source: extras/gimp-script-fu.HEAD.bg.po@ 845

Last change on this file since 845 was 845, checked in by Александър Шопов, 19 years ago

Дълга работа по gimp (4 часа).

Подадени са gimp-python, gimp-libgimp, gimp-plug-ins, gimp, gimp-script-fu, gimp-tips.

Обновявал съм някои от файловете за 100%. Проверявал съм за правописни грешки, но на gimp-plug-ins ми дойде в повече.

Във файловете не трябва да присъства знака · - средна точка. Той е проблем свързан с gtranslator и много дразни като се появи в преводите.

Правилните кавички на български са 9966 - „“, а не двойни нормални кавички " или единичени кавички - апостроф '.

В интерфейс, който се изписва с пропорционален шрифт е безсмислено да се оставят два интервала като разделители между изречения. Екранното пространство е важен ресурс и трябва да се пази.

Когато в един низ се среща вертикалната черта | - най-вероятно (но не задлжително) става дума за контекст - контекстът е това преди чертата, а след нея е самото съобщение. Това си проличава от коментрите към съобщението. Превежда се само това след чертата, а това преди нея, както и самата черта се изпускат.

Адресът на пощенския списък е dict@….

Дума хексадецимален няма (и да има в някой речник - все тая) - това е шестнадесетичен.

Преводите са подадени в gimp HEAD. Обновяването на gimp-2-2 просто ще ме травмира, затова и изоставям това. Ще трябва да изчакаме докато новия GIMP започне да се разпространява от дистрибуциитя, но ако има желаещи - могат да си го компилират директно.

Това е засега.

File size: 92.1 KB
Line 
1# translation of gimp-script-fu.HEAD.po to Bulgarian
2# Bulgarian translation of gimp script-fu
3# Copyright (C) 2005, 2006 THE GIMP'S COPYRIGHT HOLDER
4# This file is distributed under the same license as the GIMP package.
5# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2005.
6# Victor Dachev <vdachev@gmail.com>, 2005, 2006.
7#
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: gimp-script-fu.HEAD\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12"POT-Creation-Date: 2006-10-28 13:09+0300\n"
13"PO-Revision-Date: 2006-10-28 13:09+0300\n"
14"Last-Translator: Victor Dachev <vdachev@gmail.com>\n"
15"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
21#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:143
22#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:210
23msgid "Script-Fu Console"
24msgstr "Конзола на Script-Fu"
25
26#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:206
27msgid "Welcome to TinyScheme"
28msgstr ""
29
30#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:212
31#, fuzzy
32msgid "Interactive Scheme Development"
33msgstr "Интерактивна конзола за създаване на Script-Fu"
34
35#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:248
36msgid "_Browse..."
37msgstr "_Отваряне..."
38
39#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:310
40#, fuzzy
41msgid "Save Script-Fu Console Output"
42msgstr "Конзола на Script-Fu"
43
44#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:354
45#, c-format
46msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
47msgstr ""
48
49#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:383
50msgid "Script-Fu Procedure Browser"
51msgstr "Script-Fu процедурен четец"
52
53#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:711
54msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation"
55msgstr "Script-Fu в текстов режим позволява неинтерактивнo включване"
56
57#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:179
58msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time."
59msgstr "Script-Fu не може да пусне два скрипта едновременно."
60
61#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:181
62#, c-format
63msgid "You are already running the \"%s\" script."
64msgstr "Вече е пуснат скрипта „%s“."
65
66#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
67#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:204
68#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:207
69msgid "/Script-Fu/"
70msgstr "/Script-Fu/"
71
72#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:225
73#, c-format
74msgid "Script-Fu: %s"
75msgstr "Script-Fu: %s"
76
77#. we add a colon after the label;
78#. some languages want an extra space here
79#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:287
80#, c-format
81msgid "%s:"
82msgstr "%s:"
83
84#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:329
85msgid "Script-Fu Color Selection"
86msgstr "Script-Fu избор на цвят"
87
88#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:441
89msgid "Script-Fu File Selection"
90msgstr "Script-Fu избор на файл"
91
92#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:444
93msgid "Script-Fu Folder Selection"
94msgstr "Script-Fu избор на папка"
95
96#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:456
97msgid "Script-Fu Font Selection"
98msgstr "Script-Fu избор на шрифт"
99
100#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:464
101msgid "Script-Fu Palette Selection"
102msgstr "Script-Fu избор на палитра"
103
104#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:473
105#, fuzzy
106msgid "Script-Fu Pattern Selection"
107msgstr "Script-Fu избор на шарка"
108
109#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:482
110msgid "Script-Fu Gradient Selection"
111msgstr "Script-Fu избор на преливка"
112
113#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:491
114msgid "Script-Fu Brush Selection"
115msgstr "Script-Fu избор на четка"
116
117#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:655
118#, fuzzy, c-format
119msgid ""
120"Error while executing\n"
121"%s\n"
122"\n"
123"%s"
124msgstr ""
125"Грешка при изпълнение\n"
126"%s\n"
127"%s"
128
129#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:711
130msgid "Script-Fu Server Options"
131msgstr "Script-Fu настройки на сървъра"
132
133#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:716
134msgid "_Start Server"
135msgstr "_Включване на сървъра"
136
137#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:744
138msgid "Server port:"
139msgstr "Порт на сървъра:"
140
141#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:750
142msgid "Server logfile:"
143msgstr "Журнал на сървъра:"
144
145#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:110
146msgid "Interactive console for Script-Fu development"
147msgstr "Интерактивна конзола за създаване на Script-Fu"
148
149#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:116
150msgid "Script-Fu _Console"
151msgstr "_Конзола на Script-Fu"
152
153#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:123 ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:152
154#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:365
155msgid "<Toolbox>/Xtns/Languages/Script-Fu"
156msgstr "<Toolbox>/Разширения/Eзици/Script-Fu"
157
158#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:140
159msgid "Server for remote Script-Fu operation"
160msgstr "Сървър за отдалечена Script-Fu операция"
161
162#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:145
163msgid "_Start Server..."
164msgstr "_Включване на сървъра..."
165
166#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:300
167msgid "_GIMP Online"
168msgstr "_GIMP онлайн"
169
170#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:301
171msgid "_User Manual"
172msgstr "_Ръководство"
173
174#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:304
175msgid "_Script-Fu"
176msgstr "_Script-Fu"
177
178#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:306
179msgid "_Buttons"
180msgstr "_Бутони"
181
182#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:308
183msgid "_Logos"
184msgstr "_Лога"
185
186#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:310
187msgid "_Misc"
188msgstr "_Други"
189
190#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:312
191msgid "_Patterns"
192msgstr "_Шарки"
193
194#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:314
195msgid "_Test"
196msgstr "_Проба"
197
198#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:316
199msgid "_Utils"
200msgstr "_Инструменти"
201
202#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:318
203msgid "_Web Page Themes"
204msgstr "_Теми за уеб сайтове"
205
206#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:320
207msgid "_Alien Glow"
208msgstr "_Извънземно сияние"
209
210#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:322
211msgid "_Beveled Pattern"
212msgstr "_Заоблена шарка"
213
214#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:324
215msgid "_Classic.Gimp.Org"
216msgstr "_Classic.Gimp.Org"
217
218#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:327
219msgid "Alpha to _Logo"
220msgstr "Прозрачност в _Лого"
221
222#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:329
223msgid "An_imation"
224msgstr ""
225
226#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:331
227msgid "_Animators"
228msgstr ""
229
230#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:333
231msgid "_Artistic"
232msgstr ""
233
234#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:335
235#, fuzzy
236msgid "_Blur"
237msgstr "Хоризонтално замъгляване"
238
239#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:337
240msgid "_Decor"
241msgstr "_Декор"
242
243#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:339
244#, fuzzy
245msgid "_Effects"
246msgstr "_Кръстосване..."
247
248#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:341
249msgid "En_hance"
250msgstr ""
251
252#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:343
253msgid "_Light and Shadow"
254msgstr ""
255
256#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:345
257#, fuzzy
258msgid "S_hadow"
259msgstr "Сянка"
260
261#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:347
262msgid "_Render"
263msgstr "_Генериране"
264
265#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:349
266msgid "_Alchemy"
267msgstr ""
268
269#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:352
270msgid "Re-read all available Script-Fu scripts"
271msgstr "Препорочитане на всички достъпни Script-Fu скриптове"
272
273#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:357
274msgid "_Refresh Scripts"
275msgstr "_Обновяване на скриптовете"
276
277#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:380
278msgid ""
279"You can not use \"Refresh Scripts\" while a Script-Fu dialog box is open. "
280"Please close all Script-Fu windows and try again."
281msgstr ""
282"Не можете да използвате „Обновяване на скриптовете“ докато е отворена "
283"диалогова кутия на Script-Fu. Моля, затворете всички прозорци на Script-Fu "
284"и опитайте отново."
285
286#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:1
287msgid "3D _Outline..."
288msgstr "3D _Очертание..."
