Ignore:
Timestamp:
Apr 11, 2015, 2:04:35 PM (11 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

libgdata: подаден в master

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/master/libgdata.master.bg.po

    r2678 r2996  
    11# Bulgarian translation of libgdata po-file.
    2 # Copyright (C) 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
     2# Copyright (C) 2011, 2012, 2015 Free Software Foundation, Inc.
    33# This file is distributed under the same license as the libgdata package.
    44# Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>, 2011.
    5 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2011, 2012.
     5# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2011, 2012, 2015.
    66msgid ""
    77msgstr ""
    88"Project-Id-Version: libgdata master\n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    10 "POT-Creation-Date: 2012-09-18 22:46+0300\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2012-09-18 22:46+0300\n"
     10"POT-Creation-Date: 2015-04-11 14:03+0300\n"
     11"PO-Revision-Date: 2015-04-11 14:03+0300\n"
    1212"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
    1313"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    1818"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
    1919
    20 #: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:597
    21 #: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:804
    22 #: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1076
     20#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:629
     21#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:840
     22#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1116
     23#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:915
     24#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:926
     25#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:945
     26#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:961
     27#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1029
     28#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1040
     29#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1055
     30#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1071
    2331msgid "The server returned a malformed response."
    2432msgstr "Сървърът върна неправилен отговор."
    2533
    26 #: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:617 ../gdata/gdata-service.c:321
     34#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:649 ../gdata/gdata-service.c:361
    2735#, c-format
    2836msgid "Cannot connect to the service's server."
    29 msgstr "Неуспех при връзка към сървъра за услугата."
    30 
    31 #: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:622 ../gdata/gdata-service.c:326
     37msgstr "Неуспешна връзка към сървъра за услугата."
     38
     39#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:654 ../gdata/gdata-service.c:366
    3240#, c-format
    3341msgid "Cannot connect to the proxy server."
    34 msgstr "Неуспех при връзка към сървъра-посредник."
     42msgstr "Неуспешна връзка към сървъра-посредник."
    3543
    3644#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
    37 #: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:628 ../gdata/gdata-service.c:332
     45#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:660 ../gdata/gdata-service.c:372
    3846#, c-format
    3947msgid "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s"
     
    4351
    4452#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
    45 #: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:634 ../gdata/gdata-service.c:338
     53#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:666 ../gdata/gdata-service.c:378
    4654#, c-format
    4755msgid "Authentication required: %s"
     
    4957
    5058#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
    51 #: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:639 ../gdata/gdata-service.c:343
     59#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:671 ../gdata/gdata-service.c:383
    5260#, c-format
    5361msgid "The requested resource was not found: %s"
     
    5563
    5664#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
    57 #: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:645 ../gdata/gdata-service.c:349
     65#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:677 ../gdata/gdata-service.c:389
    5866#, c-format
    5967msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
     
    6270#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
    6371#. * and the second is an error message returned by the server.
    64 #: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:657 ../gdata/gdata-service.c:363
     72#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:689 ../gdata/gdata-service.c:403
    6573#, c-format
    6674msgid "Error code %u when authenticating: %s"
    6775msgstr "Получен е код за грешка „%u“ при удостоверяване: %s"
    6876
    69 #: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:752
     77#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:788
    7078msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in."
    7179msgstr "За да влезете, попълнете данните от CAPTCHA."
    7280
    7381#. Translators: the parameter is a URI for further information.
    74 #: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:790
     82#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:826
    7583#, c-format
    7684msgid "This account requires an application-specific password. (%s)"
    7785msgstr "Следната регистрация изисква своя парола: %s"
    7886
    79 #: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:797
     87#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:833
    8088msgid "Your username or password were incorrect."
    8189msgstr "Потребителското име или паролата са грешни."
    8290
    8391#. Translators: the parameter is a URI for further information.
    84 #: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:818
     92#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:854
    8593#, c-format
    8694msgid "Your account's e-mail address has not been verified. (%s)"
    8795msgstr ""
    8896"Пощенският адрес към регистрацията ви не е бил потвърден. За повече "
    89 "информация посетете %s."
    90 
    91 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
    92 #: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:823
     97"информация посетете „%s“."
     98
     99#. Translators: the parameter is a URI for further information.
     100#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:859
    93101#, c-format
    94102msgid "You have not agreed to the service's terms and conditions. (%s)"
    95103msgstr ""
    96104"Не сте приели правилата и условията на услугата. За повече информация "
    97 "посетете %s."
    98 
    99 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
    100 #: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:829
     105"посетете „%s“."
     106
     107#. Translators: the parameter is a URI for further information.
     108#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:865
    101109#, c-format
    102110msgid ""
     
