source: gnome/master/libgdata.master.bg.po@ 3074

Last change on this file since 3074 was 2996, checked in by Александър Шопов, 11 years ago

libgdata: подаден в master

File size: 27.3 KB
RevLine 
[2260]1# Bulgarian translation of libgdata po-file.
[2996]2# Copyright (C) 2011, 2012, 2015 Free Software Foundation, Inc.
[2253]3# This file is distributed under the same license as the libgdata package.
4# Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>, 2011.
[2996]5# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2011, 2012, 2015.
[2253]6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: libgdata master\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
[2996]10"POT-Creation-Date: 2015-04-11 14:03+0300\n"
11"PO-Revision-Date: 2015-04-11 14:03+0300\n"
[2317]12"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
[2253]13"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
[2260]14"Language: bg\n"
[2253]15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
[2605]18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
[2253]19
[2996]20#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:629
21#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:840
22#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1116
23#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:915
24#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:926
25#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:945
26#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:961
27#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1029
28#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1040
29#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1055
30#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1071
[2314]31msgid "The server returned a malformed response."
32msgstr "Сървърът върна неправилен отговор."
33
[2996]34#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:649 ../gdata/gdata-service.c:361
[2314]35#, c-format
36msgid "Cannot connect to the service's server."
[2996]37msgstr "Неуспешна връзка към сървъра за услугата."
[2314]38
[2996]39#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:654 ../gdata/gdata-service.c:366
[2314]40#, c-format
41msgid "Cannot connect to the proxy server."
[2996]42msgstr "Неуспешна връзка към сървъра-посредник."
[2314]43
44#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
[2996]45#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:660 ../gdata/gdata-service.c:372
[2314]46#, c-format
47msgid "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s"
48msgstr ""
49"Неправилен адрес, заглавна част или неподдържан нестандартен параметър на "
50"заявката: %s"
51
52#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
[2996]53#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:666 ../gdata/gdata-service.c:378
[2314]54#, c-format
55msgid "Authentication required: %s"
56msgstr "Необходимо е удостоверяване: %s"
57
58#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
[2996]59#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:671 ../gdata/gdata-service.c:383
[2314]60#, c-format
61msgid "The requested resource was not found: %s"
62msgstr "Заявеният ресурс не беше намерен: %s"
63
64#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
[2996]65#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:677 ../gdata/gdata-service.c:389
[2314]66#, c-format
67msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
68msgstr "Записът се е променил от последното изтегляне: %s"
69
70#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
71#. * and the second is an error message returned by the server.
[2996]72#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:689 ../gdata/gdata-service.c:403
[2314]73#, c-format
74msgid "Error code %u when authenticating: %s"
75msgstr "Получен е код за грешка „%u“ при удостоверяване: %s"
76
[2996]77#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:788
[2314]78msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in."
79msgstr "За да влезете, попълнете данните от CAPTCHA."
80
81#. Translators: the parameter is a URI for further information.
[2996]82#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:826
[2314]83#, c-format
84msgid "This account requires an application-specific password. (%s)"
85msgstr "Следната регистрация изисква своя парола: %s"
86
[2996]87#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:833
[2314]88msgid "Your username or password were incorrect."
89msgstr "Потребителското име или паролата са грешни."
90
91#. Translators: the parameter is a URI for further information.
[2996]92#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:854
[2314]93#, c-format
94msgid "Your account's e-mail address has not been verified. (%s)"
95msgstr ""
96"Пощенският адрес към регистрацията ви не е бил потвърден. За повече "
[2996]97"информация посетете „%s“."
[2314]98
99#. Translators: the parameter is a URI for further information.
[2996]100#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:859
[2314]101#, c-format
102msgid "You have not agreed to the service's terms and conditions. (%s)"
103msgstr ""
104"Не сте приели правилата и условията на услугата. За повече информация "
[2996]105"посетете „%s“."
[2314]106
107#. Translators: the parameter is a URI for further information.
