source: gnome/master/libgdata.master.bg.po@ 3535

Last change on this file since 3535 was 3535, checked in by Александър Шопов, 4 years ago

libgdata: подаден през vertimus

File size: 24.0 KB
Line 
1# Bulgarian translation of libgdata po-file.
2# Copyright (C) 2011, 2012, 2015 Free Software Foundation, Inc.
3# Copyright (C) 2022 Alexander Shopov.
4# This file is distributed under the same license as the libgdata package.
5# Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>, 2011.
6# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2011, 2012, 2015, 2022.
7#
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: libgdata master\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgdata/issues\n"
12"POT-Creation-Date: 2022-03-09 12:33+0000\n"
13"PO-Revision-Date: 2022-03-24 18:40+0100\n"
14"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
15"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
16"Language: bg\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
22#: gdata/gdata-batch-operation.c:632
23#, c-format
24msgid "Batch operations are unsupported by this service."
25msgstr "Тази услуга не поддържа пакетни операции."
26
27#. Translators: This is an error message for if a user attempts to retrieve comments from an entry (such as a video) which doesn't
28#. * support comments.
29#. Translators: This is an error message for if a user attempts to retrieve comments from an entry
30#. * (such as a video) which doesn't support comments.
31#: gdata/gdata-commentable.c:172 gdata/gdata-commentable.c:258
32msgid "This entry does not support comments."
33msgstr "Този запис не поддържа коментари."
34
35#. Translators: This is an error message for if a user attempts to add a comment to an entry (such as a video) which doesn't support
36#. * comments.
37#. Translators: This is an error message for if a user attempts to add a comment to an entry
38#. * (such as a video) which doesn't support comments.
39#: gdata/gdata-commentable.c:338 gdata/gdata-commentable.c:420
40msgid "Comments may not be added to this entry."
41msgstr "Към този запис не може да се добавят коментари."
42
43#. Translators: This is an error message for if a user attempts to delete a comment they're not allowed to delete.
44#: gdata/gdata-commentable.c:494 gdata/gdata-commentable.c:563
45msgid "This comment may not be deleted."
46msgstr "Този коментар не може да бъде изтрит."
47
48#. Tried to seek too far
49#: gdata/gdata-download-stream.c:762
50msgid "Invalid seek request"
51msgstr "Неправилна заявка за търсене"
52
53#: gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:950 gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:961
54#: gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:980 gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:996
55#: gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1061 gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1073
56#: gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1084 gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1099
57#: gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1115
58msgid "The server returned a malformed response."
59msgstr "Сървърът върна неправилен отговор."
60
61#: gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1110
62#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:340
63#, c-format
64msgid "Access was denied by the user or server."
65msgstr "Достъпът бе отказан от потребителя или сървъра."
66
67#. Translators: the parameter is an error message
68#: gdata/gdata-parsable.c:350 gdata/gdata-parsable.c:361
69#, c-format
70msgid "Error parsing XML: %s"
71msgstr "Грешка при анализа на документа с XML: %s"
72
73#. Translators: this is a dummy error message to be substituted into "Error parsing XML: %s".
74#: gdata/gdata-parsable.c:363
75msgid "Empty document."
76msgstr "Празен документ."
77
78#. Translators: the parameter is an error message
79#: gdata/gdata-parsable.c:481 gdata/gdata-parsable.c:519
80#: gdata/services/documents/gdata-documents-access-rule.c:144
81#: gdata/services/documents/gdata-documents-access-rule.c:154
82#: gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:287
83#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:480
84#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:491
85#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:503
86#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:543
87#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:554
88#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:565
89#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:612
90#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:623
91#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:731
92#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:766
93#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:781
94#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:796
95#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:826
96#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:842
97#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:881
98#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:898
99#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:943
100#: gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:82
101#: gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:93
102#: gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:130
103#: gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:148
104#, c-format
105msgid "Error parsing JSON: %s"
106msgstr "Грешка при анализа на JSON: %s"
107
108#: gdata/gdata-parsable.c:520
109msgid "Outermost JSON node is not an object."
110msgstr "Най-външният елемент в JSON не е обект."
111
112#. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">").
113#. *
114#. * For example:
115#. * A <title> element was missing required content.
116#: gdata/gdata-parser.c:69
117#, c-format
118msgid "A %s element was missing required content."
119msgstr "Липсва задължителното съдържание за елемент „%s“."
120
121#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")),
122#. * and the second parameter is the erroneous value (which was not in ISO 8601 format).
123#. *
124#. * For example:
125#. * The content of a <media:group/media:uploaded> element (‘2009-05-06 26:30Z’) was not in ISO 8601 format.
