Ignore:
Timestamp:
Jun 8, 2025, 10:38:00 PM (7 months ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

gimp-libgimp: подаден през vertimus

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/gimp/gimp-libgimp.master.bg.po

    r4076 r4245  
    11# Bulgarian translation of gimp-libgimp po-file.
    22# Copyright (C) 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
    3 # Copyright (C) 2023, 2024 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>.
     3# Copyright (C) 2023, 2024, 2025 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>.
    44# This file is distributed under the same license as the GIMP package.
    5 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2005, 2023, 2024.
     5# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2005, 2023, 2024, 2025.
    66# Victor Dachev <vdachev@gmail.com>, 2005, 2006, 2007.
    77#
     
    1111"Project-Id-Version: gimp-libgimp master\n"
    1212"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
    13 "POT-Creation-Date: 2024-12-26 16:54+0000\n"
    14 "PO-Revision-Date: 2024-12-26 21:33+0100\n"
     13"POT-Creation-Date: 2025-06-07 01:37+0000\n"
     14"PO-Revision-Date: 2025-06-08 21:36+0200\n"
    1515"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
    1616"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    2929msgstr "Разглеждане…"
    3030
    31 #: libgimp/gimpexportoptions.c:341 libgimp/gimpexportoptions.c:377
     31#: libgimp/gimpexportoptions.c:347 libgimp/gimpexportoptions.c:383
    3232#, c-format
    3333msgid "%s plug-in can't handle layers"
    3434msgstr "Приставката „%s“ не поддържа слоеве"
    3535
    36 #: libgimp/gimpexportoptions.c:342 libgimp/gimpexportoptions.c:351
    37 #: libgimp/gimpexportoptions.c:360 libgimp/gimpexportoptions.c:378
     36#: libgimp/gimpexportoptions.c:348 libgimp/gimpexportoptions.c:357
     37#: libgimp/gimpexportoptions.c:366 libgimp/gimpexportoptions.c:384
    3838msgid "Merge Visible Layers"
    3939msgstr "Сливане на видимите слоеве"
    4040
    41 #: libgimp/gimpexportoptions.c:350
     41#: libgimp/gimpexportoptions.c:356
    4242#, c-format
    4343msgid "%s plug-in can't handle layer offsets, size or opacity"
     
