Changeset 935 for extras/gimp-script-fu.HEAD.bg.po
- Timestamp:
- Jan 31, 2007, 1:16:24 AM (19 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
extras/gimp-script-fu.HEAD.bg.po (modified) (126 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
extras/gimp-script-fu.HEAD.bg.po
r845 r935 11 11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 12 "POT-Creation-Date: 2006-10-28 13:09+0300\n" 13 "PO-Revision-Date: 200 6-10-28 13:09+0300\n"13 "PO-Revision-Date: 2007-01-30 10:28+0200\n" 14 14 "Last-Translator: Victor Dachev <vdachev@gmail.com>\n" 15 15 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 17 17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1; \n"19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;" 20 20 21 21 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:143 … … 26 26 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:206 27 27 msgid "Welcome to TinyScheme" 28 msgstr " "28 msgstr "Добре дошли в TinyScheme" 29 29 30 30 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:212 31 #, fuzzy32 31 msgid "Interactive Scheme Development" 33 msgstr " Интерактивна конзола за създаване на Script-Fu"32 msgstr "Създаване на интерактивна схема" 34 33 35 34 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:248 … … 38 37 39 38 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:310 40 #, fuzzy41 39 msgid "Save Script-Fu Console Output" 42 msgstr " Конзола на Script-Fu"40 msgstr "Запазване полученото от Python-Fu конзолата" 43 41 44 42 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:354 45 43 #, c-format 46 44 msgid "Could not open '%s' for writing: %s" 47 msgstr " "45 msgstr "Не може да бъде отворено '%s' за запис: %s" 48 46 49 47 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:383 … … 103 101 104 102 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:473 105 #, fuzzy106 103 msgid "Script-Fu Pattern Selection" 107 104 msgstr "Script-Fu избор на шарка" … … 116 113 117 114 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:655 118 #, fuzzy,c-format115 #, c-format 119 116 msgid "" 120 117 "Error while executing\n" … … 125 122 "Грешка при изпълнение\n" 126 123 "%s\n" 124 "\n" 127 125 "%s" 128 126 … … 151 149 msgstr "_Конзола на Script-Fu" 152 150 153 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:123 ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:152 151 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:123 152 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:152 154 153 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:365 155 154 msgid "<Toolbox>/Xtns/Languages/Script-Fu" … … 222 221 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:329 223 222 msgid "An_imation" 224 msgstr " "223 msgstr "Ан_имация" 225 224 226 225 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:331 227 226 msgid "_Animators" 228 msgstr " "227 msgstr "_Аниматори" 229 228 230 229 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:333 231 230 msgid "_Artistic" 232 msgstr " "231 msgstr "_Артистични" 233 232 234 233 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:335 235 #, fuzzy236 234 msgid "_Blur" 237 msgstr " Хоризонтално замъгляване"235 msgstr "_Замъгляване" 238 236 239 237 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:337 … … 242 240 243 241 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:339 244 #, fuzzy245 242 msgid "_Effects" 246 msgstr "_ Кръстосване..."243 msgstr "_Ефекти" 247 244 248 245 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:341 249 246 msgid "En_hance" 250 msgstr " "247 msgstr "По_добряване" 251 248 252 249 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:343 253 250 msgid "_Light and Shadow" 254 msgstr " "251 msgstr "_Светлина и сянка" 255 252 256 253 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:345 257 #, fuzzy258 254 msgid "S_hadow" 259 msgstr " Сянка"255 msgstr "_Сянка" 260 256 261 257 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:347 … … 265 261 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:349 266 262 msgid "_Alchemy" 267 msgstr " "263 msgstr "_Алхимия" 268 264 269 265 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:352 … … 276 272 277 273 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:380 278 msgid "" 279 "You can not use \"Refresh Scripts\" while a Script-Fu dialog box is open. " 280 "Please close all Script-Fu windows and try again." 281 msgstr "" 282 "Не можете да използвате „Обновяване на скриптовете“ докато е отворена " 283 "диалогова кутия на Script-Fu. Моля, затворете всички прозорци на Script-Fu " 284 "и опитайте отново." 274 msgid "You can not use \"Refresh Scripts\" while a Script-Fu dialog box is open. Please close all Script-Fu windows and try again." 275 msgstr "Не можете да използвате „Обновяване на скриптовете“ докато е отворена диалогова кутия на Script-Fu. Моля, затворете всички прозорци на Script-Fu и опитайте отново." 285 276 286 277 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:1 … … 294 285 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:3 295 286 msgid "Create a logo with outlined text and a drop shadow" 296 msgstr " "287 msgstr "Създаване на лого с очертан текст и хвърлена сянка" 297 288 298 289 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:4 … … 385 376 386 377 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:8 387 msgid "" 388 "Outline the selected region (or alpha) with a pattern and add a drop shadow" 389 msgstr "" 378 msgid "Outline the selected region (or alpha) with a pattern and add a drop shadow" 379 msgstr "Очертаване на избраната област (или прозрачност) с шарка и добавяне на хвърлена сянка" 390 380 391 381 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:9 … … 498 488 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:4 499 489 msgid "Create an image filled with a 3D Truchet pattern" 500 msgstr " "490 msgstr "Създаване на изображение, запълнено с 3D·Truchet шарка" 501 491 502 492 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:5 … … 536 526 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:2 537 527 msgid "Add a beveled border to an image" 538 msgstr " "528 msgstr "Добавяне на изпъкнала граница на изображение" 539 529 540 530 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:3 … … 558 548 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:2 559 549 msgid "Add a border around an image" 560 