289
290#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:2
291msgid "Bumpmap (alpha layer) blur radius"
292msgstr "Радиус на замъгляване за картата на релефа (слой с прозрачност)"
293
294#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:3
295msgid "Create a logo with outlined text and a drop shadow"
296msgstr ""
297
298#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:4
299#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:6
300msgid "Default bumpmap settings"
301msgstr "Стойности по подразбиране за картата на релефа"
302
303#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:5
304#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:5
305#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:4
306#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:6
307#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:4
308#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:5
309#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:3
310#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:3
311#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:2
312#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:11
313#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:6
314#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:5
315#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:5
316#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:8
317#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:6
318#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:5
319#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:6
320#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:6
321#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:5
322#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:5
323#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:6
324#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:7
325#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:5
326#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:7
327#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:2
328#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:6
329#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:7
330#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:3
331#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:2
332#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:7
333#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:5
334#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:6
335#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:4
336#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:8
337#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:4
338#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:6
339#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:2
340msgid "Font"
341msgstr "Шрифт"
342
343#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:6
344#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:6
345#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:5
346#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7
347#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:5
348#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:6
349#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:4
350#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:4
351#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:3
352#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:12
353#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:7
354#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:6
355#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:6
356#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:9
357#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:7
358#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:6
359#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:7
360#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7
361#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:6
362#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:6
363#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:7
364#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:8
365#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:6
366#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:8
367#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:3
368#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:7
369#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:8
370#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:4
371#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:8
372#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:6
373#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:7
374#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:5
375#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:9
376#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:5
377#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:7
378#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:3
379msgid "Font size (pixels)"
380msgstr "Размер на шрифта (в пиксели)"
381
382#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:7
383msgid "Outline blur radius"
384msgstr "Радиус на замъгляване за очертанието"
385
386#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:8
387msgid ""
388"Outline the selected region (or alpha) with a pattern and add a drop shadow"
389msgstr ""
390
391#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:9
392#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:5
393#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:3
394#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:5
395#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:5
396#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:3
397#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:13
398#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:11
399msgid "Pattern"
400msgstr "Шарка"
401
402#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:10
403#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16
404#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:6
405msgid "Shadow X offset"
406msgstr "Изместване по хоризонтал на сянката"
407
408#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:11
409#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17
410#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:7
411msgid "Shadow Y offset"
412msgstr "Изместване по вертикал на сянката"
413
414#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:12
415msgid "Shadow blur radius"
416msgstr "Радиус на замъгляване за сянката"
417
418#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:13
419#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:10
420#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:8
421#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:10
422#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:6
423#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:7
424#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:9
425#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:7
426#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6
427#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:17
428#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:10
429#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:8
430#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:7
431#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:14
432#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:9
433#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:11
434#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:10
435#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:8
436#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:7
437#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13
438#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:17
439#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18
440#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:8
441#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:10
442#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:7
443#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:10
444#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:10
445#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:13
446#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:5
447#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:11
448#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:8
449#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:9
450#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:8
451#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:11
452#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:8
453#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:14
454#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:5
455msgid "Text"
456msgstr "Текст"
457
458#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:1
459msgid "3_D Truchet..."
460msgstr "3_D Truchet..."
461
462#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:2
463#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:1
464#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:1
465#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:1
466#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:2
467#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:3
468#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:2
469#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:3
470#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:2
471#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:3
472#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:1
473#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:3
474#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:2
475#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:2
476#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:2
477#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:1
478#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:2
479#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:2
480#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:2
481#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:1
482#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:1
483#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:1
484#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:1
485#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:1
486#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:2
487#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:2
488#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:1
489#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:1
490msgid "Background color"
491msgstr "Фонов цвят"
492
493#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:3
494#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:2
495msgid "Block size"
496msgstr "Размер на блока"
497
498#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:4
499msgid "Create an image filled with a 3D Truchet pattern"
500msgstr ""
501
502#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:5
503#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:7
504msgid "End blend"
505msgstr "Край на преливането"
506
507#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:6
508#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:5
509msgid "Number of X tiles"
510msgstr "Брой на плочките по хоризонтал"
511
512#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:7
513#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:6
514msgid "Number of Y tiles"
515msgstr "Брой на плочките по вертикал"
516
517#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:8
518#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16
519msgid "Start blend"
520msgstr "Начало на преливката"
521
522#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:9
523msgid "Supersample"
524msgstr "Суперсемплиране"
525
526#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:10
527#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:4
528#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:8
529msgid "Thickness"
530msgstr "Вариации"
531
532#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:1
533msgid "Add B_evel..."
534msgstr "Добавяне на за_обленост"
535
536#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:2
537msgid "Add a beveled border to an image"
538msgstr ""
539
540#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:3
541#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:12
542msgid "Keep bump layer"
543msgstr "Запазване слоя на релефа"
544
545#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:5
546#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:10
547#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:6
548#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:8
549#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:6
550#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:6
551msgid "Work on copy"
552msgstr "Работа върху копие"
553
554#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:1
555msgid "Add _Border..."
556msgstr "Добавяне на _рамка..."
557
558#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:2
559msgid "Add a border around an image"
560msgstr ""
561
562#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:3
563msgid "Border X size"
564msgstr "Размер на рамката по хоризонтал"
565
566#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:4
567msgid "Border Y size"
568msgstr "Размер на рамката по вертикал"
569
570#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:5
571msgid "Border color"
572msgstr "Цвят на рамката"
573
574#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:6
575msgid "Delta value on color"
576msgstr "Делта стойност на цвета"
577
578#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:2
579msgid "Create an arrow graphic with an eerie glow for web pages"
580msgstr ""
581
582#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:3
583#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:2
584msgid "Down"
585msgstr "Надолу"
586
587#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:4
588#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:5
589#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:3
590#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:4
591#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:5
592#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:6
593msgid "Flatten image"
594msgstr "Изравняване на изображението"
595
596#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:5
597#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:6
598#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:4
599#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7
600#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:6
601#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:8
602#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
603#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8
604#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6
605msgid "Glow color"
606msgstr "Цвят на сиянието"
607
608#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:6
609#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:3
610msgid "Left"
611msgstr "Наляво"
612
613#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:7
614#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:4
615msgid "Orientation"
616msgstr "Ориентация"
617
618#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:8
619#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:6
620msgid "Right"
621msgstr "Надясно"
622
623#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:9
624#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:7
625#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:7
626msgid "Size"
627msgstr "Размер"
628
629#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:10
630#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:8
631msgid "Up"
632msgstr "Нагоре"
633
634#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:11
635#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:9
636msgid "_Arrow..."
637msgstr "_Стрелка..."
638
639#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:2
640msgid "Bar height"
641msgstr "Височина на лентата"
642
643#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:3
644msgid "Bar length"
645msgstr "Дължина на лентата"
646
647#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:4
648msgid "Create an Hrule graphic with an eerie glow for web pages"
649msgstr ""
650
651#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:7
652#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:5
653msgid "_Hrule..."
654msgstr "_Хоризонтална лента..."
655
656#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:2
657msgid "Create a bullet graphic with an eerie glow for web pages"
658msgstr ""
659
660#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:5
661#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:6
662#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:7
663msgid "Radius"
664msgstr "Радиус"
665
666#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:6
667#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:5
668msgid "_Bullet..."
669msgstr "_Булет..."
670
671#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:1
672#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:1
673msgid "B_utton..."
674msgstr "_Бутон..."
675
676#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:3
677msgid "Create a button graphic with an eerie glow for web pages"
678msgstr ""
679
680#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:8
681msgid "Glow radius"
682msgstr "Радиус на сиянието"
683
684#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:9
685#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:6
686msgid "Padding"
687msgstr "Подложка"
688
689#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:11
690#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:7
691#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:8
692#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:10
693#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:8
694#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:18
695#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:14
696#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:18
697#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:8
698#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:11
699#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:14
700#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:9
701msgid "Text color"
702msgstr "Цвят на текста"
703
704#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:1
705msgid "Add an eerie glow around the selected region (or alpha)"
706msgstr ""
707
708#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:2
709msgid "Alien _Glow..."
710msgstr "Извънземно _сияние..."
711
712#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:3
713msgid "Create a logo with an alien glow around the text"
714msgstr ""
715
716#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:7
717msgid "Glow size (pixels * 4)"
718msgstr "Размер на сиянието (в пиксели * 4)"
719
720#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:1
721msgid "Add psychedelic outlines to the selected region (or alpha)"
722msgstr ""
723
724#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:2
725msgid "Alien _Neon..."
726msgstr "Извънземен _неон..."
727
728#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:4
729msgid "Create a logo with psychedelic outlines around the text"
730msgstr ""
731
732#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:5
733msgid "Fade away"
734msgstr "Постепенно избледняване"
735
736#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:9
737msgid "Number of bands"
738msgstr "Брой ленти"
739
740#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:11
741msgid "Width of bands"
742msgstr "Ширина на лентите"
743
744#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:12
745msgid "Width of gaps"
746msgstr "Ширина на пространството"
747
748#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:1
749msgid ""
750"Add a gradient effect, a drop shadow, and a background to the selected "
751"region (or alpha)"
752msgstr ""
753
754#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:3
755msgid ""
756"Create a plain text logo with a gradient effect, a drop shadow, and a "
757"background"
758msgstr ""
759
760#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:8
761msgid "_Basic I..."
762msgstr "_Основен I..."
763
764#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:1
765msgid "Add a shadow and a highlight to the selected region (or alpha)"
766msgstr ""
767
768#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:2
769msgid "B_asic II..."
