Ignore:
Timestamp:
Mar 29, 2010, 10:16:01 PM (16 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

Обновяване

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/gnome-2-30/release-notes/rni18n.gnome-2-30.bg.po

    r2049 r2052  
    22msgstr ""
    33"Project-Id-Version: GNOME 2.30\n"
    4 "POT-Creation-Date: 2010-03-25 23:13+0200\n"
     4"POT-Creation-Date: 2010-03-29 22:15+0300\n"
    55"PO-Revision-Date: 2010-03-29 13:46+0300\n"
    66"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
     
    1010"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1111
    12 #: rni18n.xml:8(title)
     12#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rni18n.xml:8(title)
    1313msgid "Internationalization"
    1414msgstr "Интернационализация"
    1515
    1616#. Translators: number of languages might change before final date
    17 #: rni18n.xml:11(para)
     17#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rni18n.xml:11(para)
    1818msgid ""
    1919"Thanks to members of the worldwide <ulink url=\"http://developer.gnome.org/"
     
    2121"for more than 50 languages with at least 80 percent of strings translated, "
    2222"including the user and administration manuals for many languages."
    23 msgstr "Благодарение на световния <ulink url=\"http://developer.gnome.org/projects/gtp/\">проект за превод на GNOME</ulink> GNOME 2.30 е преведен (поне на 80%) на над 50 езика. Много езици са спреведени ръководства за потребителите и администраторите. Екипът за превод на GNOME на български съумя и този път да осигури пълен превод на интерфейса. Можете да се свържете с българския екип чрез <ulink url=\"http://gnome.cult.bg/bugs\">нашата система за проследяване на грешки - Trac</ulink>. Българският екип сърдечно благодари на всички, които докладваха за грешки - вие наистина помогнахте за подобряването на преводите и удобството на българските потребители."
    24 
    25 #: rni18n.xml:27(para)
     23msgstr ""
     24"Благодарение на световния <ulink url=\"http://developer.gnome.org/projects/"
     25"gtp/\">проект за превод на GNOME</ulink> GNOME 2.30 е преведен (поне на 80%) "
     26"на над 50 езика. Много езици са спреведени ръководства за потребителите и "
     27"администраторите. Екипът за превод на GNOME на български съумя и този път да "
     28"осигури пълен превод на интерфейса. Можете да се свържете с българския екип "
     29"чрез <ulink url=\"http://gnome.cult.bg/bugs\">нашата система за проследяване "
     30"на грешки - Trac</ulink>. Българският екип сърдечно благодари на всички, "
     31"които докладваха за грешки - вие наистина помогнахте за подобряването на "
     32"преводите и удобството на българските потребители."
     33
     34#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rni18n.xml:27(para)
    2635msgid "Arabic"
    2736msgstr "арабски"
    2837
    29 #: rni18n.xml:28(para)
     38#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rni18n.xml:28(para)
    3039msgid "Assamese"
    3140msgstr "асамски"
    3241
    33 #: rni18n.xml:29(para)
     42#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rni18n.xml:29(para)
    3443msgid "Asturian"
    3544msgstr "астурски"
    3645
    37 #: rni18n.xml:30(para)
     46#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rni18n.xml:30(para)
    3847msgid "Basque"
    3948msgstr "баски"
    4049
    41 #: rni18n.xml:32(para)
     50#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rni18n.xml:32(para)
    4251msgid "Bengali"
    4352msgstr "бенгалски"
    4453
    45 #: rni18n.xml:33(para)
     54#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rni18n.xml:33(para)
    4655msgid "Bengali (India)"
    4756msgstr "бенгалски (Индия)"
    4857
    49 #: rni18n.xml:34(para)
     58#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rni18n.xml:34(para)
    5059msgid "Brazilian Portuguese"
    5160msgstr "португалски (Бразилия)"
    5261
    53 #: rni18n.xml:35(para)
     62#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rni18n.xml:35(para)
    5463msgid "Bulgarian"
    5564msgstr "български"
    5665
    57 #: rni18n.xml:36(para)
     66#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rni18n.xml:36(para)
    5867msgid "Catalan"
    5968msgstr "каталунски"
    6069
    61 #: rni18n.xml:38(para)
     70#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rni18n.xml:38(para)
    6271msgid "Chinese (China)"
    6372msgstr "китайски (Китай)"
    6473
    65 #: rni18n.xml:39(para)
     74#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rni18n.xml:39(para)
    6675msgid "Chinese (Hong Kong)"
    6776msgstr "китайски (Хонг Конг)"
    6877
    69 #: rni18n.xml:40(para)
     78#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rni18n.xml:40(para)
    7079msgid "Chinese (Taiwan)"
    7180msgstr "китайски (Тайван)"
    7281
    73 #: rni18n.xml:41(para)
     82#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rni18n.xml:41(para)
    7483msgid "Czech"
    7584msgstr "чешки"
    7685
    77 #: rni18n.xml:42(para)
     86#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rni18n.xml:42(para)
    7887msgid "Danish"
    7988msgstr "датски"
    8089
    81 #: rni18n.xml:43(para)
     90#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rni18n.xml:43(para)
    8291msgid "Dutch"
    8392msgstr "холандски"
    8493
    85 #: rni18n.xml:45(para)
     94#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rni18n.xml:45(para)
    8695msgid "English (US, British)"
    8796msgstr "английски (САЩ, Великобритания)"
    8897
    89 #: rni18n.xml:46(para)
     98#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rni18n.xml:46(para)
    9099msgid "Estonian"
    91100msgstr "естонски"
    92101
    93 #: rni18n.xml:47(para)
     102#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rni18n.xml:47(para)
    94103msgid "Finnish"
    95104msgstr "финландски"
    96105
    97 #: rni18n.xml:48(para)
     106#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rni18n.xml:48(para)
    98107msgid "French"
