Changeset 3975


Ignore:
Timestamp:
Sep 5, 2024, 10:09:55 PM (16 months ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

simple-scan: обновен от twlvnn, подаден през vertimus

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/main/simple-scan.master.bg.po

    r3941 r3975  
    11# Bulgarian translation of simple-scan po-file
    22# Copyright (C) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
    3 # Copyright (C) 2021, 2022, 2023 Alexander Shopov.
     3# Copyright (C) 2021, 2022, 2023, 2024 Alexander Shopov.
    44# Copyright (C) 2024 twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>.
    55# This file is distributed under the same license as the simple-scan package.
     
    1212"Project-Id-Version: simple-scan master\n"
    1313"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/simple-scan/issues\n"
    14 "POT-Creation-Date: 2024-06-17 13:36+0000\n"
    15 "PO-Revision-Date: 2024-08-31 09:09+0200\n"
     14"POT-Creation-Date: 2024-09-05 18:11+0000\n"
     15"PO-Revision-Date: 2024-09-05 21:08+0200\n"
    1616"Last-Translator: twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>\n"
    17 "Language-Team: Bulgarian <dict-notifications@fsa-bg.org>\n"
     17"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
    1818"Language: bg\n"
    1919"MIME-Version: 1.0\n"
     
    319319#. Tooltip for stop button
    320320#: data/ui/app-window.ui:164
    321 msgid "Stop the current scan"
    322 msgstr "Спиране на текущото сканиране"
     321msgid "Stop"
     322msgstr "Спиране"
    323323
    324324#: data/ui/app-window.ui:178
     
    330330msgstr "_Сканиране"
    331331
    332 #. Tooltip for save toolbar button
    333 #: data/ui/app-window.ui:227
    334 msgid "Save document to a file"
    335 msgstr "Запазване на документа във файл"
     332#: data/ui/app-window.ui:211
     333msgid "Scan Options"
     334msgstr "Настройки на сканиране"
     335
     336#: data/ui/app-window.ui:220
     337msgid "Main Menu"
     338msgstr "Основно меню"
     339
     340#: data/ui/app-window.ui:228
     341msgid "Export"
     342msgstr "Изнасяне"
    336343
    337344#. Tooltip for stop button
    338 #: data/ui/app-window.ui:282
    339 msgid "Refresh device list"
     345#: data/ui/app-window.ui:283
     346msgid "Refresh Device List"
    340347msgstr "Опресняване на списъка с устройства"
    341348
    342 #: data/ui/app-window.ui:312
     349#: data/ui/app-window.ui:313
    343350msgid "New Document"
    344351msgstr "Нов документ"
    345352
    346 #: data/ui/app-window.ui:326
    347 msgid "Rotate the page to the left (counter-clockwise)"
     353#: data/ui/app-window.ui:327
     354msgid "Rotate Left (counter-clockwise)"
    348355msgstr "Завъртане на страницата наляво ↶"
    349356
    350 #: data/ui/app-window.ui:334
    351 msgid "Rotate the page to the right (clockwise)"
     357#: data/ui/app-window.ui:335
     358msgid "Rotate Right (clockwise)"
    352359msgstr "Завъртане на страницата надясно ↷"
    353360
    354 #: data/ui/app-window.ui:342
    355 msgid "Crop the selected page"
     361#: data/ui/app-window.ui:343
     362msgid "Crop Selected Page"
    356363msgstr "Изрязване на избраната страница"
    357364
    358 #: data/ui/app-window.ui:350
    359 msgid "Delete the selected page"
     365#: data/ui/app-window.ui:351
     366msgid "Delete Selected Page"
    360367msgstr "Изтриване на избраната страница"
    361368
     
    565572#: data/ui/preferences-dialog.ui:122
    566573msgid "Quality"
    567 msgstr "Количество"
     574msgstr "Качество"
    568575
    569576#. Label beside scan resolution combo box
     
    671678msgid ""
    672679"You need to <a href=\"install-firmware\">install driver software</a> for "
    673 "your scanner."
    674 msgstr ""
    675 "Трябва да инсталирате <a href='install-firmware'>драйвера</a> на скенера си."
     680"your scanner"
     681msgstr ""
     682"Трябва да инсталирате <a href='install-firmware'>драйвера</a> на скенера си"
    676683
    677684#. Warning displayed when no scanners are detected
     
    682689#. Hint to user on why there are no scanners detected
    683690#: src/app-window.vala:256
    684 msgid "Please check your scanner is connected and powered on."
    685 msgstr "Проверете дали скенерът ви е свързан и включен."
     691msgid "Please check your scanner is connected and powered on"
     692msgstr "Проверете дали скенерът ви е свързан и включен"
    686693
    687694#. Contents of dialog that shows if autosaved book should be loaded.
     