770msgstr "О_сновен II..."
771
772#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:4
773msgid "Create a simple logo with a shadow and a highlight"
774msgstr ""
775
776#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:1
777#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:4
778#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:1
779msgid "Bevel width"
780msgstr "Ширина на заоблянето"
781
782#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:2
783msgid "Create a simple, beveled button graphic for webpages"
784msgstr ""
785
786#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:5
787msgid "Lower-right color"
788msgstr "Долен десен цвят"
789
790#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:7
791#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:6
792#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:11
793msgid "Pressed"
794msgstr "Натиснато"
795
796#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:8
797msgid "Simple _Beveled Button..."
798msgstr "Прост _заоблен бутон..."
799
800#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:11
801msgid "Upper-left color"
802msgstr "Горен ляв цвят"
803
804#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:1
805msgid "Create a beveled pattern arrow for webpages"
806msgstr ""
807
808#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:1
809msgid "Create a beveled pattern bullet for webpages"
810msgstr ""
811
812#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:2
813msgid "Diameter"
814msgstr "Диаметър"
815
816#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4
817#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:7
818#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4
819msgid "Transparent background"
820msgstr "Прозрачен фон"
821
822#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:2
823msgid "Create a beveled pattern button for webpages"
824msgstr ""
825
826#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:1
827msgid "Create a beveled pattern heading for webpages"
828msgstr ""
829
830#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:4
831msgid "H_eading..."
832msgstr "_Заглавие..."
833
834#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:1
835msgid "Create a beveled pattern hrule for webpages"
836msgstr ""
837
838#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2
839#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8
840#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:4
841#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
842#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7
843msgid "Height"
844msgstr "Височина"
845
846#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4
847#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:5
848#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:11
849#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:11
850msgid "Width"
851msgstr "Ширина"
852
853#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:1
854msgid "Blend Animation needs at least three source layers"
855msgstr ""
856
857#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:2
858msgid ""
859"Create intermediate layers to blend two or more layers over a background as "
860"an animation"
861msgstr ""
862
863#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:3
864msgid "Intermediate frames"
865msgstr "Междинни кадри"
866
867#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:4
868msgid "Looped"
869msgstr "Цикличност"
870
871#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:5
872msgid "Max. blur radius"
873msgstr "Максимален радиус на замъгляването"
874
875#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:6
876msgid "_Blend..."
877msgstr "_Преливка..."
878
879#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:1
880msgid ""
881"Add blended backgrounds, highlights, and shadows to the selected region (or "
882"alpha)"
883msgstr ""
884
885#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:3
886msgid "Blen_ded..."
887msgstr "С пре_ливка..."
888
889#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:4
890msgid "Blend mode"
891msgstr "Тип на преливката"
892
893#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:5
894msgid "Create a logo with blended backgrounds, highlights, and shadows"
895msgstr ""
896
897#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:6
898msgid "Custom Gradient"
899msgstr "Потребителска преливка"
900
901#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:8
902msgid "FG-BG-HSV"
903msgstr "ЦР-ЦФ-HSV"
904
905#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:9
906msgid "FG-BG-RGB"
907msgstr "ЦР-ЦФ-ЧЗС"
908
909#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:10
910msgid "FG-Transparent"
911msgstr "Прозрачен цвят за рисуване"
912
913#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:13
914#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7
915#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8
916#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:3
917#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:2
918#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:4
919#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9
920msgid "Gradient"
921msgstr "Преливка"
922
923#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14
924#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8
925#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:9
926#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
927#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5
928#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4
929msgid "Gradient reverse"
930msgstr "Обърната преливка"
931
932#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15
933msgid "Offset (pixels)"
934msgstr "Отстъп (в пиксели)"
935
936#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:1
937msgid "Add 'cow spots' to the selected region (or alpha)"
938msgstr ""
939
940#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:2
941#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:2
942#, fuzzy
943msgid "Background Color"
944msgstr "Фонов цвят"
945
946#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:4
947msgid "Bo_vination..."
948msgstr "_Забавяне..."
949
950#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:5
951msgid "Create a logo with text in the style of 'cow spots'"
952msgstr ""
953
954#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:8
955msgid "Spots density X"
956msgstr "Гъстота на петната по хоризонтал"
957
958#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:9
959msgid "Spots density Y"
960msgstr "Гъстота на петнатапо вертикал"
961
962#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:1
963msgid "Add glowing"
964msgstr "Добавяне на сияние"
965
966#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2
967msgid "After glow"
968msgstr "След сияние"
969
970#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3
971msgid "B_urn-In..."
972msgstr "_Изгаряне навътре..."
973
974#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4
975msgid ""
976"Burn-In: Needs two layers in total!\n"
977"A foreground text layer with transparency and a background layer."
978msgstr ""
979
980#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5
981msgid "Corona width"
982msgstr "Ширина на короната"
983
984#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
985msgid ""
986"Create intermediate layers to produce an animated 'burn-in' transition "
987"between two layers"
988msgstr ""
989
990#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
991msgid "Fadeout"
992msgstr "Избледняване"
993
994#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
995msgid "Fadeout width"
996msgstr "Ширина на избледняването"
997
998#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10
999msgid "Prepare for GIF"
1000msgstr "Подготвяне за GIF"
1001
1002#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11
1003msgid "Speed (pixels/frame)"
1004msgstr "Скорост (пиксели/кадър)"
1005
1006#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:1
1007msgid "Color 1"
1008msgstr "Цвят 1"
1009
1010#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:2
1011msgid "Color 2"
1012msgstr "Цвят 2"
1013
1014#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:3
1015msgid "Color 3"
1016msgstr "Свят 3"
1017
1018#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:4
1019msgid "Create an image filled with a camouflage pattern"
1020msgstr ""
1021
1022#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:6
1023#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6
1024msgid "Granularity"
1025msgstr "Зърнистост"
1026
1027#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:7
1028#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7
1029msgid "Image size"
1030msgstr "Размер на изображението"
1031
1032#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:8
1033#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:3
1034msgid "Smooth"
1035msgstr "Гладко"
1036
1037#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:9
1038msgid "_Camouflage..."
1039msgstr "_Камуфлаж..."
1040
1041#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:1
1042msgid "Carve white areas"
1043msgstr "Издълбаване на белите полета"
1044
1045#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:2
1046msgid "Image to carve"
1047msgstr "Изображение за издълбаване"
1048
1049#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:3
1050msgid "Stencil C_arve..."
1051msgstr "_Шаблони за издълбаване..."
1052
1053#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:1
1054#, fuzzy
1055msgid "Background Image"
1056msgstr "Изображение за фон"
1057
1058#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:2
1059msgid "Carve raised text"
1060msgstr "Издълбаване на повдигнатия текст"
1061
1062#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:3
1063msgid "Carved..."
1064msgstr "Издълбано..."
1065
1066#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:4
1067msgid ""
1068"Create a logo with text raised above or carved in to the specified "
1069"background image"
1070msgstr ""
1071
1072#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:7
1073msgid "Padding around text"
1074msgstr "Подложка около текст"
1075
1076#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:2
1077msgid "Chalk color"
1078msgstr "Цвят на тебешира"
1079
1080#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:3
1081msgid "Create a chalk drawing effect for the selected region (or alpha)"
1082msgstr ""
1083
1084#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:4
1085msgid "Create a logo resembling chalk scribbled on a blackboard"
1086msgstr ""
1087
1088#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:8
1089msgid "_Chalk..."
1090msgstr "_Тебешир..."
1091
1092#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:1
1093msgid "Add a chipped woodcarving effect to the selected region (or alpha)"
1094msgstr ""
1095
1096#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:2
1097msgid "Blur amount"
1098msgstr "Сила на замъгляването"
1099
1100#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:3
1101msgid "Chip Awa_y..."
1102msgstr "Изд_ялване..."
1103
1104#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:4
1105msgid "Chip amount"
1106msgstr "Размер на орязването"
1107
1108#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:5
1109msgid "Create a logo resembling a chipped wood carving"
1110msgstr ""
1111
1112#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:6
1113msgid "Drop shadow"
1114msgstr "Сянка"
1115
1116#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:7
1117msgid "Fill BG with pattern"
1118msgstr "Запълване на фона с шарка"
1119
1120#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:10
1121msgid "Invert"
1122msgstr "Обръщане"
1123
1124#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:11
1125msgid "Keep background"
1126msgstr "Запазване на фона"
1127
1128#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:1
1129msgid ""
1130"Add a chrome effect to the selected region (or alpha) using a specified "
1131"(grayscale) stencil"
1132msgstr ""
1133
1134#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:2
1135#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:1
1136msgid "Chrome balance"
1137msgstr "Баланс на хрома"
1138
1139#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:3
1140#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:2
1141#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:2
1142msgid "Chrome factor"
1143msgstr "Фактор на хрома"
1144
1145#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:4
1146#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:3
1147msgid "Chrome lightness"
1148msgstr "Светлина на хрома"
1149
1150#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:5
1151#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:4
1152msgid "Chrome saturation"
1153msgstr "Насищане на хрома"
1154
1155#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:6
1156msgid "Chrome white areas"
1157msgstr "Хромиране на белите зони"
1158
1159#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:7
1160#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:5
1161#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:6
1162msgid "Environment map"
1163msgstr "Карта на обкръжение"
1164
1165#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:8
1166#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:9
1167msgid "Highlight balance"
1168msgstr "Баланс на светлите области"
1169
1170#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:9
1171msgid "Stencil C_hrome..."
