Timeline



Jul 22, 2005:

7:22 PM Changeset [55] by Александър Шопов
Това е резултатът от подаването към CVS-а. На печелившите - честито!
2:35 PM Ticket #129 ("Плейлист" е мизерия) updated by yavorescu
Според мен в контекста на такава програма може да е само „списък“.
12:45 PM Changeset [54] by zbrox
totem (gnome 2.12) eigakan edition - обновен превод
12:42 PM Changeset [53] by zbrox
zenity (gnome 2.12) zen edition - обновен превод
12:39 PM Changeset [52] by zbrox
update manager (extras) ubuntu edition - чистак бърсак нов превод!
12:05 PM Changeset [51] by zbrox
gnome menu editor (extras) edit menu edition - нов превод
11:50 AM Changeset [50] by zbrox
gnome-control-center (gnome 2.12) about edition - обновен превод
11:25 AM Changeset [49] by zbrox
gnome-menus (gnome 2.12) order please edition - обновен превод
11:20 AM Ticket #129 ("Плейлист" е мизерия) updated by zbrox
чудел съм се как точно да го преведа, но да не е нещо дълго като …
9:34 AM Changeset [48] by Александър Шопов
Най-накрая успях да подам този файл. Беше в плачевно състояние - …

Jul 21, 2005:

6:48 PM Ticket #129 ("Плейлист" е мизерия) created by Александър Шопов <ash@…>
Много е гадно това нещо "плейлист". Не можем ли да го пооправим?
6:41 PM Changeset [47] by Александър Шопов
Това са реално подадените версии към CVS-а
10:50 AM Changeset [46] by zbrox
f-spot (extras) fotki edition - обновен е превода - поправена е …

Jul 19, 2005:

5:49 PM Ticket #28 (Какво е състоянието) updated by Димитър Киров <dkirov@…>
Ами аз не съм видял такъв, нещо май са го загубили.
4:32 PM Ticket #28 (Какво е състоянието) updated by zbrox
наистина е приятна игра. аз я бях превеждал преди време..обаче не …

Jul 14, 2005:

4:53 PM Changeset [45] by zbrox
muine (extras) playlist edition - обновен превод tomboy (extras) …
4:48 PM Ticket #116 (Файлово име) closed by zbrox
fixed
4:48 PM Ticket #117 (Имена на песните) closed by zbrox
fixed
4:46 PM Ticket #119 (Папка за музика) closed by zbrox
fixed: поправено е на "папка за запазване на извлечените файлове".
4:44 PM Ticket #118 (Изваждане на CD-то, щом свърши) closed by zbrox
fixed: верно си е мръсно :) оправено е!
4:40 PM Ticket #126 (Скорошни промени в tomboy) closed by zbrox
fixed: поправено навсякъде!
4:38 PM Ticket #125 (Търсене из бележките Ви - tomboy) closed by zbrox
fixed: заменено на всички места.
4:36 PM Ticket #127 (Малка грешка.) closed by zbrox
fixed: В обяснителния текст са заменени фразите с "актуализиране" и "без …
4:36 PM Ticket #124 (Препратка в tomboy) closed by zbrox
fixed: хармонизирано е. :)
4:34 PM Ticket #123 (Плъгини в Tomboy) closed by zbrox
fixed: не знам какъв превод си имал ти, но нямаше нито един низ с "плъгин" …

Jul 11, 2005:

8:58 PM Ticket #128 (Повтарящи се ускорители) updated by yavorescu
Component, Owner changed
Така е, като работи човек без мишка.
8:56 PM Ticket #128 (Повтарящи се ускорители) created by yavorescu
Компилирах eog от CVS HEAD -- има повтарящи се ускорители както …
3:33 PM Ticket #82 (някои забележки за eog) updated by kaladan
Status changed
Да, определено ще напиша.
3:32 PM Ticket #119 (Папка за музика) updated by kaladan
Owner, Status changed
3:32 PM Ticket #118 (Изваждане на CD-то, щом свърши) updated by kaladan
Owner, Status changed
3:32 PM Ticket #117 (Имена на песните) updated by kaladan
Owner, Status changed
3:31 PM Ticket #116 (Файлово име) updated by kaladan
Owner, Status changed
2:14 PM Changeset [44] by kaladan
Evolution - Тази редакция затваря грешки #110, #97, #96, #87, #83, …
2:08 PM Ticket #79 (ZsZa6U &lt;a ...) updated by kaladan
Status changed
2:08 PM Ticket #85 (Излишно членуване) closed by kaladan
fixed: Поправено.
2:04 PM Ticket #47 ("Интернет" е с малка буква) closed by kaladan
fixed: Поправено.
2:03 PM Ticket #48 (Излишна подчертавка) closed by kaladan
fixed: Поправено.
2:02 PM Ticket #60 (Препращане на писмо до някой) closed by kaladan
fixed: Поправено.
1:56 PM Ticket #64 (Бутони за прозорци) closed by kaladan
fixed: Поправено в предишна редакция.
1:53 PM Ticket #65 (СтандартнА) closed by kaladan
fixed: Поправено.
1:52 PM Ticket #66 (Търсене в съобщението) closed by kaladan
fixed: Поправено! Това са останки от предишния превод, които колкото и да съм …
1:51 PM Ticket #67 ( ) closed by kaladan
fixed: Хм, това не можах да го намеря в текущия .po, което ме навежда на …
1:47 PM Ticket #69 (Включване на отдалечените проби) closed by kaladan
fixed: Поправено. Малко описателно.
1:44 PM Ticket #70 (Часова зона) closed by kaladan
fixed: Поправено.
1:42 PM Ticket #71 (Сбиване - ступване) closed by kaladan
fixed: "Сбиване" е поправено на "Вместване" Второто подчертано е поправено …
1:39 PM Ticket #72 (Органи) closed by kaladan
fixed: Поправено.
1:37 PM Ticket #83 (Неправилно използван ср.р.) closed by kaladan
fixed
1:37 PM Ticket #87 (Неконсистентност на "Етикети") closed by kaladan
fixed
1:37 PM Ticket #96 ("Дешифриране" вместо "декриптиране") closed by kaladan
fixed
1:37 PM Ticket #97 (Неправилно копиран интервал) closed by kaladan
fixed
1:36 PM Ticket #110 ("писмото с име") closed by kaladan
fixed
1:36 PM Ticket #83 (Неправилно използван ср.р.) updated by kaladan
Това вече е поправено.
1:36 PM Ticket #83 (Неправилно използван ср.р.) updated by kaladan
Status changed
Това вече е поправено.
1:34 PM Ticket #87 (Неконсистентност на "Етикети") updated by kaladan
Status changed
Поправено.
1:33 PM Ticket #96 ("Дешифриране" вместо "декриптиране") updated by kaladan
Status changed
Поправено е. Също така поправих и "Съобщението" на "Писмото".
1:31 PM Ticket #97 (Неправилно копиран интервал) updated by kaladan
Status changed
Поправено е.
1:29 PM Ticket #110 ("писмото с име") updated by kaladan
Status changed
Поправено е на това: Сигурни ли сте, че искате да се откажете от …
10:58 AM Changeset [43] by Александър Шопов
Добавям подадения gail.
10:02 AM Ticket #127 (Малка грешка.) updated by kaladan
Прав сте. Ще го поравим.
9:56 AM Ticket #122 (Нужда от членуване в Synaptic) updated by yavorescu
Затварям билета, защото имам силното чувство, че не трябва да се …
9:25 AM Ticket #122 (Нужда от членуване в Synaptic) closed by yavorescu
worksforme: Разбира се, изпуснах се :-(