    99108msgstr "френски"
    100109
    101 #: rni18n.xml:49(para)
     110#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rni18n.xml:49(para)
    102111msgid "Galician"
    103112msgstr "галисийски"
    104113
    105 #: rni18n.xml:50(para)
     114#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rni18n.xml:50(para)
    106115msgid "German"
    107116msgstr "немски"
    108117
    109 #: rni18n.xml:51(para)
     118#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rni18n.xml:51(para)
    110119msgid "Greek"
    111120msgstr "гръцки"
    112121
    113 #: rni18n.xml:52(para)
     122#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rni18n.xml:52(para)
    114123msgid "Gujarati"
    115124msgstr "гуджарати"
    116125
    117 #: rni18n.xml:53(para)
     126#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rni18n.xml:53(para)
    118127msgid "Hebrew"
    119128msgstr "иврит"
    120129
    121 #: rni18n.xml:54(para)
     130#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rni18n.xml:54(para)
    122131msgid "Hindi"
    123132msgstr "хинди"
    124133
    125 #: rni18n.xml:55(para)
     134#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rni18n.xml:55(para)
    126135msgid "Hungarian"
    127136msgstr "унгарски"
    128137
    129 #: rni18n.xml:56(para)
     138#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rni18n.xml:56(para)
    130139msgid "Italian"
    131140msgstr "италиянски"
    132141
    133 #: rni18n.xml:57(para)
     142#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rni18n.xml:57(para)
    134143msgid "Japanese"
    135144msgstr "японски"
    136145
    137 #: rni18n.xml:58(para)
     146#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rni18n.xml:58(para)
    138147msgid "Kannada"
    139148msgstr "каннада"
    140149
    141 #: rni18n.xml:59(para)
     150#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rni18n.xml:59(para)
    142151msgid "Korean"
    143152msgstr "корейски"
    144153
    145 #: rni18n.xml:61(para)
     154#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rni18n.xml:61(para)
    146155msgid "Lithuanian"
    147156msgstr "литовски"
    148157
    149 #: rni18n.xml:63(para)
     158#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rni18n.xml:63(para)
    150159msgid "Malayalam"
    151160msgstr "малаялам"
    152161
    153 #: rni18n.xml:64(para)
     162#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rni18n.xml:64(para)
    154163msgid "Marathi"
    155164msgstr "марати"
    156165
    157 #: rni18n.xml:65(para)
     166#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rni18n.xml:65(para)
    158167msgid "Norwegian Bokmål"
    159168msgstr "норвежки - букмол"
    160169
    161 #: rni18n.xml:67(para)
     170#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rni18n.xml:67(para)
    162171msgid "Oriya"
    163172msgstr "ория"
    164173
    165 #: rni18n.xml:68(para)
     174#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rni18n.xml:68(para)
    166175msgid "Polish"
    167176msgstr "полски"
    168177
    169 #: rni18n.xml:69(para)
     178#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rni18n.xml:69(para)
    170179msgid "Portuguese"
    171180msgstr "португалски"
    172181
    173 #: rni18n.xml:70(para)
     182#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rni18n.xml:70(para)
    174183msgid "Punjabi"
    175184msgstr "пенджаби"
    176185
    177 #: rni18n.xml:71(para)
     186#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rni18n.xml:71(para)
    178187msgid "Romanian"
    179188msgstr "румънски"
    180189
    181 #: rni18n.xml:72(para)
     190#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rni18n.xml:72(para)
    182191msgid "Russian"
    183192msgstr "руски"
    184193
    185 #: rni18n.xml:73(para)
     194#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rni18n.xml:73(para)
    186195msgid "Serbian"
    187196msgstr "сръбски"
    188197
    189 #: rni18n.xml:74(para)
     198#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rni18n.xml:74(para)
    190199msgid "Slovenian"
    191200msgstr "словенски"
    192201
    193 #: rni18n.xml:75(para)
     202#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rni18n.xml:75(para)
    194203msgid "Spanish"
    195204msgstr "испански"
    196205
    197 #: rni18n.xml:76(para)
     206#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rni18n.xml:76(para)
    198207msgid "Swedish"
    199208msgstr "шведски"
    200209
    201 #: rni18n.xml:77(para)
     210#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rni18n.xml:77(para)
    202211msgid "Tamil"
    203212msgstr "тамилски"
    204213
    205 #: rni18n.xml:78(para)
     214#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rni18n.xml:78(para)
    206215msgid "Telugu"
    207216msgstr "телугу"
    208217
    209 #: rni18n.xml:79(para)
     218#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rni18n.xml:79(para)
    210219msgid "Thai"
    211220msgstr "тайски"
    212221
    213 #: rni18n.xml:80(para)
     222#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rni18n.xml:80(para)
    214223msgid "Turkish"
    215224msgstr "турски"
    216225
    217 #: rni18n.xml:81(para)
     226#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rni18n.xml:81(para)
    218227msgid "Ukrainian"
    219228msgstr "украински"
    220229
    221 #: rni18n.xml:82(para)
     230#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rni18n.xml:82(para)
    222231msgid "Vietnamese"
    223232msgstr "виетнамски"
    224233
    225 #: rni18n.xml:18(para)
     234#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rni18n.xml:18(para)
    226235msgid "Supported languages: <placeholder-1/>"
    227236msgstr "Поддържани езици: <placeholder-1/>"
    228237
    229 #: rni18n.xml:86(para)
     238#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rni18n.xml:86(para)
    230239msgid ""
    231240"Many other languages are partially supported, with more than half of their "
     