[2996]108#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:865
[2314]109#, c-format
110msgid ""
111"This account has been migrated. Please log in online to receive your new "
112"username and password. (%s)"
113msgstr ""
114"Тази регистрация е била обновена. За да получите новото си потребителско име "
[2996]115"и парола, влезте в услугата през браузър. За повече информация посетете „%s“."
[2314]116
117#. Translators: the parameter is a URI for further information.
[2996]118#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:870
[2314]119#, c-format
120msgid "This account has been deleted. (%s)"
[2996]121msgstr "Тази регистрация е била изтрита. За повече информация посетете „%s“."
[2314]122
123#. Translators: the parameter is a URI for further information.
[2996]124#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:875
[2314]125#, c-format
126msgid "This account has been disabled. (%s)"
[2996]127msgstr "Тази регистрация е била спряна. За повече информация посетете „%s“."
[2314]128
129#. Translators: the parameter is a URI for further information.
[2996]130#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:880
[2314]131#, c-format
132msgid "This account's access to this service has been disabled. (%s)"
133msgstr ""
134"Достъпът до тази услуга е бил спрян за тази регистрация. За повече "
[2996]135"информация вижте „%s“."
[2314]136
137#. Translators: the parameter is a URI for further information.
[2996]138#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:885
[2314]139#, c-format
140msgid "This service is not available at the moment. (%s)"
[2996]141msgstr "В момента тази услуга е недостъпна. За повече информация вижте „%s“."
[2314]142
[2317]143#. Translators: This is an error message for if a user attempts to retrieve comments from an entry (such as a video) which doesn't
144#. * support comments.
145#: ../gdata/gdata-commentable.c:172 ../gdata/gdata-commentable.c:262
146msgid "This entry does not support comments."
147msgstr "Този запис не поддържа коментари."
[2253]148
[2317]149#. Translators: This is an error message for if a user attempts to add a comment to an entry (such as a video) which doesn't support
150#. * comments.
151#: ../gdata/gdata-commentable.c:349 ../gdata/gdata-commentable.c:435
152msgid "Comments may not be added to this entry."
153msgstr "Към този запис не могат да бъдат добавяни коментари."
154
155#. Translators: This is an error message for if a user attempts to delete a comment they're not allowed to delete.
156#: ../gdata/gdata-commentable.c:518 ../gdata/gdata-commentable.c:594
157msgid "This comment may not be deleted."
158msgstr "Този коментар не може да бъде изтрит."
159
160#. Tried to seek too far
[2996]161#: ../gdata/gdata-download-stream.c:762
[2317]162msgid "Invalid seek request"
163msgstr "Неправилна заявка за търсене"
164
[2996]165#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:815
[2314]166msgid "The server rejected the temporary credentials request."
167msgstr "Сървърът отхвърли заявката за временна акредитация."
168
169#. Server returned an error. This either means that there was a server error or, more likely, the server doesn't trust the client
170#. * or the user denied authorization to the token on the authorization web page.
[2996]171#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1090
172#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1066
[2314]173msgid "Access was denied by the user or server."
174msgstr "Достъпът бе отказан от потребителя или сървъра."
175
[2253]176#. Translators: the parameter is an error message
[2996]177#: ../gdata/gdata-parsable.c:349 ../gdata/gdata-parsable.c:360
[2253]178#, c-format
179msgid "Error parsing XML: %s"
[2996]180msgstr "Грешка при анализа на документа с XML: %s"
[2253]181
182#. Translators: this is a dummy error message to be substituted into "Error parsing XML: %s".
[2996]183#: ../gdata/gdata-parsable.c:362
[2253]184msgid "Empty document."
185msgstr "Празен документ."
186
[2996]187#. Translators: the parameter is an error message
188#: ../gdata/gdata-parsable.c:480 ../gdata/gdata-parsable.c:518
189#, c-format
190msgid "Error parsing JSON: %s"
191msgstr "Грешка при анализа на JSON: %s"
192
193#: ../gdata/gdata-parsable.c:519
194msgid "Outermost JSON node is not an object."