Jul 10, 2005:

2:45 AM Screenshot.png attached to Ticket #127 by luchezar.petkov@…
screenshot
2:42 AM Ticket #127 (Малка грешка.) created by luchezar.petkov@…
Когато се стартира bug buddy и информацията за грешки в системата не е …

Jul 9, 2005:

4:09 PM Changeset [42] by Александър Шопов
Добавям версиите на преводите на библиотеките за разработчици, които …
12:12 AM Ticket #100 (Винаги приема) updated by kaladan
Status changed
12:12 AM Ticket #99 (файлове) updated by kaladan
Status changed
12:12 AM Ticket #98 (Винаги използва тези шрифтове) updated by kaladan
Status changed
12:08 AM Ticket #115 (Няма (използване на стандартната тема)) updated by kaladan
Status changed
12:08 AM Ticket #115 (Няма (използване на стандартната тема)) reopened by kaladan
12:06 AM Ticket #113 (Синхронизация на часовника с интернет сървъри) closed by kaladan
fixed: Поправено.
12:06 AM Ticket #112 (4pZnLd &lt;a ...) closed by kaladan
fixed: Поправено.
12:06 AM Changeset [41] by kaladan
gnome-system-tools - пълен превод; - премахнати са няколко ненужни …
12:02 AM Ticket #115 (Няма (използване на стандартната тема)) closed by kaladan
fixed
12:00 AM Ticket #114 (Часова зона в GST) closed by kaladan
fixed: Тази грешка е била поправена в предишни редакции.

Jul 8, 2005:

11:50 PM Ticket #93 (Неправилен род "ляво и дясно канал" в диалога "Сила на звука") updated by kaladan
Component, Owner, Status changed
Тази грешка определено не е за тази програма. gnome-volume-manager се …
11:46 PM Changeset [40] by kaladan
Zenity (2.12) - пълен превод
11:42 PM Ticket #111 (Смислен браузър?) updated by kaladan
Поправено. Оставих го на английски език.
11:40 PM Ticket #111 (Смислен браузър?) closed by kaladan
fixed
11:40 PM Changeset [39] by kaladan
gnome-control-center - почти пълен превод (останаха 2 низа) - …
8:40 PM Changeset [38] by kaladan
Totem (gnome 2.12) acc - пълен превод; - премахнати са малко ненужни …
8:38 PM Ticket #125 (Търсене из бележките Ви - tomboy) updated by kaladan
Component, Owner changed
8:13 PM Ticket #122 (Нужда от членуване в Synaptic) updated by kaladan
Възможно ли е занапред да ползваме тази система, без да квалифицираме …
6:44 PM Ticket #122 (Нужда от членуване в Synaptic) updated by yavorescu
Хмм...това са debtags и по принцип трябва да се внимава с описателните …
3:10 PM Changeset [37] by yavorescu
(balsa/fifth-toe) Отстранена е една критична грешка в [36], пречеща на …
10:47 AM Changeset [36] by Ясен Праматаров
new version of Balsa, minor updates. Still alive and kickin' :)
10:26 AM Changeset [35] by Ясен Праматаров
12:00 AM Ticket #121 (Позволено в Synaptic) updated by yavorescu
Status changed
Убягнало ми е; имам само един запис за deb и един за deb-src - main!

Jul 7, 2005:

11:54 PM Ticket #111 (Смислен браузър?) updated by kldn
е щом е име = няма.
7:48 PM Ticket #120 (Празни интервали в Synaptic) closed by yavorescu
fixed: Оправено е, Сашо подаде превода в понеделник и Михаел направи нов …
7:38 PM Ticket #111 (Смислен браузър?) updated by yavorescu
"sensible-browser" e програма, а нали имената на програмите не ги …
4:23 PM Ticket #26 (Сериозни грешки в менюто "Помощ") updated by Ясен Праматаров
Sharp, там е... Остава само да може през Галеон да дам файла... ;)
4:20 PM Ticket #26 (Сериозни грешки в менюто "Помощ") updated by Ясен Праматаров
Идеята ми беше къде по-точно? къде в SVN?... Все едно, ще гледам да …
1:57 PM Ticket #26 (Сериозни грешки в менюто "Помощ") updated by kaladan
Спокойно де. Засега системата е следната - позлваме SVN и това …
1:54 PM tomboy-skoroshni.png attached to Ticket #126 by kaladan
1:54 PM Ticket #126 (Скорошни промени в tomboy) created by kaladan
"Скорошни промени" трябва да бъде поправно на "Последни промени". Така …
1:53 PM tomboy-search.png attached to Ticket #125 by kaladan
1:53 PM Ticket #125 (Търсене из бележките Ви - tomboy) created by kaladan
Според мен низът "Търсене из бележките Ви" може да бъде поправен на …
1:52 PM tomboy-prepratka.png attached to Ticket #124 by kaladan
1:52 PM Ticket #124 (Препратка в tomboy) created by kaladan
Навсякъде "Препратка" трябва да стане "Връзка". Въпреки, че препратка …
1:50 PM tomboy-plugins.png attached to Ticket #123 by kaladan
1:50 PM Ticket #123 (Плъгини в Tomboy) created by kaladan
От доста време има спецификация Plugin да бъде превеждано като …
1:49 PM synaptic-search-drop-down.png attached to Ticket #122 by kaladan
1:49 PM Ticket #122 (Нужда от членуване в Synaptic) created by kaladan
В падащото меню за избиране на обхват на търсенето в пакетите, някой …
1:46 PM synaptic-repos-enabled.png attached to Ticket #121 by kaladan
1:46 PM Ticket #121 (Позволено в Synaptic) created by kaladan
Лично мен ме дразни Enabled да е "Позволено". Все едно някой може да …
1:44 PM synaptic-about.png attached to Ticket #120 by kaladan
1:44 PM Ticket #120 (Празни интервали в Synaptic) created by kaladan
В прозорецът с информация относно Synaptic има неправилно копирани …
1:41 PM sj-papka-za-muzika.png attached to Ticket #119 by kaladan
1:41 PM Ticket #119 (Папка за музика) updated by kaladan
Owner, Status changed
1:41 PM Ticket #119 (Папка за музика) created by kaladan
"Папка за музика" е неточен превод за обозначаване на секцията в …
1:38 PM sj-izvajdane.png attached to Ticket #118 by kaladan
1:38 PM Ticket #118 (Изваждане на CD-то, щом свърши) updated by kaladan
Owner, Status changed
1:38 PM Ticket #118 (Изваждане на CD-то, щом свърши) created by kaladan
Ако оставим мръсните помисли, които ще се родят в главата на 50% от …
1:35 PM sj-imena-na-pesnite.png attached to Ticket #117 by kaladan
1:35 PM Ticket #117 (Имена на песните) updated by kaladan
Owner, Status changed
1:35 PM Ticket #117 (Имена на песните) created by kaladan
Падащото меню "Имена на песните" в прозорецът за настройки на Sound …
1:33 PM sj-failovo-ime.png attached to Ticket #116 by kaladan
1:33 PM Ticket #116 (Файлово име) updated by kaladan
Owner, Status changed
1:33 PM Ticket #116 (Файлово име) created by kaladan
Падащото меню "Файлово име" в прозорецът за настройки на Sound Juicer …
1:30 PM panel-fon-none.png attached to Ticket #115 by kaladan
1:30 PM Ticket #115 (Няма (използване на стандартната тема)) updated by kaladan
Owner, Status changed
1:30 PM Ticket #115 (Няма (използване на стандартната тема)) created by kaladan
В диалоговия прозорец за настройките на панела има следния низ: "Няма …
1:28 PM Ticket #111 (Смислен браузър?) updated by kaladan
Status changed
Мне, трябва превод. Измисли нещо по-добро. Съгласен съм, че текущото е …
1:28 PM Ticket #112 (4pZnLd &lt;a ...) updated by kaladan
Owner, Status changed
1:28 PM Ticket #113 (Синхронизация на часовника с интернет сървъри) updated by kaladan
Owner, Status changed
1:27 PM Ticket #114 (Часова зона в GST) updated by kaladan
Owner, Status changed
1:27 PM gst-time-zone.png attached to Ticket #114 by kaladan
1:27 PM Ticket #114 (Часова зона в GST) created by kaladan
В прозореца за задаване на част и дата в gnome-system-tools низът time …
1:26 PM gst-time-synchro.png attached to Ticket #113 by kaladan
1:26 PM Ticket #113 (Синхронизация на часовника с интернет сървъри) created by kaladan
В инструмента за настройка на времето в gnome-system-tools има следния …
1:24 PM gst-share.png attached to Ticket #112 by kaladan
1:24 PM Ticket #112 (4pZnLd &lt;a ...) created by kaladan
В диалоговия прозорец за настройката на споделяната папка в …
9:57 AM Ticket #26 (Сериозни грешки в менюто "Помощ") updated by Ясен Праматаров
Какво значи "грешки"? Има несъответствие с преводите в GNOME, да. Но …