msgstr " "550 msgstr "Добавяне на граница около изображение" 561 551 562 552 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:3 … … 578 568 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:2 579 569 msgid "Create an arrow graphic with an eerie glow for web pages" 580 msgstr " "570 msgstr "Създаване на стрелка със призрачно сияние за уеб страници" 581 571 582 572 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:3 … … 647 637 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:4 648 638 msgid "Create an Hrule graphic with an eerie glow for web pages" 649 msgstr " "639 msgstr "Създаване на Hrule картинка с призрачно сияние за уеб страници" 650 640 651 641 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:7 … … 656 646 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:2 657 647 msgid "Create a bullet graphic with an eerie glow for web pages" 658 msgstr " "648 msgstr "Създаване на списъчна картинка с·призрачно·сияние·за·уеб·страници" 659 649 660 650 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:5 … … 676 666 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:3 677 667 msgid "Create a button graphic with an eerie glow for web pages" 678 msgstr " "668 msgstr "Създаване на картинка за бутон с·призрачно·сияние·за·уеб·страници" 679 669 680 670 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:8 … … 704 694 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:1 705 695 msgid "Add an eerie glow around the selected region (or alpha)" 706 msgstr " "696 msgstr "Добавяне на призрачно сияние около избраната област (или прозрачност)" 707 697 708 698 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:2 … … 712 702 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:3 713 703 msgid "Create a logo with an alien glow around the text" 714 msgstr " "704 msgstr "Създаване на лого с призрачно сияние около текста" 715 705 716 706 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:7 … … 720 710 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:1 721 711 msgid "Add psychedelic outlines to the selected region (or alpha)" 722 msgstr " "712 msgstr "Добавяне на психоделични очертания около избраната област (или прозрачност)" 723 713 724 714 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:2 … … 728 718 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:4 729 719 msgid "Create a logo with psychedelic outlines around the text" 730 msgstr " "720 msgstr "Създаване на лого с психоделични очертания около текста" 731 721 732 722 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:5 … … 747 737 748 738 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:1 749 msgid "" 750 "Add a gradient effect, a drop shadow, and a background to the selected " 751 "region (or alpha)" 752 msgstr "" 739 msgid "Add a gradient effect, a drop shadow, and a background to the selected region (or alpha)" 740 msgstr "Добавяне ефект на преливка, хвърлена сянка и фон към избраната област (или прозрачност)" 753 741 754 742 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:3 755 msgid "" 756 "Create a plain text logo with a gradient effect, a drop shadow, and a " 757 "background" 758 msgstr "" 743 msgid "Create a plain text logo with a gradient effect, a drop shadow, and a background" 744 msgstr "Създаване на текстово лого с ефект на преливка, хвърлена сянка и фон" 759 745 760 746 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:8 … … 764 750 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:1 765 751 msgid "Add a shadow and a highlight to the selected region (or alpha)" 766 msgstr " "752 msgstr "Добавяне на сянка и светло петно към избраната област (или прозрачност)" 767 753 768 754 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:2 … … 772 758 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:4 773 759 msgid "Create a simple logo with a shadow and a highlight" 774 msgstr " "760 msgstr "Създаване на просто лого със сянка и светло петно" 775 761 776 762 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:1 … … 782 768 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:2 783 769 msgid "Create a simple, beveled button graphic for webpages" 784 msgstr " "770 msgstr "Създаване на проста, заоблена графика на бутон за уеб страници" 785 771 786 772 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:5 … … 804 790 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:1 805 791 msgid "Create a beveled pattern arrow for webpages" 806 msgstr " "792 msgstr "Създаване на заоблена стрелка с шарка за уеб страници" 807 793 808 794 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:1 809 795 msgid "Create a beveled pattern bullet for webpages" 810 msgstr " "796 msgstr "Създаване на заоблен булет с шарка за уеб страници" 811 797 812 798 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:2 … … 822 808 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:2 823 809 msgid "Create a beveled pattern button for webpages" 824 msgstr " "810 msgstr "Създаване·на·заоблен·бутон·с·шарка·за·уеб·страници" 825 811 826 812 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:1 827 813 msgid "Create a beveled pattern heading for webpages" 828 msgstr " "814 msgstr "Създаване·на·заоблена·заглавка·с·шарка·за·уеб·страници" 829 815 830 816 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:4 … … 834 820 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:1 835 821 msgid "Create a beveled pattern hrule for webpages" 836 msgstr " "822 msgstr "Създаване·на·заоблена хоризонтална лента·с·шарка·за·уеб·страници" 837 823 838 824 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2 … … 853 839 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:1 854 840 msgid "Blend Animation needs at least three source layers" 855 msgstr " "841 msgstr "Преливащата анимация се нуждае от поне три изходни слоя" 856 842 857 843 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:2 858 msgid "" 859 "Create intermediate layers to blend two or more layers over a background as " 860 "an animation" 861 msgstr "" 844 msgid "Create intermediate layers to blend two or more layers over a background as an animation" 845 msgstr "Създаване на междинни слоеве за преливането на два или повече слоя във фона като анимация" 862 846 863 847 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:3 … … 878 862 879 863 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:1 