Changeset 2930


Ignore:
Timestamp:
Oct 1, 2014, 3:42:29 PM (11 years ago)
Author:
bfaf
Message:

[gnome-screenshot] Готов за преглед.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/master/gnome-screenshot.master.bg.po

    r2789 r2930  
    88# Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2006.
    99# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2011, 2012, 2013.
    10 # Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>, 2011.
     10# Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>, 2011, 2014.
    1111#
    1212msgid ""
    1313msgstr ""
    1414"Project-Id-Version: gnome-screenshot master\n"
    15 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    16 "POT-Creation-Date: 2013-01-09 07:07+0200\n"
    17 "PO-Revision-Date: 2013-01-09 07:07+0200\n"
     15"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
     16"screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
     17"POT-Creation-Date: 2014-10-01 07:28+0000\n"
     18"PO-Revision-Date: 2014-10-01 15:39+0200\n"
    1819"Last-Translator: Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>\n"
    1920"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    2324"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    2425"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
    25 
    26 #: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1 ../src/screenshot-application.c:680
     26"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
     27
     28#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:1
     29#: ../src/screenshot-application.c:767
    2730msgid "Screenshot"
    2831msgstr "Снимане на екрана"
    2932
    30 #: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2 ../src/screenshot-application.c:681
     33#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:2
     34#: ../src/screenshot-application.c:768
    3135msgid "Save images of your screen or individual windows"
    3236msgstr "Запазване на снимки на екрана или индивидуални прозорци"
    3337
    34 #: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:3
    35 msgid "snapshot;capture;print;"
    36 msgstr "снимка;екран;печат;snapshot;capture;print;"
    37 
    38 #: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:4
     38#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:3
     39#| msgid "snapshot;capture;print;"
     40msgid "snapshot;capture;print;screenshot;"
     41msgstr "снимка;екран;печат;снимка;snapshot;capture;print;screenshot;"
     42
     43#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:4
    3944msgid "Take a Screenshot of the Whole Screen"
    4045msgstr "Снимка на целия екран"
    4146
    42 #: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:5
     47#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:5
    4348msgid "Take a Screenshot of the Current Window"
    4449msgstr "Снимка на текущия прозорец"
    4550
    4651#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:1
    47 msgid "About Screenshot"
    48 msgstr "Относно"
    49 
    50 #: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:2
    5152msgid "Help"
    5253msgstr "Помощ"
     54
     55#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:2
     56msgid "About"
     57msgstr "Относно"
    5358
    5459#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:3
     
    5762
    5863#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:1
     64msgid "Save Screenshot"
     65msgstr "Запазване на снимка на екрана"
     66
     67#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:2
    5968msgid "C_opy to Clipboard"
    6069msgstr "_Копиране в буфера за обмен"
    6170
    62 #: ../src/screenshot-dialog.ui.h:2
     71#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:3
     72msgid "_Save"
     73msgstr "_Запазване"
     74
     75#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:4
    6376msgid "_Name:"
    6477msgstr "_Име:"
    6578
    66 #: ../src/screenshot-dialog.ui.h:3
     79#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:5
    6780msgid "Save in _folder:"
    6881msgstr "_В папка:"
    69 
    70 #: ../src/screenshot-dialog.ui.h:4
    71 msgid "*"
    72 msgstr "*"
    7382
    7483#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:1
     
    144153"„shadow“ (сянка), „none“ (нищо), и „border“ (рамка)."
    145154
    146 #: ../src/screenshot-application.c:142
     155#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:17
     156msgid "Default file type extension"
     157msgstr "Стандартно разширение на файловете"
     158
     159#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:18
     160msgid "The default file type extension for screenshots."
     161msgstr "Стандартно разширение на файлове за снимки на екрана."
     162
     163#: ../src/screenshot-application.c:145
    147164#, c-format
    148165msgid "A file named \"%s\" already exists in \"%s\""
    149166msgstr "В папка „%2$s“ вече съществува файл на име „%1$s“"
    150167
    151 #: ../src/screenshot-application.c:149
     168#: ../src/screenshot-application.c:152
    152169msgid "Overwrite existing file?"
    153170msgstr "Да се презапише ли съществуващият файл?"
    154171
    155 #: ../src/screenshot-application.c:170 ../src/screenshot-application.c:179
    156 #: ../src/screenshot-application.c:350 ../src/screenshot-application.c:354
    157 #: ../src/screenshot-application.c:395 ../src/screenshot-application.c:398
     172#: ../src/screenshot-application.c:174 ../src/screenshot-application.c:183
     173#: ../src/screenshot-application.c:463 ../src/screenshot-application.c:467
     174#: ../src/screenshot-application.c:507 ../src/screenshot-application.c:510
    158175msgid "Unable to capture a screenshot"
    159176msgstr "Неуспешно създаване на снимка"
    160177
    161 #: ../src/screenshot-application.c:171
     178#: ../src/screenshot-application.c:175
    162179msgid "Error creating file. Please choose another location and retry."
    163180msgstr ""
     