    105113msgstr ""
    106114"Тази регистрация е била обновена. За да получите новото си потребителско име "
    107 "и парола, влезте в услугата през браузър. За повече информация посетете %s."
    108 
    109 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
    110 #: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:834
     115"и парола, влезте в услугата през браузър. За повече информация посетете „%s“."
     116
     117#. Translators: the parameter is a URI for further information.
     118#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:870
    111119#, c-format
    112120msgid "This account has been deleted. (%s)"
    113 msgstr "Тази регистрация е била изтрита. За повече информация посетете %s."
    114 
    115 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
    116 #: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:839
     121msgstr "Тази регистрация е била изтрита. За повече информация посетете „%s“."
     122
     123#. Translators: the parameter is a URI for further information.
     124#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:875
    117125#, c-format
    118126msgid "This account has been disabled. (%s)"
    119 msgstr "Тази регистрация е била спряна. За повече информация посетете %s."
    120 
    121 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
    122 #: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:844
     127msgstr "Тази регистрация е била спряна. За повече информация посетете „%s“."
     128
     129#. Translators: the parameter is a URI for further information.
     130#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:880
    123131#, c-format
    124132msgid "This account's access to this service has been disabled. (%s)"
    125133msgstr ""
    126134"Достъпът до тази услуга е бил спрян за тази регистрация. За повече "
    127 "информация вижте %s."
    128 
    129 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
    130 #: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:849
     135"информация вижте „%s“."
     136
     137#. Translators: the parameter is a URI for further information.
     138#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:885
    131139#, c-format
    132140msgid "This service is not available at the moment. (%s)"
    133 msgstr "В момента тази услуга е недостъпна. За повече информация вижте %s."
     141msgstr "В момента тази услуга е недостъпна. За повече информация вижте „%s“."
    134142
    135143#. Translators: This is an error message for if a user attempts to retrieve comments from an entry (such as a video) which doesn't
     
    151159
    152160#. Tried to seek too far
    153 #: ../gdata/gdata-download-stream.c:752
     161#: ../gdata/gdata-download-stream.c:762
    154162msgid "Invalid seek request"
    155163msgstr "Неправилна заявка за търсене"
    156164
    157 #: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:779
     165#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:815
    158166msgid "The server rejected the temporary credentials request."
    159167msgstr "Сървърът отхвърли заявката за временна акредитация."
     
    161169#. Server returned an error. This either means that there was a server error or, more likely, the server doesn't trust the client
    162170#. * or the user denied authorization to the token on the authorization web page.
    163 #: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1050
     171#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1090
     172#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1066
    164173msgid "Access was denied by the user or server."
    165174msgstr "Достъпът бе отказан от потребителя или сървъра."
    166175
    167176#. Translators: the parameter is an error message
    168 #: ../gdata/gdata-parsable.c:245 ../gdata/gdata-parsable.c:256
     177#: ../gdata/gdata-parsable.c:349 ../gdata/gdata-parsable.c:360
    169178#, c-format
    170179msgid "Error parsing XML: %s"
    171 msgstr "Грешка при анализа на XML документа: %s"
     180msgstr "Грешка при анализа на документа с XML: %s"
    172181
    173182#. Translators: this is a dummy error message to be substituted into "Error parsing XML: %s".
    174 #: ../gdata/gdata-parsable.c:258
     183#: ../gdata/gdata-parsable.c:362
    175184msgid "Empty document."
    176185msgstr "Празен документ."
    177186
     187#. Translators: the parameter is an error message
     188#: ../gdata/gdata-parsable.c:480 ../gdata/gdata-parsable.c:518
     189#, c-format
     190msgid "Error parsing JSON: %s"
     191msgstr "Грешка при анализа на JSON: %s"
     192
     193#: ../gdata/gdata-parsable.c:519
     194msgid "Outermost JSON node is not an object."
     195msgstr "Най-външният елемент в JSON не е обект."
     196
    178197#. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">").
    179198#. *
    180199#. * For example:
    181200#. *  A <title> element was missing required content.
    182 #: ../gdata/gdata-parser.c:67
     201#: ../gdata/gdata-parser.c:69
    183202#, c-format
    184203msgid "A %s element was missing required content."
    185 msgstr "Липсва задължителното съдържание за елемент %s."
     204msgstr "Липсва задължителното съдържание за елемент „%s“."
    186205
    187206#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")),
     
