Changeset 2929


Ignore:
Timestamp:
Oct 1, 2014, 3:28:49 PM (11 years ago)
Author:
bfaf
Message:

[gnome-user-share] Готов за преглед.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/master/gnome-user-share.master.bg.po

    r2701 r2929  
    44# Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2005.
    55# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2009, 2010, 2012.
     6# Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>, 2014.
    67#
    78#
     
    910msgstr ""
    1011"Project-Id-Version: gnome-user-share master\n"
    11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    12 "POT-Creation-Date: 2012-09-20 06:30+0300\n"
    13 "PO-Revision-Date: 2012-09-20 06:30+0300\n"
    14 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaia.org>\n"
     12"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
     13"user-share&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
     14"POT-Creation-Date: 2014-10-01 08:22+0000\n"
     15"PO-Revision-Date: 2014-10-01 15:27+0200\n"
     16"Last-Translator: Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>\n"
    1517"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
    1618"Language: bg\n"
     
    1921"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    2022"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
     23"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
    2124
    2225#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:1
    23 msgid "Share Public directory over the network"
    24 msgstr "Споделяне на публичната папка по мрежата"
    25 
    26 #: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:2
    27 msgid ""
    28 "If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
    29 "shared over the network when the user is logged in."
    30 msgstr ""
    31 "Ако е истина, публичната папка в домашната на потребителя ще бъде споделена "
    32 "по мрежата, когато той е влезнал в системата."
    33 
    34 #: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:3
    3526msgid "When to require passwords"
    3627msgstr "Кога да се изискват пароли?"
    3728
    38 #: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:4
     29#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:2
    3930msgid ""
    4031"When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", and "
     
    4435"„on_write“ (при запис), „always“ (винаги)."
    4536
    46 #: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:5
    47 msgid "Share Public directory over Bluetooth"
    48 msgstr "Споделяне на публичната папка по Bluetooth"
    49 
    50 #: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:6
    51 msgid ""
    52 "If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
    53 "shared over Bluetooth when the user is logged in."
    54 msgstr ""
    55 "Ако е истина, публичната папка в домашната на потребителя ще бъде споделена "
    56 "по Bluetooth, когато той е влезнал в системата."
    57 
    58 #: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:7
    59 msgid "Whether to allow Bluetooth clients to write files."
    60 msgstr "Дали клиентите по Bluetooth могат да записват файлове."
    61 
    62 #: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:8
    63 msgid ""
    64 "Whether to allow Bluetooth clients to write files, or share the files read-"
    65 "only."
    66 msgstr ""
    67 "Дали клиентите по Bluetooth да могат да записват файлове или да се дадат "
    68 "права само за четене."
    69 
    70 #: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:9
    71 msgid "Whether Bluetooth clients need to pair with the computer to send files."
    72 msgstr ""
    73 "Дали клиентите по Bluetooth трябва изрично да се свържат към компютъра, за "
    74 "да пращат файлове."
    75 
    76 #: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:10
     37#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:3
    7738msgid "Whether Bluetooth clients can send files using ObexPush."
    7839msgstr "Дали клиентите по Bluetooth могат да изпращат файлове чрез ObexPush."
    7940
    80 #: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:11
     41#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:4
    8142msgid ""
    8243"If this is true, Bluetooth devices can send files to the user's Downloads "
     
    8647"към папката на потребителя „Свалени“, когато той е влезнал в системата."
    8748
    88 #: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:12
     49#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:5
    8950msgid "When to accept files sent over Bluetooth"
    9051msgstr "Дали да се приемат файлове по Bluetooth"
    9152
    92 #: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:13
     53#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:6
    9354msgid ""
    9455"When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", "
     
