source: gnome/gnome-2-30/release-notes/rni18n.gnome-2-30.bg.po@ 2052

Last change on this file since 2052 was 2052, checked in by Александър Шопов, 16 years ago

Обновяване

File size: 9.9 KB
RevLine 
[2034]1msgid ""
2msgstr ""
[2041]3"Project-Id-Version: GNOME 2.30\n"
[2052]4"POT-Creation-Date: 2010-03-29 22:15+0300\n"
[2049]5"PO-Revision-Date: 2010-03-29 13:46+0300\n"
[2041]6"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
[2036]7"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
[2034]8"MIME-Version: 1.0\n"
9"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11
[2052]12#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rni18n.xml:8(title)
[2034]13msgid "Internationalization"
[2041]14msgstr "Интернационализация"
[2034]15
16#. Translators: number of languages might change before final date
[2052]17#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rni18n.xml:11(para)
[2041]18msgid ""
19"Thanks to members of the worldwide <ulink url=\"http://developer.gnome.org/"
20"projects/gtp/\">GNOME Translation Project</ulink>, GNOME 2.30 offers support "
21"for more than 50 languages with at least 80 percent of strings translated, "
22"including the user and administration manuals for many languages."
[2052]23msgstr ""
24"Благодарение на световния <ulink url=\"http://developer.gnome.org/projects/"
25"gtp/\">проект за превод на GNOME</ulink> GNOME 2.30 е преведен (поне на 80%) "
26"на над 50 езика. Много езици са спреведени ръководства за потребителите и "
27"администраторите. Екипът за превод на GNOME на български съумя и този път да "
28"осигури пълен превод на интерфейса. Можете да се свържете с българския екип "
29"чрез <ulink url=\"http://gnome.cult.bg/bugs\">нашата система за проследяване "
30"на грешки - Trac</ulink>. Българският екип сърдечно благодари на всички, "
31"които докладваха за грешки - вие наистина помогнахте за подобряването на "
32"преводите и удобството на българските потребители."
[2034]33
[2052]34#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rni18n.xml:27(para)
[2034]35msgid "Arabic"
[2042]36msgstr "арабски"
[2034]37
[2052]38#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rni18n.xml:28(para)
[2034]39msgid "Assamese"
[2049]40msgstr "асамски"
[2034]41
[2052]42#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rni18n.xml:29(para)
[2034]43msgid "Asturian"
[2049]44msgstr "астурски"
[2034]45
[2052]46#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rni18n.xml:30(para)
[2034]47msgid "Basque"
[2042]48msgstr "баски"
[2034]49
[2052]50#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rni18n.xml:32(para)
[2034]51msgid "Bengali"
[2042]52msgstr "бенгалски"
[2034]53
[2052]54#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rni18n.xml:33(para)
[2034]55msgid "Bengali (India)"
[2042]56msgstr "бенгалски (Индия)"
[2034]57
[2052]58#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rni18n.xml:34(para)
[2034]59msgid "Brazilian Portuguese"
[2042]60msgstr "португалски (Бразилия)"
[2034]61
[2052]62#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rni18n.xml:35(para)
[2034]63msgid "Bulgarian"
[2042]64msgstr "български"
[2034]65
[2052]66#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rni18n.xml:36(para)
[2034]67msgid "Catalan"
[2042]68msgstr "каталунски"
[2034]69
[2052]70#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rni18n.xml:38(para)
[2034]71msgid "Chinese (China)"
[2042]72msgstr "китайски (Китай)"
[2034]73
[2052]74#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rni18n.xml:39(para)
[2034]75msgid "Chinese (Hong Kong)"
[2041]76msgstr "китайски (Хонг Конг)"
[2034]77
[2052]78#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rni18n.xml:40(para)
[2034]79msgid "Chinese (Taiwan)"
[2042]80msgstr "китайски (Тайван)"
[2034]81
[2052]82#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rni18n.xml:41(para)
[2034]83msgid "Czech"
[2042]84msgstr "чешки"
[2034]85
[2052]86#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rni18n.xml:42(para)
[2034]87msgid "Danish"
[2042]88msgstr "датски"
[2034]89
[2052]90#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rni18n.xml:43(para)
[2034]91msgid "Dutch"
[2042]92msgstr "холандски"
[2034]93
[2052]94#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rni18n.xml:45(para)
[2034]95msgid "English (US, British)"
[2042]96msgstr "английски (САЩ, Великобритания)"
[2034]97
[2052]98#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rni18n.xml:46(para)
[2034]99msgid "Estonian"
[2042]100msgstr "естонски"
[2034]101
[2052]102#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rni18n.xml:47(para)
[2034]103msgid "Finnish"
[2042]104msgstr "финландски"
[2034]105
[2052]106#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rni18n.xml:48(para)
[2034]107msgid "French"
[2042]108msgstr "френски"
[2034]109
[2052]110#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rni18n.xml:49(para)
[2034]111msgid "Galician"
[2049]112msgstr "галисийски"
[2034]113
[2052]114#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rni18n.xml:50(para)
[2034]115msgid "German"
[2042]116msgstr "немски"
[2034]117
[2052]118#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rni18n.xml:51(para)
[2034]119msgid "Greek"
[2042]120msgstr "гръцки"
[2034]121
[2052]122#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rni18n.xml:52(para)
[2034]123msgid "Gujarati"
[2049]124msgstr "гуджарати"
[2034]125
[2052]126#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rni18n.xml:53(para)
[2034]127msgid "Hebrew"
[2041]128msgstr "иврит"
[2034]129
[2052]130#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rni18n.xml:54(para)
[2034]131msgid "Hindi"
[2042]132msgstr "хинди"
[2034]133
[2052]134#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rni18n.xml:55(para)
[2034]135msgid "Hungarian"
[2042]136msgstr "унгарски"
[2034]137
[2052]138#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rni18n.xml:56(para)
[2034]139msgid "Italian"
