Ignore:
Timestamp:
Sep 7, 2024, 9:19:06 PM (16 months ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

gnome-settings-daemon: подаден през vertimus

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/main/gnome-settings-daemon.master.bg.po

    r3831 r3990  
    33# Copyright (C) 2009, 2010, 2012 Free Software Foundation, Inc.
    44# Copyright (C) 2010 Damyan Ivanov.
    5 # Copyright (C) 2010, 2022, 2023 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>.
     5# Copyright (C) 2010, 2022, 2023, 2024 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>.
    66# Borislav Aleksandrov <B.Aleksandrov@cnsys.bg>, 2002.
    77# Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>, 2002.
    88# Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004, 2005.
    99# Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2004, 2005, 2006.
    10 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2022, 2023.
     10# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2022, 2023, 2024.
    1111# Yavor Doganov <yavor@gnu.org>, 2007, 2008.
    1212# Damyan Ivanov <dam+gnome@ktnx.net>, 2010.
     
    1616"Project-Id-Version: gnome-settings-daemon master\n"
    1717"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-settings-daemon/"
    18 "issues\n"
    19 "POT-Creation-Date: 2023-03-04 14:58+0000\n"
    20 "PO-Revision-Date: 2023-03-05 09:38+0200\n"
     18"issues/\n"
     19"POT-Creation-Date: 2024-09-05 15:45+0000\n"
     20"PO-Revision-Date: 2024-09-07 20:17+0200\n"
    2121"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
    2222"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    4343msgid "Possible values are “on”, “off”, and “custom”."
    4444msgstr ""
    45 "Възможните стойности са „on“ (включено), „off“ (изключено) и "
    46 "„custom“ (друго)."
     45"Възможните стойности са „on“ (включено), „off“ (изключено) и „custom“ "
     46"(друго)."
    4747
    4848#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:34
     
    13671367#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:42
    13681368msgid ""
    1369 "The action to take when the system power button is pressed. This action is "
    1370 "hard-coded (and the setting ignored) on virtual machines (power off) and "
    1371 "tablets (suspend)."
    1372 msgstr ""
    1373 "Действие при натискане на бутона да захранване. То е твърдо зададено в "
    1374 "следните два случая и не може да се промени: при виртуални машини е "
    1375 "изключване, а при таблети е приспиване."
     1369"The action to take when the system power button is pressed. Virtual machines "
     1370"only honor the 'nothing' action, and will shutdown otherwise. Tablets always "
     1371"suspend, ignoring all the other action options."
     1372msgstr ""
     1373"Действие при натискане на бутона да захранване. Виртуалните машини приемат "
     1374"само стойността „nothing“ — да не правят нищо, в противен случай се "
     1375"изключват. При таблетите действието е винаги приспиване, независимо какво е "
     1376"зададено."
    13761377
    13771378#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:46
     
    15411542#. Translators: UTC here means the Coordinated Universal Time.
    15421543#. * %:::z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+02
    1543 #: plugins/datetime/gsd-datetime-manager.c:88
     1544#: plugins/datetime/gsd-datetime-manager.c:93
    15441545msgid "UTC%:::z"
    15451546msgstr "UTC%:::z"
    15461547
    1547 #: plugins/datetime/gsd-datetime-manager.c:92
     1548#: plugins/datetime/gsd-datetime-manager.c:97
    15481549#, c-format
    15491550msgid "Time Zone Updated to %s (%s)"
    15501551msgstr "Часовият пояс е зададен да е %s (%s)"
    15511552
    1552 #: plugins/datetime/gsd-datetime-manager.c:108
     1553#: plugins/datetime/gsd-datetime-manager.c:113
    15531554msgid "Settings"
    15541555msgstr "Настройки"
    15551556
    1556 #: plugins/datetime/gsd-datetime-manager.c:118
     1557#: plugins/datetime/gsd-datetime-manager.c:123
    15571558msgid "Date & Time Settings"
    15581559msgstr "Настройки на датата и времето"
     
    16501651#, c-format
    16511652msgid ""
    1652 "Device memory is nearly full. An application that was using a lot of memory "
    1653 "and was forced to stop."
     1653"Device memory is nearly full. An application was using a lot of memory and "
     1654"was forced to stop."
    16541655msgstr ""
    16551656"Паметта на устройството е почти пълна. Някоя програма, която е ползвала "
    1656 "много памет, принудително е била спряна."
    1657 
    1658 #: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2250
     1657"много памет, е била спряна принудително."
     1658
     1659#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2254
    16591660msgid "Bluetooth disabled"
    16601661msgstr "Bluetooth е изключен"
    16611662
    1662 #: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2253
     1663#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2257
    16631664msgid "Bluetooth enabled"
    16641665msgstr "Bluetooth е включен"
    16651666
    1666 #: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2257
     1667#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2261
    16671668msgid "Airplane mode enabled"
    16681669msgstr "Самолетният режим е включен"
    16691670
    1670 #: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2260
     1671#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2264
    16711672msgid "Airplane mode disabled"
    16721673msgstr "Самолетният режим е изключен"
    16731674
    1674 #: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2299
     1675#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2303
    16751676msgid "Hardware Airplane Mode"
    16761677msgstr "Хардуерен самолетен режим"
    16771678
    1678 #: plugins/power/gpm-common.c:91
     1679#: plugins/power/gpm-common.c:88
    16791680msgid "Unknown time"
    16801681msgstr "Неизвестно време"
    16811682
    1682 #: plugins/power/gpm-common.c:96
     1683#: plugins/power/gpm-common.c:93
    16831684#, c-format
    16841685msgid "%i minute"
     