1172msgstr "_Шаблони за хром..."
1173
1174#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:1
1175msgid "Add a simple chrome effect to the selected region (or alpha)"
1176msgstr ""
1177
1178#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:4
1179msgid "C_hrome..."
1180msgstr "_Хром..."
1181
1182#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:5
1183msgid "Create a simplistic, but cool, chromed logo"
1184msgstr ""
1185
1186#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:8
1187msgid "Offsets (pixels * 2)"
1188msgstr "Отместване (в пиксели *2)"
1189
1190#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:1
1191msgid "Circuit seed"
1192msgstr "Разпръскване на окръжностите"
1193
1194#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:2
1195msgid ""
1196"Fill the selected region (or alpha) with traces like those on a circuit board"
1197msgstr ""
1198
1199#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:3
1200#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:3
1201#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:3
1202#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:11
1203msgid "Keep selection"
1204msgstr "Запазване на селекцията"
1205
1206#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:4
1207msgid "No background (only for separate layer)"
1208msgstr "Без фон (само за отделен слой)"
1209
1210#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:5
1211msgid "Oilify mask size"
1212msgstr "Размер на маската за омазняване"
1213
1214#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:6
1215#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:6
1216#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:6
1217msgid "Separate layer"
1218msgstr "Отделен слой"
1219
1220#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:7
1221msgid "_Circuit..."
1222msgstr "_Окръжност"
1223
1224#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:1
1225msgid "Add a cloth-like texture to the selected region (or alpha)"
1226msgstr ""
1227
1228#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:2
1229#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:1
1230msgid "Azimuth"
1231msgstr "Азимут"
1232
1233#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:3
1234msgid "Blur X"
1235msgstr "Хоризонтално замъгляване"
1236
1237#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:4
1238msgid "Blur Y"
1239msgstr "Вертикално замъгляване"
1240
1241#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:5
1242#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:5
1243msgid "Depth"
1244msgstr "Дълбочина"
1245
1246#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:6
1247#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:6
1248msgid "Elevation"
1249msgstr "Издигане"
1250
1251#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:7
1252msgid "_Clothify..."
1253msgstr "_Тъкан..."
1254
1255#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:1
1256msgid "Add realistic looking coffee stains to the image"
1257msgstr ""
1258
1259#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:2
1260msgid ""
1261"Darken only\n"
1262"(Better, but only for images with a lot of white)"
1263msgstr ""
1264"Само по-тъмните\n"
1265"(По-добро, но само за изображения с много бяло)"
1266
1267#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:3
1268msgid "Stains"
1269msgstr "Петна"
1270
1271#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:4
1272msgid "_Coffee Stain..."
1273msgstr "_Петна от кафе..."
1274
1275#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:1
1276msgid ""
1277"Add a comic-book effect to the selected region (or alpha) by outlining and "
1278"filling with a gradient"
1279msgstr ""
1280
1281#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:3
1282msgid "Comic Boo_k..."
1283msgstr "_Комикс..."
1284
1285#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:4
1286msgid "Create a comic-book style logo by outlining and filling with a gradient"
1287msgstr ""
1288
1289#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9
1290msgid "Outline color"
1291msgstr "Цвят на очертание"
1292
1293#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:10
1294#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11
1295msgid "Outline size"
1296msgstr "Размер на очертание"
1297
1298#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:1
1299msgid ""
1300"Add a metallic effect to the selected region (or alpha) with reflections and "
1301"perspective shadows"
1302msgstr ""
1303
1304#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:3
1305msgid "Cool _Metal..."
1306msgstr "Хладен _метал..."
1307
1308#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:4
1309msgid "Create a metallic logo with reflections and perspective shadows"
1310msgstr ""
1311
1312#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:5
1313#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:4
1314msgid "Effect size (pixels)"
1315msgstr "Размер на ефекта (в пиксели)"
1316
1317#: ../plug-ins/script-fu/scripts/copy-visible.scm.h:1
1318msgid "This procedure is deprecated! use 'gimp-edit-copy-visible' instead."
1319msgstr ""
1320
1321#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:1
1322msgid "Background image"
1323msgstr "Изображение за фон"
1324
1325#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:3
1326msgid "Create a logo with a crystal/gel effect displacing the image underneath"
1327msgstr ""
1328
1329#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:4
1330msgid "Crystal..."
1331msgstr "Кристал..."
1332
1333#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm.h:1
1334msgid "Difference Clouds..."
1335msgstr ""
1336
1337#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm.h:2
1338msgid "Solid noise applied with Difference layer mode"
1339msgstr ""
1340
1341#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:1
1342#, fuzzy
1343msgid "Distress the selection"
1344msgstr "Запазване на селекцията"
1345
1346#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:2
1347msgid "Granularity (1 is low)"
1348msgstr "Зърнистост (1 е ниска)"
1349
1350#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:4
1351msgid "Smooth horizontally"
1352msgstr "Хоризонтално заглаждане"
1353
1354#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:5
1355msgid "Smooth vertically"
1356msgstr "Вертикално заглаждане"
1357
1358#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:6
1359msgid "Spread"
1360msgstr "Разпръскване"
1361
1362#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:7
1363msgid "Threshold (bigger 1<-->255 smaller)"
1364msgstr "Праг (по-голям 1<-->255 по-малък)"
1365
1366#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:8
1367msgid "_Distort..."
1368msgstr "_Деформиране..."
1369
1370#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:1
1371msgid "Add a drop-shadow to the selected region (or alpha)"
1372msgstr ""
1373
1374#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:2
1375#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:2
1376msgid "Allow resizing"
1377msgstr "Позволяване на преоразмеряването"
1378
1379#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:3
1380#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:2
1381#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:4
1382#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:3
1383#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:3
1384msgid "Blur radius"
1385msgstr "Радиус на замъгляването"
1386
1387#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:4
1388#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:5
1389#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:5
1390#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5
1391msgid "Color"
1392msgstr "Цвят"
1393
1394#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:5
1395#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:11
1396msgid "Offset X"
1397msgstr "Отместване по хоризонтал"
1398
1399#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:6
1400#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:12
1401msgid "Offset Y"
1402msgstr "Отместване по вертикал"
1403
1404#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:7
1405#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:7
1406msgid "Opacity"
1407msgstr "Плътност"
1408
1409#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:8
1410msgid "_Drop-Shadow..."
1411msgstr "_Сянка..."
1412
1413#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:1
1414msgid "Columns"
1415msgstr "Колони"
1416
1417#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:2
1418msgid "Erase"
1419msgstr "Изтриване"
1420
1421#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:3
1422#, fuzzy
1423msgid "Erase every other row or column"
1424msgstr "_Изтриване на всеки втори ред..."
1425
1426#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:4
1427msgid "Erase/fill"
1428msgstr "Изтриване/запълване"
1429
1430#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:5
1431msgid "Even"
1432msgstr "Гладко"
1433
1434#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:6
1435msgid "Even/odd"
1436msgstr "Гладко/начупено"
1437
1438#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:7
1439msgid "Fill with BG"
1440msgstr "Запълване с фонов цвят"
1441
1442#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:8
1443msgid "Odd"
1444msgstr "Начупено"
1445
1446#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:9
1447msgid "Rows"
1448msgstr "Редове"
1449
1450#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:10
1451msgid "Rows/cols"
1452msgstr "Редове/колони"
1453
1454#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:11
1455msgid "_Erase Every Other Row..."
1456msgstr "_Изтриване на всеки втори ред..."
1457
1458#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:1
1459msgid "Apply generated layermask"
1460msgstr "Прилагане на генерираната маска на слоя"
1461
1462#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:2
1463#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:4
1464#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:1
1465msgid "Border size"
1466msgstr "Размер на границата"
1467
1468#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:3
1469msgid "Clear unselected maskarea"
1470msgstr "Изчистване на неизбраната част от маската"
1471
1472#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:4
1473msgid ""
1474"Create a layermask that fades the edges of the selected region (or alpha)"
1475msgstr ""
1476
1477#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:6
1478#, no-c-format
1479msgid "Fade from %"
1480msgstr "Избледняване от %"
1481
1482#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:8
1483#, no-c-format
1484msgid "Fade to %"
1485msgstr "Избледняване до %"
1486
1487#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:9
1488msgid "Use growing selection"
1489msgstr "Използване на нарастваща селекция"
1490
1491#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:10
1492msgid "_Fade to Layer Mask..."
1493msgstr "_Преливане до слоева маска..."
1494
1495#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:1
1496msgid "Create an image filled with a Land Pattern"
1497msgstr ""
1498
1499#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:2
1500#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:2
1501msgid "Detail level"
1502msgstr "Ниво на детайлност"
1503
1504#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:3
1505#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:4
1506msgid "Image height"
1507msgstr "Височина на изображението"
1508
1509#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:4
1510#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:5
1511msgid "Image width"
1512msgstr "Ширина на изображението"
1513
1514#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:5
1515#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:7
1516msgid "Random seed"
1517msgstr "Произволно разпръскване"
1518
1519#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:6
1520#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:8
1521msgid "Scale X"
1522msgstr "Мащабиране по хоризонтал"
1523
1524#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:7
1525#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:9
1526msgid "Scale Y"
1527msgstr "Мащабиране по вертикал"
1528
1529#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:8
1530msgid "_Flatland..."
