Changeset 4252 for gnome/gimp/gimp-libgimp.master.bg.po
- Timestamp:
- Jul 13, 2025, 12:28:35 AM (6 months ago)
- File:
-
- 1 edited
-
gnome/gimp/gimp-libgimp.master.bg.po (modified) (13 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/gimp/gimp-libgimp.master.bg.po
r4245 r4252 11 11 "Project-Id-Version: gimp-libgimp master\n" 12 12 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" 13 "POT-Creation-Date: 2025-0 6-07 01:37+0000\n"14 "PO-Revision-Date: 2025-0 6-08 21:36+0200\n"13 "POT-Creation-Date: 2025-07-10 21:29+0000\n" 14 "PO-Revision-Date: 2025-07-12 23:15+0200\n" 15 15 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" 16 16 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 240 240 msgstr "Комантар за изображение" 241 241 242 #: libgimp/gimpexportproceduredialog.c:15 0242 #: libgimp/gimpexportproceduredialog.c:155 243 243 msgid "Metadata" 244 244 msgstr "Метаданни" 245 245 246 #: libgimp/gimpexportproceduredialog.c:1 59246 #: libgimp/gimpexportproceduredialog.c:164 247 247 msgid "Edit Metadata" 248 248 msgstr "Редактиране на метаданни" 249 249 250 #: libgimp/gimpexportproceduredialog.c:1 59250 #: libgimp/gimpexportproceduredialog.c:164 251 251 msgid "(edit)" 252 252 msgstr "(редактиране)" 253 253 254 254 #. TRANSLATORS: %s will be a format name, e.g. "PNG" or "JPEG". 255 #: libgimp/gimpexportproceduredialog.c:4 36255 #: libgimp/gimpexportproceduredialog.c:460 256 256 #, c-format 257 257 msgid "Export Image as %s" … … 388 388 msgstr[1] "%d процедури съвпадат с критериите" 389 389 390 #: libgimp/gimpprocedure.c:216 2390 #: libgimp/gimpprocedure.c:2161 391 391 #, c-format 392 392 msgid "Procedure '%s' returned no return values" 393 393 msgstr "Процедурата „%s“ не върна никакви стойности" 394 394 395 #: libgimp/gimpprocedure.c:236 8395 #: libgimp/gimpprocedure.c:2367 396 396 #, c-format 397 397 msgid "" … … 402 402 "„%s“, а полученото е „%s“." 403 403 404 #: libgimp/gimpprocedure.c:23 80404 #: libgimp/gimpprocedure.c:2379 405 405 #, c-format 406 406 msgid "" … … 411 411 "(#%d). Очаква се „%s“, а полученото е „%s“." 412 412 413 #: libgimp/gimpprocedure.c:241 5413 #: libgimp/gimpprocedure.c:2414 414 414 #, c-format 415 415 msgid "" … … 420 420 "допустимия диапазон." 421 421 422 #: libgimp/gimpprocedure.c:242 9422 #: libgimp/gimpprocedure.c:2428 423 423 #, c-format 424 424 msgid "" … … 429 429 "„%s“). Стойността е извън допустимия диапазон." 430 430 431 #: libgimp/gimpprocedure.c:247 3431 #: libgimp/gimpprocedure.c:2472 432 432 #, c-format 433 433 msgid "Procedure '%s' returned an invalid UTF-8 string for argument '%s'." 434 434 msgstr "Процедурата „%s“ върна неправилен низ в UTF-8 за аргумента „%s“." 435 435 436 #: libgimp/gimpprocedure.c:248 3436 #: libgimp/gimpprocedure.c:2482 437 437 #, c-format 438 438 msgid "" … … 488 488 msgstr "Запазване на текущите настройки за ползване по-късно" 489 489 490 #: libgimp/gimpproceduredialog.c:8 78490 #: libgimp/gimpproceduredialog.c:892 491 491 msgid "Brush Chooser" 492 492 msgstr "Избор на четка" 493 493 494 #: libgimp/gimpproceduredialog.c:8 82494 #: libgimp/gimpproceduredialog.c:896 495 495 msgid "Font Chooser" 496 496 msgstr "Избор на шрифт" 497 497 498 #: libgimp/gimpproceduredialog.c: 886498 #: libgimp/gimpproceduredialog.c:900 499 499 msgid "Gradient Chooser" 500 500 msgstr "Избор на преливка" 501 501 502 #: libgimp/gimpproceduredialog.c: 890502 #: libgimp/gimpproceduredialog.c:904 503 503 msgid "Palette Chooser" 504 504 msgstr "Избор на палитра" 505 505 506 #: libgimp/gimpproceduredialog.c: 894506 #: libgimp/gimpproceduredialog.c:908 507 507 msgid "Pattern Chooser" 508 508 msgstr "Избор на шарка" 509 509 510 #: libgimp/gimpproceduredialog.c:2 666510 #: libgimp/gimpproceduredialog.c:2789 511 511 msgid "Reset to _Initial Values" 512 512 msgstr "Зануляване към _първоначалните стойности" 513 513 514 #: libgimp/gimpproceduredialog.c:2 675514 #: libgimp/gimpproceduredialog.c:2798 515 515 msgid "Reset to _Factory Defaults" 516 516 msgstr "Зануляване към _заводските стойности" … … 928 928 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:387 929 929 msgctxt "convert-palette-type" 930 msgid " Generate optimum palette"931 msgstr " Генериране на оптимална палитра"930 msgid "_Generate optimum palette" 931 msgstr "_Генериране на оптимална палитра" 932 932 933 933 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:388 934 934 msgctxt "convert-palette-type" 935 msgid "Use web-optimized palette"936 msgstr "Ползване на палитра за уеб"935 msgid "Use _web-optimized palette" 936 msgstr "Ползване на палитра за _уеб" 937 937 938 938 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:389 939 939 msgctxt "convert-palette-type" 940 msgid "Use black and white (1-bit) palette"941 msgstr "Използване на черно-бяла (двуцветна) палитра"940 msgid "Use _black and white (1-bit) palette" 941 msgstr "Използване на _черно-бяла (двуцветна) палитра" 942 942 943 943 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:390 944 944 msgctxt "convert-palette-type" 945 msgid "Use custom palette"946 msgstr "Палитра по избор"945 msgid "Use custom _palette" 946 msgstr "Палитра по _избор" 947 947 948 948 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:419 … … 2302 2302 2303 2303 #: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:708 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:2113 2304 #: modules/color-selector-cmyk.c:3 19 modules/color-selector-cmyk.c:4032304 #: modules/color-selector-cmyk.c:321 modules/color-selector-cmyk.c:405 2305 2305 #: modules/color-selector-water.c:258 modules/color-selector-wheel.c:191 2306 2306 #, c-format … … 2514 2514 msgstr[1] "Полето за въвеждане на текст има ограничение от %d знака." 2515 2515 2516 #: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:2 592516 #: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:260 2517 2517 msgid "" 2518 2518 "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " … … 2522 2522 "разпръскването — това позволява повтарянето на дадена „случайна“ операция" 2523 2523 2524 #: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:26 32524 #: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:264 2525 2525 msgid "_New Seed" 2526 2526 msgstr "_Нова начална стойност" 2527 2527 2528 #: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:2 792528 #: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:280 2529 2529 msgid "Seed random number generator with a generated random number" 2530 2530 msgstr "Случайна начална стойност за генератора на случайни числа" 2531 2531 2532 #: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:28 32532 #: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:284 2533 2533 msgid "_Randomize" 2534 2534 msgstr "_Случайно" … … 2701 2701 msgstr "Намаляване" 2702 2702 2703 #: modules/color-selector-cmyk.c:8 62703 #: modules/color-selector-cmyk.c:87 2704 2704 msgid "CMYK color selector (using color profile)" 2705 2705 msgstr "Избор на цвят по CMYK (с ползване на цветови профил)" 2706 2706 2707 #: modules/color-selector-cmyk.c:12 02707 #: modules/color-selector-cmyk.c:121 2708 2708 msgid "CMYK" 2709 2709 msgstr "CMYK" 2710 2710 2711 2711 #. Cyan 2712 #: modules/color-selector-cmyk.c:14 42712 #: modules/color-selector-cmyk.c:145 2713 2713 msgid "_C" 2714 2714 msgstr "_C" 2715 2715 2716 2716 #. Magenta 2717 #: modules/color-selector-cmyk.c:14 62717 #: modules/color-selector-cmyk.c:147 2718 2718 msgid "_M" 2719 2719 msgstr "_M" 2720 2720 2721 2721 #. Yellow 2722 #: modules/color-selector-cmyk.c:14 82722 #: modules/color-selector-cmyk.c:149 2723 2723 msgid "_Y" 2724 2724 msgstr "_Y" 2725 2725 2726 2726 #. Key (Black) 2727 #: modules/color-selector-cmyk.c:15 02727 #: modules/color-selector-cmyk.c:151 2728 2728 msgid "_K" 2729 2729 msgstr "_K" 2730 2730 2731 #: modules/color-selector-cmyk.c:15 42731 #: modules/color-selector-cmyk.c:155 2732 2732 msgid "Cyan" 2733 2733 msgstr "Циан" 2734 2734 2735 #: modules/color-selector-cmyk.c:15 52735 #: modules/color-selector-cmyk.c:156 2736 2736 msgid "Magenta" 2737 2737 msgstr "Магента" 2738 2738 2739 #: modules/color-selector-cmyk.c:15 62739 #: modules/color-selector-cmyk.c:157 2740 2740 msgid "Yellow" 2741 2741 msgstr "Жълто" 2742 2742 2743 #: modules/color-selector-cmyk.c:15 72743 #: modules/color-selector-cmyk.c:158 2744 2744 msgid "Black" 2745 2745 msgstr "Черно" 2746 2746 2747 #: modules/color-selector-cmyk.c:26 32747 #: modules/color-selector-cmyk.c:265 2748 2748 msgid "Total Ink Coverage" 2749 2749 msgstr "Общо покриване с мастило" 2750 2750 2751 #: modules/color-selector-cmyk.c:30 6 modules/color-selector-cmyk.c:3852751 #: modules/color-selector-cmyk.c:308 modules/color-selector-cmyk.c:387 2752 2752 msgid "Profile: (none)" 2753 2753 msgstr "Профил: (няма)"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)