    190209#. * For example:
    191210#. *  The content of a <media:group/media:uploaded> element ("2009-05-06 26:30Z") was not in ISO 8601 format.
    192 #: ../gdata/gdata-parser.c:83
     211#: ../gdata/gdata-parser.c:85
    193212#, c-format
    194213msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in ISO 8601 format."
     
    201220#. * For example:
    202221#. *  The value of the @time property of a <media:group/media:thumbnail> element ("00:01:42.500") was unknown.
    203 #: ../gdata/gdata-parser.c:103
     222#: ../gdata/gdata-parser.c:105
    204223#, c-format
    205224msgid "The value of the %s property of a %s element (\"%s\") was unknown."
     
    211230#. * For example:
    212231#. *  The content of a <gphoto:access> element ("protected") was unknown.
    213 #: ../gdata/gdata-parser.c:121
     232#: ../gdata/gdata-parser.c:123
    214233#, c-format
    215234msgid "The content of a %s element (\"%s\") was unknown."
     
    221240#. * For example:
    222241#. *  A required property of a <entry/gAcl:role> element (@value) was not present.
    223 #: ../gdata/gdata-parser.c:141
     242#: ../gdata/gdata-parser.c:143
    224243#, c-format
    225244msgid "A required property of a %s element (%s) was not present."
    226 msgstr "Липсва задължителният атрибут (%2$s) на елемент от вида %1$s."
     245msgstr "Липсва задължителният атрибут („%2$s“) на елемент от вида „%1$s“."
    227246
    228247#. Translators: the first two parameters are the names of XML properties of an XML element given in the third
     
    232251#. *  Values were present for properties @rel and @label of a <entry/gContact:relation> element when only one of the
    233252#. *  two is allowed.
    234 #: ../gdata/gdata-parser.c:164
     253#: ../gdata/gdata-parser.c:166
    235254#, c-format
    236255msgid ""
     
    238257"of the two is allowed."
    239258msgstr ""
    240 "Открит е eлемент от вида %3$s с атрибути %1$s и %2$s, но елементът може да "
    241 "има максимум един от двата атрибута."
     259"Открит е eлемент от вида „%3$s“ с атрибути „%1$s“ и „%2$s“, но елементът "
     260"може да има максимум един от двата атрибута."
    242261
    243262#. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">").
     
    245264#. * For example:
    246265#. *  A required element (<entry/title>) was not present.
    247 #: ../gdata/gdata-parser.c:183
     266#: ../gdata/gdata-parser.c:185
    248267#, c-format
    249268msgid "A required element (%s) was not present."
    250 msgstr "Не е наличен задължителен елемент (%s)."
     269msgstr "Задължителният елемент „%s“ липсва."
    251270
    252271#. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">").
     
