Changeset 3975 for gnome/main/simple-scan.master.bg.po
- Timestamp:
- Sep 5, 2024, 10:09:55 PM (16 months ago)
- File:
-
- 1 edited
-
gnome/main/simple-scan.master.bg.po (modified) (11 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/main/simple-scan.master.bg.po
r3941 r3975 1 1 # Bulgarian translation of simple-scan po-file 2 2 # Copyright (C) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 3 # Copyright (C) 2021, 2022, 2023 Alexander Shopov.3 # Copyright (C) 2021, 2022, 2023, 2024 Alexander Shopov. 4 4 # Copyright (C) 2024 twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>. 5 5 # This file is distributed under the same license as the simple-scan package. … … 12 12 "Project-Id-Version: simple-scan master\n" 13 13 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/simple-scan/issues\n" 14 "POT-Creation-Date: 2024-0 6-17 13:36+0000\n"15 "PO-Revision-Date: 2024-0 8-31 09:09+0200\n"14 "POT-Creation-Date: 2024-09-05 18:11+0000\n" 15 "PO-Revision-Date: 2024-09-05 21:08+0200\n" 16 16 "Last-Translator: twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>\n" 17 "Language-Team: Bulgarian <dict -notifications@fsa-bg.org>\n"17 "Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n" 18 18 "Language: bg\n" 19 19 "MIME-Version: 1.0\n" … … 319 319 #. Tooltip for stop button 320 320 #: data/ui/app-window.ui:164 321 msgid "Stop the current scan"322 msgstr "Спиране на текущото сканиране"321 msgid "Stop" 322 msgstr "Спиране" 323 323 324 324 #: data/ui/app-window.ui:178 … … 330 330 msgstr "_Сканиране" 331 331 332 #. Tooltip for save toolbar button 333 #: data/ui/app-window.ui:227 334 msgid "Save document to a file" 335 msgstr "Запазване на документа във файл" 332 #: data/ui/app-window.ui:211 333 msgid "Scan Options" 334 msgstr "Настройки на сканиране" 335 336 #: data/ui/app-window.ui:220 337 msgid "Main Menu" 338 msgstr "Основно меню" 339 340 #: data/ui/app-window.ui:228 341 msgid "Export" 342 msgstr "Изнасяне" 336 343 337 344 #. Tooltip for stop button 338 #: data/ui/app-window.ui:28 2339 msgid "Refresh device list"345 #: data/ui/app-window.ui:283 346 msgid "Refresh Device List" 340 347 msgstr "Опресняване на списъка с устройства" 341 348 342 #: data/ui/app-window.ui:31 2349 #: data/ui/app-window.ui:313 343 350 msgid "New Document" 344 351 msgstr "Нов документ" 345 352 346 #: data/ui/app-window.ui:32 6347 msgid "Rotate the page to the left (counter-clockwise)"353 #: data/ui/app-window.ui:327 354 msgid "Rotate Left (counter-clockwise)" 348 355 msgstr "Завъртане на страницата наляво ↶" 349 356 350 #: data/ui/app-window.ui:33 4351 msgid "Rotate the page to the right (clockwise)"357 #: data/ui/app-window.ui:335 358 msgid "Rotate Right (clockwise)" 352 359 msgstr "Завъртане на страницата надясно ↷" 353 360 354 #: data/ui/app-window.ui:34 2355 msgid "Crop the selected page"361 #: data/ui/app-window.ui:343 362 msgid "Crop Selected Page" 356 363 msgstr "Изрязване на избраната страница" 357 364 358 #: data/ui/app-window.ui:35 0359 msgid "Delete the selected page"365 #: data/ui/app-window.ui:351 366 msgid "Delete Selected Page" 360 367 msgstr "Изтриване на избраната страница" 361 368 … … 565 572 #: data/ui/preferences-dialog.ui:122 566 573 msgid "Quality" 567 msgstr "К оличество"574 msgstr "Качество" 568 575 569 576 #. Label beside scan resolution combo box … … 671 678 msgid "" 672 679 "You need to <a href=\"install-firmware\">install driver software</a> for " 673 "your scanner ."674 msgstr "" 675 "Трябва да инсталирате <a href='install-firmware'>драйвера</a> на скенера си ."680 "your scanner" 681 msgstr "" 682 "Трябва да инсталирате <a href='install-firmware'>драйвера</a> на скенера си" 676 683 677 684 #. Warning displayed when no scanners are detected … … 682 689 #. Hint to user on why there are no scanners detected 683 690 #: src/app-window.vala:256 684 msgid "Please check your scanner is connected and powered on ."685 msgstr "Проверете дали скенерът ви е свързан и включен ."691 msgid "Please check your scanner is connected and powered on" 692 msgstr "Проверете дали скенерът ви е свързан и включен" 686 693 687 694 #. Contents of dialog that shows if autosaved book should be loaded. … … 770 777 771 778 #: src/app-window.vala:892 772 msgid "Scan a single page from the scanner"773 msgstr "Сканиране на ед на страница със скенера"779 msgid "Scan a Single Page" 780 msgstr "Сканиране на единична страница със скенера" 774 781 775 782 #: src/app-window.vala:897 src/app-window.vala:902 776 msgid "Scan multiple pages from the scanner"783 msgid "Scan Multiple Pages" 777 784 msgstr "Сканиране на множество страници със скенера" 778 785 … … 785 792 msgid "translator-credits" 786 793 msgstr "" 787 "Светослав Стефанов <<a href='mailto:svetlisashkov@yahoo.com'>svetlisashkov@yahoo.com</a>>\n" 788 "Александър Шопов <<a href='mailto:ash@kambanaria.org'>ash@kambanaria.org</a>>\n" 789 "Twlvnn Kraftwerk <<a href='mailto:kraft_werk@tutanota.com'>kraft_werk@tutanota.com</a>>\n" 794 "Светослав Стефанов <<a href='mailto:svetlisashkov@yahoo." 795 "com'>svetlisashkov@yahoo.com</a>>\n" 796 "Александър Шопов <<a href='mailto:ash@kambanaria.org'>ash@kambanaria.org</" 797 "a>>\n" 798 "Twlvnn Kraftwerk <<a href='mailto:kraft_werk@tutanota." 799 "com'>kraft_werk@tutanota.com</a>>\n" 790 800 "\n" 791 801 "Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n" 792 "Научете повече за нас на <a href='https://fsa-bg.org/project/gtp'>уеб сайта</a> ни.\n" 793 "Докладвайте за грешки в превода в <a href='https://fsa-bg.org/project/gtp/newticket'>съответния раздел</a>.<\n" 802 "Научете повече за нас на <a href='https://fsa-bg.org/project/gtp'>уеб сайта</" 803 "a> ни.\n" 804 "Докладвайте за грешки в превода в <a href='https://fsa-bg.org/project/gtp/" 805 "newticket'>съответния раздел</a>.<\n" 794 806 "\n" 795 807 "Сътрудници в Launchpad:\n" … … 813 825 814 826 #: src/app-window.vala:1382 815 msgid "_Email "816 msgstr "_E-поща "827 msgid "_Email…" 828 msgstr "_E-поща…" 817 829 818 830 #: src/app-window.vala:1383 819 msgid "Pri_nt "820 msgstr "_Печат "831 msgid "Pri_nt…" 832 msgstr "_Печат…" 821 833 822 834 #: src/app-window.vala:1384 823 835 msgctxt "menu" 824 msgid "_Reorder Pages "825 msgstr "П_реподреждане на страниците "836 msgid "_Reorder Pages…" 837 msgstr "П_реподреждане на страниците…" 826 838 827 839 #: src/app-window.vala:1387 … … 1112 1124 "Изпълнете „%s --help“, за да видите списъка с всички опции на командния ред." 1113 1125 1126 #~ msgid "Stop the current scan" 1127 #~ msgstr "Спиране на текущото сканиране" 1128 1129 #~ msgid "Save document to a file" 1130 #~ msgstr "Запазване на документа във файл" 1131 1132 #~ msgid "Rotate the page to the right (clockwise)" 1133 #~ msgstr "Завъртане на страницата надясно ↷" 1134 1135 #~ msgid "Scan a single page from the scanner" 1136 #~ msgstr "Сканиране на една страница със скенера" 1137 1138 #~ msgid "Scan multiple pages from the scanner" 1139 #~ msgstr "Сканиране на множество страници със скенера" 1140 1114 1141 #~ msgid "Image Files" 1115 1142 #~ msgstr "Файлове с изображения"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)