    770777
    771778#: src/app-window.vala:892
    772 msgid "Scan a single page from the scanner"
    773 msgstr "Сканиране на една страница със скенера"
     779msgid "Scan a Single Page"
     780msgstr "Сканиране на единична страница със скенера"
    774781
    775782#: src/app-window.vala:897 src/app-window.vala:902
    776 msgid "Scan multiple pages from the scanner"
     783msgid "Scan Multiple Pages"
    777784msgstr "Сканиране на множество страници със скенера"
    778785
     
    785792msgid "translator-credits"
    786793msgstr ""
    787 "Светослав Стефанов &lt;<a href='mailto:svetlisashkov@yahoo.com'>svetlisashkov@yahoo.com</a>&gt;\n"
    788 "Александър Шопов &lt;<a href='mailto:ash@kambanaria.org'>ash@kambanaria.org</a>&gt;\n"
    789 "Twlvnn Kraftwerk &lt;<a href='mailto:kraft_werk@tutanota.com'>kraft_werk@tutanota.com</a>&gt;\n"
     794"Светослав Стефанов &lt;<a href='mailto:svetlisashkov@yahoo."
     795"com'>svetlisashkov@yahoo.com</a>&gt;\n"
     796"Александър Шопов &lt;<a href='mailto:ash@kambanaria.org'>ash@kambanaria.org</"
     797"a>&gt;\n"
     798"Twlvnn Kraftwerk &lt;<a href='mailto:kraft_werk@tutanota."
     799"com'>kraft_werk@tutanota.com</a>&gt;\n"
    790800"\n"
    791801"Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n"
    792 "Научете повече за нас на <a href='https://fsa-bg.org/project/gtp'>уеб сайта</a> ни.\n"
    793 "Докладвайте за грешки в превода в <a href='https://fsa-bg.org/project/gtp/newticket'>съответния раздел</a>.<\n"
     802"Научете повече за нас на <a href='https://fsa-bg.org/project/gtp'>уеб сайта</"
     803"a> ни.\n"
     804"Докладвайте за грешки в превода в <a href='https://fsa-bg.org/project/gtp/"
     805"newticket'>съответния раздел</a>.<\n"
    794806"\n"
    795807"Сътрудници в Launchpad:\n"
     
    813825
    814826#: src/app-window.vala:1382
    815 msgid "_Email"
    816 msgstr "_E-поща"
     827msgid "_Email"
     828msgstr "_E-поща"
    817829
    818830#: src/app-window.vala:1383
    819 msgid "Pri_nt"
    820 msgstr "_Печат"
     831msgid "Pri_nt"
     832msgstr "_Печат"
    821833
    822834#: src/app-window.vala:1384
    823835msgctxt "menu"
    824 msgid "_Reorder Pages"
    825 msgstr "П_реподреждане на страниците"
     836msgid "_Reorder Pages"
     837msgstr "П_реподреждане на страниците"
    826838
    827839#: src/app-window.vala:1387
     
    11121124"Изпълнете „%s --help“, за да видите списъка с всички опции на командния ред."
    11131125
     1126#~ msgid "Stop the current scan"
     1127#~ msgstr "Спиране на текущото сканиране"
     1128
     1129#~ msgid "Save document to a file"
     1130#~ msgstr "Запазване на документа във файл"
     1131
     1132#~ msgid "Rotate the page to the right (clockwise)"
     1133#~ msgstr "Завъртане на страницата надясно ↷"
     1134
     1135#~ msgid "Scan a single page from the scanner"
     1136#~ msgstr "Сканиране на една страница със скенера"
     1137
     1138#~ msgid "Scan multiple pages from the scanner"
     1139#~ msgstr "Сканиране на множество страници със скенера"
     1140
    11141141#~ msgid "Image Files"
    11151142#~ msgstr "Файлове с изображения"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.