    4545"Приставката „%s“ не поддържа отмествания, размери или прозрачност на слоеве"
    4646
    47 #: libgimp/gimpexportoptions.c:359 libgimp/gimpexportoptions.c:368
     47#: libgimp/gimpexportoptions.c:365 libgimp/gimpexportoptions.c:374
    4848#, c-format
    4949msgid "%s plug-in can only handle layers as animation frames"
    5050msgstr "Приставката „%s“ поддържа слоеве само като кадри от анимация"
    5151
    52 #: libgimp/gimpexportoptions.c:360 libgimp/gimpexportoptions.c:369
     52#: libgimp/gimpexportoptions.c:366 libgimp/gimpexportoptions.c:375
    5353msgid "Save as Animation"
    5454msgstr "Запазване като анимация"
    5555
    56 #: libgimp/gimpexportoptions.c:369 libgimp/gimpexportoptions.c:378
    57 #: libgimp/gimpexportoptions.c:387 libgimp/gimpexportoptions.c:405
     56#: libgimp/gimpexportoptions.c:375 libgimp/gimpexportoptions.c:384
     57#: libgimp/gimpexportoptions.c:393 libgimp/gimpexportoptions.c:411
    5858msgid "Flatten Image"
    5959msgstr "Сплескване на изображение"
    6060
    61 #: libgimp/gimpexportoptions.c:386
     61#: libgimp/gimpexportoptions.c:392
    6262#, c-format
    6363msgid "%s plug-in can't handle transparency"
    6464msgstr "Приставката „%s“ не поддържа прозрачност"
    6565
    66 #: libgimp/gimpexportoptions.c:395
     66#: libgimp/gimpexportoptions.c:401
    6767#, c-format
    6868msgid "%s plug-in can't handle layer effects"
    6969msgstr "Приставката „%s“ не поддържа ефекти"
    7070
    71 #: libgimp/gimpexportoptions.c:396
     71#: libgimp/gimpexportoptions.c:402
    7272msgid "Merge Layer Effects"
    7373msgstr "Сливане на слоевете с ефекти"
    7474
    75 #: libgimp/gimpexportoptions.c:404
     75#: libgimp/gimpexportoptions.c:410
    7676#, c-format
    7777msgid "%s plug-in can't handle transparent layers"
    7878msgstr "Приставката „%s“ не поддържа прозрачни слоеве"
    7979
    80 #: libgimp/gimpexportoptions.c:413
     80#: libgimp/gimpexportoptions.c:419
    8181#, c-format
    8282msgid "%s plug-in can't handle layer masks"
    8383msgstr "Приставката „%s“ не поддържа слоеви маски"
    8484
    85 #: libgimp/gimpexportoptions.c:414
     85#: libgimp/gimpexportoptions.c:420
    8686msgid "Apply Layer Masks"
    8787msgstr "Прилагане на слоеви маски"
    8888
    89 #: libgimp/gimpexportoptions.c:422
     89#: libgimp/gimpexportoptions.c:428
    9090#, c-format
    9191msgid "%s plug-in can only handle RGB images"
    9292msgstr "Приставката „%s“ поддържа само изображения в RGB"
    9393
    94 #: libgimp/gimpexportoptions.c:423 libgimp/gimpexportoptions.c:461
    95 #: libgimp/gimpexportoptions.c:470
     94#: libgimp/gimpexportoptions.c:429 libgimp/gimpexportoptions.c:467
     95#: libgimp/gimpexportoptions.c:476
    9696msgid "Convert to RGB"
    9797msgstr "Преобразуване в RGB"
    9898
    99 #: libgimp/gimpexportoptions.c:431
     99#: libgimp/gimpexportoptions.c:437
    100100#, c-format
    101101msgid "%s plug-in can only handle grayscale images"
    102102msgstr "Приставката „%s“ поддържа само изображения в степени на сивото"
    103103
    104 #: libgimp/gimpexportoptions.c:432 libgimp/gimpexportoptions.c:461
    105 #: libgimp/gimpexportoptions.c:482
     104#: libgimp/gimpexportoptions.c:438 libgimp/gimpexportoptions.c:467
     105#: libgimp/gimpexportoptions.c:488
    106106msgid "Convert to Grayscale"
    107107msgstr "Преобразуване в степени на сивото"
    108108
    109 #: libgimp/gimpexportoptions.c:440
     109#: libgimp/gimpexportoptions.c:446
    110110#, c-format
    111111msgid "%s plug-in can only handle indexed images"
    112112msgstr "Приставката „%s“ поддържа само изображения с индексирани цветове"
    113113
    114 #: libgimp/gimpexportoptions.c:441 libgimp/gimpexportoptions.c:470
    115 #: libgimp/gimpexportoptions.c:480
     114#: libgimp/gimpexportoptions.c:447 libgimp/gimpexportoptions.c:476
     115#: libgimp/gimpexportoptions.c:486
    116116msgid ""
    117117"Convert to Indexed using default settings\n"
     
    122122"(За настройка на резултата използвайте ръчното преобразуване)"
    123123
    124 #: libgimp/gimpexportoptions.c:450
     124#: libgimp/gimpexportoptions.c:456
    125125#, c-format
    126126msgid "%s plug-in can only handle bitmap (two color) indexed images"
     
    129129"индексирани цветове"
    130130
    131 #: libgimp/gimpexportoptions.c:451
     131#: libgimp/gimpexportoptions.c:457
    132132msgid ""
    133133"Convert to Indexed using bitmap default settings\n"
     