126#: gdata/gdata-parser.c:85
127#, c-format
128msgid "The content of a %s element (‘%s’) was not in ISO 8601 format."
129msgstr ""
130"Съдържанието („%2$s“) на елемент от вида „%1$s“ не е във формат ISO 8601."
131
132#. Translators: the first parameter is the name of an XML property, the second is the name of an XML element
133#. * (including the angle brackets ("<" and ">")) to which the property belongs, and the third is the unknown value.
134#. *
135#. * For example:
136#. * The value of the @time property of a <media:group/media:thumbnail> element (‘00:01:42.500’) was unknown.
137#: gdata/gdata-parser.c:105
138#, c-format
139msgid "The value of the %s property of a %s element (‘%s’) was unknown."
140msgstr ""
141"Стойността („%3$s“) на атрибута „%1$s“ на елемента „%2$s“ беше неизвестна."
142
143#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")),
144#. * and the second parameter is the unknown content of that element.
145#. *
146#. * For example:
147#. * The content of a <gphoto:access> element (‘protected’) was unknown.
148#: gdata/gdata-parser.c:123
149#, c-format
150msgid "The content of a %s element (‘%s’) was unknown."
151msgstr "Съдържанието („%2$s“) на елемент от вида „%1$s“ беше неизвестно."
152
153#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")),
154#. * and the second is the name of an XML property which it should have contained.
155#. *
156#. * For example:
157#. * A required property of a <entry/gAcl:role> element (@value) was not present.
158#: gdata/gdata-parser.c:143
159#, c-format
160msgid "A required property of a %s element (%s) was not present."
161msgstr "Липсва задължителният атрибут („%2$s“) на елемент от вида „%1$s“."
162
163#. Translators: the first two parameters are the names of XML properties of an XML element given in the third
164#. * parameter (including the angle brackets ("<" and ">")).
165#. *
166#. * For example:
167#. * Values were present for properties @rel and @label of a <entry/gContact:relation> element when only one of the
168#. * two is allowed.
169#: gdata/gdata-parser.c:166
170#, c-format
171msgid ""
172"Values were present for properties %s and %s of a %s element when only one "
173"of the two is allowed."
174msgstr ""
175"Открит е eлемент от вида „%3$s“ с атрибути „%1$s“ и „%2$s“, но елементът "
176"може да има максимум един от двата атрибута."
177
178#. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">").
179#. *
180#. * For example:
181#. * A required element (<entry/title>) was not present.
182#: gdata/gdata-parser.c:185
183#, c-format
184msgid "A required element (%s) was not present."
185msgstr "Задължителният елемент „%s“ липсва."
186
187#. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">").
188#. *
189#. * For example:
190#. * A singleton element (<feed/title>) was duplicated.
191#. Translators: the parameter is the name of an JSON element.
192#. *
193#. * For example:
194#. * A singleton element (title) was duplicated.
195#: gdata/gdata-parser.c:200 gdata/gdata-parser.c:291
196#, c-format
197msgid "A singleton element (%s) was duplicated."
198msgstr "Беше открит дубликат на уникалния елемент „%s“."
199
200#. Translators: the parameter is the name of an JSON element.
201#. *
202#. * For example:
203#. * A ‘title’ element was missing required content.
204#: gdata/gdata-parser.c:277
205#, c-format
206msgid "A ‘%s’ element was missing required content."
207msgstr "Липсва задължителното съдържание за елемент „%s“."
208
209#. Translators: the first parameter is the name of an JSON element,
210#. * and the second parameter is the erroneous value (which was not in ISO 8601 format).
211#. *
212#. * For example:
213#. * The content of a ‘uploaded’ element (‘2009-05-06 26:30Z’) was not in ISO 8601 format.
214#: gdata/gdata-parser.c:307
215#, c-format
216msgid "The content of a ‘%s’ element (‘%s’) was not in ISO 8601 format."
217msgstr ""
218"Съдържанието („%2$s“) на елемент от вида %1$s не е във формат ISO 8601."
219
220#. Translators: the parameter is an error message.
221#: gdata/gdata-parser.c:318
222#, c-format
223msgid "Invalid JSON was received from the server: %s"
224msgstr "Получен е неправилен JSON от сървъра: %s"
225
226#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets
227#. * ("<" and ">"), and the second parameter is the erroneous value (which was not in hexadecimal
228#. * RGB format).
229#. *
230#. * For example:
231#. * The content of a <entry/gCal:color> element (‘00FG56’) was not in hexadecimal RGB format.
232#: gdata/gdata-parser.c:1199
233#, c-format
234msgid "The content of a %s element (‘%s’) was not in hexadecimal RGB format."
235msgstr ""
236"Съдържанието („%s“) на елемент от вида %s не беше в шестнадесетичен формат "
237"ЧЗС (RGB)."