880 msgid "" 881 "Add blended backgrounds, highlights, and shadows to the selected region (or " 882 "alpha)" 883 msgstr "" 864 msgid "Add blended backgrounds, highlights, and shadows to the selected region (or alpha)" 865 msgstr "Добавяне на прелети фонове, светли петна и сенки към избраната област (или прозрачност)" 884 866 885 867 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:3 … … 893 875 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:5 894 876 msgid "Create a logo with blended backgrounds, highlights, and shadows" 895 msgstr " "877 msgstr "Създаване на лого с прелети слоеве, светли петна и сенки" 896 878 897 879 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:6 … … 936 918 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:1 937 919 msgid "Add 'cow spots' to the selected region (or alpha)" 938 msgstr " "920 msgstr "Добавяне на 'кравешки петна' към избраната област (или прозрачност)" 939 921 940 922 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:2 941 923 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:2 942 #, fuzzy943 924 msgid "Background Color" 944 msgstr " Фонов цвят"925 msgstr "Цвят на фона" 945 926 946 927 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:4 … … 950 931 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:5 951 932 msgid "Create a logo with text in the style of 'cow spots'" 952 msgstr " "933 msgstr "Създаване на лого с текст и стил на 'кравешки петна'" 953 934 954 935 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:8 … … 977 958 "A foreground text layer with transparency and a background layer." 978 959 msgstr "" 960 "Изгаряне: Трябват общо два слоя!\n" 961 "Преден текстови слой с прозрачност и фонов слой." 979 962 980 963 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5 … … 983 966 984 967 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6 985 msgid "" 986 "Create intermediate layers to produce an animated 'burn-in' transition " 987 "between two layers" 988 msgstr "" 968 msgid "Create intermediate layers to produce an animated 'burn-in' transition between two layers" 969 msgstr "Създава междинни слоеве, за да се получи анимирано 'изгаряне' между два слоя" 989 970 990 971 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7 … … 1018 999 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:4 1019 1000 msgid "Create an image filled with a camouflage pattern" 1020 msgstr " "1001 msgstr "Създаване на изображение, запълнено с камуфлажна шарка" 1021 1002 1022 1003 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:6 … … 1052 1033 1053 1034 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:1 1054 #, fuzzy1055 1035 msgid "Background Image" 1056 msgstr " Изображение за фон"1036 msgstr "Фоново изобр." 1057 1037 1058 1038 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:2 … … 1065 1045 1066 1046 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:4 1067 msgid "" 1068 "Create a logo with text raised above or carved in to the specified " 1069 "background image" 1070 msgstr "" 1047 msgid "Create a logo with text raised above or carved in to the specified background image" 1048 msgstr "Създаване на лого с текст, повдигнат и заоблен в посочено фоново изображение" 1071 1049 1072 1050 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:7 … … 1080 1058 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:3 1081 1059 msgid "Create a chalk drawing effect for the selected region (or alpha)" 1082 msgstr " "1060 msgstr "Създаване на ефект от рисуване с тебешир за избраната област (или прозрачност)" 1083 1061 1084 1062 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:4 1085 1063 msgid "Create a logo resembling chalk scribbled on a blackboard" 1086 msgstr " "1064 msgstr "Създаване на лого, приличащо на рисуване с тебешир по фон" 1087 1065 1088 1066 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:8 … … 1092 1070 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:1 1093 1071 msgid "Add a chipped woodcarving effect to the selected region (or alpha)" 1094 msgstr " "1072 msgstr "Добавяне на отрязан ефект на дърворезба към избраната област (или прозрачност)" 1095 1073 1096 1074 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:2 … … 1108 1086 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:5 1109 1087 msgid "Create a logo resembling a chipped wood carving" 1110 msgstr " "1088 msgstr "Създаване на лого, напомнящо груба дърворезба" 1111 1089 1112 1090 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:6 … … 1127 1105 1128 1106 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:1 1129 msgid "" 1130 "Add a chrome effect to the selected region (or alpha) using a specified " 1131 "(grayscale) stencil" 1132 msgstr "" 1107 msgid "Add a chrome effect to the selected region (or alpha) using a specified (grayscale) stencil" 1108 msgstr "Добавяне на хромож ефект към избраната област (или прозрачност) чрез посочен шаблон (в степени на сивото)" 1133 1109 1134 1110 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:2 … … 1174 1150 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:1 1175 1151 msgid "Add a simple chrome effect to the selected region (or alpha)" 1176 msgstr " "1152 msgstr "Добавяне на прост хромиран ефект към избраната област (или прозрачност)" 1177 1153 1178 1154 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:4 … … 1182 1158 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:5 1183 1159 msgid "Create a simplistic, but cool, chromed logo" 1184 msgstr " "1160 msgstr "Създаване на просто, но готино, хромирано лого" 1185 1161 1186 1162 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:8 … … 1193 1169 1194 1170 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:2 1195 msgid "" 1196 "Fill the selected region (or alpha) with traces like those on a circuit board" 1197 msgstr "" 1171 msgid "Fill the selected region (or alpha) with traces like those on a circuit board" 1172 msgstr "Запълване на избраната област (или прозрачност) с очертания като тези на кръгла дъска" 1198 1173 1199 1174 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:3 … … 1224 1199 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:1 1225 1200 msgid "Add a cloth-like texture to the selected region (or alpha)" 1226 msgstr " "1201 msgstr "Добавяне на текстура подобна на плат към избраната област (или прозрачност)" 1227 1202 1228 