    254273#. * For example:
    255274#. *  A singleton element (<feed/title>) was duplicated.
    256 #: ../gdata/gdata-parser.c:198
     275#. Translators: the parameter is the name of an JSON element.
     276#. *
     277#. * For example:
     278#. *  A singleton element (title) was duplicated.
     279#: ../gdata/gdata-parser.c:200 ../gdata/gdata-parser.c:287
    257280#, c-format
    258281msgid "A singleton element (%s) was duplicated."
    259 msgstr "Беше открит дубликат за уникален елемент (%s)."
    260 
    261 #. Translators: the first parameter is an HTTP status,
    262 #. * and the second is an error message returned by the server.
    263 #: ../gdata/gdata-service.c:369
     282msgstr "Беше открит дубликат на уникалния елемент „%s“."
     283
     284#. Translators: the parameter is the name of an JSON element.
     285#. *
     286#. * For example:
     287#. *  A 'title' element was missing required content.
     288#: ../gdata/gdata-parser.c:273
     289#, c-format
     290msgid "A '%s' element was missing required content."
     291msgstr "Липсва задължителното съдържание за елемент „%s“."
     292
     293#. Translators: the first parameter is the name of an JSON element,
     294#. * and the second parameter is the erroneous value (which was not in ISO 8601 format).
     295#. *
     296#. * For example:
     297#. *  The content of a 'uploaded' element ("2009-05-06 26:30Z") was not in ISO 8601 format.
     298#: ../gdata/gdata-parser.c:303
     299#, c-format
     300msgid "The content of a '%s' element (\"%s\") was not in ISO 8601 format."
     301msgstr ""
     302"Съдържанието („%2$s“) на елемент от вида „%1$s“ не е във формат ISO 8601."
     303
     304#. Translators: the parameter is an error message.
     305#: ../gdata/gdata-parser.c:313
     306#, c-format
     307msgid "Invalid JSON was received from the server: %s"
     308msgstr "Получен е неправилен JSON от сървъра: %s"
     309
     310#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
     311#. * and the second is an error message returned by the server.
     312#: ../gdata/gdata-service.c:409
    264313#, c-format
    265314msgid "Error code %u when querying: %s"
     
    268317#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
    269318#. * and the second is an error message returned by the server.
    270 #: ../gdata/gdata-service.c:375
     319#: ../gdata/gdata-service.c:415
    271320#, c-format
    272321msgid "Error code %u when inserting an entry: %s"
     
    275324#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
    276325#. * and the second is an error message returned by the server.
    277 #: ../gdata/gdata-service.c:381
     326#: ../gdata/gdata-service.c:421
    278327#, c-format
    279328msgid "Error code %u when updating an entry: %s"
     
    282331#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
    283332#. * and the second is an error message returned by the server.
    284 #: ../gdata/gdata-service.c:387
     333#: ../gdata/gdata-service.c:427
    285334#, c-format
    286335msgid "Error code %u when deleting an entry: %s"
     
    289338#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
    290339#. * and the second is an error message returned by the server.
    291 #: ../gdata/gdata-service.c:393
     340#: ../gdata/gdata-service.c:433
    292341#, c-format
    293342msgid "Error code %u when downloading: %s"
     
    296345#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
    297346#. * and the second is an error message returned by the server.
    298 #: ../gdata/gdata-service.c:399
     347#: ../gdata/gdata-service.c:439
    299348#, c-format
    300349msgid "Error code %u when uploading: %s"
     
    303352#. Translators: the first parameter is a HTTP status,
    304353#. * and the second is an error message returned by the server.
    305 #: ../gdata/gdata-service.c:405
     354#: ../gdata/gdata-service.c:445
    306355#, c-format
    307356msgid "Error code %u when running a batch operation: %s"
     
    309358
    310359#. Translators: the parameter is the URI which is invalid.
    311 #: ../gdata/gdata-service.c:686
     360#: ../gdata/gdata-service.c:737
    312361#, c-format
    313362msgid "Invalid redirect URI: %s"
    314363msgstr "Неправилен адрес за пренасочване: %s"
    315364
    316 #: ../gdata/gdata-service.c:1338
     365#: ../gdata/gdata-service.c:1449
    317366#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:624
    318 #: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:875
     367#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:888
    319368msgid "The entry has already been inserted."
    320369msgstr "Записът вече е бил добавен."
    321370
    322371#. Resumable upload error.
    323 #: ../gdata/gdata-upload-stream.c:744 ../gdata/gdata-upload-stream.c:826
     372#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:748 ../gdata/gdata-upload-stream.c:830
    324373#, c-format
    325374msgid "Error received from server after uploading a resumable upload chunk."
     