195msgstr "Най-външният елемент в JSON не е обект."
196
[2253]197#. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">").
198#. *
199#. * For example:
200#. * A <title> element was missing required content.
[2996]201#: ../gdata/gdata-parser.c:69
[2253]202#, c-format
203msgid "A %s element was missing required content."
[2996]204msgstr "Липсва задължителното съдържание за елемент „%s“."
[2253]205
206#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")),
207#. * and the second parameter is the erroneous value (which was not in ISO 8601 format).
208#. *
209#. * For example:
210#. * The content of a <media:group/media:uploaded> element ("2009-05-06 26:30Z") was not in ISO 8601 format.
[2996]211#: ../gdata/gdata-parser.c:85
[2253]212#, c-format
213msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in ISO 8601 format."
214msgstr ""
215"Съдържанието („%2$s“) на елемент от вида %1$s не е във формат ISO 8601."
216
217#. Translators: the first parameter is the name of an XML property, the second is the name of an XML element
218#. * (including the angle brackets ("<" and ">")) to which the property belongs, and the third is the unknown value.
219#. *
220#. * For example:
221#. * The value of the @time property of a <media:group/media:thumbnail> element ("00:01:42.500") was unknown.
[2996]222#: ../gdata/gdata-parser.c:105
[2253]223#, c-format
224msgid "The value of the %s property of a %s element (\"%s\") was unknown."
[2260]225msgstr "Стойността („%3$s“) на атрибута %1$s на елемента %2$s беше неизвестна."
[2253]226
227#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")),
228#. * and the second parameter is the unknown content of that element.
229#. *
230#. * For example:
231#. * The content of a <gphoto:access> element ("protected") was unknown.
[2996]232#: ../gdata/gdata-parser.c:123
[2253]233#, c-format
234msgid "The content of a %s element (\"%s\") was unknown."
235msgstr "Съдържанието („%2$s“) на елемент от вида %1$s беше неизвестно."
236
237#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")),
238#. * and the second is the name of an XML property which it should have contained.
239#. *
240#. * For example:
241#. * A required property of a <entry/gAcl:role> element (@value) was not present.
[2996]242#: ../gdata/gdata-parser.c:143
[2253]243#, c-format
244msgid "A required property of a %s element (%s) was not present."
[2996]245msgstr "Липсва задължителният атрибут („%2$s“) на елемент от вида „%1$s“."
[2253]246
247#. Translators: the first two parameters are the names of XML properties of an XML element given in the third
248#. * parameter (including the angle brackets ("<" and ">")).
249#. *
250#. * For example:
251#. * Values were present for properties @rel and @label of a <entry/gContact:relation> element when only one of the
252#. * two is allowed.
[2996]253#: ../gdata/gdata-parser.c:166
[2253]254#, c-format
255msgid ""
256"Values were present for properties %s and %s of a %s element when only one "
257"of the two is allowed."
258msgstr ""
[2996]259"Открит е eлемент от вида „%3$s“ с атрибути „%1$s“ и „%2$s“, но елементът "
260"може да има максимум един от двата атрибута."
[2253]261
262#. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">").
263#. *
264#. * For example:
265#. * A required element (<entry/title>) was not present.
[2996]266#: ../gdata/gdata-parser.c:185
[2253]267#, c-format
268msgid "A required element (%s) was not present."
[2996]269msgstr "Задължителният елемент „%s“ липсва."
[2253]270
271#. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">").
272#. *
273#. * For example:
274#. * A singleton element (<feed/title>) was duplicated.
[2996]275#. Translators: the parameter is the name of an JSON element.
276#. *
277#. * For example:
278#. * A singleton element (title) was duplicated.
279#: ../gdata/gdata-parser.c:200 ../gdata/gdata-parser.c:287
[2253]280#, c-format
281msgid "A singleton element (%s) was duplicated."
[2996]282msgstr "Беше открит дубликат на уникалния елемент „%s“."