Jul 6, 2005:

10:04 PM Ticket #26 (Сериозни грешки в менюто "Помощ") updated by Ясен Праматаров
ети простотията... ни така, ни инак... грешката я приемам и аз съм …
10:02 PM Ticket #26 (Сериозни грешки в менюто "Помощ") updated by Ясен Праматаров
Owner, Status changed
10:02 PM Ticket #26 (Сериозни грешки в менюто "Помощ") updated by Ясен Праматаров
Owner, Status changed
Къде е идеята да се предава преводът на Аби? В SVN ако е - къде …
9:49 PM Ticket #11 (Непълен превод на Balsa) updated by Ясен Праматаров
Здрасти, приех билета, заел съм се ;) Balsa е любимата ми програма за …
9:48 PM Ticket #11 (Непълен превод на Balsa) updated by Ясен Праматаров
Здрасти, приех билета, заел съм се ;) Balsa е любимата ми програма за …
5:38 PM Ticket #111 (Смислен браузър?) created by yavorescu
В инструмента за конфигуриране на предпочитаните прогами …

Jul 5, 2005:

6:43 PM Ticket #109 (Скоростта на процесора) updated by kaladan
Ами аз тези билети ги писах за себе си, за да мога да се посещам за …
4:04 PM Ticket #108 (Синтакс) updated by yavorescu
Изобщо не спорим, идеята е навсякъде да е еднакво. А сега не е. …
3:53 PM Ticket #108 (Синтакс) updated by Калоян Доганов <kaloian@…>
Съгласен съм, че "осветяване" е по-директен превод на "highlighting". …
3:30 PM Ticket #108 (Синтакс) updated by yavorescu
Навсякъде сме го превеждали "осветяване", което не е много добре. Все …
3:25 PM Ticket #102 (Изходен прозорец) updated by yavorescu
Странно как превеждаш тази програма, а не знаеш какво означава ;-) …
12:30 PM Ticket #110 ("писмото с име") created by yavorescu
В диалоговия прозорец, който се появява при опит за затваряне на …
10:43 AM Ticket #102 (Изходен прозорец) updated by Калоян Доганов <kaloian@…>
Аз още не мога да разбера за какво служи този прозорец…
10:37 AM Ticket #106 (Разрешено) updated by Калоян Доганов <kaloian@…>
Може би по-скоро в мъжки род, за да се съчетае с модул -- …
10:34 AM Ticket #109 (Скоростта на процесора) updated by Калоян Доганов <kaloian@…>
Kaladan, ще си позволя само една процедурна забележка: Снимките на …
10:30 AM Ticket #108 (Синтакс) updated by Калоян Доганов <kaloian@…>
Не знам да има официален превод на "syntax highlighting", аз лично го …
10:21 AM Ticket #92 (Диалогът "Заслуги" на GNOME Мини съдържа странна информация) updated by Калоян Доганов <kaloian@…>
Forwarded upstream. ;-) Това е грешка …
10:17 AM Ticket #103 (Капитализация) updated by yavorescu
Component changed
10:07 AM ga-proc.png attached to Ticket #109 by kaladan
10:06 AM Ticket #109 (Скоростта на процесора) created by kaladan
Повече информация от снимката.
10:05 AM gedit-sintaks.png attached to Ticket #108 by kaladan
10:05 AM Ticket #108 (Синтакс) created by kaladan
Не трябва ли да бъде "Синтаксис"?
10:04 AM gedit-save-settings-dialog.png attached to Ticket #107 by kaladan
10:04 AM Ticket #107 (Проблеми в диалоговия прозорец за запазване на промените) created by kaladan
1. От снимката е видно наличието на изключително големи и ненужни …
10:02 AM gedit-razresheno.png attached to Ticket #106 by kaladan
10:02 AM Ticket #106 (Разрешено) created by kaladan
В случая (виж снимката) "разрешено" не е добър превод. Трябва да бъде …
10:01 AM gedit-konfiguracia-modul.png attached to Ticket #105 by kaladan
10:01 AM Ticket #105 (Конфигурация) created by kaladan
Конфигурация трябва да бъде заменено с "настройки". "Настройки на модула".
10:00 AM gedit-kolon-tituli.png attached to Ticket #104 by kaladan
9:59 AM Ticket #104 (Колон титули) created by kaladan
Има ненужен интервал при изписване на колонтитули.
9:59 AM gedit-kapitalicazia.png attached to Ticket #103 by kaladan
9:59 AM Ticket #103 (Капитализация) created by kaladan
Има такъв низ в прозореца за настройките. Трябва да стане "Промяна …
9:57 AM Ticket #102 (Изходен прозорец) updated by kaladan
Owner changed
9:56 AM gedit-izhoden-prozoretz.png attached to Ticket #102 by kaladan
9:56 AM Ticket #102 (Изходен прозорец) created by kaladan
Според мен не ясно какво е "Изходен прозорец". Прозорец от който се …
9:54 AM gedit-avtomatcihna-proverka.png attached to Ticket #101 by kaladan
9:54 AM Ticket #101 (Автоматична проверка) updated by kaladan
Owner changed
9:54 AM Ticket #101 (Автоматична проверка) created by kaladan
Записът "Автоматична проверка" не е ясен. Трябва да бъде поправен на …
9:52 AM epiphany-cookies.png attached to Ticket #100 by kaladan
9:52 AM Ticket #100 (Винаги приема) created by kaladan
В диалоговият прозорец за настройките трябва да бъде поправен разделът …
9:48 AM epiphany-auto-download-files.png attached to Ticket #99 by kaladan
9:48 AM Ticket #99 (файлове) created by kaladan
В прозорецът за настройки думата "файлове" трябва да бъде поправена на …
9:47 AM Ticket #98 (Винаги използва тези шрифтове) updated by kaladan
Опс, "настройки" е "шрифтове"
9:46 AM epiphany-always-use-this-fonts.png attached to Ticket #98 by kaladan
9:45 AM Ticket #98 (Винаги използва тези шрифтове) created by kaladan
"Винаги използва тези настройки" трябва да стане "Винаги да се …