1203 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:2 … … 1255 1230 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:1 1256 1231 msgid "Add realistic looking coffee stains to the image" 1257 msgstr " "1232 msgstr "Добавяне на реалистично изглеждащи петна от кафе към изображението" 1258 1233 1259 1234 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:2 … … 1274 1249 1275 1250 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:1 1276 msgid "" 1277 "Add a comic-book effect to the selected region (or alpha) by outlining and " 1278 "filling with a gradient" 1279 msgstr "" 1251 msgid "Add a comic-book effect to the selected region (or alpha) by outlining and filling with a gradient" 1252 msgstr "Добавяне на комиксов ефект към избраната област (или прозрачност) чрез очертаване и запълване с преливка" 1280 1253 1281 1254 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:3 … … 1285 1258 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:4 1286 1259 msgid "Create a comic-book style logo by outlining and filling with a gradient" 1287 msgstr " "1260 msgstr "Създаване на лого в комикс стил чрез очертаване и запълване с преливка" 1288 1261 1289 1262 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9 … … 1297 1270 1298 1271 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:1 1299 msgid "" 1300 "Add a metallic effect to the selected region (or alpha) with reflections and " 1301 "perspective shadows" 1302 msgstr "" 1272 msgid "Add a metallic effect to the selected region (or alpha) with reflections and perspective shadows" 1273 msgstr "Добавяне на металически ефект към избраната област (или прозрачност) с отражения и перспективни сенки" 1303 1274 1304 1275 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:3 … … 1308 1279 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:4 1309 1280 msgid "Create a metallic logo with reflections and perspective shadows" 1310 msgstr " "1281 msgstr "Създаване на металическо лого с отражения и перспективни сенки" 1311 1282 1312 1283 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:5 … … 1317 1288 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/copy-visible.scm.h:1 1318 1289 msgid "This procedure is deprecated! use 'gimp-edit-copy-visible' instead." 1319 msgstr " "1290 msgstr "Тази процедура не е одобрена! вместо това използвайте 'Редактиране - Копиране на видимите'." 1320 1291 1321 1292 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:1 … … 1325 1296 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:3 1326 1297 msgid "Create a logo with a crystal/gel effect displacing the image underneath" 1327 msgstr " "1298 msgstr "Създаване на лого с кристален/гелов ефект, размествайки изображението отдолу" 1328 1299 1329 1300 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:4 … … 1333 1304 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm.h:1 1334 1305 msgid "Difference Clouds..." 1335 msgstr " "1306 msgstr "Разнообразни облаци..." 1336 1307 1337 1308 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm.h:2 1338 1309 msgid "Solid noise applied with Difference layer mode" 1339 msgstr " "1310 msgstr "Приложен е плътен шум с режим на слоя Разлика" 1340 1311 1341 1312 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:1 1342 #, fuzzy1343 1313 msgid "Distress the selection" 1344 msgstr " Запазване на селекцията"1314 msgstr "Свиване на селекцията" 1345 1315 1346 1316 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:2 … … 1370 1340 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:1 1371 1341 msgid "Add a drop-shadow to the selected region (or alpha)" 1372 msgstr " "1342 msgstr "Добавяне на сянка към избраната област (или прозрачност)" 1373 1343 1374 1344 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:2 … … 1420 1390 1421 1391 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:3 1422 #, fuzzy1423 1392 msgid "Erase every other row or column" 1424 msgstr " _Изтриване на всеки втори ред..."1393 msgstr "Изтриване на всеки втори ред или колона" 1425 1394 1426 1395 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:4 … … 1471 1440 1472 1441 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:4 1473 msgid "" 1474 "Create a layermask that fades the edges of the selected region (or alpha)" 1475 msgstr "" 1442 msgid "Create a layermask that fades the edges of the selected region (or alpha)" 1443 msgstr "Създаване на слоева маска, преливаща с границите на избраната област (или прозрачност)" 1476 1444 1477 1445 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:6 … … 1495 1463 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:1 1496 1464 msgid "Create an image filled with a Land Pattern" 1497 msgstr " "1465 msgstr "Създаване на изображение, запълнено с земна шарка" 1498 1466 1499 1467 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:2 … … 1540 1508 1541 1509 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:3 1542 msgid "" 1543 "Create an image filled with previews of fonts matching a fontname filter" 1544 msgstr "" 1510 msgid "Create an image filled with previews of fonts matching a fontname filter" 1511 msgstr "Създаване на изображение, запълнено с прегледи на шрифтове, чиито имена съвпадат с филтъра" 1545 1512 1546 1513 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4 … … 1577 1544 1578 1545 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:1 1579 msgid "" 1580 "Add a frost effect to the selected region (or alpha) with an added drop " 1581 "shadow" 1582 msgstr "" 1546 msgid "Add a frost effect to the selected region (or alpha) with an added drop shadow" 1547 msgstr "Добавяне ефект на замръзване към избраната област (или прозрачност) с добавена сянка" 1583 1548 1584 1549 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:3 1585 1550 msgid "Create frozen logo with an added drop shadow" 1586 msgstr " "1551 msgstr "Създаване на замръзнало лого с хвърлена сянка" 1587 1552 1588 1553 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:8 … … 1592 1557 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:1 1593 1558 msgid "Add a jagged, fuzzy border to an image" 1594 msgstr " "1559 msgstr "Добавяне на назъбена, влакнеста рамка към изображението" 1595 1560 1596 1561 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:2 … … 1621 1586 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:2 1622 1587 msgid "Create an