    328377"за възобновяемо качване."
    329378
    330 #: ../gdata/gdata-upload-stream.c:892
     379#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:896
    331380msgid "Stream is already closed"
    332381msgstr "Потокът вече е затворен"
     
    348397#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:366
    349398msgid "You must be authenticated to query all calendars."
    350 msgstr ""
    351 "За да правите заявки за всички календари, влезте с потребител и парола."
     399msgstr "Необходима е идентификация, за да правите заявки за всички календари."
    352400
    353401#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:412
     
    357405msgid "You must be authenticated to query your own calendars."
    358406msgstr ""
    359 "За да правите заявки за собствените си календари, влезте с потребител и "
    360 "парола."
     407"Необходима е идентификация, за да правите заявки за собствените си календари."
    361408
    362409#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:517
     
    368415#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:308
    369416msgid "You must be authenticated to query contacts."
    370 msgstr "За да правите заявки за контакти, влезте с потребител и парола."
     417msgstr "Необходима е идентификация, за да правите заявки за контакти."
    371418
    372419#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:424
    373420#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:474
    374421msgid "You must be authenticated to query contact groups."
    375 msgstr ""
    376 "За да правите заявки за групи от контакти, влезте с потребител и парола."
     422msgstr "Необходима е идентификация, за да правите заявки за групи от контакти."
    377423
    378424#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:514
     
    382428#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:521
    383429msgid "You must be authenticated to insert a group."
    384 msgstr "За да добавяте групи, влезте с потребител и парола."
     430msgstr "Необходима е идентификация, за да добавяте групи."
    385431
    386432#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:300
    387433msgid "You must be authenticated to download documents."
    388 msgstr "За да изтегляте документи, влезте с потребител и парола."
    389 
    390 #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:460
    391 #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:510
     434msgstr "Необходима е идентификация, за да изтегляте документи."
     435
     436#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:519
     437#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:569
    392438msgid "You must be authenticated to query documents."
    393 msgstr "За да правите заявки за документи, влезте с потребител и парола."
    394 
    395 #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:555
     439msgstr "Необходима е идентификация, за да правите заявки за документи."
     440
     441#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:614
    396442msgid "You must be authenticated to upload documents."
    397 msgstr "За да качвате документи, влезте с потребител и парола."
    398 
    399 #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:561
     443msgstr "Необходима е идентификация, за да качвате документи."
     444
     445#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:620
    400446msgid "The document has already been uploaded."
    401447msgstr "Документът вече е бил качен."
    402448
    403 #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:705
     449#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:764
    404450msgid "You must be authenticated to update documents."
    405 msgstr "За да обновявате документи, влезте с потребител и парола."
    406 
    407 #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:885
     451msgstr "Необходима е идентификация, за да обновявате документи."
     452
     453#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:946
    408454#, c-format
    409455msgid ""
    410456"The content type of the supplied document ('%s') could not be recognized."
    411457msgstr ""
    412 "Неуспех при разпознаването на вида на съдържанието на предоставения документ "
     458"Неуспешно разпознаване на вида на съдържанието на предоставения документ "
    413459"(„%s“)."
    414460
    415 #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:925
     461#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:986
    416462msgid "You must be authenticated to copy documents."
    417 msgstr "За да копирате документи, влезте с потребител и парола."
    418 
    419 #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1087
    420 #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1270
     463msgstr "Необходима е идентификация, за да копирате документи."
     464
     465#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1148
     466#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1331
    421467msgid "You must be authenticated to move documents and folders."
    422 msgstr "За да местите документи и папки, влезте с потребител и парола."
     468msgstr "Необходима е идентификация, за да местите документи и папки."
     469
     470#: ../gdata/services/freebase/gdata-freebase-service.c:479
     471#, c-format
     472msgid "Property '%s' does not hold an image"
     473msgstr "Свойството „%s“ не съдържа изображение"
    423474
    424475#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:244
    425476msgid "You must specify a username or be authenticated to query a user."
    426 msgstr "За да правите заявки за потребител, влезте с потребител и парола."
     477msgstr "Необходима е идентификация, за да правите заявки за потребител."
    427478
    428479#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:387
     
    434485#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:455
    435486msgid "You must specify a username or be authenticated to query all albums."
    436 msgstr "За да правите заявки за всички албуми, влезте с потребител и парола."
     487msgstr "Необходима е идентификация, за да правите заявки за всички албуми."
    437488
    438489#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:476
     