1531msgstr "_Плоскост..."
1532
1533#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:1
1534msgid "Active colors"
1535msgstr "Активни цветове"
1536
1537#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2
1538msgid "Black on white"
1539msgstr "Черно на бяло"
1540
1541#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:3
1542msgid ""
1543"Create an image filled with previews of fonts matching a fontname filter"
1544msgstr ""
1545
1546#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4
1547msgid "Font _size (pixels)"
1548msgstr "Размер на _шрифта (в пиксели)"
1549
1550#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:5
1551msgid "Render _Font Map..."
1552msgstr "Генерирана _карта на шрифта..."
1553
1554#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6
1555msgid "Use font _name as text"
1556msgstr "Използване _името на шрифта като текст"
1557
1558#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:7
1559msgid "_Border (pixels)"
1560msgstr "_Граница (в пиксели)"
1561
1562#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:8
1563msgid "_Color scheme"
1564msgstr "_Цветова схема"
1565
1566#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:9
1567msgid "_Filter (regexp)"
1568msgstr "_Филтър (regexp)"
1569
1570#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:10
1571msgid "_Labels"
1572msgstr "_Етикети"
1573
1574#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:11
1575msgid "_Text"
1576msgstr "_Текст"
1577
1578#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:1
1579msgid ""
1580"Add a frost effect to the selected region (or alpha) with an added drop "
1581"shadow"
1582msgstr ""
1583
1584#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:3
1585msgid "Create frozen logo with an added drop shadow"
1586msgstr ""
1587
1588#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:8
1589msgid "_Frosty..."
1590msgstr "_Замразяване..."
1591
1592#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:1
1593msgid "Add a jagged, fuzzy border to an image"
1594msgstr ""
1595
1596#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:2
1597msgid "Add shadow"
1598msgstr "Добавяне на сянка"
1599
1600#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:3
1601msgid "Blur border"
1602msgstr "Граница на замъгляване"
1603
1604#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:7
1605msgid "Granularity (1 is Low)"
1606msgstr "Зърнистост (1 е ниска)"
1607
1608#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:9
1609#, no-c-format
1610msgid "Shadow weight (%)"
1611msgstr "Височина на сянката (%)"
1612
1613#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:11
1614msgid "_Fuzzy Border..."
1615msgstr "_Размита граница..."
1616
1617#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:1
1618msgid "Autocrop"
1619msgstr "Автоматично отрязване"
1620
1621#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:2
1622msgid "Create an image of a large header using the gimp.org webpage theme"
1623msgstr ""
1624
1625#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:3
1626msgid "Create an image of a small header using the gimp.org webpage theme"
1627msgstr ""
1628
1629#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:4
1630msgid "Dark color"
1631msgstr "Тъмен цвят"
1632
1633#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:7
1634#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:9
1635msgid "Highlight color"
1636msgstr "Светъл цвят"
1637
1638#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:8
1639#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:9
1640msgid "Index image"
1641msgstr "Индексиране на цветовете"
1642
1643#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:9
1644#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:10
1645msgid "Number of colors"
1646msgstr "Брой цветове"
1647
1648#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:10
1649#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:13
1650msgid "Remove background"
1651msgstr "Премахване на фона"
1652
1653#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:11
1654#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:14
1655msgid "Select-by-color threshold"
1656msgstr "Чувствителност на избора по цвят"
1657
1658#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:12
1659#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:15
1660msgid "Shadow color"
1661msgstr "Цвят на сянката"
1662
1663#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:15
1664msgid "_Big Header..."
1665msgstr "_Голямо заглавие..."
1666
1667#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:16
1668msgid "_Small Header..."
1669msgstr "_Малко заглавие..."
1670
1671#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:2
1672msgid ""
1673"Create an image of a Tube Button Label Header using the gimp.org webpage "
1674"theme"
1675msgstr ""
1676
1677#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:3
1678msgid "Create an image of a Tube Button Label using the gimp.org webpage theme"
1679msgstr ""
1680
1681#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:4
1682msgid ""
1683"Create an image of a second level Tube Button Label using the gimp.org "
1684"webpage theme"
1685msgstr ""
1686
1687#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:5
1688msgid ""
1689"Create an image of a third level Tube Button Label using the gimp.org "
1690"webpage theme"
1691msgstr ""
1692
1693#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16
1694msgid "T_ube Sub-Button Label..."
1695msgstr "_Преглед на под долния етикет..."
1696
1697#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:19
1698msgid "Tub_e Sub-Sub-Button Label..."
1699msgstr "Преглед на под _долния етикет..."
1700
1701#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:20
1702msgid "_General Tube Labels..."
1703msgstr "_Общи етикети на прегледа..."
1704
1705#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:21
1706msgid "_Tube Button Label..."
1707msgstr "Преглед на долния етикет..."
1708
1709#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:1
1710msgid ""
1711"Add gradients, patterns, shadows, and bump maps to the selected region (or "
1712"alpha)"
1713msgstr ""
1714
1715#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:3
1716msgid "Blend gradient (outline)"
1717msgstr "Преливка (очертание)"
1718
1719#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:4
1720msgid "Blend gradient (text)"
1721msgstr "Преливка (текст)"
1722
1723#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:5
1724msgid "Create a logo with gradients, patterns, shadows, and bump maps"
1725msgstr ""
1726
1727#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9
1728msgid "Glo_ssy..."
1729msgstr "_Лъскаво..."
1730
1731#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10
1732msgid "Outline gradient reverse"
1733msgstr "Обръщане преливката на очертанията"
1734
1735#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12
1736msgid "Pattern (outline)"
1737msgstr "Шарка (очертание)"
1738
1739#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13
1740msgid "Pattern (overlay)"
1741msgstr "Шарка (подложка)"
1742
1743#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14
1744msgid "Pattern (text)"
1745msgstr "Шарка (текст)"
1746
1747#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15
1748#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:5
1749msgid "Shadow"
1750msgstr "Сянка"
1751
1752#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19
1753msgid "Text gradient reverse"
1754msgstr "Обръщане преливката на текста"
1755
1756#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:20
1757msgid "Use pattern for outline instead of gradient"
1758msgstr "Използване на шарка за очертание, вместо преливка"
1759
1760#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:21
1761msgid "Use pattern for text instead of gradient"
1762msgstr "Използване на шарка за текст, вместо преливка"
1763
1764#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:22
1765msgid "Use pattern overlay"
1766msgstr "Използване на шарка за покритие"
1767
1768#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:1
1769msgid "Add a glowing hot metal effect to the selected region (or alpha)"
1770msgstr ""
1771
1772#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:3
1773msgid "Create a logo that looks like glowing hot metal"
1774msgstr ""
1775
1776#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:4
1777msgid "Effect size (pixels * 3)"
1778msgstr "Размер на ефекта (в пиксели * 3)"
1779
1780#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:7
1781msgid "Glo_wing Hot..."
1782msgstr "_Горещо сияние..."
1783
1784#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:1
1785msgid "Add a shiny look and bevel effect to the selected region (or alpha)"
1786msgstr ""
1787
1788#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:3
1789msgid "Bevel height (sharpness)"
1790msgstr "Височина на заоблянето (острота)"
1791
1792#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:5
1793#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:4
1794#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:2
1795msgid "Border size (pixels)"
1796msgstr "Размер на границата (в пиксели)"
1797
1798#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:6
1799msgid "Create a logo with a shiny look and beveled edges"
1800msgstr ""
1801
1802#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:9
1803msgid "Gradient Beve_l..."
1804msgstr "Заобляне с _преливка..."
1805
1806#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:1
1807msgid "Create an image filled with an example of the current gradient"
1808msgstr ""
1809
1810#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2
1811#, fuzzy
1812msgid "Custom _Gradient..."
1813msgstr "Потребителска преливка"
1814
1815#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:1
1816#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm.h:1
1817msgid ""
1818"Draw a grid as specified by the lists of X and Y locations using the current "
1819"brush"
1820msgstr ""
1821
1822#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:2
1823msgid "X divisions"
1824msgstr "Разделяне по хоризонтал"
1825
1826#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:3
1827msgid "Y divisions"
1828msgstr "Разделяне по вертикал"
1829
1830#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:4
1831#, fuzzy
1832msgid "_Grid..."
1833msgstr "_Плъзгане..."
1834
1835#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm.h:2
1836msgid "New Guides from _Selection"
1837msgstr "Нови водачи от _селекцията"
1838
1839#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:1
1840msgid "Add a guide at the position specified as a percentage of the image size"
1841msgstr ""
1842
1843#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:2
1844#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:2
1845msgid "Direction"
1846msgstr "Посока"
1847
1848#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:3
1849#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:3
1850msgid "Horizontal"
1851msgstr "Хоризонтално"
1852
1853#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:4
1854msgid "New Guide (by _Percent)..."
1855msgstr "Нов водач (от _Процент)..."