Jul 4, 2005:

2:50 PM Ticket #96 ("Дешифриране" вместо "декриптиране") updated by yavorescu
Summary changed
2:48 PM Ticket #96 ("Дешифриране" вместо "декриптиране") updated by yavorescu
@zbrox Хубаво би било в ревизия [30] да коригираш натрупаните …
2:37 PM Ticket #97 (Неправилно копиран интервал) created by yavorescu
[…]
2:29 PM Ticket #96 ("Дешифриране" вместо "декриптиране") created by yavorescu
[…]
2:14 PM Changeset [34] by zbrox
procman (gnome 2.12) process me edition - обновен превод
2:11 PM Changeset [33] by zbrox
nautilus-cd-burner (gnome 2.12) recording studio edition - малко …
2:08 PM Changeset [32] by zbrox
nautilus (gnome 2.12) few inches edition - обновен превод
2:02 PM Changeset [31] by zbrox
evolution-data-server (gnome 2.12) refresh edition - обновяване на …
1:51 PM Changeset [30] by zbrox
evolution (gnome 2.12) wipe 'em edition - изчистени са по-голямата …
12:42 PM Changeset [29] by zbrox
file-roller (gnome 2.12) recent edition + sound juicer - поправена е …
12:35 PM Ticket #50 (Open recent ) closed by zbrox
fixed: поправен е низът за скорошните файлове, а покрай него и още 2 подобни …
12:30 PM Ticket #29 ("Нямата поща" - пощата, която не може да говори?) closed by zbrox
fixed: готово. поправена е тази грешка, заедно със осъвременяване на …
12:30 PM Changeset [28] by zbrox
mail-notification (sharp) big update edition - поправена е грешка #29

Jul 3, 2005:

5:28 PM Ticket #95 (Излишно пренасяне) closed by yavorescu
wontfix: Няма как да стане: […]
5:25 PM Ticket #94 (Обърнат словоред) closed by yavorescu
fixed
5:25 PM Ticket #23 (Подобрение на превода на Настройки > Лента с инструменти > Скриване) closed by yavorescu
fixed: Коригирано в [27].
5:24 PM Ticket #94 (Обърнат словоред) updated by yavorescu
Оправено е в [27].
5:24 PM Ticket #30 (Липса на интервал) closed by yavorescu
fixed: Опаткал съм го в [27].
5:24 PM Ticket #20 (Обърнат словоред при прилагането на промените) closed by yavorescu
fixed: Коригирано в ревизия [27].
5:23 PM Ticket #19 (Грешка в прозореца за търсене) closed by yavorescu
fixed: Коригирано в ревизия [27].
5:21 PM Changeset [27] by yavorescu
ynaptic/sharp) Добавен е превода на Synaptic, промени от мен и от …
3:23 PM synaptic-history.png attached to Ticket #95 by kaladan
3:22 PM Ticket #95 (Излишно пренасяне) created by kaladan
В диалоговия прозорец "История" обяснителният низ е пренесен на два …
3:21 PM synaptic-history-rever.png attached to Ticket #94 by kaladan
3:20 PM Ticket #94 (Обърнат словоред) created by kaladan
Би трябвало да е "Актуализирани са следните пакети" и т.н.

Jul 2, 2005:

11:47 PM Ticket #92 (Диалогът "Заслуги" на GNOME Мини съдържа странна информация) closed by yavorescu
invalid: Подвърждавам моята скромна кръпка за GNOME 2.10. Не можах да …
11:35 PM patch.diff attached to Ticket #92 by yavorescu
Yeah, that's the patch!
9:24 PM Ticket #92 (Диалогът "Заслуги" на GNOME Мини съдържа странна информация) updated by Калоян Доганов <kaloian@…>
Имаш ги.
7:51 PM Ticket #92 (Диалогът "Заслуги" на GNOME Мини съдържа странна информация) updated by Явор Доганов <yavor@…>
Добре е поне да инсталираш пакета cvs, за да мога да направя checkout …
7:18 PM Ticket #92 (Диалогът "Заслуги" на GNOME Мини съдържа странна информация) updated by Калоян Доганов <kaloian@…>
Яворе, имаш акаунт на Корелия, има включен и X11-forwarding, така …
7:05 PM gnomine-en.png attached to Ticket #92 by yavorescu
Пак след кръпката (LANG=C)
7:05 PM gnomine-bg.png attached to Ticket #92 by yavorescu
След прилагане на кръпката
6:50 PM Ticket #92 (Диалогът "Заслуги" на GNOME Мини съдържа странна информация) updated by yavorescu
Разбира се, авторите са омазали работата, ние сме невинни. Тази кръпка …
5:49 PM Ticket #92 (Диалогът "Заслуги" на GNOME Мини съдържа странна информация) updated by Александър Шопов
Нямам никаква представа защо се случва така. Същото се случва и при …
2:31 PM Ticket #92 (Диалогът "Заслуги" на GNOME Мини съдържа странна информация) updated by yavorescu
Severity changed
Въх!
2:25 PM volume-right.png attached to Ticket #93 by Калоян Доганов <kaloian@…>
Мишката е върху десния канал
2:24 PM volume-left.png attached to Ticket #93 by Калоян Доганов <kaloian@…>
Мишката е върху левия канал
2:23 PM Ticket #93 (Неправилен род "ляво и дясно канал" в диалога "Сила на звука") created by Калоян Доганов <kaloian@…>
В лентата за състояние на "Сила на звука" се показват обяснителни …
2:09 PM gnome-mines-credits.png attached to Ticket #92 by Калоян Доганов <kaloian@…>
Снимка на диалоговия прозорец с грешката
2:02 PM Ticket #92 (Диалогът "Заслуги" на GNOME Мини съдържа странна информация) created by Калоян Доганов <kaloian@…>
Диалогът "Заслуги" на GNOME Мини 2.10.1 съдържа неочаквано количество …