image of a large header using the gimp.org webpage theme" 1623 msgstr " "1588 msgstr "Създаване на изображение на голяма заглавка, използвайки темата на сайта gimp.org" 1624 1589 1625 1590 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:3 1626 1591 msgid "Create an image of a small header using the gimp.org webpage theme" 1627 msgstr " "1592 msgstr "Създаване на изображение на малка заглавка, използвайки темата на сайта gimp.org" 1628 1593 1629 1594 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:4 … … 1670 1635 1671 1636 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:2 1672 msgid "" 1673 "Create an image of a Tube Button Label Header using the gimp.org webpage " 1674 "theme" 1675 msgstr "" 1637 msgid "Create an image of a Tube Button Label Header using the gimp.org webpage theme" 1638 msgstr "Създаване изображение на заоблен бутон, използвайки темата на сайта gimp.org" 1676 1639 1677 1640 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:3 1678 1641 msgid "Create an image of a Tube Button Label using the gimp.org webpage theme" 1679 msgstr " "1642 msgstr "Създаване на изображение на заоблен бутон, използвайки темата на сайта gimp.org" 1680 1643 1681 1644 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:4 1682 msgid "" 1683 "Create an image of a second level Tube Button Label using the gimp.org " 1684 "webpage theme" 1685 msgstr "" 1645 msgid "Create an image of a second level Tube Button Label using the gimp.org webpage theme" 1646 msgstr "Създаване на изображение на заоблен бутон от второ ниво, използвайки темата на сайта gimp.org" 1686 1647 1687 1648 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:5 1688 msgid "" 1689 "Create an image of a third level Tube Button Label using the gimp.org " 1690 "webpage theme" 1691 msgstr "" 1649 msgid "Create an image of a third level Tube Button Label using the gimp.org webpage theme" 1650 msgstr "Създаване на изображение на заоблен бутон от трето ниво, използвайки темата на сайта gimp.org" 1692 1651 1693 1652 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16 … … 1708 1667 1709 1668 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:1 1710 msgid "" 1711 "Add gradients, patterns, shadows, and bump maps to the selected region (or " 1712 "alpha)" 1713 msgstr "" 1669 msgid "Add gradients, patterns, shadows, and bump maps to the selected region (or alpha)" 1670 msgstr "Добавяне на преливки, сенки и релеф към избраната област (или прозрачност)" 1714 1671 1715 1672 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:3 … … 1723 1680 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:5 1724 1681 msgid "Create a logo with gradients, patterns, shadows, and bump maps" 1725 msgstr " "1682 msgstr "Създаване на лого с преливки, шарки, сенки и релеф" 1726 1683 1727 1684 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9 … … 1768 1725 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:1 1769 1726 msgid "Add a glowing hot metal effect to the selected region (or alpha)" 1770 msgstr " "1727 msgstr "Добавяне на светещ ефект на горещ метал към избраната област (или прозрачност)" 1771 1728 1772 1729 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:3 1773 1730 msgid "Create a logo that looks like glowing hot metal" 1774 msgstr " "1731 msgstr "Създаване на лого, изглеждащо като светещ горещ метал" 1775 1732 1776 1733 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:4 … … 1784 1741 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:1 1785 1742 msgid "Add a shiny look and bevel effect to the selected region (or alpha)" 1786 msgstr " "1743 msgstr "Добавяне на бляскав вид и заоблен ефект към избраната област (или прозрачност)" 1787 1744 1788 1745 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:3 … … 1798 1755 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:6 1799 1756 msgid "Create a logo with a shiny look and beveled edges" 1800 msgstr " "1757 msgstr "Създаване на лого с бляскав вид и заоблени ръбове" 1801 1758 1802 1759 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:9 … … 1806 1763 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:1 1807 1764 msgid "Create an image filled with an example of the current gradient" 1808 msgstr " "1765 msgstr "Създаване на изображение, запълнено с пример на текущата преливка" 1809 1766 1810 1767 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2 1811 #, fuzzy1812 1768 msgid "Custom _Gradient..." 1813 msgstr " Потребителска преливка"1769 msgstr "Собствена _Преливка..." 1814 1770 1815 1771 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:1 1816 1772 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm.h:1 1817 msgid "" 1818 "Draw a grid as specified by the lists of X and Y locations using the current " 1819 "brush" 1820 msgstr "" 1773 msgid "Draw a grid as specified by the lists of X and Y locations using the current brush" 1774 msgstr "Рисуване на мрежа, както е посочено в списъците на X и Y координати с текущата четка" 1821 1775 1822 1776 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:2 … … 1829 1783 1830 1784 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:4 1831 #, fuzzy1832 1785 msgid "_Grid..." 1833 msgstr "_ Плъзгане..."1786 msgstr "_Мрежа..." 1834 1787 1835 1788 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm.h:2 … … 1839 1792 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:1 1840 1793 msgid "Add a guide at the position specified as a percentage of the image size" 1841 msgstr " "1794 msgstr "Добавяне на водач на мястото, зададено като процент от размера на изображението" 1842 1795 1843 1796 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:2 … … 1867 1820 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:1 1868 1821 msgid "Add a guide at the orientation and position specified (in pixels)" 1869 msgstr " "1822 msgstr "Добавяне на водач със зададените ориентация и положение (в пиксели)" 1870 1823 1871 1824 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:4 … … 1879 1832 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm.h:1 1880 1833 msgid "Remove all horizontal and vertical guides" 1881 msgstr " "1834 msgstr "Премахване на всички хоризонтални и вертикални водачи" 1882 1835 1883 1836 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm.h:2 … … 1891 1844 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:2 1892 1845 msgid "Create