    16871688msgstr[1] "%i минути"
    16881689
    1689 #: plugins/power/gpm-common.c:106
     1690#: plugins/power/gpm-common.c:103
    16901691#, c-format
    16911692msgid "%i hour"
     
    16961697#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
    16971698#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
    1698 #: plugins/power/gpm-common.c:112
     1699#: plugins/power/gpm-common.c:109
    16991700#, c-format
    17001701msgid "%i %s %i %s"
    17011702msgstr "%i %s и %i %s"
    17021703
    1703 #: plugins/power/gpm-common.c:113
     1704#: plugins/power/gpm-common.c:110
    17041705msgid "hour"
    17051706msgid_plural "hours"
     
    17071708msgstr[1] "часа"
    17081709
    1709 #: plugins/power/gpm-common.c:114
     1710#: plugins/power/gpm-common.c:111
    17101711msgid "minute"
    17111712msgid_plural "minutes"
     
    17141715
    17151716#. TRANSLATORS: this is the sound description
    1716 #: plugins/power/gpm-common.c:424 plugins/power/gsd-power-manager.c:921
    1717 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:1005
     1717#: plugins/power/gpm-common.c:419 plugins/power/gsd-power-manager.c:925
     1718#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1009
    17181719msgid "Battery is critically low"
    17191720msgstr "Зарядът на батерията е критично нисък"
    17201721
    17211722#. TRANSLATORS: this is the notification application name
    1722 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:366
     1723#: plugins/power/gsd-power-manager.c:370
    17231724msgid "Power"
    17241725msgstr "Заряд"
    17251726
    17261727#. TRANSLATORS: UPS is now discharging
    1727 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:404
     1728#: plugins/power/gsd-power-manager.c:408
    17281729msgid "UPS Discharging"
    17291730msgstr "Разреждане на непрекъсваемото токозахранване"
    17301731
    17311732#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
    1732 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:409
     1733#: plugins/power/gsd-power-manager.c:413
    17331734#, c-format
    17341735msgid "%s of UPS backup power remaining"
    17351736msgstr "Остават %s работа от непрекъсваемо токозахранване"
    17361737
    1737 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:412
     1738#: plugins/power/gsd-power-manager.c:416
    17381739msgid "Unknown amount of UPS backup power remaining"
    17391740msgstr "Не е ясно колко време работа остава от непрекъсваемо токозахранване"
    17401741
    17411742#. TRANSLATORS: notification title, a wireless mouse is low or very low on power
    1742 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:512
     1743#: plugins/power/gsd-power-manager.c:516
    17431744msgid "Mouse battery low"
    17441745msgstr "Зарядът на мишката е нисък"
    17451746
    17461747#. TRANSLATORS: notification body, a wireless mouse is low on power
    1747 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:515
     1748#: plugins/power/gsd-power-manager.c:519
    17481749#, c-format
    17491750msgid "Wireless mouse is low on power (%.0f%%)"
    17501751msgstr "Безжичната мишка е с нисък заряд (%.0f %%)"
    17511752
    1752 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:516
     1753#: plugins/power/gsd-power-manager.c:520
    17531754msgid "Wireless mouse is low on power"
    17541755msgstr "Безжичната мишка е с нисък заряд"
    17551756
    17561757#. TRANSLATORS: notification body, a wireless mouse is very low on power
    1757 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:518
     1758#: plugins/power/gsd-power-manager.c:522
    17581759#, c-format
    17591760msgid ""
     
    17641765"се изключи."
    17651766
    1766 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:520
     1767#: plugins/power/gsd-power-manager.c:524
    17671768msgid ""
    17681769"Wireless mouse is very low on power. This device will soon stop functioning "
     
    17721773
    17731774#. TRANSLATORS: notification title, a wireless keyboard is low or very low on power
    1774 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:525
     1775#: plugins/power/gsd-power-manager.c:529
    17751776msgid "Keyboard battery low"
    17761777msgstr "Зарядът на клавиатурата е нисък"
    17771778
    17781779#. TRANSLATORS: notification body, a wireless keyboard is low on power
    1779 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:528
     1780#: plugins/power/gsd-power-manager.c:532
    17801781#, c-format
    17811782msgid "Wireless keyboard is low on power (%.0f%%)"
    17821783msgstr "Безжичната клавиатура е с нисък заряд (%.0f %%)"
    17831784
    1784 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:529
     1785#: plugins/power/gsd-power-manager.c:533
    17851786msgid "Wireless keyboard is low on power"
    17861787msgstr "Безжичната клавиатура е с нисък заряд"
    17871788
    17881789#. TRANSLATORS: notification body, a wireless keyboard is very low on power
    1789 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:531
     1790#: plugins/power/gsd-power-manager.c:535
    17901791#, c-format
    17911792msgid ""
     
    17961797"ще се изключи."
    17971798
    1798 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:533
     1799#: plugins/power/gsd-power-manager.c:537
    17991800msgid ""
    18001801"Wireless keyboard is very low on power. This device will soon stop "
     