1856
1857#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:6
1858#, no-c-format
1859msgid "Position (in %)"
1860msgstr "Позиция (в %)"
1861
1862#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:7
1863#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:6
1864msgid "Vertical"
1865msgstr "Вертикално"
1866
1867#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:1
1868msgid "Add a guide at the orientation and position specified (in pixels)"
1869msgstr ""
1870
1871#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:4
1872msgid "New _Guide..."
1873msgstr "Нов _водач..."
1874
1875#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:5
1876msgid "Position"
1877msgstr "Положение"
1878
1879#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm.h:1
1880msgid "Remove all horizontal and vertical guides"
1881msgstr ""
1882
1883#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm.h:2
1884msgid "_Remove all Guides"
1885msgstr "_Изчистване на всички водачи"
1886
1887#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:1
1888msgid "BG opacity"
1889msgstr "Плътност на фона"
1890
1891#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:2
1892msgid "Create a graph of the Hue, Saturation, and Value distributions"
1893msgstr ""
1894
1895#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:3
1896msgid "Draw _HSV Graph..."
1897msgstr "Рисуване на _HSV графика..."
1898
1899#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:4
1900msgid "End X"
1901msgstr "Край по хоризонтал"
1902
1903#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:5
1904msgid "End Y"
1905msgstr "Край по вертикал"
1906
1907#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:6
1908msgid "From top-left to bottom-right"
1909msgstr "От горе-ляво към долу-дясно"
1910
1911#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:7
1912msgid "Graph scale"
1913msgstr "Мащабиране на графиката"
1914
1915#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:8
1916msgid "Start X"
1917msgstr "Начало по хоризонтал"
1918
1919#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:9
1920msgid "Start Y"
1921msgstr "Начало по вертикал"
1922
1923#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:10
1924#, fuzzy
1925msgid "Use selection bounds instead of values below"
1926msgstr "Използване границите на селекцията вместо това"
1927
1928#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:1
1929msgid "Create a logo in a two-color, scribbled text style"
1930msgstr ""
1931
1932#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:4
1933msgid "Frame color"
1934msgstr "Цвят на рамката"
1935
1936#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:5
1937msgid "Frame size"
1938msgstr "Размер на рамката"
1939
1940#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:6
1941msgid "Imigre-_26..."
1942msgstr "Преместване-_26..."
1943
1944#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:1
1945msgid "Create an image filled with a topographic map pattern"
1946msgstr ""
1947
1948#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:6
1949msgid "Land height"
1950msgstr "Височина на земята"
1951
1952#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:10
1953msgid "Sea depth"
1954msgstr "Дълбочина на морето"
1955
1956#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:11
1957msgid "_Land..."
1958msgstr "_Земя..."
1959
1960#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:1
1961msgid "Fill the current selection with lava"
1962msgstr ""
1963
1964#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:4
1965#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:8
1966msgid "Roughness"
1967msgstr "Грубост"
1968
1969#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:5
1970msgid "Seed"
1971msgstr "Разпръскване"
1972
1973#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:8
1974msgid "Use current gradient"
1975msgstr "Използване на текущата преливка"
1976
1977#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:9
1978msgid "_Lava..."
1979msgstr "_Лава..."
1980
1981#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:1
1982msgid ""
1983"Fill a layer with rays emanating outward from its center using the FG color"
1984msgstr ""
1985
1986#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:2
1987msgid "Line _Nova..."
1988msgstr "_Свръхнова..."
1989
1990#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:3
1991msgid "Number of lines"
1992msgstr "Брой линии"
1993
1994#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:4
1995msgid "Offset radius"
1996msgstr "Радиус на отместване"
1997
1998#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:5
1999msgid "Randomness"
2000msgstr "Произволност"
2001
2002#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:6
2003msgid "Sharpness (degrees)"
2004msgstr "Острота (в градуси)"
2005
2006#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:1
2007msgid "Create a rectangular brush"
2008msgstr ""
2009
2010#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:2
2011msgid "Create a rectangular brush with feathered edges"
2012msgstr ""
2013
2014#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:3
2015msgid "Create an elliptical brush"
2016msgstr ""
2017
2018#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:4
2019msgid "Create an elliptical brush with feathered edges"
2020msgstr ""
2021
2022#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:5
2023#, fuzzy
2024msgid "Elli_ptical, Feathered..."
2025msgstr "_Ново елиптично, смекчено..."
2026
2027#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:6
2028msgid "Feathering"
2029msgstr "Избледняващо"
2030
2031#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:8
2032msgid "Name"
2033msgstr "Име"
2034
2035#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:9
2036#, fuzzy
2037msgid "Re_ctangular, Feathered..."
2038msgstr "_Ново правоъгълно, смекчено..."
2039
2040#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:10
2041#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:5
2042#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4
2043msgid "Spacing"
2044msgstr "Разстояние"
2045
2046#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:12
2047#, fuzzy
2048msgid "_Elliptical..."
2049msgstr "_Ново елиптично запълване..."
2050
2051#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:13
2052#, fuzzy
2053msgid "_Rectangular..."
2054msgstr "_Ново правоъгълно..."
2055
2056#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:2
2057msgid "Convert the selected region (or alpha) into a neon-sign like object"
2058msgstr ""
2059
2060#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:3
2061msgid "Create a logo in the style of a neon sign"
2062msgstr ""
2063
2064#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:4
2065msgid "Create shadow"
2066msgstr "Създаване на сянка"
2067
2068#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:5
2069msgid "Effect size (pixels * 5)"
2070msgstr "Размер на ефекта (пиксели * 5)"
2071
2072#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:9
2073msgid "N_eon..."
2074msgstr "_Неон..."
2075
2076#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:3
2077msgid "Cell size (pixels)"
2078msgstr "Размер на клетката (в пиксели)"
2079
2080#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:4
2081msgid "Create a logo in the style newpaper printing"
2082msgstr ""
2083
2084#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:6
2085#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:4
2086#, no-c-format
2087msgid "Density (%)"
2088msgstr "Гъстота (%)"
2089
2090#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:9
2091msgid "Newsprint Te_xt..."
2092msgstr "Печатен _текст..."
2093
2094#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:2
2095msgid "Defocus"
2096msgstr "Дефокусиране"
2097
2098#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:3
2099msgid "Make an image look like an old photo"
2100msgstr ""
2101
2102#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:4
2103msgid "Mottle"
2104msgstr "Петно"
2105
2106#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:5
2107msgid "Sepia"
2108msgstr "Сепия"
2109
2110#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:7
2111msgid "_Old Photo..."
2112msgstr "_Стара фотография..."
2113
2114#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:1
2115#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1
2116msgid "Brush name"
2117msgstr "Име на четката"
2118
2119#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:2
2120#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:1
2121#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:3
2122#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:2
2123msgid "File name"
2124msgstr "Име на файла"
2125
2126#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:3
2127msgid "New _Brush..."
2128msgstr "Нова _четка..."
2129
2130#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:4
2131msgid "Paste the clipboard contents into a new brush"
2132msgstr ""
2133
2134#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:2
2135msgid "New _Pattern..."
2136msgstr "Нова _шарка..."
2137
2138#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:3
2139msgid "Paste the clipboard contents into a new pattern"
2140msgstr ""
2141
2142#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:4
2143#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:3
2144msgid "Pattern name"
2145msgstr "Име на шарката"
2146
2147#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:1
2148msgid "Add a perspective shadow to the selected region (or alpha)"
2149msgstr ""
2150
2151#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:3
2152msgid "Angle"
2153msgstr "Ъгъл"
2154
2155#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:6
2156msgid "Interpolation"
2157msgstr "Интерполация"
2158
2159#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:8
2160msgid "Relative distance of horizon"
2161msgstr "Относително разстояние на хоризонта"
2162
2163#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:9
2164msgid "Relative length of shadow"
2165msgstr "Относителна дължина на сянката"
2166
2167#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:10
2168msgid "_Perspective..."
2169msgstr "_Перспектива..."
2170
2171#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:1
2172msgid "Add a 'Predator' effect to the selected region (or alpha)"
2173msgstr ""
2174
2175#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:2
2176msgid "Edge amount"
2177msgstr "Размер на ръба"
2178
2179#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:4
2180msgid "Pixel amount"
2181msgstr "Общо пиксели"
2182
2183#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:5
2184msgid "Pixelize"
2185msgstr "Пикселизиране"
2186
2187#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:7
2188msgid "_Predator..."
2189msgstr "_Хищник..."
2190
2191#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:2
2192msgid "Create images, each containing an oval button graphic"
2193msgstr ""
2194
2195#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:5
2196msgid "Lower color"
2197msgstr "Долен цвят"
2198
2199#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:6
2200msgid "Lower color (active)"
2201msgstr "Долен цвят (активен)"
2202
2203#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:7
2204msgid "Not pressed"
2205msgstr "Ненатиснат"
2206
2207#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:8
2208msgid "Not pressed (active)"
2209msgstr "Ненатиснат (активен)"
2210
2211#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:9
2212msgid "Padding X"
2213msgstr "Подложка хоризонтал"
2214
2215#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:10
2216msgid "Padding Y"
2217msgstr "Подложка вертикал"
2218
2219#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:12
2220msgid "Round ratio"
2221msgstr "Заобленост"
2222
2223#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:15
2224msgid "Text color (active)"
2225msgstr "Цвят на текста (активен)"
2226
2227#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:16
2228msgid "Upper color"
2229msgstr "Горен цвят"
2230
2231#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:17
2232msgid "Upper color (active)"
2233msgstr "Горен цвят (активен)"
2234
2235#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:18
2236msgid "_Round Button..."