Jul 1, 2005:

1:42 PM Ticket #75 (Нужна е още малко любов) closed by zbrox
fixed: засега тези неща са поправени. още ще бъде преразглеждан този превод, …
1:42 PM Changeset [26] by zbrox
gftp (extras) some fixes needed edition - поправена е грешка #73
1:44 AM Ticket #88 (GIMP) closed by Калоян Доганов <kaloian@…>
duplicate: Поради техническа грешка това е дубликат на #91.
1:43 AM Ticket #89 (GIMP) closed by Калоян Доганов <kaloian@…>
duplicate: Поради техническа грешка това е дубликат на #91.
1:43 AM Ticket #90 (GIMP) closed by Калоян Доганов <kaloian@…>
duplicate: Поради техническа грешка това е дубликат на #91.
1:42 AM Ticket #91 (GIMP) updated by Калоян Доганов <kaloian@…>
Съвет: ползвай бутона Preview за да видиш как ще изглежда …
12:25 AM Ticket #91 (GIMP) updated by anonymous
Е хубава работа - постнал съм четири пъти.
12:00 AM Ticket #91 (GIMP) created by philip.dimitrov@…
Доста голяма част от GIMP е непреведена. Във "Файл" има неща, които …
12:00 AM Ticket #90 (GIMP) created by philip.dimitrov@…
Доста голяма част от GIMP е непреведена. Във "Файл" има неща, които …

Jun 30, 2005:

11:59 PM Ticket #89 (GIMP) created by philip.dimitrov@…
Доста голяма част от GIMP е непреведена. Във "Файл" има неща, които …
11:59 PM Ticket #88 (GIMP) created by philip.dimitrov@…
Доста голяма част от GIMP е непреведена. Във "Файл" има неща, които …
11:12 PM Ticket #82 (някои забележки за eog) updated by Филип
Добре, но не видях HOWTO за включване в екипа:) Ще се радвам ако мога …

Jun 29, 2005:

7:21 PM Ticket #87 (Неконсистентност на "Етикети") created by yavorescu
Почти всички "Етикети" от контекстното меню са в различен род и число …

Jun 28, 2005:

5:26 PM Ticket #86 (Създаване на папка) closed by yavorescu
duplicate: Това е оправено, даже преди #44.
5:11 PM imenapapka.jpg attached to Ticket #86 by anonymous
5:11 PM Ticket #86 (Създаване на папка) created by konfeta
Като се натисне десния бутон на мишката някъде в Пощенската кутия, и …
3:35 PM Ticket #85 (Излишно членуване) created by yavorescu
Според мен в прозореца за писане на писмо "Полето ..." в менюто …
3:33 PM Ticket #84 ("Текстови файл") created by yavorescu
В прозореца за писане на писмо, в менюто "Вмъкване" > "Текстови …
3:30 PM Ticket #83 (Неправилно използван ср.р.) created by yavorescu
При създаване на писмо, горе вляво има списък с подписи, като единия е …
9:21 AM Ticket #81 (Насоки за попълване на доклади за грешка) updated by yavorescu
Няма да е лошо, макар че не знам кой ще ги чете. А ти защо отваряш …
9:19 AM Ticket #82 (някои забележки за eog) updated by yavorescu
Owner changed
Благодарим за доклада. Моля да оставяте полето "Assigned to" празно, …
2:03 AM Ticket #82 (някои забележки за eog) updated by Филип
Като се има в предвид късният час, ще трябва да ме извините и "опций" …
1:43 AM Ticket #82 (някои забележки за eog) created by philip.dimitrov@…
Всички искаме GNOME да стане консистентна и приятелски настроена за …
12:45 AM Ticket #81 (Насоки за попълване на доклади за грешка) created by Калоян Доганов <kaloian@…>
Може би ни трябва кратък, стегнат документ, който да обяснява няколко …

Jun 27, 2005:

11:20 AM Ticket #80 (Няколко грешки в превода на gthumb) updated by kaladan
Привет, Благодаря за времето, което си отделил, за да напишеш всички …
9:08 AM Ticket #80 (Няколко грешки в превода на gthumb) updated by yavorescu
Owner changed
1:19 AM Ticket #80 (Няколко грешки в превода на gthumb) updated by anonymous
Owner changed
1:15 AM Ticket #80 (Няколко грешки в превода на gthumb) created by philip.dimitrov@…
Приветствам идеята за подобряването на българския превод на GNOME, и …

Jun 26, 2005:

10:26 PM Ticket #78 (Дублирани ускорители) updated by yavorescu
Severity changed
10:23 PM Changeset [25] by yavorescu
(debian/non-gtk) Временно са добавени два дебиански превода, докато …
6:48 PM Ticket #79 (ZsZa6U &lt;a ...) created by yavorescu
В лентата за търсене в компонента "Контакти" липсват запетаи. Според …

Jun 25, 2005:

9:55 PM WikiFormatting edited by Калоян Доганов <kaloian@…>
Малко гиздави хипервръзки за уики. (diff)
8:23 PM WikiStart edited by Калоян Доганов <kaloian@…>
Препратката към WikiFormatting вече е на български език по подразбиране. (diff)
8:16 PM WikiFormatting-en created by Калоян Доганов <kaloian@…>
WikiFormatting-en вече съдържа оригиналното английско съдържание на …
8:15 PM WikiFormatting edited by Калоян Доганов <kaloian@…>
WikiFormatting вече има съдържание на български, а не на английски език. (diff)
7:50 PM Changeset [24] by yavorescu
(bluez-pin/sharp) Пълен превод на версия 0.25.
7:30 PM WikiStart edited by Калоян Доганов <kaloian@…>
Препратката сочи към българския превод на WikiFormatting-bg. (diff)
4:51 PM WikiFormatting edited by kaloian
(diff)
3:39 PM Ticket #78 (Дублирани ускорители) updated by kaladan
Status changed
Приемам този билет от летището.
9:30 AM Ticket #78 (Дублирани ускорители) updated by yavorescu
Мда, усетих се, ама вече бях натиснал бутона :-(
7:52 AM Ticket #78 (Дублирани ускорители) updated by Калоян Доганов <kaloian@…>
Яворе, изречението след "FIXME:" няма място в този билет и не касае …
12:37 AM Ticket #78 (Дублирани ускорители) created by yavorescu
Новата версия (с пълния и обновен превод) влезе в unstable и …

Jun 24, 2005:

11:57 PM Ticket #76 (Мрежови Сървъри) updated by yavorescu
Мдам, навярно съм я махнал още преди години при първоначалната …
11:51 PM Ticket #77 (Несъответствие в .destkop записа) updated by yavorescu
Разбира се, става въпрос само за специфичните програми, които имат …
10:46 PM Ticket #76 (Мрежови Сървъри) updated by kaladan
Status changed
Предполагам си я махнал от gconf. Разгледай настройките на наутилус в …
10:44 PM Ticket #77 (Несъответствие в .destkop записа) updated by kaladan
Status changed
Именно към това се стремим. Към момента нямаме спецификация за това, …
10:04 PM Ticket #77 (Несъответствие в .destkop записа) updated by yavorescu
Искам да кажа, че много ще си улесним живота (а и живота на …
9:51 PM Ticket #77 (Несъответствие в .destkop записа) created by yavorescu
Според мен не би трябвало да е "Четец на новини", тъй като се дублира …
5:56 PM Ticket #76 (Мрежови Сървъри) updated by yavorescu
Странно, аз нямам такава икона както в 2.8, така и в 2.10. Но когато …
5:49 PM network-servers.png attached to Ticket #76 by kaladan
5:48 PM Ticket #76 (Мрежови Сървъри) created by kaladan
Върху работния плот има 3 много вани икони. Едната от тях в момента се …
4:31 PM Ticket #11 (Непълен превод на Balsa) updated by Ясен Праматаров
Status changed
4:31 PM Ticket #73 (Непреведени текстове в Seahorse) updated by Ясен Праматаров
Status changed
4:16 PM Ticket #46 (Предложение за подобрение на .xdesktop записа) updated by kaladan
Да, идеално.
4:12 PM Ticket #74 (Неправилно копиран интервал) updated by kaladan
Status changed
Охх, изглежда последната ми редакция не е влязла в превода на …
3:55 PM Ticket #24 (Неправилен превод на "Exit" в GIMP) updated by yavorescu
Значи ще трябва да коригирам всички мои преводи.
3:43 PM Ticket #75 (Нужна е още малко любов) created by yavorescu
Гледайки ревизия [23], някои дребни нещица се набиват на очи: …
3:12 PM Ticket #74 (Неправилно копиран интервал) created by yavorescu
При избор от контекстното меню Нов > Нов абонамент има …
3:06 PM Ticket #43 (Смислово омазан превод в новите модули) updated by yavorescu
Status changed
3:03 PM Ticket #46 (Предложение за подобрение на .xdesktop записа) updated by yavorescu
Status changed
"Работа с блогове" не е лошо. […] * За gnome-blog, тъй като това …
1:28 PM Ticket #73 (Непреведени текстове в Seahorse) created by damivanov@…
Използвам seahorse-0.7.8-2 от debian/unstable (Gnome 2.10). Някои от …
12:23 PM Ticket #49 (списъкът с доклади е неизползваем) updated by yavorescu
Влизаш като turin и не можеш да редактираш? Странно... Ето …
10:59 AM Ticket #49 (списъкът с доклади е неизползваем) updated by Ясен Праматаров
Даже всъщност - без "status" - няма значение какво е сътсоянието на …
10:57 AM Ticket #49 (списъкът с доклади е неизползваем) updated by Ясен Праматаров
http://fsa-bg.org/project/gtp/query?action=view нещо такова, но да …
9:50 AM Ticket #47 ("Интернет" е с малка буква) updated by kaladan
Status changed
Няма нужда. След като мнозинството от екипа счита, че трябва да е с …
9:21 AM Ticket #47 ("Интернет" е с малка буква) updated by yavorescu
Но Интернет не е само уеб страници, а съвкупност от много протоколи и …
8:18 AM Ticket #24 (Неправилен превод на "Exit" в GIMP) updated by kaladan
Спорихме за вратата, изхода и тн и накрая решихме да е "Спиране на …
8:07 AM Ticket #62 (Неважно) closed by yavorescu
fixed: Това е коригирано в последната версия на превода, не си спомням точно …
8:03 AM Ticket #69 (Включване на отдалечените проби) updated by yavorescu
Ако се избере тази опция, се използват правила за филтриране на спам, …
8:02 AM Ticket #47 ("Интернет" е с малка буква) updated by kaladan
Ние нямаме много телевизии - имаме много телевизионни канали. Както …
7:57 AM Ticket #49 (списъкът с доклади е неизползваем) updated by yavorescu
Просто натисни "Edit" горе под главното меню и ще видиш заявката. …
7:42 AM Ticket #72 (Органи) updated by kaladan
Owner, Status changed
7:42 AM Ticket #71 (Сбиване - ступване) updated by kaladan
Owner, Status changed
7:42 AM Ticket #70 (Часова зона) updated by kaladan
Owner, Status changed
7:42 AM Ticket #69 (Включване на отдалечените проби) updated by kaladan
Owner, Status changed
7:42 AM Ticket #68 (Зачеркване) updated by kaladan
Owner, Status changed
7:42 AM Ticket #67 ( ) updated by kaladan
Owner, Status changed
7:42 AM Ticket #66 (Търсене в съобщението) updated by kaladan
Owner, Status changed
7:41 AM Ticket #65 (СтандартнА) updated by kaladan
Owner, Status changed
7:41 AM Ticket #64 (Бутони за прозорци) updated by kaladan
Owner, Status changed
7:41 AM Ticket #63 (Не-спам) updated by kaladan
Owner, Status changed
7:41 AM Ticket #62 (Неважно) updated by kaladan
Owner, Status changed
7:41 AM Ticket #61 (Изпращане на изпращача) updated by kaladan
Owner, Status changed
7:41 AM Ticket #60 (Препращане на писмо до някой) updated by kaladan
Owner, Status changed
7:40 AM Ticket #72 (Органи) created by konfeta
Пак в настройките - в Сертификати има един таб - "Органи" ;-))) …
7:40 AM 14.jpg attached to Ticket #71 by anonymous
7:39 AM Ticket #71 (Сбиване - ступване) created by konfeta
Справка - снимката. Подчертаните неща са много странни като превод и …
7:37 AM 13.jpg attached to Ticket #70 by anonymous
7:37 AM Ticket #70 (Часова зона) created by konfeta
13. Настройки - > Настройки на пощата-> Календар и задачи Не се казва …
7:35 AM 12.jpg attached to Ticket #69 by anonymous
7:35 AM Ticket #69 (Включване на отдалечените проби) created by konfeta
Включване на отдалечените проби Съобщението се намира в Настройки - > …
7:34 AM 11.jpg attached to Ticket #68 by anonymous
7:34 AM Ticket #68 (Зачеркване) created by konfeta
Настройки - > Настройки на пощата->Основни Там има Потвърждаване при …
7:33 AM 10.jpg attached to Ticket #67 by anonymous
7:33 AM Ticket #67 ( ) created by konfeta
Изглед -> Текущ изглед -> Дефиниране на изгледите... В появилия се …
7:31 AM 9.jpg attached to Ticket #66 by anonymous
7:31 AM Ticket #66 (Търсене в съобщението) created by konfeta
Редактиране -> Търсене в писмо... Като се натисне, заглавието на …
7:28 AM 7.jpg attached to Ticket #65 by anonymous
7:28 AM Ticket #65 (СтандартнА) created by konfeta
Изглед -> Кодиране на символите -> Стандартна Всчики кодировки са …
7:27 AM 6.jpg attached to Ticket #64 by anonymous
7:27 AM Ticket #64 (Бутони за прозорци) created by konfeta
Изглед -> Бутони за прозорци Звучи дебилно :) Трянва да стане - Бутони …
7:26 AM 5.jpg attached to Ticket #63 by anonymous
7:25 AM Ticket #63 (Не-спам) created by konfeta
Редактиране -> Отбелязване като различно от спам На бутона който е на …
7:23 AM 4.jpg attached to Ticket #62 by anonymous
7:23 AM Ticket #62 (Неважно) created by konfeta
Редактиране -> отбелязване като неважно Това е на руски. На български …
7:21 AM 3.jpg attached to Ticket #61 by anonymous
7:21 AM Ticket #61 (Изпращане на изпращача) created by konfeta
Изпращане на изпращача трябва да стане изпращане до изпращача
7:20 AM 2..jpg attached to Ticket #60 by anonymous
7:20 AM Ticket #60 (Препращане на писмо до някой) created by konfeta
Препращане на писмо до някой - "някой" трябва да се махне
7:08 AM Ticket #58 ("Опции") updated by kaladan
Owner, Status changed
Приемам.
7:08 AM Ticket #59 (Премахва маркирането) updated by kaladan
Owner, Status changed
Мда, така сме го приели в спецификациите. Този превод не е …