    18051806
    18061807#. TRANSLATORS: notification title, a PDA (Personal Digital Assistance device) is low or very on power
    1807 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:538
     1808#: plugins/power/gsd-power-manager.c:542
    18081809msgid "PDA battery low"
    18091810msgstr "Зарядът на цифровия помощник е нисък"
    18101811
    18111812#. TRANSLATORS: notification body, a PDA (Personal Digital Assistance device) is low on power
    1812 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:541
     1813#: plugins/power/gsd-power-manager.c:545
    18131814#, c-format
    18141815msgid "PDA is low on power (%.0f%%)"
    18151816msgstr "Цифровият помощник е с нисък заряд (%.0f %%)"
    18161817
    1817 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:542
     1818#: plugins/power/gsd-power-manager.c:546
    18181819msgid "PDA is low on power"
    18191820msgstr "Цифровият помощник е с нисък заряд"
    18201821
    18211822#. TRANSLATORS: notification body, a PDA (Personal Digital Assistance device) is very low on power
    1822 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:544
     1823#: plugins/power/gsd-power-manager.c:548
    18231824#, c-format
    18241825msgid ""
     
    18291830"ще се изключи."
    18301831
    1831 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:546
     1832#: plugins/power/gsd-power-manager.c:550
    18321833msgid ""
    18331834"PDA is very low on power. This device will soon stop functioning if not "
     
    18381839
    18391840#. TRANSLATORS: notification title, a cell phone (mobile phone) is low or very low on power
    1840 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:551
     1841#: plugins/power/gsd-power-manager.c:555
    18411842msgid "Cell phone battery low"
    18421843msgstr "Зарядът на мобилния телефон е нисък"
    18431844
    18441845#. TRANSLATORS: notification body, a cell phone (mobile phone) is low on power
    1845 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:554
     1846#: plugins/power/gsd-power-manager.c:558
    18461847#, c-format
    18471848msgid "Cell phone is low on power (%.0f%%)"
    18481849msgstr "Мобилният телефон е с нисък заряд (%.0f %%)"
    18491850
    1850 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:555
     1851#: plugins/power/gsd-power-manager.c:559
    18511852msgid "Cell phone is low on power"
    18521853msgstr "Мобилният телефон е с нисък заряд"
    18531854
    18541855#. TRANSLATORS: notification body, a cell phone (mobile phone) is very low on power
    1855 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:557
     1856#: plugins/power/gsd-power-manager.c:561
    18561857#, c-format
    18571858msgid ""
     
    18621863"се изключи."
    18631864
    1864 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:559
     1865#: plugins/power/gsd-power-manager.c:563
    18651866msgid ""
    18661867"Cell phone is very low on power. This device will soon stop functioning if "
     
    18711872
    18721873#. TRANSLATORS: notification title, a media player (e.g. mp3 player) is low or very low on power
    1873 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:564
     1874#: plugins/power/gsd-power-manager.c:568
    18741875msgid "Media player battery low"
    18751876msgstr "Зарядът на музикалното устройство е нисък"
    18761877
    18771878#. TRANSLATORS: notification body, a media player (e.g. mp3 player) is low on power
    1878 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:567
     1879#: plugins/power/gsd-power-manager.c:571
    18791880#, c-format
    18801881msgid "Media player is low on power (%.0f%%)"
    18811882msgstr "Музикалното устройство е с нисък заряд (%.0f %%)"
    18821883
    1883 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:568
     1884#: plugins/power/gsd-power-manager.c:572
    18841885msgid "Media player is low on power"
    18851886msgstr "Музикалното устройство е с нисък заряд"
    18861887
    18871888#. TRANSLATORS: notification body, a media player (e.g. mp3 player) is very low on power
    1888 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:570
     1889#: plugins/power/gsd-power-manager.c:574
    18891890#, c-format
    18901891msgid ""
     
    18951896"презаредите, ще се изключи."
    18961897
    1897 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:572
     1898#: plugins/power/gsd-power-manager.c:576
    18981899msgid ""
    18991900"Media player is very low on power. This device will soon stop functioning if "
     
    19041905
    19051906#. TRANSLATORS: notification title, a graphics tablet (e.g. wacom) is low or very low on power
    1906 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:577
     1907#: plugins/power/gsd-power-manager.c:581
    19071908msgid "Tablet battery low"
    19081909msgstr "Зарядът на таблета е нисък"
    19091910
    19101911#. TRANSLATORS: notification body, a graphics tablet (e.g. wacom) is low on power
    1911 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:580
     1912#: plugins/power/gsd-power-manager.c:584
    19121913#, c-format
    19131914msgid "Tablet is low on power (%.0f%%)"
    19141915msgstr "Таблетът е с нисък заряд (%.0f %%)"
    19151916
    1916 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:581
     1917#: plugins/power/gsd-power-manager.c:585
    19171918msgid "Tablet is low on power"
    19181919msgstr "Таблетът е с нисък заряд"
    19191920
    19201921#. TRANSLATORS: notification body, a graphics tablet (e.g. wacom) is very low on power
    1921 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:583
     1922#: plugins/power/gsd-power-manager.c:587
    19221923#, c-format
    19231924msgid ""
     
    19281929"изключи."
    19291930
    1930 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:585
     1931#: plugins/power/gsd-power-manager.c:589
    19311932msgid ""
    19321933"Tablet is very low on power. This device will soon stop functioning if not "
     