2237msgstr "_Заоблен бутон..."
2238
2239#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:1
2240msgid "Behavior"
2241msgstr "Поведение"
2242
2243#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:2
2244msgid "Create an image filled with an Earth-like map pattern"
2245msgstr ""
2246
2247#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:3
2248#, fuzzy
2249msgid "Detail in Middle"
2250msgstr "Детайлност в средата"
2251
2252#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:8
2253msgid "Render _Map..."
2254msgstr "Генерирана _карта..."
2255
2256#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:9
2257msgid "Tile"
2258msgstr "Плочки"
2259
2260#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:1
2261msgid "Black"
2262msgstr "Черно"
2263
2264#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:2
2265msgid ""
2266"Create a multi-layer image by adding a ripple effect to the current image"
2267msgstr ""
2268
2269#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:3
2270msgid "Edge behavior"
2271msgstr "Ръбове"
2272
2273#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:4
2274#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:4
2275msgid "Number of frames"
2276msgstr "Брой рамки"
2277
2278#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:5
2279msgid "Rippling strength"
2280msgstr "Сила на вълничките"
2281
2282#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:6
2283msgid "Smear"
2284msgstr "Замазване"
2285
2286#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:7
2287msgid "Wrap"
2288msgstr "Изкривяване"
2289
2290#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:8
2291msgid "_Rippling..."
2292msgstr "_Вълнички..."
2293
2294#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:1
2295msgid "Add background"
2296msgstr "Добавяне на фон"
2297
2298#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:2
2299msgid "Add drop-shadow"
2300msgstr "Добавяне на сянка"
2301
2302#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:4
2303msgid "Edge radius"
2304msgstr "Радиус на ръбовете"
2305
2306#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:5
2307msgid ""
2308"Round the corners of an image and optionally add a drop-shadow and background"
2309msgstr ""
2310
2311#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:9
2312msgid "_Round Corners..."
2313msgstr "_Заоблени ръбове..."
2314
2315#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2
2316msgid "Convert a selection to a brush"
2317msgstr ""
2318
2319#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:5
2320msgid "To _Brush..."
2321msgstr "В _четка..."
2322
2323#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:1
2324msgid "Convert a selection to an image"
2325msgstr ""
2326
2327#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:2
2328msgid "To _Image"
2329msgstr "В _изображение"
2330
2331#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:1
2332msgid "Convert a selection to a pattern"
2333msgstr ""
2334
2335#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:4
2336msgid "To _Pattern..."
2337msgstr "В _шарка..."
2338
2339#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:1
2340msgid "Concave"
2341msgstr "Вдлъбнатина"
2342
2343#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:3
2344#, no-c-format
2345msgid "Radius (%)"
2346msgstr "Радиус (%)"
2347
2348#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:4
2349#, fuzzy
2350msgid "Round the corners of the current selection"
2351msgstr "Създава четири водача около рамката на текущата селекция"
2352
2353#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:5
2354msgid ""
2355"Round the corners of the current selection (deprecated, use Rounded "
2356"Rectangle)"
2357msgstr ""
2358
2359#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:6
2360msgid "Rounded R_ectangle..."
2361msgstr "Заоблен _правоъгълник..."
2362
2363#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:1
2364msgid "Add a slide-film like frame, sprocket holes, and labels to an image"
2365msgstr ""
2366
2367#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:3
2368msgid "Font color"
2369msgstr "Цвят на шрифта"
2370
2371#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:4
2372msgid "Number"
2373msgstr "Брой"
2374
2375#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:7
2376msgid "_Slide..."
2377msgstr "_Плъзгане..."
2378
2379#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:5
2380msgid "Create a State Of The Art chromed logo"
2381msgstr ""
2382
2383#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:10
2384msgid "SOTA Chrome..."
2385msgstr "СОТА хром..."
2386
2387#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:2
2388msgid "Create a logo with a speedy text effect"
2389msgstr ""
2390
2391#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:7
2392msgid "Speed Text..."
2393msgstr "Бърз текст..."
2394
2395#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:2
2396msgid "Create a simple sphere with a drop shadow"
2397msgstr ""
2398
2399#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:3
2400msgid "Lighting (degrees)"
2401msgstr "Светлина (в градуси)"
2402
2403#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:4
2404msgid "Radius (pixels)"
2405msgstr "Радиус (в пиксели)"
2406
2407#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:6
2408msgid "Sphere color"
2409msgstr "Цвят на сферата"
2410
2411#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:7
2412msgid "_Sphere..."
2413msgstr "_Сфера..."
2414
2415#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:1
2416msgid "Create an animation by mapping the current image onto a spinning sphere"
2417msgstr ""
2418
2419#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:2
2420msgid "Frames"
2421msgstr "Рамки"
2422
2423#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:3
2424msgid "Index to n colors (0 = remain RGB)"
2425msgstr "Индексиране до n цвята (при 0 остава в ЧЗС)"
2426
2427#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:5
2428msgid "Turn from left to right"
2429msgstr "Обръщане от ляво на дясно"
2430
2431#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:7
2432msgid "_Spinning Globe..."
2433msgstr "_Въртящ се глобус"
2434
2435#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1
2436#, fuzzy
2437msgid ""
2438"Add Spirographs, Epitrochoids, and Lissajous Curves to the current layer"
2439msgstr ""
2440"Рисува спирографики, епитрохоиди и криви на Лисажу. Повече информация на "
2441"http://www.wisdom.weizmann.ac.il/~elad/spyrogimp/"
2442
2443#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2
2444msgid "Airbrush"
2445msgstr "Спрей"
2446
2447#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3
2448msgid "Brush"
2449msgstr "Четка"
2450
2451#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4
2452msgid "Circle"
2453msgstr "Кръг"
2454
2455#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6
2456msgid "Color method"
2457msgstr "Цветови метод"
2458
2459#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7
2460msgid "Epitrochoid"
2461msgstr "Епитрохоида"
2462
2463#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8
2464msgid "Frame"
2465msgstr "Рамка"
2466
2467#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10
2468#, fuzzy
2469msgid "Gradient: Loop Sawtooth"
2470msgstr "Преливка: повторение трион"
2471
2472#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11
2473#, fuzzy
2474msgid "Gradient: Loop Triangle"
2475msgstr "Преливка: повторение триъгълник"
2476
2477#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12
2478msgid "Hexagon"
2479msgstr "Шестоъгълник"
2480
2481#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13
2482msgid "Hole ratio"
2483msgstr "Размер на дупките"
2484
2485#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14
2486msgid "Inner teeth"
2487msgstr "Вътрешни зъби"
2488
2489#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15
2490msgid "Lissajous"
2491msgstr "Лисажу"
2492
2493#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16
2494msgid "Margin (pixels)"
2495msgstr "Ръб (пиксели)"
2496
2497#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17
2498msgid "Outer teeth"
2499msgstr "Външни зъби"
2500
2501#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18
2502msgid "Pencil"
2503msgstr "Молив"
2504
2505#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19
2506msgid "Pentagon"
2507msgstr "Петоъгълник"
2508
2509#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20
2510msgid "Polygon: 10 sides"
2511msgstr "Десетоъгълник"
2512
2513#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21
2514msgid "Polygon: 7 sides"
2515msgstr "Седмоъгълник"
2516
2517#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22
2518msgid "Polygon: 8 sides"
2519msgstr "Осмоъкълник"
2520
2521#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23
2522msgid "Polygon: 9 sides"
2523msgstr "Деветоъгълник"
2524
2525#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24
2526msgid "Shape"
2527msgstr "Форма"
2528
2529#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:25
2530msgid "Solid Color"
2531msgstr "Плътен цвят"
2532
2533#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:26
2534msgid "Spyrograph"
2535msgstr "Спирографика"
2536
2537#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27
2538msgid "Square"
2539msgstr "Квадрат"
2540
2541#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28
2542#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:7
2543msgid "Start angle"
2544msgstr "Начален ъгъл"
2545
2546#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29
2547msgid "Tool"
2548msgstr "Инструмент"
2549
2550#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30
2551msgid "Triangle"
2552msgstr "Триъгълник"
2553
2554#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:31
2555msgid "Type"
2556msgstr "Тип"
2557
2558#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:32
2559msgid "_Spyrogimp..."
2560msgstr "_Спирогимп..."
2561
2562#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:2
2563msgid "Burst color"
2564msgstr "Цвят на пръскане"
2565
2566#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:3
2567msgid "Create a logo using a starburst gradient"
2568msgstr ""
2569
2570#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:4
2571msgid "Effect size (pixels * 30)"
2572msgstr "Размер на ефекта (в пиксели * 30)"
2573
2574#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:5
2575msgid ""
2576"Fill the selected region (or alpha) with a starburst gradient and add a "
2577"shadow"
2578msgstr ""
2579
2580#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:8
2581msgid "Starb_urst..."
2582msgstr "Разпръскване на _звезди..."