a graph of the Hue, Saturation, and Value distributions" 1893 msgstr " "1846 msgstr "Създаване графика на разпределението на Цвета, Насищането и Стойността" 1894 1847 1895 1848 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:3 … … 1922 1875 1923 1876 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:10 1924 #, fuzzy1925 1877 msgid "Use selection bounds instead of values below" 1926 msgstr "Използване границите на селекцията вместо това"1878 msgstr "Използване границите на селекцията, вместо долните стойности" 1927 1879 1928 1880 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:1 1929 1881 msgid "Create a logo in a two-color, scribbled text style" 1930 msgstr " "1882 msgstr "Създаване на лого с двуцветен, надраскан текст" 1931 1883 1932 1884 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:4 … … 1944 1896 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:1 1945 1897 msgid "Create an image filled with a topographic map pattern" 1946 msgstr " "1898 msgstr "Създаване на изображение, запълнено с шарка ма топографска карта" 1947 1899 1948 1900 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:6 … … 1960 1912 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:1 1961 1913 msgid "Fill the current selection with lava" 1962 msgstr " "1914 msgstr "Запълване на текущата селекция с лава" 1963 1915 1964 1916 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:4 … … 1980 1932 1981 1933 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:1 1982 msgid "" 1983 "Fill a layer with rays emanating outward from its center using the FG color" 1984 msgstr "" 1934 msgid "Fill a layer with rays emanating outward from its center using the FG color" 1935 msgstr "Запълване на слоя с лъчи, излизащи от центъра и с цвета за рисуване" 1985 1936 1986 1937 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:2 … … 2006 1957 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:1 2007 1958 msgid "Create a rectangular brush" 2008 msgstr " "1959 msgstr "Създаване на правоъгълна четка" 2009 1960 2010 1961 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:2 2011 1962 msgid "Create a rectangular brush with feathered edges" 2012 msgstr " "1963 msgstr "Създаване на правоъгълна четка със заоблени краища" 2013 1964 2014 1965 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:3 2015 1966 msgid "Create an elliptical brush" 2016 msgstr " "1967 msgstr "Създаване на елипсовидна четка" 2017 1968 2018 1969 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:4 2019 1970 msgid "Create an elliptical brush with feathered edges" 2020 msgstr " "1971 msgstr "Създаване на елипсовидна четка със заоблени краища" 2021 1972 2022 1973 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:5 2023 #, fuzzy2024 1974 msgid "Elli_ptical, Feathered..." 2025 msgstr "_ Ново елиптично, смекчено..."1975 msgstr "_Елипсовидна, _мека..." 2026 1976 2027 1977 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:6 … … 2034 1984 2035 1985 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:9 2036 #, fuzzy2037 1986 msgid "Re_ctangular, Feathered..." 2038 msgstr "_ Ново правоъгълно, смекчено..."1987 msgstr "_Правоъгълна, мека..." 2039 1988 2040 1989 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:10 … … 2045 1994 2046 1995 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:12 2047 #, fuzzy2048 1996 msgid "_Elliptical..." 2049 msgstr " _Ново елиптично запълване..."1997 msgstr "Е_липсовидна..." 2050 1998 2051 1999 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:13 2052 #, fuzzy2053 2000 msgid "_Rectangular..." 2054 msgstr " _Ново правоъгълно..."2001 msgstr "П_равоъгълна..." 2055 2002 2056 2003 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:2 2057 2004 msgid "Convert the selected region (or alpha) into a neon-sign like object" 2058 msgstr " "2005 msgstr "Превръщане на избраната област (или прозрачност) в обект, приличащ на неонов знак" 2059 2006 2060 2007 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:3 2061 2008 msgid "Create a logo in the style of a neon sign" 2062 msgstr " "2009 msgstr "Създаване на лого със стил на неонов знак" 2063 2010 2064 2011 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:4 … … 2080 2027 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:4 2081 2028 msgid "Create a logo in the style newpaper printing" 2082 msgstr " "2029 msgstr "Създаване на лого със стил на вестник" 2083 2030 2084 2031 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:6 … … 2098 2045 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:3 2099 2046 msgid "Make an image look like an old photo" 2100 msgstr " "2047 msgstr "Прави изображението да изглежда като стара снимка" 2101 2048 2102 2049 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:4 … … 2130 2077 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:4 2131 2078 msgid "Paste the clipboard contents into a new brush" 2132 msgstr " "2079 msgstr "Вмъква съдържанието на буфера в нова четка" 2133 2080 2134 2081 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:2 … … 2138 2085 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:3 2139 2086 msgid "Paste the clipboard contents into a new pattern" 2140 msgstr " "2087 msgstr "Вмъква съдържанието на буфера в нова шарка" 2141 2088 2142 2089 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:4 … … 2147 2094 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:1 2148 2095 msgid "Add a perspective shadow to the selected region (or alpha)" 2149 msgstr " "2096 msgstr "Добавяне на перспективна сянка към избраната област (или прозрачност)" 2150 2097 2151 2098 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:3 … … 2171 2118 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:1 2172 2119 msgid "Add a 'Predator' effect to the selected region (or alpha)" 2173 msgstr " "2120 msgstr "Добавяне на ефект 'хищник' избраната област (или прозрачност)" 2174 2121 2175 2122 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:2 … … 2191 2138 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:2 2192 2139 msgid "Create images, each containing an oval button graphic" 2193 msgstr " "2140 msgstr "Създава изображения, всяко от които съдържа овална графика на бутон" 2194 2141 2195 2142 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:5 … … 2243 2190 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:2 2244 2191 msgid "Create an