parse message from stdin\n" 88 88 msgstr "Въведеното на стандартния вход не може да се анализира\n" 89 89 90 #: ../src/notification.c: 262 ../src/notification.c:27990 #: ../src/notification.c:196 91 91 msgid "Zenity notification" 92 92 msgstr "Уведомяване на Zenity" … … 196 196 msgstr "Въвеждан_е на нов текст:" 197 197 198 #: ../src/option.c:13 1198 #: ../src/option.c:134 199 199 msgid "Set the dialog title" 200 200 msgstr "Задаване на заглавието на прозореца" 201 201 202 #: ../src/option.c:13 2202 #: ../src/option.c:135 203 203 msgid "TITLE" 204 204 msgstr "ЗАГЛАВИЕ" 205 205 206 #: ../src/option.c:14 0206 #: ../src/option.c:143 207 207 msgid "Set the window icon" 208 208 msgstr "Задаване на иконката на прозореца" 209 209 210 #: ../src/option.c:14 1210 #: ../src/option.c:144 211 211 msgid "ICONPATH" 212 212 msgstr "ПЪТ_ДО_ИКОНКАТА" 213 213 214 #: ../src/option.c:1 49214 #: ../src/option.c:152 215 215 msgid "Set the width" 216 216 msgstr "Задаване на широчината" 217 217 218 #: ../src/option.c:15 0218 #: ../src/option.c:153 219 219 msgid "WIDTH" 220 220 msgstr "ШИРОЧИНА" 221 221 222 #: ../src/option.c:1 58222 #: ../src/option.c:161 223 223 msgid "Set the height" 224 224 msgstr "Задаване на височината" 225 225 226 #: ../src/option.c:1 59226 #: ../src/option.c:162 227 227 msgid "HEIGHT" 228 228 msgstr "ВИСОЧИНА" 229 229 230 #: ../src/option.c:1 67230 #: ../src/option.c:170 231 231 msgid "Set dialog timeout in seconds" 232 232 msgstr "Задаване на времето за прозореца в секунди" 233 233 234 234 #. Timeout for closing the dialog 235 #: ../src/option.c:1 69235 #: ../src/option.c:172 236 236 msgid "TIMEOUT" 237 237 msgstr "ВРЕМЕ_ЗА_ИЗТИЧАНЕ" 238 238 239 #: ../src/option.c:18 3239 #: ../src/option.c:186 240 240 msgid "Display calendar dialog" 241 241 msgstr "Показване на прозорец с календар" 242 242 243 #: ../src/option.c:19 2 ../src/option.c:252 ../src/option.c:295244 #: ../src/option.c:3 28 ../src/option.c:440 ../src/option.c:579245 #: ../src/option.c:65 1 ../src/option.c:735 ../src/option.c:768243 #: ../src/option.c:195 ../src/option.c:255 ../src/option.c:298 244 #: ../src/option.c:331 ../src/option.c:443 ../src/option.c:585 245 #: ../src/option.c:657 ../src/option.c:750 ../src/option.c:783 246 246 msgid "Set the dialog text" 247 247 msgstr "Задаване на текста на прозореца" 248 248 249 #: ../src/option.c:19 3 ../src/option.c:253 ../src/option.c:262250 #: ../src/option.c:29 6 ../src/option.c:329 ../src/option.c:441251 #: ../src/option.c:5 47 ../src/option.c:580 ../src/option.c:652252 #: ../src/option.c:66 1 ../src/option.c:670 ../src/option.c:736253 #: ../src/option.c:7 69249 #: ../src/option.c:196 ../src/option.c:256 ../src/option.c:265 250 #: ../src/option.c:299 ../src/option.c:332 ../src/option.c:444 251 #: ../src/option.c:551 ../src/option.c:586 ../src/option.c:658 252 #: ../src/option.c:667 ../src/option.c:676 ../src/option.c:727 253 #: ../src/option.c:751 ../src/option.c:784 254 254 msgid "TEXT" 255 255 msgstr "ТЕКСТ" 256 256 257 #: ../src/option.c:20 1257 #: ../src/option.c:204 258 258 msgid "Set the calendar day" 259 259 msgstr "Задаване на деня на календара" 260 260 261 #: ../src/option.c:20 