    19351936
    19361937#. TRANSLATORS: notification title, an attached computer (e.g. ipad) is low or very low on power
    1937 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:590
     1938#: plugins/power/gsd-power-manager.c:594
    19381939msgid "Attached computer battery low"
    19391940msgstr "Зарядът на свързания компютър е нисък"
    19401941
    19411942#. TRANSLATORS: notification body, an attached computer (e.g. ipad) is low on power
    1942 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:593
     1943#: plugins/power/gsd-power-manager.c:597
    19431944#, c-format
    19441945msgid "Attached computer is low on power (%.0f%%)"
    19451946msgstr "Свързаният компютър е с нисък заряд (%.0f %%)"
    19461947
    1947 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:594
     1948#: plugins/power/gsd-power-manager.c:598
    19481949msgid "Attached computer is low on power"
    19491950msgstr "Свързаният компютър е с нисък заряд"
    19501951
    19511952#. TRANSLATORS: notification body, an attached computer (e.g. ipad) is very low on power
    1952 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:596
     1953#: plugins/power/gsd-power-manager.c:600
    19531954#, c-format
    19541955msgid ""
     
    19591960"ще се изключи."
    19601961
    1961 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:598
     1962#: plugins/power/gsd-power-manager.c:602
    19621963msgid ""
    19631964"Attached computer is very low on power. The device will soon shutdown if not "
     
    19681969
    19691970#. TRANSLATORS: notification title, a game controller (e.g. joystick or joypad) is low or very low on power
    1970 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:603
     1971#: plugins/power/gsd-power-manager.c:607
    19711972msgid "Game controller battery low"
    19721973msgstr "Зарядът на игровия контролер е нисък"
    19731974
    19741975#. TRANSLATORS: notification body, a game controller (e.g. joystick or joypad) is low on power
    1975 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:606
     1976#: plugins/power/gsd-power-manager.c:610
    19761977#, c-format
    19771978msgid "Game controller is low on power (%.0f%%)"
    19781979msgstr "Игровият контролер е с нисък заряд (%.0f %%)"
    19791980
    1980 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:607
     1981#: plugins/power/gsd-power-manager.c:611
    19811982msgid "Game controller is low on power"
    19821983msgstr "Игровият контролер е с нисък заряд"
    19831984
    19841985#. TRANSLATORS: notification body, an attached game controller (e.g. joystick or joypad) is very low on power
    1985 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:609
     1986#: plugins/power/gsd-power-manager.c:613
    19861987#, c-format
    19871988msgid ""
     
    19921993"ще се изключи."
    19931994
    1994 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:611
     1995#: plugins/power/gsd-power-manager.c:615
    19951996msgid ""
    19961997"Game controller is very low on power. The device will soon shutdown if not "
     
    20012002
    20022003#. TRANSLATORS: notification title, a pen is low or very low on power
    2003 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:616
     2004#: plugins/power/gsd-power-manager.c:620
    20042005msgid "Pen battery low"
    20052006msgstr "Зарядът на писалката е нисък"
    20062007
    20072008#. TRANSLATORS: notification body, a pen is low on power
    2008 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:619
     2009#: plugins/power/gsd-power-manager.c:623
    20092010#, c-format
    20102011msgid "Pen is low on power (%.0f%%)"
    20112012msgstr "Писалката е с нисък заряд (%.0f %%)"
    20122013
    2013 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:620
     2014#: plugins/power/gsd-power-manager.c:624
    20142015msgid "Pen is low on power"
    20152016msgstr "Писалката е с нисък заряд"
    20162017
    20172018#. TRANSLATORS: notification body, a pen is very low on power
    2018 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:622
     2019#: plugins/power/gsd-power-manager.c:626
    20192020#, c-format
    20202021msgid ""
     
    20252026"изключи."
    20262027
    2027 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:624
     2028#: plugins/power/gsd-power-manager.c:628
    20282029msgid "Pen is very low on power. The device will soon shutdown if not charged."
    20292030msgstr "Писалката е с много нисък заряд. Ако не я презаредите, ще се изключи."
    20302031
    20312032#. TRANSLATORS: notification title, an external touchpad is low or very low on power
    2032 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:629
     2033#: plugins/power/gsd-power-manager.c:633
    20332034msgid "Touchpad battery low"
    20342035msgstr "Зарядът на сензорния панел е нисък"
    20352036
    20362037#. TRANSLATORS: notification body, an external touchpad is low on power
    2037 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:632
     2038#: plugins/power/gsd-power-manager.c:636
    20382039#, c-format
    20392040msgid "Touchpad is low on power (%.0f%%)"
    20402041msgstr "Сензорният панел е с нисък заряд (%.0f %%)"
    20412042
    2042 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:633
     2043#: plugins/power/gsd-power-manager.c:637
    20432044msgid "Touchpad is low on power"
    20442045msgstr "Сензорният панел е с нисък заряд"
    20452046
    20462047#. TRANSLATORS: notification body, an external touchpad is very low on power
    2047 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:635
     2048#: plugins/power/gsd-power-manager.c:639
    20482049#, c-format
    20492050msgid ""
     
    20542055"се изключи."
    20552056
    2056 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:637
     2057#: plugins/power/gsd-power-manager.c:641
    20572058msgid ""
    20582059"Touchpad is very low on power. The device will soon shutdown if not charged."
     