    138138"(За настройка на резултата използвайте ръчното преобразуване)"
    139139
    140 #: libgimp/gimpexportoptions.c:460
     140#: libgimp/gimpexportoptions.c:466
    141141#, c-format
    142142msgid "%s plug-in can only handle RGB or grayscale images"
     
    145145"сивото"
    146146
    147 #: libgimp/gimpexportoptions.c:469
     147#: libgimp/gimpexportoptions.c:475
    148148#, c-format
    149149msgid "%s plug-in can only handle RGB or indexed images"
     
    151151"Приставката „%s“ поддържа само изображения в RGB или индексирани цветове"
    152152
    153 #: libgimp/gimpexportoptions.c:479
     153#: libgimp/gimpexportoptions.c:485
    154154#, c-format
    155155msgid "%s plug-in can only handle grayscale or indexed images"
     
    158158"индексирани цветове"
    159159
    160 #: libgimp/gimpexportoptions.c:490
     160#: libgimp/gimpexportoptions.c:496
    161161#, c-format
    162162msgid "%s plug-in needs an alpha channel"
    163163msgstr "Приставката „%s“ се нуждае от канал за прозрачност"
    164164
    165 #: libgimp/gimpexportoptions.c:491
     165#: libgimp/gimpexportoptions.c:497
    166166msgid "Add Alpha Channel"
    167167msgstr "Добавяне на канал за прозрачност"
    168168
    169 #: libgimp/gimpexportoptions.c:499
     169#: libgimp/gimpexportoptions.c:505
    170170#, c-format
    171171msgid "%s plug-in needs to crop the layers to the image bounds"
     
    173173"Приставката „%s“ трябва да отреже слоевете до границите на изображението"
    174174
    175 #: libgimp/gimpexportoptions.c:500
     175#: libgimp/gimpexportoptions.c:506
    176176msgid "Crop Layers"
    177177msgstr "Отрязване на слоеве"
    178178
    179 #: libgimp/gimpexportoptions.c:500
     179#: libgimp/gimpexportoptions.c:506
    180180msgid "Resize Image to Layers"
    181181msgstr "Преоразмеряване на изображението към слоевете"
    182182
    183 #: libgimp/gimpexportprocedure.c:536
     183#: libgimp/gimpexportprocedure.c:550
    184184msgid "Save _Exif"
    185185msgstr "_Запазване на данни по Exif"
    186186
    187 #: libgimp/gimpexportprocedure.c:537
     187#: libgimp/gimpexportprocedure.c:551
    188188msgid "Save Exif (Exchangeable image file format) metadata"
    189189msgstr ""
    190190"Запазване на мета-данните по Exif (формат за обмен на файлове за изображения)"
    191191
    192 #: libgimp/gimpexportprocedure.c:542
     192#: libgimp/gimpexportprocedure.c:559
    193193msgid "Save _IPTC"
    194194msgstr "З_апазване на данни по IPTC"
    195195
    196 #: libgimp/gimpexportprocedure.c:543
     196#: libgimp/gimpexportprocedure.c:560
    197197msgid "Save IPTC (International Press Telecommunications Council) metadata"
    198198msgstr ""
     