    165182"пак."
    166183
    167 #: ../src/screenshot-application.c:351
     184#: ../src/screenshot-application.c:464
    168185msgid "Error creating file"
    169186msgstr "Грешка при запазването на файл"
    170187
    171 #: ../src/screenshot-application.c:362 ../src/screenshot-application.c:428
     188#: ../src/screenshot-application.c:475 ../src/screenshot-application.c:543
    172189msgid "Screenshot taken"
    173190msgstr "Направена е снимка"
    174191
    175 #: ../src/screenshot-application.c:396
     192#: ../src/screenshot-application.c:508
    176193msgid "All possible methods failed"
    177194msgstr "Никой метод не успя"
    178195
    179 #: ../src/screenshot-application.c:522
     196#: ../src/screenshot-application.c:631
    180197msgid "Send the grab directly to the clipboard"
    181198msgstr "Изпращане на снимката директно в буфера за обмен"
    182199
    183 #: ../src/screenshot-application.c:523
     200#: ../src/screenshot-application.c:632
    184201msgid "Grab a window instead of the entire screen"
    185202msgstr "Снимка на прозорец, а не на целия екран"
    186203
    187 #: ../src/screenshot-application.c:524
     204#: ../src/screenshot-application.c:633
    188205msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
    189206msgstr "Снимка на област, а не на целия екран"
    190207
    191 #: ../src/screenshot-application.c:525
     208#: ../src/screenshot-application.c:634
    192209msgid "Include the window border with the screenshot"
    193210msgstr "Включване на рамката на прозореца в снимката"
    194211
    195 #: ../src/screenshot-application.c:526
     212#: ../src/screenshot-application.c:635
    196213msgid "Remove the window border from the screenshot"
    197214msgstr "Изключване на рамката на прозореца от снимката"
    198215
    199 #: ../src/screenshot-application.c:527
     216#: ../src/screenshot-application.c:636
    200217msgid "Include the pointer with the screenshot"
    201218msgstr "Включване на показалеца в снимката"
    202219
    203 #: ../src/screenshot-application.c:528
     220#: ../src/screenshot-application.c:637
    204221msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
    205222msgstr "Правене на снимка след определено време (в секунди)"
     
    208225#. * delay of <spin button> seconds".
    209226#.
    210 #: ../src/screenshot-application.c:528
    211 #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:409
     227#: ../src/screenshot-application.c:637
     228#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:420
    212229msgid "seconds"
    213230msgstr "секунди"
    214231
    215 #: ../src/screenshot-application.c:529
    216 msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
     232#: ../src/screenshot-application.c:638
     233#| msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
     234msgid "Effect to add to the border (shadow, border, vintage or none)"
    217235msgstr "Какъв ефект да се добави към снимката (сянка, рамка или никакъв)"
    218236
    219 #: ../src/screenshot-application.c:529
     237#: ../src/screenshot-application.c:638
    220238msgid "effect"
    221239msgstr "ефект"
    222240
    223 #: ../src/screenshot-application.c:530
     241#: ../src/screenshot-application.c:639
    224242msgid "Interactively set options"
    225243msgstr "Интерактивно задаване на настройки"
    226244
    227 #: ../src/screenshot-application.c:531
     245#: ../src/screenshot-application.c:640
    228246msgid "Save screenshot directly to this file"
    229247msgstr "Запазване на снимката директно в този файл"
    230248
    231 #: ../src/screenshot-application.c:531
     249#: ../src/screenshot-application.c:640
    232250msgid "filename"
    233251msgstr "снимка"
    234252
    235 #: ../src/screenshot-application.c:545
    236 msgid "Take a picture of the screen"
    237 msgstr "Снимане на екрана"
    238 
    239 #: ../src/screenshot-application.c:683
     253#: ../src/screenshot-application.c:641
     254msgid "Print version information and exit"
     255msgstr "Извеждане на версията на програмата"
     256
     257#: ../src/screenshot-application.c:770
    240258msgid "translator-credits"
    241259msgstr ""
     
    254272"cult.bg/bugs</a>"
    255273
    256 #: ../src/screenshot-config.c:56
     274#: ../src/screenshot-config.c:116
    257275#, c-format
    258276msgid ""
     