    20612062
    20622063#. TRANSLATORS: notification title, a headset (headphones + microphone) is low or very low on power
    2063 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:642
     2064#: plugins/power/gsd-power-manager.c:646
    20642065msgid "Headset battery low"
    20652066msgstr "Зарядът на слушалките е нисък"
    20662067
    20672068#. TRANSLATORS: notification body, a headset (headphones + microphone) is low on power
    2068 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:645
     2069#: plugins/power/gsd-power-manager.c:649
    20692070#, c-format
    20702071msgid "Headset is low on power (%.0f%%)"
    20712072msgstr "Слушалките са с нисък заряд (%.0f %%)"
    20722073
    2073 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:646
     2074#: plugins/power/gsd-power-manager.c:650
    20742075msgid "Headset is low on power"
    20752076msgstr "Слушалките са с нисък заряд"
    20762077
    20772078#. TRANSLATORS: notification body, a headset (headphones + microphone) is very low on power
    2078 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:648
     2079#: plugins/power/gsd-power-manager.c:652
    20792080#, c-format
    20802081msgid ""
     
    20852086"изключат."
    20862087
    2087 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:650
     2088#: plugins/power/gsd-power-manager.c:654
    20882089msgid ""
    20892090"Headset is very low on power. The device will soon shutdown if not charged."
     
    20922093
    20932094#. TRANSLATORS: notification title, speaker is low or very low on power
    2094 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:655
     2095#: plugins/power/gsd-power-manager.c:659
    20952096msgid "Speaker battery low"
    20962097msgstr "Зарядът на тон колоната е нисък"
    20972098
    20982099#. TRANSLATORS: notification body, a speaker is low on power
    2099 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:658
     2100#: plugins/power/gsd-power-manager.c:662
    21002101#, c-format
    21012102msgid "Speaker is low on power (%.0f%%)"
    21022103msgstr "Тон колоната е с нисък заряд (%.0f %%)"
    21032104
    2104 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:659
     2105#: plugins/power/gsd-power-manager.c:663
    21052106msgid "Speaker is low on power"
    21062107msgstr "Тон колоната е с нисък заряд"
    21072108
    21082109#. TRANSLATORS: notification body, a speaker is very low on power
    2109 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:661
     2110#: plugins/power/gsd-power-manager.c:665
    21102111#, c-format
    21112112msgid ""
     
    21162117"изключи."
    21172118
    2118 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:663
     2119#: plugins/power/gsd-power-manager.c:667
    21192120msgid ""
    21202121"Speaker is very low on power. The device will soon shutdown if not charged."
     
    21232124
    21242125#. TRANSLATORS: notification title, headphones (no microphone) are low or very low on power
    2125 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:668
     2126#: plugins/power/gsd-power-manager.c:672
    21262127msgid "Headphones battery low"
    21272128msgstr "Зарядът на слушалките е нисък"
    21282129
    21292130#. TRANSLATORS: notification body, headphones (no microphone) are low on power
    2130 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:671
     2131#: plugins/power/gsd-power-manager.c:675
    21312132#, c-format
    21322133msgid "Headphones are low on power (%.0f%%)"
    21332134msgstr "Слушалките са с нисък заряд (%.0f %%)"
    21342135
    2135 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:672
     2136#: plugins/power/gsd-power-manager.c:676
    21362137msgid "Headphones are low on power"
    21372138msgstr "Слушалките са с нисък заряд"
    21382139
    21392140#. TRANSLATORS: notification body, headphones (no microphone) are very low on power
    2140 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:674
     2141#: plugins/power/gsd-power-manager.c:678
    21412142#, c-format
    21422143msgid ""
     
    21472148"изключат."
    21482149
    2149 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:676
     2150#: plugins/power/gsd-power-manager.c:680
    21502151msgid ""
    21512152"Headphones are very low on power. The device will soon shutdown if not "
     
    21552156
    21562157#. TRANSLATORS: notification title, an audio device is low or very low on power
    2157 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:681
     2158#: plugins/power/gsd-power-manager.c:685
    21582159msgid "Audio device battery low"
    21592160msgstr "Зарядът на аудио устройството е нисък"
    21602161
    21612162#. TRANSLATORS: notification body, an audio device is low on power
    2162 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:684
     2163#: plugins/power/gsd-power-manager.c:688
    21632164#, c-format
    21642165msgid "Audio device is low on power (%.0f%%)"
    21652166msgstr "Аудио устройството е с нисък заряд (%.0f %%)"
    21662167
    2167 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:685
     2168#: plugins/power/gsd-power-manager.c:689
    21682169msgid "Audio device is low on power"
    21692170msgstr "Аудио устройството е с нисък заряд"
    21702171
    21712172#. TRANSLATORS: notification body, an audio device is very low on power
    2172 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:687
     2173#: plugins/power/gsd-power-manager.c:691
    21732174#, c-format
    21742175msgid ""
     
    21792180"ще се изключи."
    21802181
    2181 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:689
     2182#: plugins/power/gsd-power-manager.c:693
    21822183msgid ""
    21832184"Audio device is very low on power. The device will soon shutdown if not "
     