2261 #: ../src/option.c:205 262 262 msgid "DAY" 263 263 msgstr "ДЕН" 264 264 265 #: ../src/option.c:21 0265 #: ../src/option.c:213 266 266 msgid "Set the calendar month" 267 267 msgstr "Задаване на месеца на календара" 268 268 269 #: ../src/option.c:21 1269 #: ../src/option.c:214 270 270 msgid "MONTH" 271 271 msgstr "МЕСЕЦ" 272 272 273 #: ../src/option.c:2 19273 #: ../src/option.c:222 274 274 msgid "Set the calendar year" 275 275 msgstr "Задаване на годината на календара" 276 276 277 #: ../src/option.c:22 0277 #: ../src/option.c:223 278 278 msgid "YEAR" 279 279 msgstr "ГОДИНА" 280 280 281 #: ../src/option.c:2 28281 #: ../src/option.c:231 282 282 msgid "Set the format for the returned date" 283 283 msgstr "Задаване на формата на връщаната дата" 284 284 285 #: ../src/option.c:2 29285 #: ../src/option.c:232 286 286 msgid "PATTERN" 287 287 msgstr "ШАБЛОН" 288 288 289 #: ../src/option.c:24 3289 #: ../src/option.c:246 290 290 msgid "Display text entry dialog" 291 291 msgstr "Показване на прозорец за въвеждане на текст" 292 292 293 #: ../src/option.c:26 1293 #: ../src/option.c:264 294 294 msgid "Set the entry text" 295 295 msgstr "Задаване на текста на записа" 296 296 297 #: ../src/option.c:27 0297 #: ../src/option.c:273 298 298 msgid "Hide the entry text" 299 299 msgstr "Скриване на текста на записа" 300 300 301 #: ../src/option.c:28 6301 #: ../src/option.c:289 302 302 msgid "Display error dialog" 303 303 msgstr "Показване на прозорец за грешка" 304 304 305 #: ../src/option.c:30 4 ../src/option.c:337 ../src/option.c:678306 #: ../src/option.c:7 44305 #: ../src/option.c:307 ../src/option.c:340 ../src/option.c:684 306 #: ../src/option.c:759 307 307 msgid "Do not enable text wrapping" 308 308 msgstr "Текстът да не обгражда обектите" 309 309 310 #: ../src/option.c:3 19310 #: ../src/option.c:322 311 311 msgid "Display info dialog" 312 312 msgstr "Показване на прозорец с информация" 313 313 314 #: ../src/option.c:35 2314 #: ../src/option.c:355 315 315 msgid "Display file selection dialog" 316 316 msgstr "Показване на прозорец за избор на файл" 317 317 318 #: ../src/option.c:36 1318 #: ../src/option.c:364 319 319 msgid "Set the filename" 320 320 msgstr "Задаване на файловото име" 321 321 322 #: ../src/option.c:36 2 ../src/option.c:703322 #: ../src/option.c:365 ../src/option.c:709 323 323 msgid "FILENAME" 324 324 msgstr "ИМЕ_НА_ФАЙЛА" 325 325 326 #: ../src/option.c:37 0326 #: ../src/option.c:373 327 327 msgid "Allow multiple files to be selected" 328 328 msgstr "Позволяване на избор на множество файлове" 329 329 330 #: ../src/option.c:3 79330 #: ../src/option.c:382 331 331 msgid "Activate directory-only selection" 332 332 msgstr "Включване на избора само на папки" 333 333 334 #: ../src/option.c:3 88334 #: ../src/option.c:391 335 335 msgid "Activate save mode" 336 336 msgstr "Активиране на режим на запазване" 337 337 338 #: ../src/option.c: 397 ../src/option.c:476338 #: ../src/option.c:400 ../src/option.c:479 339 339 msgid "Set output separator character" 340 340 msgstr "Задаване на изходния знак-разделител" 341 341 342 #: ../src/option.c: 398 ../src/option.c:477342 #: ../src/option.c:401 ../src/option.c:480 343 343 msgid "SEPARATOR" 344 344 msgstr "РАЗДЕЛИТЕЛ" 345 345 346 #: ../src/option.c:40 6346 #: ../src/option.c:409 347 347 msgid "Confirm file selection if filename already exists" 348 348 msgstr "" … … 350 350 " съществува файл с такова име" 351 351 352 #: ../src/option.c:41 5352 #: ../src/option.c:418 353 353 msgid "Sets a filename filter" 354 354 msgstr "Задаване на филтър по файлово име" 355 355 356 356 #. Help for file-filter argument (name and patterns for file selection) 357 #: ../src/option.c:4 17357 #: ../src/option.c:420 358 358 msgid "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..." 359 359 msgstr "ИМЕ | ШАБЛОН1 ШАБЛОН2 …" 360 360 361 #: ../src/option.c:43 1361 #: ../src/option.c:434 362 362 msgid "Display list dialog" 363 363 msgstr "Показване на прозорец със списък" 364 364 365 #: ../src/option.c:4 49365 #: ../src/option.c:452 366 366 msgid "Set the column header" 367 367 msgstr "Задаване на заглавието на колоната" 368 368 369 #: ../src/option.c:45 0369 #: ../src/option.c:453 370 370 msgid "COLUMN" 371 371 msgstr "КОЛОНА" 372 372 373 #: ../src/option.c:4 58373 #: ../src/option.c:461 374 374 msgid "Use check boxes for first column" 375 375 msgstr "Ползване на поле за избор за първата колона" 376 376 377 #: ../src/option.c:4 67377 #: ../src/option.c:470 378 378 msgid "Use radio buttons for first column" 379 379 msgstr "Ползване на радио бутони за първата колона" 380 380 381 #: ../src/option.c:48 5381 #: ../src/option.c:488 382 382 msgid "Allow multiple rows to be selected" 383 383 msgstr "Позволяване на избор на множество редове" 384 384 385 #: ../src/option.c:49 4 ../src/option.c:711385 #: ../src/option.c:497 ../src/option.c:717 386 386 msgid "Allow changes to text" 387 387 msgstr "Позволяване на промени по текста" 388 388 389 #: ../src/option.c:50 3389 #: ../src/option.c:506 390 390 msgid "" 391 391 "Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all " … … 398 398 399 399 #. Column index number to print out on a list dialog 400 #: ../src/option.c:50 5 ../src/option.c:514400 #: ../src/option.c:508 ../src/option.c:517 401 401 msgid "NUMBER" 402 402 msgstr "НОМЕР" 403 403 404 #: ../src/option.c:51 3404 #: ../src/option.c:516 405 405 msgid "Hide a specific column" 406 406 msgstr "Скриване на специфична колона" 407 407 408 #: ../src/option.c:52 2408 #: ../src/option.c:525 409 409 msgid "Hides the column headers" 410 410 msgstr "Скрива заглавията на колоните" 411 411 412 #: ../src/option.c:5 37412 #: ../src/option.c:541 413 413 msgid "Display notification" 414 414 msgstr "Показване на уведомяване" 415 415 416 #: ../src/option.c:5 46416 #: ../src/option.c:550 417 417 msgid "Set the notification text" 418 418 msgstr "Задаване на текста за уведомяване" 419 419 420 #: ../src/option.c:55 5420 #: ../src/option.c:559 421 421 msgid "Listen for commands on stdin" 422 422 msgstr "Очакване на команди от стандартния вход" 423 423 424 #: ../src/option.c:57 0424 #: ../src/option.c:576 425 425 msgid "Display progress indication dialog" 426 426 msgstr "Показване на прозорец с индикация за прогрес" 427 427 428 #: ../src/option.c:5 88428 #: ../src/option.c:594 