    235244"низовете."
    236245
    237 #: rni18n.xml:89(para)
     246#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rni18n.xml:89(para)
     247#, fuzzy
    238248msgid ""
    239249"Translating a software package as large as GNOME into a new language can be "
    240250"an overwhelming task for even the most dedicated translation team. For this "
    241251"release a stellar effort has been done by the Asturian team, increasing the "
    242 "completeness of their translation by more than 27 points, passing soon the "
     252"completeness of their translation by more than 27 points, soon passing the "
    243253"80% mark indicating complete support for a language. The Shavian team also "
    244254"started translating GNOME in the 2.30 cycle and is already at 70%, already "
    245255"almost at complete support for a language."
    246 msgstr "Превеждането на набор от софтуерни пакети с обема на GNOME на нов език е тежка адача дори и за най-отдадените екипи от преводачи. За това издание огромни усилия бяха положени от астурския екип, които повишиха превода с още 27 процентни точки и така преминаха 80%, което направи техния език поддържан. Екипът за Шави започнаха превода си за изданието 2.30 и вече надминаха 70%, което се доближава до нивото необходимо за поддържаност на езика."
     256msgstr ""
     257"Превеждането на набор от софтуерни пакети с обема на GNOME на нов език е "
     258"тежка адача дори и за най-отдадените екипи от преводачи. За това издание "
     259"огромни усилия бяха положени от астурския екип, които повишиха превода с още "
     260"27 процентни точки и така преминаха 80%, което направи техния език "
     261"поддържан. Екипът за Шави започнаха превода си за изданието 2.30 и вече "
     262"надминаха 70%, което се доближава до нивото необходимо за поддържаност на "
     263"езика."
    247264
    248265#. The ?? teams are also to be congratulated as they raised their translation
    249266#.    status 10 points or more.
    250 #: rni18n.xml:101(para)
     267#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rni18n.xml:101(para)
    251268msgid ""
    252269"Detailed statistics and more information are available on GNOME's <ulink url="
    253270"\"http://l10n.gnome.org/\">translation status site</ulink>."
    254 msgstr "Подробната статистика, както и повече информация има на <ulink url=\"http://l10n.gnome.org/\">уебсайта за преводи</ulink> на GNOME."
     271msgstr ""
     272"Подробната статистика, както и повече информация има на <ulink url=\"http://"
     273"l10n.gnome.org/\">уебсайта за преводи</ulink> на GNOME."
    255274
    256275#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
    257 #: rni18n.xml:0(None)
     276#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rni18n.xml:0(None)
    258277msgid "translator-credits"
    259278msgstr "translator-credits"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.