    21882189
    21892190#. TRANSLATORS: notification title, a remote control is low or very low on power
    2190 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:694
     2191#: plugins/power/gsd-power-manager.c:698
    21912192msgid "Remote battery low"
    21922193msgstr "Зарядът на дистанционното управление е нисък"
    21932194
    21942195#. TRANSLATORS: notification body, an remote control is low on power
    2195 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:697
     2196#: plugins/power/gsd-power-manager.c:701
    21962197#, c-format
    21972198msgid "Remote is low on power (%.0f%%)"
    21982199msgstr "Дистанционното управление е с нисък заряд (%.0f %%)"
    21992200
    2200 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:698
     2201#: plugins/power/gsd-power-manager.c:702
    22012202msgid "Remote is low on power"
    22022203msgstr "Дистанционното управление е с нисък заряд"
    22032204
    22042205#. TRANSLATORS: notification body, a remote control is very low on power
    2205 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:700
     2206#: plugins/power/gsd-power-manager.c:704
    22062207#, c-format
    22072208msgid ""
     
    22122213"презаредите, ще се изключи."
    22132214
    2214 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:702
     2215#: plugins/power/gsd-power-manager.c:706
    22152216msgid ""
    22162217"Remote is very low on power. The device will soon shutdown if not charged."
     
    22202221
    22212222#. TRANSLATORS: notification title, a printer is low or very low on power
    2222 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:707
     2223#: plugins/power/gsd-power-manager.c:711
    22232224msgid "Printer battery low"
    22242225msgstr "Зарядът на принтера е нисък"
    22252226
    22262227#. TRANSLATORS: notification body, a printer is low on power
    2227 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:710
     2228#: plugins/power/gsd-power-manager.c:714
    22282229#, c-format
    22292230msgid "Printer is low on power (%.0f%%)"
    22302231msgstr "Принтерът е с нисък заряд (%.0f %%)"
    22312232
    2232 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:711
     2233#: plugins/power/gsd-power-manager.c:715
    22332234msgid "Printer is low on power"
    22342235msgstr "Принтерът е с нисък заряд"
    22352236
    22362237#. TRANSLATORS: notification body, a printer is very low on power
    2237 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:713
     2238#: plugins/power/gsd-power-manager.c:717
    22382239#, c-format
    22392240msgid ""
     
    22442245"изключи."
    22452246
    2246 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:715
     2247#: plugins/power/gsd-power-manager.c:719
    22472248msgid ""
    22482249"Printer is very low on power. The device will soon shutdown if not charged."
     
    22502251
    22512252#. TRANSLATORS: notification title, a scanner is low or very low on power
    2252 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:720
     2253#: plugins/power/gsd-power-manager.c:724
    22532254msgid "Scanner battery low"
    22542255msgstr "Зарядът на скенера е нисък"
    22552256
    22562257#. TRANSLATORS: notification body, a scanner is low on power
    2257 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:723
     2258#: plugins/power/gsd-power-manager.c:727
    22582259#, c-format
    22592260msgid "Scanner is low on power (%.0f%%)"
    22602261msgstr "Скенерът е с нисък заряд (%.0f %%)"
    22612262
    2262 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:724
     2263#: plugins/power/gsd-power-manager.c:728
    22632264msgid "Scanner is low on power"
    22642265msgstr "Скенерът е с нисък заряд"
    22652266
    22662267#. TRANSLATORS: notification body, a scanner is very low on power
    2267 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:726
     2268#: plugins/power/gsd-power-manager.c:730
    22682269#, c-format
    22692270msgid ""
     
    22742275"изключи."
    22752276
    2276 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:728
     2277#: plugins/power/gsd-power-manager.c:732
    22772278msgid ""
    22782279"Scanner is very low on power. The device will soon shutdown if not charged."
     
    22802281
    22812282#. TRANSLATORS: notification title, a camera is low or very low on power
    2282 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:733
     2283#: plugins/power/gsd-power-manager.c:737
    22832284msgid "Camera battery low"
    22842285msgstr "Зарядът на камерата е нисък"
    22852286
    22862287#. TRANSLATORS: notification body, a camera is low on power
    2287 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:736
     2288#: plugins/power/gsd-power-manager.c:740
    22882289#, c-format
    22892290msgid "Camera is low on power (%.0f%%)"
    22902291msgstr "Камерата е с нисък заряд (%.0f %%)"
    22912292
    2292 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:737
     2293#: plugins/power/gsd-power-manager.c:741
    22932294msgid "Camera is low on power"
    22942295msgstr "Камерата е с нисък заряд"
    22952296
    22962297#. TRANSLATORS: notification body, a camera is very low on power
    2297 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:739
     2298#: plugins/power/gsd-power-manager.c:743
    22982299#, c-format
    22992300msgid ""
     
    23042305"изключи."
    23052306
    2306 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:741
     2307#: plugins/power/gsd-power-manager.c:745
    23072308msgid ""
    23082309"Camera is very low on power. The device will soon shutdown if not charged."
     