    263281"едновременно.\n"
    264282
    265 #: ../src/screenshot-config.c:63
     283#: ../src/screenshot-config.c:123
    266284#, c-format
    267285msgid ""
     
    272290"едновременно.\n"
    273291
    274 #: ../src/screenshot-dialog.c:172
    275 msgid "Save Screenshot"
    276 msgstr "Запазване на снимка на екрана"
    277 
    278 #: ../src/screenshot-dialog.c:188
    279 msgid "Select a folder"
    280 msgstr "Избор на папка"
    281 
    282 #: ../src/screenshot-dialog.c:285
     292#: ../src/screenshot-dialog.c:314
    283293msgid "Screenshot.png"
    284294msgstr "Снимка.png"
     
    286296#. translators: this is the name of the file that gets made up
    287297#. * with the screenshot if the entire screen is taken
    288 #: ../src/screenshot-filename-builder.c:144
    289 #, c-format
    290 msgid "Screenshot from %s.png"
    291 msgstr "Снимка от %s.png"
     298#: ../src/screenshot-filename-builder.c:145
     299#, c-format
     300#| msgid "Screenshot from %s.png"
     301msgid "Screenshot from %s.%s"
     302msgstr "Снимка от %s.%s"
    292303
    293304#. translators: this is the name of the file that gets
    294305#. * made up with the screenshot if the entire screen is
    295306#. * taken
    296 #: ../src/screenshot-filename-builder.c:151
    297 #, c-format
    298 msgid "Screenshot from %s - %d.png"
    299 msgstr "Снимка от %s — %d.png"
    300 
    301 #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:148
     307#: ../src/screenshot-filename-builder.c:152
     308#, c-format
     309#| msgid "Screenshot from %s - %d.png"
     310msgid "Screenshot from %s - %d.%s"
     311msgstr "Снимка от %s — %d.%s"
     312
     313#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:156
    302314msgid "None"
    303315msgstr "Никакъв"
    304316
    305 #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:149
     317#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:157
    306318msgid "Drop shadow"
    307319msgstr "Със сянка"
    308320
    309 #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:150
     321#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:158
    310322msgid "Border"
    311323msgstr "С рамка"
    312324
     325#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:159
     326msgid "Vintage"
     327msgstr ""
     328
    313329#. * Include pointer *
    314 #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:254
     330#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:266
    315331msgid "Include _pointer"
    316332msgstr "Включване на _показалеца"
    317333
    318334#. * Include window border *
    319 #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:264
     335#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:276
    320336msgid "Include the window _border"
    321337msgstr "Включване на _рамката на прозореца в снимката"
    322338
    323 #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:281
     339#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:293
    324340msgid "Apply _effect:"
    325341msgstr "Прилагане на _ефект:"
    326342
    327 #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:343
     343#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:354
    328344msgid "Grab the whole sc_reen"
    329345msgstr "Снимка на _целия екран"
    330346
    331 #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:357
     347#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:368
    332348msgid "Grab the current _window"
    333349msgstr "Снимка на _текущия прозорец"
    334350
    335 #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:369
     351#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:380
    336352msgid "Select _area to grab"
    337353msgstr "Избор на _област за заснемане"
     
    340356#. * delay of <spin button> seconds".
    341357#.
    342 #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:389
     358#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:400
    343359msgid "Grab after a _delay of"
    344360msgstr "Снимка _след"
    345361
    346 #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:435
    347 #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:453
     362#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:469
    348363msgid "Take Screenshot"
    349364msgstr "Снимка на екрана"
    350365
    351 #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:454
     366#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:470
    352367msgid "Effects"
    353368msgstr "Ефекти"
    354369
    355 #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:457
     370#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:483
     371#| msgid "Help"
     372msgid "_Help"
     373msgstr "_Помощ"
     374
     375#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:492
    356376msgid "Take _Screenshot"
    357377msgstr "_Снимка на екрана"
     378
     379#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:509
     380msgid "_Cancel"
     381msgstr "_Отказ"
    358382
    359383#: ../src/screenshot-utils.c:724
    360384msgid "Error loading the help page"
    361385msgstr "Грешка при зареждането на помощта"
     386
     387#~ msgid "About Screenshot"
     388#~ msgstr "Относно"
     389
     390#~ msgid "*"
     391#~ msgstr "*"
     392
     393#~ msgid "Take a picture of the screen"
     394#~ msgstr "Снимане на екрана"
     395
     396#~ msgid "Select a folder"
     397#~ msgstr "Избор на папка"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.