238
239#: gdata/gdata-service.c:330
240#, c-format
241msgid "Cannot connect to the service’s server."
242msgstr "Неуспешна връзка към сървъра за услугата."
243
244#: gdata/gdata-service.c:335
245#, c-format
246msgid "Cannot connect to the proxy server."
247msgstr "Неуспешна връзка към сървъра-посредник."
248
249#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
250#. Translators: the parameter is an
251#. * error message returned by the
252#. * server.
253#: gdata/gdata-service.c:341
254#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:325
255#, c-format
256msgid "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s"
257msgstr ""
258"Неправилен адрес, заглавна част или неподдържан нестандартен параметър на "
259"заявката: %s"
260
261#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
262#: gdata/gdata-service.c:347
263#, c-format
264msgid "Authentication required: %s"
265msgstr "Необходимо е удостоверяване: %s"
266
267#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
268#. Translators: the parameter is an
269#. * error message returned by the
270#. * server.
271#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
272#: gdata/gdata-service.c:352
273#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:313
274#: gdata/services/youtube/gdata-youtube-video.c:946
275#, c-format
276msgid "The requested resource was not found: %s"
277msgstr "Заявеният ресурс не беше намерен: %s"
278
279#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
280#: gdata/gdata-service.c:358
281#, c-format
282msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
283msgstr "Записът се е променил от последното изтегляне: %s"
284
285#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
286#. * and the second is an error message returned by the server.
287#: gdata/gdata-service.c:372
288#, c-format
289msgid "Error code %u when authenticating: %s"
290msgstr "Получен е код за грешка „%u“ при удостоверяване: %s"
291
292#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
293#. * and the second is an error message returned by the server.
294#: gdata/gdata-service.c:378
295#, c-format
296msgid "Error code %u when querying: %s"
297msgstr "Получен е код за грешка „%u“ от заявката: %s"
298
299#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
300#. * and the second is an error message returned by the server.
301#: gdata/gdata-service.c:384
302#, c-format
303msgid "Error code %u when inserting an entry: %s"
304msgstr "Получен е код за грешка „%u“ при добавяне на запис: %s"
305
306#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
307#. * and the second is an error message returned by the server.
308#: gdata/gdata-service.c:390
309#, c-format
310msgid "Error code %u when updating an entry: %s"
311msgstr "Получен е код за грешка „%u“ при обновяване на запис: %s"
312
313#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
314#. * and the second is an error message returned by the server.
315#: gdata/gdata-service.c:396
316#, c-format
317msgid "Error code %u when deleting an entry: %s"
318msgstr "Получен е код за грешка „%u“ при изтриване на запис: %s"
319
320#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
321#. * and the second is an error message returned by the server.
322#: gdata/gdata-service.c:402
323#, c-format
324msgid "Error code %u when downloading: %s"
325msgstr "Получен е код за грешка „%u“ при изтегляне: %s"
326
327#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
328#. * and the second is an error message returned by the server.
329#: gdata/gdata-service.c:408
330#, c-format
331msgid "Error code %u when uploading: %s"
332msgstr "Получен е код за грешка „%u“ при качване: %s"
333
334#. Translators: the first parameter is a HTTP status,
335#. * and the second is an error message returned by the server.
336#: gdata/gdata-service.c:414
337#, c-format
338msgid "Error code %u when running a batch operation: %s"
339msgstr "Получен е код за грешка „%u“ при пакетна обработка: %s"
340
341#. Translators: the parameter is the URI which is invalid.
342#: gdata/gdata-service.c:708
343#, c-format
344msgid "Invalid redirect URI: %s"
345msgstr "Неправилен адрес за пренасочване: %s"
346
347#: gdata/gdata-service.c:1398
348#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:611
349#: gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:995
350msgid "The entry has already been inserted."
351msgstr "Записът вече е бил добавен."
352
353#. Resumable upload error.
354#: gdata/gdata-upload-stream.c:792 gdata/gdata-upload-stream.c:874
355#, c-format
356msgid "Error received from server after uploading a resumable upload chunk."
357msgstr ""
358"Получена е грешка от сървъра след качването на поредно парче данни от серия "
359"за възобновяемо качване."
360
361#: gdata/gdata-upload-stream.c:940
362msgid "Stream is already closed"
363msgstr "Потокът вече е затворен"
364
365#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:302
366#: gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:195
367#: gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:540
368#, c-format
369msgid ""
370"You have made too many API calls recently. Please wait a few minutes and try "
371"again."
372msgstr ""
373"Направили сте прекалено много заявки към програмния интерфейс (API) за много "
374"кратко време. Изчакайте няколко минути и опитайте отново."