[2253]283
[2996]284#. Translators: the parameter is the name of an JSON element.
285#. *
286#. * For example:
287#. * A 'title' element was missing required content.
288#: ../gdata/gdata-parser.c:273
289#, c-format
290msgid "A '%s' element was missing required content."
291msgstr "Липсва задължителното съдържание за елемент „%s“."
292
293#. Translators: the first parameter is the name of an JSON element,
294#. * and the second parameter is the erroneous value (which was not in ISO 8601 format).
295#. *
296#. * For example:
297#. * The content of a 'uploaded' element ("2009-05-06 26:30Z") was not in ISO 8601 format.
298#: ../gdata/gdata-parser.c:303
299#, c-format
300msgid "The content of a '%s' element (\"%s\") was not in ISO 8601 format."
301msgstr ""
302"Съдържанието („%2$s“) на елемент от вида „%1$s“ не е във формат ISO 8601."
303
304#. Translators: the parameter is an error message.
305#: ../gdata/gdata-parser.c:313
306#, c-format
307msgid "Invalid JSON was received from the server: %s"
308msgstr "Получен е неправилен JSON от сървъра: %s"
309
[2253]310#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
311#. * and the second is an error message returned by the server.
[2996]312#: ../gdata/gdata-service.c:409
[2253]313#, c-format
314msgid "Error code %u when querying: %s"
[2260]315msgstr "Получен е код за грешка „%u“ от заявката: %s"
[2253]316
317#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
318#. * and the second is an error message returned by the server.
[2996]319#: ../gdata/gdata-service.c:415
[2253]320#, c-format
321msgid "Error code %u when inserting an entry: %s"
[2260]322msgstr "Получен е код за грешка „%u“ при добавяне на запис: %s"
[2253]323
324#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
325#. * and the second is an error message returned by the server.
[2996]326#: ../gdata/gdata-service.c:421
[2253]327#, c-format
328msgid "Error code %u when updating an entry: %s"
[2260]329msgstr "Получен е код за грешка „%u“ при обновяване на запис: %s"
[2253]330
331#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
332#. * and the second is an error message returned by the server.
[2996]333#: ../gdata/gdata-service.c:427
[2253]334#, c-format
335msgid "Error code %u when deleting an entry: %s"
[2260]336msgstr "Получен е код за грешка „%u“ при изтриване на запис: %s"
[2253]337
338#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
339#. * and the second is an error message returned by the server.
[2996]340#: ../gdata/gdata-service.c:433
[2253]341#, c-format
342msgid "Error code %u when downloading: %s"
[2260]343msgstr "Получен е код за грешка „%u“ при изтегляне: %s"
[2253]344
345#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
346#. * and the second is an error message returned by the server.
[2996]347#: ../gdata/gdata-service.c:439
[2253]348#, c-format
349msgid "Error code %u when uploading: %s"
[2260]350msgstr "Получен е код за грешка „%u“ при качване: %s"
[2253]351
352#. Translators: the first parameter is a HTTP status,
353#. * and the second is an error message returned by the server.
[2996]354#: ../gdata/gdata-service.c:445
[2253]355#, c-format
356msgid "Error code %u when running a batch operation: %s"
[2260]357msgstr "Получен е код за грешка „%u“ при пакетна обработка: %s"
[2253]358
359#. Translators: the parameter is the URI which is invalid.
[2996]360#: ../gdata/gdata-service.c:737
[2253]361#, c-format
362msgid "Invalid redirect URI: %s"
363msgstr "Неправилен адрес за пренасочване: %s"
364
[2996]365#: ../gdata/gdata-service.c:1449
[2317]366#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:624
[2996]367#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:888
[2253]368msgid "The entry has already been inserted."
369msgstr "Записът вече е бил добавен."
370
[2605]371#. Resumable upload error.
[2996]372#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:748 ../gdata/gdata-upload-stream.c:830
[2605]373#, c-format
374msgid "Error received from server after uploading a resumable upload chunk."