2583
2584#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:1
2585msgid "Create a logo using a rock-like texture, a nova glow, and shadow"
2586msgstr ""
2587
2588#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:2
2589msgid "Effect size (pixels * 4)"
2590msgstr "Размер на афекта (в пиксели * 4)"
2591
2592#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:3
2593msgid ""
2594"Fill the selected region (or alpha) with a rock-like texture, a nova glow, "
2595"and shadow"
2596msgstr ""
2597
2598#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:7
2599msgid "Sta_rscape..."
2600msgstr "Звезден _пейзаж..."
2601
2602#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:4
2603msgid "Create an image filled with a swirled tile effect"
2604msgstr ""
2605
2606#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:9
2607msgid "Swirl-_Tile..."
2608msgstr "Завихряне-_редуване..."
2609
2610#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:10
2611msgid "Whirl amount"
2612msgstr "Сила на завихряне"
2613
2614#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:1
2615msgid "Create an image filled with a swirly pattern"
2616msgstr ""
2617
2618#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:2
2619msgid "Number of times to whirl"
2620msgstr "Брой на усукванията"
2621
2622#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:3
2623msgid "Quarter size"
2624msgstr "Четвъртина"
2625
2626#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:4
2627msgid "Whirl angle"
2628msgstr "Ъгъл на завихряне"
2629
2630#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:5
2631msgid "_Swirly..."
2632msgstr "_Завихряне..."
2633
2634#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:1
2635msgid "Add a Trace of Particles effect to the selected region (or alpha)"
2636msgstr ""
2637
2638#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:3
2639msgid "Base color"
2640msgstr "Основен цвят"
2641
2642#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:5
2643msgid "Create a logo using a Trace Of Particles effect"
2644msgstr ""
2645
2646#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:6
2647msgid "Edge only"
2648msgstr "Само ръбове"
2649
2650#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:7
2651msgid "Edge width"
2652msgstr "Ширина на ръбовете"
2653
2654#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:10
2655msgid "Hit rate"
2656msgstr "Честота на попаденията"
2657
2658#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:12
2659msgid "_Particle Trace..."
2660msgstr "_Проследяване на частици..."
2661
2662#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:1
2663msgid "Antialias"
2664msgstr "Заглаждане"
2665
2666#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:2
2667msgid ""
2668"Create a logo by rendering the specified text along the perimeter of a circle"
2669msgstr ""
2670
2671#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:3
2672msgid "Fill angle"
2673msgstr "Запълване на ъгъла"
2674
2675#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:9
2676msgid "Text C_ircle..."
2677msgstr "_Кръг от текст..."
2678
2679#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:3
2680msgid ""
2681"Create a textured logo with highlights, shadows, and a mosaic background"
2682msgstr ""
2683
2684#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:4
2685msgid "Ending blend"
2686msgstr "Крайна преливка"
2687
2688#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:5
2689msgid ""
2690"Fill the selected region (or alpha) with a texture and add highlights, "
2691"shadows, and a mosaic background"
2692msgstr ""
2693
2694#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:8
2695msgid "Hexagons"
2696msgstr "Шестоъгълници"
2697
2698#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:9
2699msgid "Mosaic tile type"
2700msgstr "Тип на мозайката"
2701
2702#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:10
2703msgid "Octagons"
2704msgstr "Осмоъгълници"
2705
2706#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:12
2707msgid "Squares"
2708msgstr "Квадрати"
2709
2710#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:13
2711msgid "Starting blend"
2712msgstr "Начало на преливката"
2713
2714#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:15
2715msgid "Text pattern"
2716msgstr "Текстова шарка"
2717
2718#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:16
2719msgid "_Textured..."
2720msgstr "_Текстуриран..."
2721
2722#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:1
2723msgid "Blur horizontally"
2724msgstr "Хоризонтално замъгляване"
2725
2726#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:2
2727msgid "Blur the edges of an image so the result tiles seamlessly"
2728msgstr ""
2729
2730#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:3
2731msgid "Blur type"
2732msgstr "Вид на замъгляването"
2733
2734#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:4
2735msgid "Blur vertically"
2736msgstr "Вертикално замъгляване"
2737
2738#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:5
2739msgid "IIR"
2740msgstr "ИИР"
2741
2742#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:6
2743msgid "RLE"
2744msgstr "РЛЕ"
2745
2746#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:8
2747msgid "_Tileable Blur..."
2748msgstr "_Повтаряемо замъгляване..."
2749
2750#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:1
2751msgid "Create a decorative web title header"
2752msgstr ""
2753
2754#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:6
2755msgid "Web Title Header..."
2756msgstr "Уеб заглавие..."
2757
2758#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:3
2759msgid "Create an image filled with a Truchet pattern"
2760msgstr ""
2761
2762#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:4
2763msgid "Foreground color"
2764msgstr "Цвят на рисуване"
2765
2766#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:7
2767msgid "T_ruchet..."
2768msgstr "T_ruchet..."
2769
2770#: ../plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:1
2771msgid "Mask opacity"
2772msgstr "Плътност на маската"
2773
2774#: ../plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:2
2775msgid "Mask size"
2776msgstr "Размер на маската"
2777
2778#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:1
2779msgid "Amplitude"
2780msgstr "Амплитуда"
2781
2782#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:2
2783msgid ""
2784"Create a multi-layer image with an effect like a stone was thrown into the "
2785"current image"
2786msgstr ""
2787
2788#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:3
2789msgid "Invert direction"
2790msgstr "Обръщане на посоката"
2791
2792#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:5
2793msgid "Wavelength"
2794msgstr "Дължина на вълната"
2795
2796#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:6
2797msgid "_Waves..."
2798msgstr "_Вълни..."
2799
2800#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:1
2801msgid ""
2802"Create a new layer filled with a weave effect to be used as an overlay or "
2803"bump map"
2804msgstr ""
2805
2806#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:2
2807msgid "Ribbon spacing"
2808msgstr "Разстояние между лентичките"
2809
2810#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:3
2811msgid "Ribbon width"
2812msgstr "Ширина на лентичката"
2813
2814#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:4
2815msgid "Shadow darkness"
2816msgstr "Тъмнина на сянката"
2817
2818#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:5
2819msgid "Shadow depth"
2820msgstr "Дълбочина на сянката"
2821
2822#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:6
2823msgid "Thread density"
2824msgstr "Гъстота на нишките"
2825
2826#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:7
2827msgid "Thread intensity"
2828msgstr "Интензитет на нишките"
2829
2830#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:8
2831msgid "Thread length"
2832msgstr "Дължина на нишките"
2833
2834#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:9
2835msgid "_Weave..."
2836msgstr "_Вълна..."
2837
2838#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:1
2839msgid "Bookmark to the GIMP web site"
2840msgstr ""
2841
2842#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:2
2843msgid "Bookmark to the user manual"
2844msgstr ""
2845
2846#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:3
2847msgid "Create and Use _Selections"
2848msgstr "Създаване и използва на _селекции"
2849
2850#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:4
2851msgid "Create, Open and Save _Files"
2852msgstr "Създаване, отваряне и запазване на _файлове"
2853
2854#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:5
2855msgid "Drawing _Simple Objects"
2856msgstr "Изчертаване на _прости обекти"
2857
2858#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:6
2859msgid "How to Use _Dialogs"
2860msgstr "Как да се ползват _диалогови кутии"
2861
2862#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:7
2863msgid "Plug-in _Registry"
2864msgstr "Регистрация на разширенията"
2865
2866#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:8
2867msgid "Using _Paths"
2868msgstr "Използване на _пътища"
2869
2870#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:9
2871msgid "_Basic Concepts"
2872msgstr "_Основни положения"
2873
2874#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:10
2875msgid "_Developer Web Site"
2876msgstr "_Сайт на създателя"
2877
2878#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:11
2879msgid "_Main Web Site"
2880msgstr "_Главен сайт"
2881
2882#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:12
2883msgid "_Preparing your Images for the Web"
2884msgstr "_Подготвяне на изображенията за Интернет"
2885
2886#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:13
2887#, fuzzy
2888msgid "_User Manual Web Site"
2889msgstr "_Главен сайт"
2890
2891#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:14
2892msgid "_Working with Digital Camera Photos"
2893msgstr "_Работа с цифрови фотографии"
2894
2895#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:1
2896msgid "Add a subtle translucent 3D effect to the selected region (or alpha)"
2897msgstr ""
2898
2899#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:2
2900msgid "Drop shadow X offset"
2901msgstr "Отместване по хоризонтал на сянката"
2902
2903#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:3
2904msgid "Drop shadow Y offset"
2905msgstr "Отместване по вертикал на сянката"
2906
2907#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:4
2908msgid "Drop shadow blur radius"
2909msgstr "Замъгляване на сянката"
2910
2911#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:5
2912msgid "Drop shadow color"
2913msgstr "Цвят на сянката"
2914
2915#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:6
2916msgid "Drop shadow opacity"
2917msgstr "Плътност на сянката"
2918
2919#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:7
2920msgid "Highlight X offset"
2921msgstr "Отместване по хоризонтал на светлата част"
2922
2923#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:8
2924msgid "Highlight Y offset"
2925msgstr "Отместване по вертикал на светлата част"
2926
2927#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:10
2928msgid "Highlight opacity"
2929msgstr "Плътност на светлата част"
2930
2931#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:12
2932msgid "_Xach-Effect..."
2933msgstr "_Кръстосване..."
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.