    23102311
    23112312#. TRANSLATORS: notification title, a Bluetooth device is low or very low on power
    2312 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:746
     2313#: plugins/power/gsd-power-manager.c:750
    23132314msgid "Bluetooth device battery low"
    23142315msgstr "Зарядът на устройството по Bluetooth е нисък"
    23152316
    23162317#. TRANSLATORS: notification body, a Bluetooth device is low on power
    2317 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:749
     2318#: plugins/power/gsd-power-manager.c:753
    23182319#, c-format
    23192320msgid "Bluetooth device is low on power (%.0f%%)"
    23202321msgstr "Устройството по Bluetooth е с нисък заряд (%.0f %%)"
    23212322
    2322 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:750
     2323#: plugins/power/gsd-power-manager.c:754
    23232324msgid "Bluetooth device is low on power"
    23242325msgstr "Устройството по Bluetooth е с нисък заряд"
    23252326
    23262327#. TRANSLATORS: notification body, a Bluetooth device is very low on power
    2327 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:752
     2328#: plugins/power/gsd-power-manager.c:756
    23282329#, c-format
    23292330msgid ""
     
    23342335"презаредите, ще се изключи."
    23352336
    2336 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:754
     2337#: plugins/power/gsd-power-manager.c:758
    23372338msgid ""
    23382339"Bluetooth device is very low on power. The device will soon shutdown if not "
     
    23432344
    23442345#. TRANSLATORS: notification title, a connected (wireless) device or peripheral of unhandled type is low or very on power
    2345 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:760
     2346#: plugins/power/gsd-power-manager.c:764
    23462347msgid "Connected device battery is low"
    23472348msgstr "Свързаното устройство е с нисък заряд"
    23482349
    23492350#. TRANSLATORS: notification body, a connected (wireless) device or peripheral of unhandled type is low on power
    2350 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:763
     2351#: plugins/power/gsd-power-manager.c:767
    23512352#, c-format
    23522353msgid "A connected device is low on power (%.0f%%)"
    23532354msgstr "Някое свързано устройство е с нисък заряд (%.0f %%)"
    23542355
    2355 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:764
     2356#: plugins/power/gsd-power-manager.c:768
    23562357msgid "A connected device is low on power"
    23572358msgstr "Някое свързано устройство е с нисък заряд"
    23582359
    23592360#. TRANSLATORS: notification body, a connected (wireless) device or peripheral of unhandled type is very low on power
    2360 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:766
     2361#: plugins/power/gsd-power-manager.c:770
    23612362#, c-format
    23622363msgid ""
     
    23672368"презаредите, ще се изключи."
    23682369
    2369 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:768
     2370#: plugins/power/gsd-power-manager.c:772
    23702371msgid ""
    23712372"A connected device is very low on power. The device will soon shutdown if "
     
    23762377
    23772378#. TRANSLATORS: notification title, the battery of this laptop/tablet/phone is running low, shows percentage remaining
    2378 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:794
     2379#: plugins/power/gsd-power-manager.c:798
    23792380msgid "Low Battery"
    23802381msgstr "Нисък заряд на батерия"
    23812382
    23822383#. TRANSLATORS: notification body, the battery of this laptop/tablet/phone is running low, shows percentage remaining
    2383 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:797
     2384#: plugins/power/gsd-power-manager.c:801
    23842385#, c-format
    23852386msgid "%.0f%% battery remaining"
     
    23872388
    23882389#. TRANSLATORS: notification title, an Uninterruptible Power Supply (UPS) is running low, shows percentage remaining
    2389 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:800
     2390#: plugins/power/gsd-power-manager.c:804
    23902391msgid "UPS Low"
    23912392msgstr "Нисък заряд на непрекъсваемо токозахранване"
     
    23932394#. TRANSLATORS: notification body, an Uninterruptible Power Supply (UPS) is running low, shows percentage remaining
    23942395#. TRANSLATORS: notification body, an Uninterruptible Power Supply (UPS) is running low, warning about action happening soon
    2395 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:803 plugins/power/gsd-power-manager.c:876
     2396#: plugins/power/gsd-power-manager.c:807 plugins/power/gsd-power-manager.c:880
    23962397#, c-format
    23972398msgid "%.0f%% UPS power remaining"
     
    23992400
    24002401#. TRANSLATORS: this is the sound description
    2401 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:841
     2402#: plugins/power/gsd-power-manager.c:845
    24022403msgid "Battery is low"
    24032404msgstr "Ниско ниво на батерията"
    24042405
    24052406#. TRANSLATORS: notification title, the battery of this laptop/tablet/phone is critically low, advice on what the user should do
    2406 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:867
     2407#: plugins/power/gsd-power-manager.c:871
    24072408msgid "Battery Almost Empty"
    24082409msgstr "Батерията е почти разредена"
    24092410
    24102411#. TRANSLATORS: notification body, the battery of this laptop/tablet/phone is critically running low, advice on what the user should do
    2411 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:870
     2412#: plugins/power/gsd-power-manager.c:874
    24122413#, c-format
    24132414msgid "Connect power now"
     
    24152416
    24162417#. TRANSLATORS: notification title, an Uninterruptible Power Supply (UPS) is running low, warning about action happening soon
    2417 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:873
     2418#: plugins/power/gsd-power-manager.c:877
    24182419msgid "UPS Almost Empty"
    24192420msgstr "Непрекъсваемото токозахранване е почти разредено"
    24202421
    24212422#. TRANSLATORS: notification title, the battery of this laptop/tablet/phone is critically low, warning about action happening now
    2422 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:944
     2423#: plugins/power/gsd-power-manager.c:948
    24232424msgid "Battery is Empty"
    24242425msgstr "Батерията е разредено"
     