    200200"телекомуникации)"
    201201
    202 #: libgimp/gimpexportprocedure.c:548
     202#: libgimp/gimpexportprocedure.c:568
    203203msgid "Save _XMP"
    204204msgstr "За_пазване на данни по XMP"
    205205
    206 #: libgimp/gimpexportprocedure.c:549
     206#: libgimp/gimpexportprocedure.c:569
    207207msgid "Save XMP (Extensible Metadata Platform) metadata"
    208208msgstr "Запазване на мета-данните по XMP (Разширима платформа за мета-данни)"
    209209
    210 #: libgimp/gimpexportprocedure.c:554
     210#: libgimp/gimpexportprocedure.c:577
    211211msgid "Save color _profile"
    212212msgstr "Запазване на _цветови профил"
    213213
    214 #: libgimp/gimpexportprocedure.c:555
     214#: libgimp/gimpexportprocedure.c:578
    215215msgid "Save the ICC color profile as metadata"
    216216msgstr "Запазване на цветовия профил по ICC като мета-данни"
    217217
    218 #: libgimp/gimpexportprocedure.c:560
     218#: libgimp/gimpexportprocedure.c:586
    219219msgid "Save _thumbnail"
    220220msgstr "Запазване на _миниатюра"
    221221
    222 #: libgimp/gimpexportprocedure.c:561
     222#: libgimp/gimpexportprocedure.c:587
    223223msgid "Save a smaller representation of the image as metadata"
    224224msgstr "Запазване на малък вариант на изображението като мета-данни"
    225225
    226 #: libgimp/gimpexportprocedure.c:567
     226#: libgimp/gimpexportprocedure.c:595
    227227msgid "Save c_omment"
    228228msgstr "Запазване на _коментар"
    229229
    230 #: libgimp/gimpexportprocedure.c:568
     230#: libgimp/gimpexportprocedure.c:596
    231231msgid "Save a comment as metadata"
    232232msgstr "Запазване на коментар като мета-данни"
    233233
    234 #: libgimp/gimpexportprocedure.c:572
     234#: libgimp/gimpexportprocedure.c:600
    235235msgid "Comment"
    236236msgstr "Коментар"
    237237
    238 #: libgimp/gimpexportprocedure.c:573
     238#: libgimp/gimpexportprocedure.c:601
    239239msgid "Image comment"
    240240msgstr "Комантар за изображение"
     
    266266msgstr "GIMP"
    267267
    268 #: libgimp/gimploadprocedure.c:271 libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:445
     268#: libgimp/gimploadprocedure.c:273 libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:445
    269269#, c-format
    270270msgid ""
     
    276276"докладвайте я на разработчика на приставката."
    277277
    278 #: libgimp/gimpparamspecs-desc.c:65
     278#: libgimp/gimpparamspecs-desc.c:68
    279279msgid "Allowed values:"
    280280msgstr "Позволени стойности:"
    281281
    282282#. procedure executed successfully
    283 #: libgimp/gimppdb.c:337
     283#: libgimp/gimppdb.c:335
    284284msgid "success"
    285285msgstr "успех"
    286286
    287287#. procedure execution failed
    288 #: libgimp/gimppdb.c:341
     288#: libgimp/gimppdb.c:339
    289289msgid "execution error"
    290290msgstr "грешка при изпълнение"
    291291
    292292#. procedure called incorrectly
    293 #: libgimp/gimppdb.c:345
     293#: libgimp/gimppdb.c:343
    294294msgid "calling error"
    295295msgstr "грешка при извикване"
    296296
    297297#. procedure execution cancelled
    298 #: libgimp/gimppdb.c:349
     298#: libgimp/gimppdb.c:347
    299299msgid "cancelled"
    300300msgstr "отменено"
     
    388388msgstr[1] "%d процедури съвпадат с критериите"
    389389
    390 #: libgimp/gimpprocedure.c:2158
     390#: libgimp/gimpprocedure.c:2162
    391391#, c-format
    392392msgid "Procedure '%s' returned no return values"
    393393msgstr "Процедурата „%s“ не върна никакви стойности"
    394394
    395 #: libgimp/gimpprocedure.c:2335
     395#: libgimp/gimpprocedure.c:2368
    396396#, c-format
    397397msgid ""
     
    402402"„%s“, а полученото е „%s“."
    403403
    404 #: libgimp/gimpprocedure.c:2347
     404#: libgimp/gimpprocedure.c:2380
    405405#, c-format
    406406msgid ""
     
    411411"(#%d). Очаква се „%s“, а полученото е „%s“."
    412412
    413 #: libgimp/gimpprocedure.c:2382
     413#: libgimp/gimpprocedure.c:2415
    414414#, c-format
    415415msgid ""
     