429 429 msgid "Set initial percentage" 430 430 msgstr "Задаване на началния прогрес" 431 431 432 #: ../src/option.c:5 89432 #: ../src/option.c:595 433 433 msgid "PERCENTAGE" 434 434 msgstr "ПРОЦЕНТ" 435 435 436 #: ../src/option.c: 597436 #: ../src/option.c:603 437 437 msgid "Pulsate progress bar" 438 438 msgstr "Пулсираща индикация за прогреса" 439 439 440 #: ../src/option.c:6 07440 #: ../src/option.c:613 441 441 #, no-c-format 442 442 msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" 443 443 msgstr "Затваряне на прозореца след стигане на 100%" 444 444 445 #: ../src/option.c:6 17445 #: ../src/option.c:623 446 446 #, no-c-format 447 447 msgid "Kill parent process if Cancel button is pressed" … … 450 450 " на бутона за отказ" 451 451 452 #: ../src/option.c:6 27452 #: ../src/option.c:633 453 453 #, no-c-format 454 454 msgid "Hide Cancel button" 455 455 msgstr "Скриване на бутона за отказ" 456 456 457 #: ../src/option.c:64 2457 #: ../src/option.c:648 458 458 msgid "Display question dialog" 459 459 msgstr "Показване на прозорец с въпрос" 460 460 461 #: ../src/option.c:66 0461 #: ../src/option.c:666 462 462 msgid "Sets the label of the Ok button" 463 463 msgstr "Задаване на текста на бутона за потвърждение" 464 464 465 #: ../src/option.c:6 69465 #: ../src/option.c:675 466 466 msgid "Sets the label of the Cancel button" 467 467 msgstr "Задаване на текста на бутона за отказ" 468 468 469 #: ../src/option.c:69 3469 #: ../src/option.c:699 470 470 msgid "Display text information dialog" 471 471 msgstr "Показване на прозорец с текстова информация" 472 472 473 #: ../src/option.c:70 2473 #: ../src/option.c:708 474 474 msgid "Open file" 475 475 msgstr "Отваряне на файл" 476 476 477 477 #: ../src/option.c:726 478 msgid "Set the text font" 479 msgstr "Задаване на шрифта текста" 480 481 #: ../src/option.c:741 478 482 msgid "Display warning dialog" 479 483 msgstr "Показване на прозорец с предупреждение" 480 484 481 #: ../src/option.c:7 59485 #: ../src/option.c:774 482 486 msgid "Display scale dialog" 483 487 msgstr "Показване на прозорец със скала" 484 488 485 #: ../src/option.c:7 77489 #: ../src/option.c:792 486 490 msgid "Set initial value" 487 491 msgstr "Задаване на начална стойност" 488 492 489 #: ../src/option.c:7 78 ../src/option.c:787 ../src/option.c:796490 #: ../src/option.c:8 05 ../src/option.c:871493 #: ../src/option.c:793 ../src/option.c:802 ../src/option.c:811 494 #: ../src/option.c:820 ../src/option.c:886 491 495 msgid "VALUE" 492 496 msgstr "СТОЙНОСТ" 493 497 494 #: ../src/option.c: 786498 #: ../src/option.c:801 495 499 msgid "Set minimum value" 496 500 msgstr "Задаване на минимална стойност" 497 501 498 #: ../src/option.c: 795502 #: ../src/option.c:810 499 503 msgid "Set maximum value" 500 504 msgstr "Задаване на максимална стойност" 501 505 502 #: ../src/option.c:8 04506 #: ../src/option.c:819 503 507 msgid "Set step size" 504 508 msgstr "Задаване на стъпка" 505 509 506 #: ../src/option.c:8 13510 #: ../src/option.c:828 507 511 msgid "Print partial values" 508 512 msgstr "Отпечатване на частични стойности" 509 513 510 #: ../src/option.c:8 22514 #: ../src/option.c:837 511 515 msgid "Hide value" 512 516 msgstr "Скриване на стойност" 513 517 514 #: ../src/option.c:8 37518 #: ../src/option.c:852 515 519 msgid "Display password dialog" 516 520 msgstr "Показване на прозорец за парола" 517 521 518 #: ../src/option.c:8 46522 #: ../src/option.c:861 519 523 msgid "Display the username option" 520 524 msgstr "Показване на опцията за потребителско име" 521 525 522 #: ../src/option.c:8 61526 #: ../src/option.c:876 523 527 msgid "Display color selection dialog" 524 528 msgstr "Показване на прозорец за избор на цвят" 525 529 526 #: ../src/option.c:8 70530 #: ../src/option.c:885 527 531 msgid "Set the color" 528 532 msgstr "Задаване на цвета" 529 533 530 #: ../src/option.c:8 79534 #: ../src/option.c:894 531 535 msgid "Show the palette" 532 536 msgstr "Показване на палитрата" 533 537 534 #: ../src/option.c: 894538 #: ../src/option.c:909 535 539 msgid "About zenity" 536 540 msgstr "Относно Zenity" 537 541 538 #: ../src/option.c:9 03542 #: ../src/option.c:918 539 543 msgid "Print version" 540 544 msgstr "Отпечатване на версията" 541 545 542 #: ../src/option.c:16 43546 #: ../src/option.c:1674 543 547 msgid "General options" 544 548 msgstr "Общи опции" 545 549 546 #: ../src/option.c:16 44550 #: ../src/option.c:1675 547 551 msgid "Show general options" 548 552 msgstr "Показване на общите опции" 549 553 550 #: ../src/option.c:16 54554 #: ../src/option.c:1685 551 555 msgid "Calendar options" 552 556 msgstr "Опции на календара" 553 557 554 #: ../src/option.c:16 55558 #: ../src/option.c:1686 555 559 msgid "Show calendar options" 556 560 msgstr "Показване на опциите на календара" 557 561 558 #: ../src/option.c:16 65562 #: ../src/option.c:1696 559 563 msgid "Text entry options" 560 564 msgstr "Опции на въвеждането на текст" 561 565 562 #: ../src/option.c:16 66566 #: ../src/option.c:1697 563 567 msgid "Show text entry options" 564 568 msgstr "Показване на опциите за въвеждането на текст" 565 569 566 #: ../src/option.c:1 676570 #: ../src/option.c:1707 567 571 msgid "Error options" 568 572 msgstr "Опции за грешките" 569 573 570 #: ../src/option.c:1 677574 #: ../src/option.c:1708 571 575 msgid "Show error options" 572 576 msgstr "Показване на опциите за грешки" 573 577 574 #: ../src/option.c:1 687578 #: ../src/option.c:1718 575 579 msgid "Info options" 576 580 msgstr "Опции на информацията" 577 581 578 #: ../src/option.c:1 688582 #: ../src/option.c:1719 579 583 msgid "Show info options" 580 584 msgstr "Показване на опциите за информация" 581 585 582 #: ../src/option.c:1 698586 #: ../src/option.c:1729 583 587 msgid "File selection options" 584 588 msgstr "Опции на избирането на файл" 585 589 586 #: ../src/option.c:1 699590 #: ../src/option.c:1730 587 591 msgid "Show file selection options" 588 592 msgstr "Показване на опциите за избор на файлове" 589 593 590 #: ../src/option.c:17 09594 #: ../src/option.c:1740 591 595 msgid "List options" 592 596 msgstr "Опции на списъците" 593 597 594 #: ../src/option.c:17 10598 #: ../src/option.c:1741 595 599 msgid "Show list options" 596 600 msgstr "Показване на опциите за списъци" 597 601 598 #: ../src/option.c:17 20602 #: ../src/option.c:1752 599 603 msgid "Notification icon options" 600 604 msgstr "Опции на иконата за уведомяване" 601 605 602 #: ../src/option.c:17 21606 #: ../src/option.c:1753 603 607 msgid "Show notification icon options" 604 608 msgstr "" … … 606 610 " уведомяване" 607 611 608 #: ../src/option.c:17 31612 #: ../src/option.c:1764 609 613 msgid "Progress options" 610 614 msgstr "Опции за отчитането на прогреса" 611 615 612 #: ../src/option.c:17 32616 #: ../src/option.c:1765 613 617 msgid "Show progress options" 614 618 msgstr "Показване на опциите за прогреса" 615 619 616 #: ../src/option.c:17 42620 #: ../src/option.c:1775 617 621 msgid "Question options" 618 622 msgstr "Опции на въпросите" 619 623 620 #: ../src/option.c:17 43624 #: ../src/option.c:1776 621 625 msgid "Show question options" 622 626 msgstr "Показване на опциите за въпросите" 623 627 624 #: ../src/option.c:17 53628 #: ../src/option.c:1786 625 629 msgid "Warning options" 626 630 msgstr "Опции на предупрежденията" 627 631 628 #: ../src/option.c:17 54632 #: ../src/option.c:1787 629 633 msgid "Show warning options" 630 634 msgstr "Показване на опциите за предупреждения" 631 635 632 #: ../src/option.c:17 64636 #: ../src/option.c:1797 633 637 msgid "Scale options" 634 638 msgstr "Опции на скалата" 635 639 636 #: ../src/option.c:17 65640 #: ../src/option.c:1798 637 641 msgid "Show scale options" 638 642 msgstr "Показване на опциите на скалата" 639 643 640 #: ../src/option.c:1 775644 #: ../src/option.c:1808 641 645 msgid "Text information options" 642 646 msgstr "Опции на текста за уведомяване" 643 647 644 #: ../src/option.c:1 776648 #: ../src/option.c:1809 645 649 msgid "Show text information options" 646 650 msgstr "" … … 648 652 " уведомяване" 649 653 650 #: ../src/option.c:1 786654 #: ../src/option.c:1819 651 655 msgid "Color selection options" 652 656 msgstr "Опции на избирането на цвят" 653 657 654 #: ../src/option.c:1 787658 #: ../src/option.c:1820 655 659 msgid "Show color selection options" 656 660 msgstr "Показване на опциите за избор на цвят" 657 661 658 #: ../src/option.c:1 797662 #: ../src/option.c:1830 659 663 msgid "Password dialog options" 660 664 msgstr "Опции на прозореца за паролата" 661 665 662 #: ../src/option.c:1 798666 #: ../src/option.c:1831 663 667 msgid "Show password dialog options" 664 668 msgstr "Показване на опциите на прозореца за паролата" 665 669 666 #: ../src/option.c:18 08670 #: ../src/option.c:1841 667 671 msgid "Miscellaneous options" 668 672 msgstr "Други опции" 669 673 670 #: ../src/option.c:18 09674 #: ../src/option.c:1842 671 675 msgid "Show miscellaneous options" 672 676 msgstr "Показване на другите опции" 673 677 674 #: ../src/option.c:18 34678 #: ../src/option.c:1867 675 679 #, c-format 676 680 msgid "" … … 680 684 "употреба.\n" 681 685 682 #: ../src/option.c:18 38686 #: ../src/option.c:1871 683 687 #, c-format 684 688 msgid "--%s is not supported for this dialog\n" 685 689 msgstr "опцията --%s не се поддържа от този прозорец\n" 686 690 687 #: ../src/option.c:18 42691 #: ../src/option.c:1875 688 692 #, c-format 689 693 msgid "Two or more dialog options specified\n"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)