Jun 23, 2005:

11:08 PM Ticket #49 (списъкът с доклади е неизползваем) updated by Ясен Праматаров
Severity changed
http://fsa-bg.org/project/gtp/report/9 изглежда добре, ок ;) Браво …
8:17 PM Ticket #59 (Премахва маркирането) created by Димитър Киров <dkirov@…>
"Deselect all" -> "Премахва маркирането" За мен това означава, че няма …
8:07 PM Ticket #58 ("Опции") created by Димитър Киров <dkirov@…>
Има наколко низа, които се превеждат с "опции" …
7:48 PM Ticket #47 ("Интернет" е с малка буква) updated by Калоян Доганов <kaloian@…>
Аргументът с "Телевизия" е съвсем валиден, но с обратен знак. Не пишем …
7:09 PM Ticket #57 (Хващане) updated by yavorescu
Може би "Прихващане"?
6:59 PM Ticket #57 (Хващане) updated by kaladan
Status changed
6:59 PM hvashtane.png attached to Ticket #57 by kaladan
6:58 PM Ticket #57 (Хващане) created by kaladan
Думата capture е преведена "Хващане". Трябва да измислим нещо по-елегантно.
6:53 PM Ticket #49 (списъкът с доклади е неизползваем) updated by kaladan
На мен системата ще ми върши работа. Превеждам доста модули и просто с …
6:46 PM Ticket #56 (несъответствие в един от инструментите на Gthumb) closed by kaladan
fixed: Това е поправено в най-новата версия на превода. Може да бъде изтеглен …
6:23 PM Ticket #55 (използване на глагол, вместо на съществително) updated by kaladan
Owner, Status changed
6:22 PM Ticket #55 (използване на глагол, вместо на съществително) updated by anonymous
Owner, Status changed
6:16 PM Ticket #49 (списъкът с доклади е неизползваем) updated by yavorescu
Summary changed
Честно казано, и на мен не ми е удобно. Мразя уеба :-) Аз си исках …
6:02 PM Ticket #49 (списъкът с доклади е неизползваем) updated by Ясен Праматаров
Е, чак пък толкова... Аз мога да превеждам и без това. ;) Всъщност …
5:44 PM Ticket #49 (списъкът с доклади е неизползваем) updated by yavorescu
Severity, Priority changed
5:43 PM Ticket #49 (списъкът с доклади е неизползваем) updated by Ясен Праматаров
Разбирам. За мен е неизползваемо в такъв случай. Аз не се възползвам …
5:39 PM Ticket #49 (списъкът с доклади е неизползваем) updated by yavorescu
Това не е RSS за всеки билет, а само уведомяване кой билет е променен. …
5:35 PM Ticket #49 (списъкът с доклади е неизползваем) updated by Ясен Праматаров
Това за промените е ок... но е добре да има и възможност да се види …
5:27 PM Ticket #49 (списъкът с доклади е неизползваем) updated by yavorescu
Да, сега разбирам. Трябва да прочета точно как може да стане с query. …
5:01 PM Ticket #49 (списъкът с доклади е неизползваем) updated by Ясен Праматаров
"Timeline" не върши работа в този смисъл, не дава такива данни.
5:00 PM Ticket #49 (списъкът с доклади е неизползваем) updated by Ясен Праматаров
Summary changed
трябва ми сортиране по: 1. последна промяна и 2. брой коментари …
4:54 PM menu1.png attached to Ticket #56 by zbrox
4:53 PM gthumb-nesyotv.png attached to Ticket #56 by zbrox
4:53 PM Ticket #56 (несъответствие в един от инструментите на Gthumb) created by zbrox
прилагам две снимки. в едно от менютата на програмата има елемент …
4:01 PM EoG-glagol.png attached to Ticket #55 by zbrox
4:01 PM Ticket #55 (използване на глагол, вместо на съществително) created by zbrox
в настройките на Еye of Gnome e. хвърлете едно око на снимката.
3:31 PM Ticket #54 ("Зачеркване" на цялата поща от твърдия диск и още 4 грешки) updated by kaladan
Owner, Status changed
3:02 PM 8.jpg attached to Ticket #54 by konfeta
3:01 PM Ticket #54 ("Зачеркване" на цялата поща от твърдия диск и още 4 грешки) created by konfeta
Всички забележки са за падащото меню "Действия", Evolution 2.2.2. - …
2:53 PM Ticket #53 (използване на глагол, а не на съществително) updated by kaladan
Status changed
2:47 PM Screenshot.png attached to Ticket #53 by zbrox
2:47 PM Ticket #53 (използване на глагол, а не на съществително) created by zbrox
в настройките на nautilus има една опция, която още стои под формата …
2:25 PM Ticket #50 (Open recent ) updated by Димитър Киров <dkirov@…>
Ами прав си за "Последно", зашото тази програма под "recent" разбира …
2:21 PM Ticket #52 (Дублиране на почти всички низове в менюто за търсене) updated by kaladan
Priority changed
2:18 PM Ticket #52 (Дублиране на почти всички низове в менюто за търсене) updated by kaladan
Owner, Status changed
2:16 PM 1.jpg attached to Ticket #52 by konfeta
2:15 PM Ticket #52 (Дублиране на почти всички низове в менюто за търсене) created by konfeta
Версията всъщност е 2.2.2 на evolution. По прикачената снимка има 3 …
2:09 PM Ticket #50 (Open recent ) updated by kaladan
@зброкс - изчакай да се понатрупат малко доклади за тази програма. Не …
2:08 PM Ticket #50 (Open recent ) updated by zbrox
Status changed
Ам да..аз мислех, за нещо като "Последно отваряни архиви".
2:06 PM Ticket #50 (Open recent ) updated by kaladan
Съгласен съм. @зброкс - не бързай да затваряш билета. Изчакай да се …
2:04 PM Ticket #47 ("Интернет" е с малка буква) updated by yavorescu
Навярно няма публикувано такова правило в Интернет, може да погледнеш …
1:59 PM Ticket #51 (Излишни празни редове в GAIM) updated by kaladan
Status changed
1:58 PM gaim-pref-emoticons.png attached to Ticket #51 by kaladan
1:58 PM Ticket #51 (Излишни празни редове в GAIM) created by kaladan
В диалоговия прозорец с настройките, в раздела за емотиконите има един …
1:56 PM Ticket #50 (Open recent ) created by Димитър Киров <dkirov@…>
"Отваряне на _скорошни файлове" Първоначално без да се замисли човек, …
1:53 PM Ticket #49 (списъкът с доклади е неизползваем) updated by yavorescu
Мисля, че не може да се променят. Все пак трябва да прочета какво …
1:42 PM Ticket #14 ("Настройки на текстовия редактор") updated by kaladan
Status changed
Приемам да го оправя, когато може да бъде оправен.
1:38 PM Ticket #46 (Предложение за подобрение на .xdesktop записа) updated by kaladan
Да, затова в предходното предложих 2 други. Просто измисли нещо различно.
1:27 PM Ticket #49 (списъкът с доклади е неизползваем) updated by kaladan
Мога ли да пусна доклад за грешка в името на този билет :) Има ли …
12:21 PM Ticket #47 ("Интернет" е с малка буква) updated by kaladan
Добре, покажи ми къде е написано това правило. Не мисля, че …
11:07 AM Ticket #29 ("Нямата поща" - пощата, която не може да говори?) updated by yavorescu
В раздел "sharp".
10:58 AM Ticket #29 ("Нямата поща" - пощата, която не може да говори?) updated by zbrox
Status changed
като го преведа къде в хранилището да го сложа?
10:19 AM Ticket #29 ("Нямата поща" - пощата, която не може да говори?) updated by yavorescu
Това е mail-notification (пакетът в Debian). Не е в CVS-а на GNOME.
10:16 AM Ticket #47 ("Интернет" е с малка буква) updated by yavorescu
Всички спорове са излишни, когато има правило (каквото и да е). Когато …
9:56 AM Ticket #49 (списъкът с доклади е неизползваем) updated by yavorescu
Можеш да сортираш докладите по дата, като натиснеш съответната …
9:43 AM Ticket #49 (списъкът с доклади е неизползваем) created by Ясен Праматаров
Удобно за бърза проверка на докладите ще е да има колони "последни …
9:39 AM Ticket #47 ("Интернет" е с малка буква) updated by kaladan
Знам за конвенцията. Дълго време настоявах в *bpm всички автори да …
9:33 AM Ticket #47 ("Интернет" е с малка буква) updated by Ясен Праматаров
Ами има конвенция да се пише с голяма май.... Даже научният ми …
9:31 AM Ticket #47 ("Интернет" е с малка буква) updated by kaladan
Правилата на езика не казват, че типът медия трябва да се пише с …
9:28 AM Ticket #47 ("Интернет" е с малка буква) updated by yavorescu
Разбира се, и аз съм съгласен. Но все пак трябва да се придържаме към …
9:23 AM Ticket #48 (Излишна подчертавка) updated by kaladan
Status changed
Приемам.
9:22 AM Ticket #47 ("Интернет" е с малка буква) updated by kaladan
Въпреки това аз съм напълно съгласен с авторите на Wired. Интернет е …