    420420"допустимия диапазон."
    421421
    422 #: libgimp/gimpprocedure.c:2396
     422#: libgimp/gimpprocedure.c:2429
    423423#, c-format
    424424msgid ""
     
    429429"„%s“). Стойността е извън допустимия диапазон."
    430430
    431 #: libgimp/gimpprocedure.c:2440
     431#: libgimp/gimpprocedure.c:2473
    432432#, c-format
    433433msgid "Procedure '%s' returned an invalid UTF-8 string for argument '%s'."
    434434msgstr "Процедурата „%s“ върна неправилен низ в UTF-8 за аргумента „%s“."
    435435
    436 #: libgimp/gimpprocedure.c:2450
     436#: libgimp/gimpprocedure.c:2483
    437437#, c-format
    438438msgid ""
     
    452452
    453453#: libgimp/gimpproceduredialog.c:318 libgimp/gimpproceduredialog.c:617
    454 #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:553 libgimpwidgets/gimpfileentry.c:466
    455 #: libgimpwidgets/gimpquerybox.c:274 libgimpwidgets/gimpquerybox.c:337
    456 #: libgimpwidgets/gimpquerybox.c:403 libgimpwidgets/gimpquerybox.c:479
     454#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:553 libgimpwidgets/gimpfilechooser.c:713
     455#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:466 libgimpwidgets/gimpquerybox.c:276
     456#: libgimpwidgets/gimpquerybox.c:339 libgimpwidgets/gimpquerybox.c:405
     457#: libgimpwidgets/gimpquerybox.c:481
    457458msgid "_OK"
    458459msgstr "_Добре"
     
    465466#: libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:172
    466467#: libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:182
    467 #: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:465 libgimpwidgets/gimpquerybox.c:274
    468 #: libgimpwidgets/gimpquerybox.c:337 libgimpwidgets/gimpquerybox.c:403
    469 #: libgimpwidgets/gimpquerybox.c:479
     468#: libgimpwidgets/gimpfilechooser.c:714 libgimpwidgets/gimpfileentry.c:465
     469#: libgimpwidgets/gimpquerybox.c:276 libgimpwidgets/gimpquerybox.c:339
     470#: libgimpwidgets/gimpquerybox.c:405 libgimpwidgets/gimpquerybox.c:481
    470471msgid "_Cancel"
    471472msgstr "_Отказ"
     
    487488msgstr "Запазване на текущите настройки за ползване по-късно"
    488489
    489 #: libgimp/gimpproceduredialog.c:847
     490#: libgimp/gimpproceduredialog.c:878
    490491msgid "Brush Chooser"
    491492msgstr "Избор на четка"
    492493
    493 #: libgimp/gimpproceduredialog.c:851
     494#: libgimp/gimpproceduredialog.c:882
    494495msgid "Font Chooser"
    495496msgstr "Избор на шрифт"
    496497
    497 #: libgimp/gimpproceduredialog.c:855
     498#: libgimp/gimpproceduredialog.c:886
    498499msgid "Gradient Chooser"
    499500msgstr "Избор на преливка"
    500501
    501 #: libgimp/gimpproceduredialog.c:859
     502#: libgimp/gimpproceduredialog.c:890
    502503msgid "Palette Chooser"
    503504msgstr "Избор на палитра"
    504505
    505 #: libgimp/gimpproceduredialog.c:863
     506#: libgimp/gimpproceduredialog.c:894
    506507msgid "Pattern Chooser"
    507508msgstr "Избор на шарка"
    508509
    509 #: libgimp/gimpproceduredialog.c:2665
     510#: libgimp/gimpproceduredialog.c:2666
    510511msgid "Reset to _Initial Values"
    511512msgstr "Зануляване към _първоначалните стойности"
    512513
    513 #: libgimp/gimpproceduredialog.c:2674
     514#: libgimp/gimpproceduredialog.c:2675
    514515msgid "Reset to _Factory Defaults"
    515516msgstr "Зануляване към _заводските стойности"
     