image filled with an Earth-like map pattern" 2245 msgstr " "2192 msgstr "Създава изображение, запълнено с шарка, приличаща на Земята" 2246 2193 2247 2194 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:3 2248 #, fuzzy2249 2195 msgid "Detail in Middle" 2250 msgstr "Детайл ноств средата"2196 msgstr "Детайли в средата" 2251 2197 2252 2198 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:8 … … 2263 2209 2264 2210 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:2 2265 msgid "" 2266 "Create a multi-layer image by adding a ripple effect to the current image" 2267 msgstr "" 2211 msgid "Create a multi-layer image by adding a ripple effect to the current image" 2212 msgstr "Създава многослойно изображение, добавяйки вълнист ефект към текущото" 2268 2213 2269 2214 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:3 … … 2305 2250 2306 2251 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:5 2307 msgid "" 2308 "Round the corners of an image and optionally add a drop-shadow and background" 2309 msgstr "" 2252 msgid "Round the corners of an image and optionally add a drop-shadow and background" 2253 msgstr "Заобля ъглите на изображението и по желание добавя падаща сянка и фон" 2310 2254 2311 2255 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:9 … … 2315 2259 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2 2316 2260 msgid "Convert a selection to a brush" 2317 msgstr " "2261 msgstr "Превръщане на избраното в четка" 2318 2262 2319 2263 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:5 … … 2323 2267 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:1 2324 2268 msgid "Convert a selection to an image" 2325 msgstr " "2269 msgstr "Превръщане на избраното в изображение" 2326 2270 2327 2271 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:2 … … 2331 2275 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:1 2332 2276 msgid "Convert a selection to a pattern" 2333 msgstr " "2277 msgstr "Превръщане на избраното в шарка" 2334 2278 2335 2279 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:4 … … 2347 2291 2348 2292 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:4 2349 #, fuzzy2350 2293 msgid "Round the corners of the current selection" 2351 msgstr " Създава четири водача около рамкатана текущата селекция"2294 msgstr "Заобляне ъглите на текущата селекция" 2352 2295 2353 2296 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:5 2354 msgid "" 2355 "Round the corners of the current selection (deprecated, use Rounded " 2356 "Rectangle)" 2357 msgstr "" 2297 msgid "Round the corners of the current selection (deprecated, use Rounded Rectangle)" 2298 msgstr "Заобля краищата на текущата селекция (неодобрено, използвайте заоблен правоъгълник)" 2358 2299 2359 2300 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:6 … … 2363 2304 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:1 2364 2305 msgid "Add a slide-film like frame, sprocket holes, and labels to an image" 2365 msgstr " "2306 msgstr "Добавяне на рамка като на филм, перфорация и етикети на изображението" 2366 2307 2367 2308 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:3 … … 2379 2320 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:5 2380 2321 msgid "Create a State Of The Art chromed logo" 2381 msgstr " "2322 msgstr "Създаване на артистично хромирано лого" 2382 2323 2383 2324 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:10 … … 2387 2328 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:2 2388 2329 msgid "Create a logo with a speedy text effect" 2389 msgstr " "2330 msgstr "Създаване на лого с ефект на бърз текст" 2390 2331 2391 2332 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:7 … … 2395 2336 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:2 2396 2337 msgid "Create a simple sphere with a drop shadow" 2397 msgstr " "2338 msgstr "Създаване на проста сфера с хвърлена сянка" 2398 2339 2399 2340 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:3 … … 2415 2356 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:1 2416 2357 msgid "Create an animation by mapping the current image onto a spinning sphere" 2417 msgstr " "2358 msgstr "Създаване на анимация чрез обвиване на въртяща се сфера с изображението" 2418 2359 2419 2360 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:2 … … 2434 2375 2435 2376 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1 2436 #, fuzzy 2437 msgid "" 2438 "Add Spirographs, Epitrochoids, and Lissajous Curves to the current layer" 2439 msgstr "" 2440 "Рисува спирографики, епитрохоиди и криви на Лисажу. Повече информация на " 2441 "http://www.wisdom.weizmann.ac.il/~elad/spyrogimp/" 2377 msgid "Add Spirographs, Epitrochoids, and Lissajous Curves to the current layer" 2378 msgstr "Рисува спирографики, епитрохоиди и криви на Лисажу към текущия слой" 2442 2379 2443 2380 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2 … … 2466 2403 2467 2404 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10 2468 #, fuzzy2469 2405 msgid "Gradient: Loop Sawtooth" 2470 msgstr "Преливка: п овторение трион"2406 msgstr "Преливка: превъртане Sawtooth" 2471 2407 2472 2408 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11 2473 #, fuzzy2474 2409 msgid "Gradient: Loop Triangle" 2475 msgstr "Преливка: повторениетриъгълник"2410 msgstr "Преливка:·превъртащ се·триъгълник" 2476 2411 2477 2412 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12 … … 2566 2501 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:3 2567 2502 msgid "Create a logo using a starburst gradient" 2568 msgstr " "2503 msgstr "Създаване на лого със звездна преливка" 2569 2504 2570 2505 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:4 … … 2573 2508 2574 2509 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:5 2575 msgid "" 2576 "Fill the selected region (or alpha) with a starburst gradient and add a " 2577 "shadow" 2578 msgstr "" 2510 msgid "Fill the selected region (or alpha) with a starburst gradient and add a shadow" 2511 msgstr "Запълване на избраната област (или прозрачност) със звездна преливка и добавяне на сянка" 2579 2512 2580 2513 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:8 … … 2584 2517 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:1 2585 2518 msgid "Create a logo using a rock-like texture, a nova glow, and shadow" 2586 msgstr " "2519 msgstr "Създаване на лого с