Jun 22, 2005:

7:05 PM OBV.png attached to Ticket #48 by yavorescu
7:04 PM Ticket #48 (Излишна подчертавка) created by yavorescu
В диалоговия прозорец "Alarm notify" има излишна подчертавка, както и …
6:02 PM Ticket #47 ("Интернет" е с малка буква) updated by yavorescu
Owner changed
6:01 PM evo-inet.png attached to Ticket #47 by yavorescu
Снимка на част от компонента "Календар"
6:01 PM Ticket #47 ("Интернет" е с малка буква) created by yavorescu
В компонента "Календар" "Интернет" е изписано с малка буква. В …
4:30 PM Ticket #42 (Брадясaл превод на gFTP) closed by zbrox
fixed: не е като да е бръснат с жилет превода, но вече е далеч по-добре. ако …
4:29 PM Changeset [23] by zbrox
gftp (extras) manhatton transfer edition - поправена е грешка #42 - …
1:45 PM Ticket #46 (Предложение за подобрение на .xdesktop записа) updated by yavorescu
Все пак "Публикуване в блогове" не е точно, а редактирането е част от …
1:34 PM Ticket #41 (Неправилна употреба на апострофи) updated by kaladan
О, не! Прави го както в останалите преводи. Ако сменим политиката за …
1:32 PM Ticket #46 (Предложение за подобрение на .xdesktop записа) updated by kaladan
Не мисля, че може да презумираме как точко го ползват повечето клиенти …
1:18 PM Ticket #42 (Брадясaл превод на gFTP) updated by zbrox
Status changed
започнах работа по него. работата по този превод е наистина доста.
1:13 PM Changeset [22] by zbrox
gftp (extras) transfer edition - непълно почистване на превода
12:26 PM Ticket #45 (Обърнат словоред) closed by zbrox
fixed: подсказката е поправена на простичкото "Екранна клавиатура". няма вече …
12:25 PM Changeset [21] by zbrox
gok (gnome 2.12) yoda edition - поправена е грешка #45 - поправена е …
12:20 PM Ticket #39 (Излишен нов ред в Gnome Keyring) closed by zbrox
fixed: въобще не го бях забелязал това. вече е оправено и всичко си е на един ред.
12:20 PM Ticket #41 (Неправилна употреба на апострофи) closed by zbrox
fixed: всеки апостроф на мястото на кавички е заменен с подобаващите му "". …
12:19 PM Ticket #40 (Излишни символи в GNOME Keyring) closed by zbrox
fixed: ами всичко е поправено мисля с тези точици вместо интервали.
12:19 PM Changeset [20] by zbrox
gnome-keyring (gnome 2.12) keychain edition - поправена е грешка …
9:24 AM Ticket #46 (Предложение за подобрение на .xdesktop записа) updated by yavorescu
Аз лични го ползвам предимно за редактиране. Също и повечето …
8:33 AM Ticket #45 (Обърнат словоред) updated by kaladan
Според мен тук може да махнем GNOME от низа и подсказката да е нещо, …
8:28 AM drivel-main-menu.jpg attached to Ticket #46 by kaladan
8:28 AM Ticket #46 (Предложение за подобрение на .xdesktop записа) created by kaladan
Преди малко погледна записа в основното меню и ми хрумна нещо. …
8:25 AM Ticket #45 (Обърнат словоред) created by yavorescu
Подсказката в .destkop записа е "GNOME екранна клавиатура".
8:05 AM Ticket #44 (Изпуснати интервали) updated by kaladan
Е, тогава само до този низ ми е било :)
Note: See TracTimeline for information about the timeline view.