    17411742msgstr "Неуспешен анализ на данни по XMP."
    17421743
    1743 #: libgimpbase/gimpunit.c:81
     1744#: libgimpbase/gimpunit.c:82
    17441745msgctxt "unit-plural"
    17451746msgid "pixels"
    17461747msgstr "пиксели"
    17471748
    1748 #: libgimpbase/gimpunit.c:88
     1749#: libgimpbase/gimpunit.c:89
    17491750msgctxt "unit-plural"
    17501751msgid "inches"
    17511752msgstr "инчове"
    17521753
    1753 #: libgimpbase/gimpunit.c:94
     1754#: libgimpbase/gimpunit.c:95
    17541755msgctxt "unit-plural"
    17551756msgid "millimeters"
    17561757msgstr "милиметри"
    17571758
    1758 #: libgimpbase/gimpunit.c:101
     1759#: libgimpbase/gimpunit.c:102
    17591760msgctxt "unit-plural"
    17601761msgid "points"
    17611762msgstr "точки"
    17621763
    1763 #: libgimpbase/gimpunit.c:107
     1764#: libgimpbase/gimpunit.c:108
    17641765msgctxt "unit-plural"
    17651766msgid "picas"
    17661767msgstr "пики"
    17671768
    1768 #: libgimpbase/gimpunit.c:117
     1769#: libgimpbase/gimpunit.c:118
    17691770msgctxt "unit-plural"
    17701771msgid "percent"
     
    21642165msgstr "Грешка при зареждане на модул „%s“: %s"
    21652166
    2166 #: libgimpmodule/gimpmoduledb.c:450
     2167#: libgimpmodule/gimpmoduledb.c:458
    21672168msgid "Module error"
    21682169msgstr "Грешка в модула"
    21692170
    2170 #: libgimpmodule/gimpmoduledb.c:451
     2171#: libgimpmodule/gimpmoduledb.c:459
    21712172msgid "Loaded"
    21722173msgstr "Зареден"
    21732174
    2174 #: libgimpmodule/gimpmoduledb.c:452
     2175#: libgimpmodule/gimpmoduledb.c:460
    21752176msgid "Load failed"
    21762177msgstr "Зареждането е невъзможно"
    21772178
    2178 #: libgimpmodule/gimpmoduledb.c:453
     2179#: libgimpmodule/gimpmoduledb.c:461
    21792180msgid "Not loaded"
    21802181msgstr "Незареден"
     
    23012302
    23022303#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:708 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:2113
    2303 #: modules/color-selector-cmyk.c:301 modules/color-selector-cmyk.c:385
     2304#: modules/color-selector-cmyk.c:319 modules/color-selector-cmyk.c:403
    23042305#: modules/color-selector-water.c:258 modules/color-selector-wheel.c:191
    23052306#, c-format
     
    24232424
    24242425#. Count label
    2425 #: libgimpwidgets/gimppageselector.c:275 libgimpwidgets/gimppageselector.c:1018
     2426#: libgimpwidgets/gimppageselector.c:275 libgimpwidgets/gimppageselector.c:1014
    24262427msgid "Nothing selected"
    24272428msgstr "Няма избрано"
    24282429
    2429 #: libgimpwidgets/gimppageselector.c:293
     2430#: libgimpwidgets/gimppageselector.c:289
     2431msgid "Open _pages as"
     2432msgstr "Отваряне на _страници като"
     2433
     2434#. Select all button & range entry
     2435#: libgimpwidgets/gimppageselector.c:301
     2436msgid "Select _range:"
     2437msgstr "Избор на _диапазон:"
     2438
     2439#: libgimpwidgets/gimppageselector.c:323
    24302440msgid "Select _All"
    24312441msgstr "Избор на _всички"
    24322442
    2433 #: libgimpwidgets/gimppageselector.c:313
    2434 msgid "Select _range:"
    2435 msgstr "Избор на _диапазон:"
    2436 
    2437 #: libgimpwidgets/gimppageselector.c:325
    2438 msgid "Open _pages as"
    2439 msgstr "Отваряне на _страници като"
    2440 
    2441 #: libgimpwidgets/gimppageselector.c:448 libgimpwidgets/gimppageselector.c:625
     2443#: libgimpwidgets/gimppageselector.c:444 libgimpwidgets/gimppageselector.c:621
    24422444#, c-format
    24432445msgid "Page %d"
    24442446msgstr "Страница %d"
    24452447
    2446 #: libgimpwidgets/gimppageselector.c:1023
     2448#: libgimpwidgets/gimppageselector.c:1019
    24472449msgid "One page selected"
    24482450msgstr "Избрана е една страница"
    24492451
     2452#: libgimpwidgets/gimppageselector.c:1026
    24502453#: libgimpwidgets/gimppageselector.c:1030
    2451 #: libgimpwidgets/gimppageselector.c:1034
    24522454#, c-format
    24532455msgid "%d page selected"
     