    442493#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:631
    443494msgid "You must be authenticated to upload a file."
    444 msgstr "За да качвате файлове, влезте с потребител и парола."
     495msgstr "Необходима е идентификация, за да качвате файлове."
    445496
    446497#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:707
     
    450501#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:714
    451502msgid "You must be authenticated to insert an album."
    452 msgstr "За да добавяте албуми, влезте с потребител и парола."
    453 
    454 #: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:456
     503msgstr "Необходима е идентификация, за да добавяте албуми."
     504
     505#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:195
     506#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:478
     507#, c-format
     508msgid ""
     509"You have made too many API calls recently. Please wait a few minutes and try "
     510"again."
     511msgstr ""
     512"Направили сте прекалено много заявки към програмния интерфейс (API) за много "
     513"кратко време. Изчакайте няколко минути и опитайте отново."
     514
     515#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:204
     516#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:473
     517#, c-format
     518msgid "You must be authenticated to do this."
     519msgstr "Необходима е идентификация, за да извършите действието."
     520
     521#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:330
     522#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:381
     523msgid "You must be authenticated to query all tasklists."
     524msgstr ""
     525"Необходима е идентификация, за да правите заявки за всички списъци със "
     526"задачи."
     527
     528#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:430
     529#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:487
     530msgid "You must be authenticated to query your own tasks."
     531msgstr ""
     532"Необходима е идентификация, за да правите заявки за собствените си списъци "
     533"със задачи."
     534
     535#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:457
    455536#, c-format
    456537msgid "This service is not available at the moment."
    457538msgstr "В момента услугата е недостъпна."
    458539
    459 #: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:460
    460 #, c-format
    461 msgid "You must be authenticated to do this."
    462 msgstr "За да извършите действието, влезте с потребител и парола."
    463 
    464 #: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:465
    465 #, c-format
    466 msgid ""
    467 "You have made too many API calls recently. Please wait a few minutes and try "
    468 "again."
    469 msgstr ""
    470 "Направили сте прекалено много заявки към програмния интерфейс (API) за много "
    471 "кратко време. Изчакайте няколко минути и опитайте отново."
    472 
    473 #: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:468
    474 #, c-format
    475 msgid ""
    476 "You have exceeded your entry quota. Please delete some entries and try again."
    477 msgstr ""
    478 "Превишили сте лимита си за записи. Изтрийте някои записи и опитайте отново."
     540#. Translators: the parameter is a URI.
     541#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:462
     542#, c-format
     543msgid ""
     544"Your Google Account must be associated with a YouTube channel to do this. "
     545"Visit %s to create one."
     546msgstr ""
     547"Регистрацията ви за Google трябва да е свързана с канала ви в YouTube. За да "
     548"направите това, посетете „%s“."
    479549
    480550#. Translators: the first parameter is an error code, which is a coded string.
    481551#. * The second parameter is an error domain, which is another coded string.
    482552#. * The third parameter is the location of the error, which is either a URI or an XPath.
    483 #: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:475
    484 #: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:481
     553#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:467
     554#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:488
     555#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:494
    485556#, c-format
    486557msgid ""
     
    490561"домейна „%2$s“."
    491562
    492 #: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:499
     563#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:481
     564#, c-format
     565msgid ""
     566"You have exceeded your entry quota. Please delete some entries and try again."
     567msgstr ""
     568"Превишили сте лимита си за записи. Изтрийте някои записи и опитайте отново."
     569
     570#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:512
    493571#, c-format
    494572msgid "Unknown and unparsable error received."
    495573msgstr "Получи се неизвестна грешка, която не може да бъде обработена."
    496574
    497 #: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:763
    498 #: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:820
     575#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:776
     576#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:833
    499577msgid "The video did not have a related videos <link>."
    500 msgstr "Липсват връзка (<link>) за сходни видео клипове за клипа."
    501 
    502 #: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:882
     578msgstr "Липсва връзка (<link>) за сходни видео клипове за клипа."
     579
     580#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:895
    503581msgid "You must be authenticated to upload a video."
    504 msgstr "За да качвате видео клипове, влезте с потребител и парола."
     582msgstr "Необходима е идентификация, за да качвате видео клипове."
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.