375msgstr ""
376"Получена е грешка от сървъра след качването на поредно парче данни от серия "
377"за възобновяемо качване."
378
[2996]379#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:896
[2317]380msgid "Stream is already closed"
381msgstr "Потокът вече е затворен"
382
[2253]383#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets
384#. * ("<" and ">"), and the second parameter is the erroneous value (which was not in hexadecimal
385#. * RGB format).
386#. *
387#. * For example:
388#. * The content of a <entry/gCal:color> element ("00FG56") was not in hexadecimal RGB format.
[2317]389#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-calendar.c:406
[2253]390#, c-format
391msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in hexadecimal RGB format."
[2260]392msgstr ""
393"Съдържанието („%s“) на елемент от вида %s не беше в шестнадесетичен формат "
394"ЧЗС (RGB)."
[2253]395
[2314]396#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:315
[2317]397#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:366
[2253]398msgid "You must be authenticated to query all calendars."
[2996]399msgstr "Необходима е идентификация, за да правите заявки за всички календари."
[2253]400
[2317]401#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:412
402#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:463
403#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:508
404#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:568
[2253]405msgid "You must be authenticated to query your own calendars."
[2260]406msgstr ""
[2996]407"Необходима е идентификация, за да правите заявки за собствените си календари."
[2253]408
[2317]409#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:517
410#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:581
[2253]411msgid "The calendar did not have a content URI."
[2260]412msgstr "Липсва адрес за съдържанието на календара."
[2253]413
[2314]414#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:258
[2317]415#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:308
[2253]416msgid "You must be authenticated to query contacts."
[2996]417msgstr "Необходима е идентификация, за да правите заявки за контакти."
[2253]418
[2317]419#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:424
420#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:474
[2253]421msgid "You must be authenticated to query contact groups."
[2996]422msgstr "Необходима е идентификация, за да правите заявки за групи от контакти."
[2253]423
[2317]424#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:514
[2253]425msgid "The group has already been inserted."
426msgstr "Групата вече е била добавена."
427
[2317]428#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:521
[2253]429msgid "You must be authenticated to insert a group."
[2996]430msgstr "Необходима е идентификация, за да добавяте групи."
[2253]431
[2605]432#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:300
[2253]433msgid "You must be authenticated to download documents."
[2996]434msgstr "Необходима е идентификация, за да изтегляте документи."
[2253]435
[2996]436#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:519
437#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:569
[2253]438msgid "You must be authenticated to query documents."
[2996]439msgstr "Необходима е идентификация, за да правите заявки за документи."
[2253]440
[2996]441#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:614
[2253]442msgid "You must be authenticated to upload documents."
[2996]443msgstr "Необходима е идентификация, за да качвате документи."
[2253]444
[2996]445#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:620
[2253]446msgid "The document has already been uploaded."
447msgstr "Документът вече е бил качен."
448
[2996]449#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:764
[2253]450msgid "You must be authenticated to update documents."
[2996]451msgstr "Необходима е идентификация, за да обновявате документи."
[2253]452
[2996]453#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:946
[2253]454#, c-format
455msgid ""
456"The content type of the supplied document ('%s') could not be recognized."
[2260]457msgstr ""
[2996]458"Неуспешно разпознаване на вида на съдържанието на предоставения документ "
[2260]459"(„%s“)."
[2253]460
[2996]461#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:986
[2678]462msgid "You must be authenticated to copy documents."
[2996]463msgstr "Необходима е идентификация, за да копирате документи."
[2678]464
[2996]465#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1148
466#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1331
[2253]467msgid "You must be authenticated to move documents and folders."
[2996]468msgstr "Необходима е идентификация, за да местите документи и папки."
[2253]469
[2996]470#: ../gdata/services/freebase/gdata-freebase-service.c:479
471#, c-format
472msgid "Property '%s' does not hold an image"
473msgstr "Свойството „%s“ не съдържа изображение"
474
[2314]475#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:244
[2253]476msgid "You must specify a username or be authenticated to query a user."