    25052507msgstr "Друг цвят за квадратчетата 2"
    25062508
    2507 #: libgimpwidgets/gimppropwidgets.c:2474
     2509#: libgimpwidgets/gimppropwidgets.c:2552
    25082510#, c-format
    25092511msgid "This text input field is limited to %d character."
     
    26992701msgstr "Намаляване"
    27002702
    2701 #: modules/color-selector-cmyk.c:85
     2703#: modules/color-selector-cmyk.c:86
    27022704msgid "CMYK color selector (using color profile)"
    27032705msgstr "Избор на цвят по CMYK (с ползване на цветови профил)"
    27042706
    2705 #: modules/color-selector-cmyk.c:119
     2707#: modules/color-selector-cmyk.c:120
    27062708msgid "CMYK"
    27072709msgstr "CMYK"
    27082710
    27092711#. Cyan
    2710 #: modules/color-selector-cmyk.c:143
     2712#: modules/color-selector-cmyk.c:144
    27112713msgid "_C"
    27122714msgstr "_C"
    27132715
    27142716#. Magenta
    2715 #: modules/color-selector-cmyk.c:145
     2717#: modules/color-selector-cmyk.c:146
    27162718msgid "_M"
    27172719msgstr "_M"
    27182720
    27192721#. Yellow
    2720 #: modules/color-selector-cmyk.c:147
     2722#: modules/color-selector-cmyk.c:148
    27212723msgid "_Y"
    27222724msgstr "_Y"
    27232725
    27242726#. Key (Black)
    2725 #: modules/color-selector-cmyk.c:149
     2727#: modules/color-selector-cmyk.c:150
    27262728msgid "_K"
    27272729msgstr "_K"
    27282730
    2729 #: modules/color-selector-cmyk.c:153
     2731#: modules/color-selector-cmyk.c:154
    27302732msgid "Cyan"
    27312733msgstr "Циан"
    27322734
    2733 #: modules/color-selector-cmyk.c:154
     2735#: modules/color-selector-cmyk.c:155
    27342736msgid "Magenta"
    27352737msgstr "Магента"
    27362738
    2737 #: modules/color-selector-cmyk.c:155
     2739#: modules/color-selector-cmyk.c:156
    27382740msgid "Yellow"
    27392741msgstr "Жълто"
    27402742
    2741 #: modules/color-selector-cmyk.c:156
     2743#: modules/color-selector-cmyk.c:157
    27422744msgid "Black"
    27432745msgstr "Черно"
    27442746
    2745 #: modules/color-selector-cmyk.c:288 modules/color-selector-cmyk.c:367
     2747#: modules/color-selector-cmyk.c:263
     2748msgid "Total Ink Coverage"
     2749msgstr "Общо покриване с мастило"
     2750
     2751#: modules/color-selector-cmyk.c:306 modules/color-selector-cmyk.c:385
    27462752msgid "Profile: (none)"
    27472753msgstr "Профил: (няма)"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.