[2042]140msgstr "италиянски"
[2034]141
[2052]142#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rni18n.xml:57(para)
[2034]143msgid "Japanese"
[2042]144msgstr "японски"
[2034]145
[2052]146#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rni18n.xml:58(para)
[2034]147msgid "Kannada"
[2049]148msgstr "каннада"
[2034]149
[2052]150#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rni18n.xml:59(para)
[2034]151msgid "Korean"
[2042]152msgstr "корейски"
[2034]153
[2052]154#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rni18n.xml:61(para)
[2034]155msgid "Lithuanian"
[2042]156msgstr "литовски"
[2034]157
[2052]158#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rni18n.xml:63(para)
[2034]159msgid "Malayalam"
[2049]160msgstr "малаялам"
[2034]161
[2052]162#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rni18n.xml:64(para)
[2034]163msgid "Marathi"
[2042]164msgstr "марати"
[2034]165
[2052]166#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rni18n.xml:65(para)
[2034]167msgid "Norwegian Bokmål"
[2042]168msgstr "норвежки - букмол"
[2034]169
[2052]170#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rni18n.xml:67(para)
[2034]171msgid "Oriya"
[2042]172msgstr "ория"
[2034]173
[2052]174#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rni18n.xml:68(para)
[2034]175msgid "Polish"
[2042]176msgstr "полски"
[2034]177
[2052]178#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rni18n.xml:69(para)
[2034]179msgid "Portuguese"
[2042]180msgstr "португалски"
[2034]181
[2052]182#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rni18n.xml:70(para)
[2034]183msgid "Punjabi"
[2049]184msgstr "пенджаби"
[2034]185
[2052]186#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rni18n.xml:71(para)
[2034]187msgid "Romanian"
[2042]188msgstr "румънски"
[2034]189
[2052]190#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rni18n.xml:72(para)
[2034]191msgid "Russian"
[2042]192msgstr "руски"
[2034]193
[2052]194#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rni18n.xml:73(para)
[2034]195msgid "Serbian"
[2042]196msgstr "сръбски"
[2034]197
[2052]198#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rni18n.xml:74(para)
[2034]199msgid "Slovenian"
[2042]200msgstr "словенски"
[2034]201
[2052]202#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rni18n.xml:75(para)
[2034]203msgid "Spanish"
[2042]204msgstr "испански"
[2034]205
[2052]206#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rni18n.xml:76(para)
[2034]207msgid "Swedish"
[2042]208msgstr "шведски"
[2034]209
[2052]210#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rni18n.xml:77(para)
[2034]211msgid "Tamil"
[2042]212msgstr "тамилски"
[2034]213
[2052]214#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rni18n.xml:78(para)
[2034]215msgid "Telugu"
[2042]216msgstr "телугу"
[2034]217
[2052]218#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rni18n.xml:79(para)
[2034]219msgid "Thai"
[2042]220msgstr "тайски"
[2034]221
[2052]222#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rni18n.xml:80(para)
[2034]223msgid "Turkish"
[2042]224msgstr "турски"
[2034]225
[2052]226#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rni18n.xml:81(para)
[2034]227msgid "Ukrainian"
[2042]228msgstr "украински"
[2034]229
[2052]230#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rni18n.xml:82(para)
[2034]231msgid "Vietnamese"
[2042]232msgstr "виетнамски"
[2034]233
[2052]234#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rni18n.xml:18(para)
[2034]235msgid "Supported languages: <placeholder-1/>"
[2041]236msgstr "Поддържани езици: <placeholder-1/>"
[2034]237
[2052]238#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rni18n.xml:86(para)
[2041]239msgid ""
240"Many other languages are partially supported, with more than half of their "
241"strings translated."
[2034]242msgstr ""
[2041]243"Частично се поддържат и още много езици, чиито екипи са превели над 50 % от "
244"низовете."
[2034]245
[2052]246#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rni18n.xml:89(para)
247#, fuzzy
[2041]248msgid ""
249"Translating a software package as large as GNOME into a new language can be "
250"an overwhelming task for even the most dedicated translation team. For this "
251"release a stellar effort has been done by the Asturian team, increasing the "
[2052]252"completeness of their translation by more than 27 points, soon passing the "
[2041]253"80% mark indicating complete support for a language. The Shavian team also "
254"started translating GNOME in the 2.30 cycle and is already at 70%, already "
255"almost at complete support for a language."
[2052]256msgstr ""
257"Превеждането на набор от софтуерни пакети с обема на GNOME на нов език е "
258"тежка адача дори и за най-отдадените екипи от преводачи. За това издание "
259"огромни усилия бяха положени от астурския екип, които повишиха превода с още "
260"27 процентни точки и така преминаха 80%, което направи техния език "
261"поддържан. Екипът за Шави започнаха превода си за изданието 2.30 и вече "
262"надминаха 70%, което се доближава до нивото необходимо за поддържаност на "
263"езика."
[2034]264
265#. The ?? teams are also to be congratulated as they raised their translation
266#. status 10 points or more.
[2052]267#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rni18n.xml:101(para)
[2041]268msgid ""
269"Detailed statistics and more information are available on GNOME's <ulink url="
270"\"http://l10n.gnome.org/\">translation status site</ulink>."
[2052]271msgstr ""
272"Подробната статистика, както и повече информация има на <ulink url=\"http://"
273"l10n.gnome.org/\">уебсайта за преводи</ulink> на GNOME."
[2034]274
275#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
[2052]276#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rni18n.xml:0(None)
[2034]277msgid "translator-credits"
[2042]278msgstr "translator-credits"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.