текстура, приличаща на скала, сияние и сянка" 2587 2520 2588 2521 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:2 … … 2591 2524 2592 2525 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:3 2593 msgid "" 2594 "Fill the selected region (or alpha) with a rock-like texture, a nova glow, " 2595 "and shadow" 2596 msgstr "" 2526 msgid "Fill the selected region (or alpha) with a rock-like texture, a nova glow, and shadow" 2527 msgstr "Запълване на избраната област (или прозрачност) с текстура, приличаща на скала, сияние и сянка" 2597 2528 2598 2529 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:7 … … 2602 2533 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:4 2603 2534 msgid "Create an image filled with a swirled tile effect" 2604 msgstr " "2535 msgstr "Създаване на изображение, запълнено с ефект на усукано повторение" 2605 2536 2606 2537 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:9 … … 2614 2545 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:1 2615 2546 msgid "Create an image filled with a swirly pattern" 2616 msgstr " "2547 msgstr "Създаване на изображение, запълнено с завихрена шарка" 2617 2548 2618 2549 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:2 … … 2634 2565 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:1 2635 2566 msgid "Add a Trace of Particles effect to the selected region (or alpha)" 2636 msgstr " "2567 msgstr "Добавяне на ефект на проследяване на частици към избраната област (или прозрачност)" 2637 2568 2638 2569 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:3 … … 2642 2573 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:5 2643 2574 msgid "Create a logo using a Trace Of Particles effect" 2644 msgstr " "2575 msgstr "Създаване на лого, използвайки ефекта на очертаване с частици" 2645 2576 2646 2577 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:6 … … 2665 2596 2666 2597 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:2 2667 msgid "" 2668 "Create a logo by rendering the specified text along the perimeter of a circle" 2669 msgstr "" 2598 msgid "Create a logo by rendering the specified text along the perimeter of a circle" 2599 msgstr "Създаване на лого с генериране на посочения текст по периметъра на окръжност" 2670 2600 2671 2601 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:3 … … 2678 2608 2679 2609 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:3 2680 msgid "" 2681 "Create a textured logo with highlights, shadows, and a mosaic background" 2682 msgstr "" 2610 msgid "Create a textured logo with highlights, shadows, and a mosaic background" 2611 msgstr "Създаване на текстурирано лого, светли петна, сенки и мозаечен фон" 2683 2612 2684 2613 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:4 … … 2687 2616 2688 2617 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:5 2689 msgid "" 2690 "Fill the selected region (or alpha) with a texture and add highlights, " 2691 "shadows, and a mosaic background" 2692 msgstr "" 2618 msgid "Fill the selected region (or alpha) with a texture and add highlights, shadows, and a mosaic background" 2619 msgstr "Запълване на избраната област (или прозрачност) с текстура и добавяне на светли петна, сенки и мозаечен фон" 2693 2620 2694 2621 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:8 … … 2726 2653 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:2 2727 2654 msgid "Blur the edges of an image so the result tiles seamlessly" 2728 msgstr " "2655 msgstr "Замъгляване краищата на изображение, така че резултата да се размножава плавно" 2729 2656 2730 2657 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:3 … … 2750 2677 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:1 2751 2678 msgid "Create a decorative web title header" 2752 msgstr " "2679 msgstr "Създаване на декоративна заглавка за уебстраница" 2753 2680 2754 2681 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:6 … … 2758 2685 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:3 2759 2686 msgid "Create an image filled with a Truchet pattern" 2760 msgstr " "2687 msgstr "Създаване на изображение, запълнено с Truchet шарка" 2761 2688 2762 2689 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:4 … … 2781 2708 2782 2709 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:2 2783 msgid "" 2784 "Create a multi-layer image with an effect like a stone was thrown into the " 2785 "current image" 2786 msgstr "" 2710 msgid "Create a multi-layer image with an effect like a stone was thrown into the current image" 2711 msgstr "Създаване на многослойно изображение с ефект като да е хвърлен камък в текущото" 2787 2712 2788 2713 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:3 … … 2799 2724 2800 2725 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:1 2801 msgid "" 2802 "Create a new layer filled with a weave effect to be used as an overlay or " 2803 "bump map" 2804 msgstr "" 2726 msgid "Create a new layer filled with a weave effect to be used as an overlay or bump map" 2727 msgstr "Създаване на нов слой, запълнен с ефект на вълнички, за да бъде използван като покритие или карта на релефа" 2805 2728 2806 2729 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:2 … … 2838 2761 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:1 2839 2762 msgid "Bookmark to the GIMP web site" 2840 msgstr " "2763 msgstr "Отметка към сайта на GIMP" 2841 2764 2842 2765 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:2 2843 2766 msgid "Bookmark to the user manual" 2844 msgstr " "2767 msgstr "Препратка към ръководството" 2845 2768 2846 2769 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:3 … … 2885 2808 2886 2809 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:13 2887 #, fuzzy2888 2810 msgid "_User Manual Web Site" 2889 msgstr " _Главен сайт"2811 msgstr "Сайт с _ръководство" 2890 2812 2891 2813 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:14 … … 2895 2817 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:1 2896 2818 msgid "Add a subtle translucent 3D effect to the selected region (or alpha)" 2897 msgstr " "2819 msgstr "Добавяне на лек, прозрачен 3Д ефект към избраната област (или прозрачност)" 2898 2820 2899 2821 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:2 … … 2932 2854 msgid "_Xach-Effect..." 2933 2855 msgstr "_Кръстосване..." 2856
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)