375
376#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:334
377#: gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:204
378#: gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:556
379#, c-format
380msgid "You must be authenticated to do this."
381msgstr "Необходима е идентификация, за да извършите действието."
382
383#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:465
384#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:519
385msgid "You must be authenticated to query all calendars."
386msgstr "Необходима е идентификация, за да правите заявки за всички календари."
387
388#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:563
389#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:617
390#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:677
391#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:739
392msgid "You must be authenticated to query your own calendars."
393msgstr ""
394"Необходима е идентификация, за да правите заявки за собствените си календари."
395
396#: gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:410
397msgid "You must be authenticated to download documents."
398msgstr "Необходима е идентификация, за да изтегляте документи."
399
400#: gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:419
401#, c-format
402msgid "Unknown or unsupported document export format ‘%s’."
403msgstr "Непознат или неподдържан формат за изнасяне на документ „%s“."
404
405#. Translators: the parameter is the invalid value of visibility variable
406#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:916
407#, c-format
408msgid "Invalid visibility: unrecognized value ‘%s’"
409msgstr "Неправилна видимост: непозната стойност „%s“"
410
411#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:582
412#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:635
413msgid "You must be authenticated to query documents."
414msgstr "Необходима е идентификация, за да правите заявки за документи."
415
416#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:681
417#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:732
418msgid "You must be authenticated to query drives."
419msgstr "Необходима е идентификация, за да правите заявки към устройства."
420
421#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:793
422msgid "You must be authenticated to upload documents."
423msgstr "Необходима е идентификация, за да качвате документи."
424
425#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:799
426msgid "The document has already been uploaded."
427msgstr "Документът вече е качен."
428
429#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:944
430msgid "You must be authenticated to update documents."
431msgstr "Необходима е идентификация, за да обновявате документи."
432
433#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1111
434#, c-format
435msgid ""
436"The content type of the supplied document (‘%s’) could not be recognized."
437msgstr ""
438"Неуспешно разпознаване на вида на съдържанието на предоставения документ "
439"(„%s“)."
440
441#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1151
442msgid "You must be authenticated to copy documents."
443msgstr "Необходима е идентификация, за да копирате документи."
444
445#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1170
446#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1535
447msgid "Parent folder not found"
448msgstr "Родителската папка липсва"
449
450#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1304
451msgid "You must be authenticated to insert or move documents and folders."
452msgstr ""
453"Необходима е идентификация, за да вмъкнете или местите документи и папки."
454
455#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1508
456msgid "You must be authenticated to move documents and folders."
457msgstr "Необходима е идентификация, за да местите документи и папки."
458
459#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:243
460msgid "You must specify a username or be authenticated to query a user."
461msgstr "Необходима е идентификация, за да правите заявки за потребител."
462
463#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:371
464#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:431
465msgid "Query parameter not allowed for albums."
466msgstr "Заявката за албуми не може да има параметър."
467
468#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:378
469#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:443
470msgid "You must specify a username or be authenticated to query all albums."
471msgstr "Необходима е идентификация, за да правите заявки за всички албуми."
472
473#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:462
474msgid "The album did not have a feed link."
475msgstr "Липсва списък с емисии за албума."
476
477#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:618
478msgid "You must be authenticated to upload a file."
479msgstr "Необходима е идентификация, за да качвате файлове."
480
481#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:694
482msgid "The album has already been inserted."
483msgstr "Албумът вече е добавен."
484
485#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:701
486msgid "You must be authenticated to insert an album."
487msgstr "Необходима е идентификация, за да добавяте албуми."
488
489#: gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:330
490#: gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:384
491msgid "You must be authenticated to query all tasklists."
492msgstr ""
493"Необходима е идентификация, за да правите заявки за всички списъци със "
494"задачи."
495
496#: gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:431
497#: gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:491
498msgid "You must be authenticated to query your own tasks."
499msgstr ""
500"Необходима е идентификация, за да правите заявки за собствените си списъци "
501"със задачи."
502
503#: gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:547
504#, c-format
505msgid ""
506"You have exceeded your entry quota. Please delete some entries and try again."
507msgstr ""
508"Превишили сте лимита си за записи. Изтрийте някои записи и опитайте отново."
509
510#. Translators: the parameter is a URI.
511#: gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:564
512#, c-format
513msgid ""
514"Your Google Account must be associated with a YouTube channel to do this. "
515"Visit %s to create one."
516msgstr ""
517"Регистрацията ви за Google трябва да е свързана с канала ви в YouTube. За да "
518"направите това, посетете „%s“."
519
520#: gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:1004
521msgid "You must be authenticated to upload a video."
522msgstr "Необходима е идентификация, за да качвате видео клипове."
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.