    24262427#. TRANSLATORS: notification body, the battery of this laptop/tablet/phone is critically low, warning about action about to happen
    24272428#. TRANSLATORS: notification body, an Uninterruptible Power Supply (UPS) is critically low, warning about action about to happen
    2428 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:951 plugins/power/gsd-power-manager.c:971
     2429#: plugins/power/gsd-power-manager.c:955 plugins/power/gsd-power-manager.c:975
    24292430msgid "This device is about to hibernate"
    24302431msgstr "Това устройство ще заспи дълбоко"
    24312432
    2432 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:953 plugins/power/gsd-power-manager.c:973
     2433#: plugins/power/gsd-power-manager.c:957 plugins/power/gsd-power-manager.c:977
    24332434msgid "This device is about to shutdown"
    24342435msgstr "Това устройството ще се изключи"
    24352436
    24362437#. TRANSLATORS: notification title, an Uninterruptible Power Supply (UPS) is critically low, warning about action about to happen
    2437 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:964
     2438#: plugins/power/gsd-power-manager.c:968
    24382439msgid "UPS is Empty"
    24392440msgstr "Непрекъсваемото токозахранване е разредено"
    24402441
    24412442#. TRANSLATORS: this is the sound description
    2442 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:1459
     2443#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1494
    24432444msgid "Lid has been opened"
    24442445msgstr "Екранът е отворен"
    24452446
    24462447#. TRANSLATORS: this is the sound description
    2447 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:1493
     2448#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1528
    24482449msgid "Lid has been closed"
    24492450msgstr "Екранът е затворен"
    24502451
    24512452#. TRANSLATORS: this is the sound description
    2452 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:2144
     2453#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2178
    24532454msgid "On battery power"
    24542455msgstr "От батерии"
    24552456
    24562457#. TRANSLATORS: this is the sound description
    2457 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:2149
     2458#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2183
    24582459msgid "On AC power"
    24592460msgstr "От електрическата мрежа"
    24602461
    2461 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:2397
     2462#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2452
    24622463msgid "Automatic logout"
    24632464msgstr "Автоматичен изход"
    24642465
    2465 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:2397
     2466#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2452
    24662467msgid "You will soon log out because of inactivity."
    24672468msgstr "Скоро сесията ви ще приключи поради бездействие"
    24682469
    2469 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:2402
     2470#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2457
    24702471msgid "Automatic suspend"
    24712472msgstr "Автоматично приспиване"
    24722473
    2473 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:2402
    2474 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:2407
     2474#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2457
     2475#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2462
    24752476msgid "Suspending soon because of inactivity."
    24762477msgstr "Скоро системата ще заспи поради бездействие"
    24772478
    2478 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:2407
     2479#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2462
    24792480msgid "Automatic hibernation"
    24802481msgstr "Автоматично дълбоко приспиване"
     
    27002701msgstr "„%s“ на %s"
    27012702
    2702 #. Translators: A print job has been canceled
     2703#. Translators: A print job has been cancelled
    27032704#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:722
    27042705#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:762
    27052706msgctxt "print job state"
    2706 msgid "Printing canceled"
     2707msgid "Printing cancelled"
    27072708msgstr "Печатането е отказано"
    27082709
     
    27442745msgstr "Принтер „%s“: „%s“."
    27452746
    2746 #: plugins/smartcard/gsd-smartcard-service.c:282
     2747#: plugins/smartcard/gsd-smartcard-service.c:279
    27472748msgid "User was not logged in with smartcard."
    27482749msgstr "Потребителят не се е вписал с чип-карта"
    27492750
    2750 #: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:388
     2751#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:412
    27512752msgid "USB Protection"
    27522753msgstr "Защита срещу USB "
    27532754
    2754 #: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:512
     2755#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:541
    27552756msgid "New USB device"
    27562757msgstr "Ново устройство по USB"
    27572758
    2758 #: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:513
     2759#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:542
    27592760msgid ""
    27602761"New device has been detected while the session was not locked. If you did "
     
    27642765"това, проверете системата за непознати устройства."
    27652766
    2766 #: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:601
     2767#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:684
    27672768msgid "New device detected"
    27682769msgstr "Открито е ново устройство"
    27692770
    2770 #: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:602
     2771#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:685
    27712772msgid ""
    27722773"Either one of your existing devices has been reconnected or a new one has "
     
    27782779"непознати устройства."
    27792780
    2780 #: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:609
     2781#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:692
    27812782msgid "Reconnect USB device"
    27822783msgstr "Поставете наново устройството по USB"
    27832784
    2784 #: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:610
     2785#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:693
    27852786msgid ""
    27862787"New device has been detected while you were away. Please disconnect and "
     
    27902791"наново, за да заработи правилно."
    27912792
    2792 #: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:616
    2793 #: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:641
     2793#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:699
     2794#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:726
    27942795msgid "USB device blocked"
    27952796msgstr "Блокирано устройство по USB"
    27962797
    2797 #: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:617
     2798#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:700
    27982799msgid ""
    27992800"New device has been detected while you were away. It has been blocked "
     
    28032804"защитата срещу атаки по USB е включена."
    28042805
    2805 #: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:642
     2806#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:727
    28062807msgid ""
    28072808"The new inserted device has been blocked because the USB protection is "
    2808 "active."
     2809"active. If you want to activate the device, disable the USB protection and "
     2810"re-plug the device."
    28092811msgstr ""
    28102812"Поставеното устройство бе блокирано, защото защитата срещу атаки по USB е "
    2811 "включена."
     2813"включена. За да задействате устройството, спрете защитата и тогава го "
     2814"свържете наново."
    28122815
    28132816#. SECURITY:
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.