[2996]477msgstr "Необходима е идентификация, за да правите заявки за потребител."
[2253]478
[2317]479#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:387
480#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:444
[2253]481msgid "Query parameter not allowed for albums."
[2260]482msgstr "Заявката за албуми не може да има параметър."
[2253]483
[2317]484#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:394
485#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:455
[2253]486msgid "You must specify a username or be authenticated to query all albums."
[2996]487msgstr "Необходима е идентификация, за да правите заявки за всички албуми."
[2253]488
[2317]489#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:476
[2253]490msgid "The album did not have a feed link."
491msgstr "Липсва списък с емисии за албума."
492
[2317]493#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:631
[2253]494msgid "You must be authenticated to upload a file."
[2996]495msgstr "Необходима е идентификация, за да качвате файлове."
[2253]496
[2317]497#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:707
[2253]498msgid "The album has already been inserted."
499msgstr "Албумът вече е бил добавен."
500
[2317]501#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:714
[2253]502msgid "You must be authenticated to insert an album."
[2996]503msgstr "Необходима е идентификация, за да добавяте албуми."
[2253]504
[2996]505#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:195
506#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:478
[2253]507#, c-format
508msgid ""
509"You have made too many API calls recently. Please wait a few minutes and try "
510"again."
[2260]511msgstr ""
512"Направили сте прекалено много заявки към програмния интерфейс (API) за много "
513"кратко време. Изчакайте няколко минути и опитайте отново."
[2253]514
[2996]515#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:204
516#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:473
[2253]517#, c-format
[2996]518msgid "You must be authenticated to do this."
519msgstr "Необходима е идентификация, за да извършите действието."
520
521#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:330
522#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:381
523msgid "You must be authenticated to query all tasklists."
524msgstr ""
525"Необходима е идентификация, за да правите заявки за всички списъци със "
526"задачи."
527
528#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:430
529#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:487
530msgid "You must be authenticated to query your own tasks."
531msgstr ""
532"Необходима е идентификация, за да правите заявки за собствените си списъци "
533"със задачи."
534
535#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:457
536#, c-format
537msgid "This service is not available at the moment."
538msgstr "В момента услугата е недостъпна."
539
540#. Translators: the parameter is a URI.
541#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:462
542#, c-format
[2253]543msgid ""
[2996]544"Your Google Account must be associated with a YouTube channel to do this. "
545"Visit %s to create one."
[2260]546msgstr ""
[2996]547"Регистрацията ви за Google трябва да е свързана с канала ви в YouTube. За да "
548"направите това, посетете „%s“."
[2253]549
550#. Translators: the first parameter is an error code, which is a coded string.
551#. * The second parameter is an error domain, which is another coded string.
552#. * The third parameter is the location of the error, which is either a URI or an XPath.
[2996]553#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:467
554#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:488
555#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:494
[2253]556#, c-format
557msgid ""
558"Unknown error code \"%s\" in domain \"%s\" received with location \"%s\"."
[2260]559msgstr ""
560"Беше върнат неизвестен код за грешка „%1$s“ за местоположението „%3$s“ към "
561"домейна „%2$s“."
[2253]562
[2996]563#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:481
[2253]564#, c-format
[2996]565msgid ""
566"You have exceeded your entry quota. Please delete some entries and try again."
567msgstr ""
568"Превишили сте лимита си за записи. Изтрийте някои записи и опитайте отново."
569
570#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:512
571#, c-format
[2253]572msgid "Unknown and unparsable error received."
573msgstr "Получи се неизвестна грешка, която не може да бъде обработена."
574
[2996]575#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:776
576#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:833
[2253]577msgid "The video did not have a related videos <link>."
[2996]578msgstr "Липсва връзка (<link>) за сходни видео клипове за клипа."
[2253]579
[2996]580#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:895
[2253]581msgid "You must be authenticated to upload a video."
[2996]582msgstr "Необходима е идентификация, за да качвате видео клипове."
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.