    9960"всеки път)."
    10061
    101 #: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:14
     62#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:7
    10263msgid "Whether to notify about newly received files."
    10364msgstr "Дали да се известява при получаване на файл."
    10465
    105 #: ../data/file-share-properties.ui.h:1
    106 msgid "Personal File Sharing Preferences"
    107 msgstr "Настройки на споделянето на личните файлове"
    108 
    109 #: ../data/file-share-properties.ui.h:2
    110 msgid "Share Files over the Network"
    111 msgstr "Споделяне на файлове по мрежата"
    112 
    113 #: ../data/file-share-properties.ui.h:3
    114 msgid "_Share public files on network"
    115 msgstr "_Споделяне на публичните файлове по мрежата"
    116 
    117 #: ../data/file-share-properties.ui.h:4
    118 msgid "_Password:"
    119 msgstr "_Парола:"
    120 
    121 #: ../data/file-share-properties.ui.h:5
    122 msgid "_Require password:"
    123 msgstr "_Изискване на парола:"
    124 
    125 #: ../data/file-share-properties.ui.h:6
    126 msgid "Share Files over Bluetooth"
    127 msgstr "Споделяне на файлове по Bluetooth"
    128 
    129 #: ../data/file-share-properties.ui.h:7
    130 msgid "Share public files over _Bluetooth"
    131 msgstr "Споделяне на пу_бличните файлове по Bluetooth"
    132 
    133 #: ../data/file-share-properties.ui.h:8
    134 msgid "Allo_w remote devices to delete files"
    135 msgstr "_Позволяване на отдалечените устройства да трият файлове"
    136 
    137 #: ../data/file-share-properties.ui.h:9
    138 msgid "Require re_mote devices to bond with this computer"
    139 msgstr ""
    140 "_Изискване отдалечените устройства изрично да се свързват с този компютър"
    141 
    142 #: ../data/file-share-properties.ui.h:10
    143 msgid "Receive Files over Bluetooth"
    144 msgstr "Приемане на файлове по Bluetooth"
    145 
    146 #: ../data/file-share-properties.ui.h:11
    147 msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth"
    148 msgstr "Файловете получени от Bluetooth да се запазват в папка „_Свалени“"
    149 
    150 #: ../data/file-share-properties.ui.h:12
    151 msgid "_Accept files: "
    152 msgstr "_Приемане на файлове: "
    153 
    154 #: ../data/file-share-properties.ui.h:13
    155 msgid "_Notify about received files"
    156 msgstr "_Уведомяване при получаване на файлове"
    157 
    158 #: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:1
    159 #: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:1 ../src/nautilus-share-bar.c:102
     66#: ../data/gnome-user-share-obexpush.desktop.in.in.h:1
     67#: ../data/gnome-user-share-webdav.desktop.in.in.h:1
    16068msgid "Personal File Sharing"
    16169msgstr "Споделяне на файлове"
    16270
    163 #: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:2
    164 msgid "Preferences for sharing of files"
    165 msgstr "Настройки за споделянето на файлове"
    166 
    167 #: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:2
     71#: ../data/gnome-user-share-obexpush.desktop.in.in.h:2
     72#| msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
     73msgid "Launch Bluetooth ObexPush sharing if enabled"
     74msgstr "Стартиране на споделянето на файлове, ако е позволено"
     75
     76#: ../data/gnome-user-share-obexpush.desktop.in.in.h:3
     77#: ../data/gnome-user-share-webdav.desktop.in.in.h:3
     78msgid "share;files;bluetooth;obex;http;network;copy;send;"
     79msgstr "споделяне;файлове;bluetooth;obex;http;мрежа;копиране;изпращане;"
     80
     81#: ../data/gnome-user-share-webdav.desktop.in.in.h:2
    16882msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
    16983msgstr "Стартиране на споделянето на файлове, ако е позволено"
     84
     85#. translators: This is the label for the "Sharing" panel in the Settings
     86#: ../src/nautilus-share-bar.c:102
     87msgid "Sharing"
     88msgstr "Споделяне"
    17089
    17190#: ../src/nautilus-share-bar.c:116
     
    17392msgstr "Настройки"
    17493
     94#. translators: This is the tooltip for the "Sharing" panel in the Settings
    17595#: ../src/nautilus-share-bar.c:120
    176 msgid "Launch Personal File Sharing Preferences"
    177 msgstr "Настройки на споделянето на личните файлове"
    178 
    179 #: ../src/share-extension.c:70
    180 msgid "Unable to launch the Personal File Sharing Preferences"
    181 msgstr "Настройките на споделянето на личните файлове не могат да се стартират"
    182 
    183 #: ../src/share-extension.c:164
     96msgid "Sharing Settings"
     97msgstr "Настройки на споделянето"
     98
     99#: ../src/share-extension.c:155
    184100msgid "May be used to share or receive files"
    185101msgstr "Може да се споделят или приемат файлове"
    186102
    187 #: ../src/share-extension.c:166
     103#: ../src/share-extension.c:158
    188104msgid "May be shared over the network or Bluetooth"
    189105msgstr "Може да се сподели по мрежата и Bluetooth"
    190106
    191 #: ../src/share-extension.c:170
     107#: ../src/share-extension.c:160
     108#| msgid "May be shared over the network or Bluetooth"
     109msgid "May be shared over the network"
     110msgstr "Може да се сподели по мрежата"
     111
     112#: ../src/share-extension.c:166
    192113msgid "May be used to receive files over Bluetooth"
    193114msgstr "Може да се приемат файлове по Bluetooth"
    194 
    195 #: ../src/file-share-properties.c:290
    196 msgid "No reason"
    197 msgstr "Без причина"
    198 
    199 #: ../src/file-share-properties.c:318
    200 msgid "Could not display the help contents."
    201 msgstr "Съдържанието на помощта не може да бъде показано."
    202 
    203 #: ../src/file-share-properties.c:351
    204 msgid "Could not build interface."
    205 msgstr "Интерфейсът не може да бъде изграден."
    206 
    207 #: ../src/file-share-properties.c:383
    208 msgid "Never"
    209 msgstr "Никога"
    210 
    211 #: ../src/file-share-properties.c:386
    212 msgid "When writing files"
    213 msgstr "При запис на файлове"
    214 
    215 #: ../src/file-share-properties.c:389 ../src/file-share-properties.c:412
    216 msgid "Always"
    217 msgstr "Винаги"
    218 
    219 #: ../src/file-share-properties.c:415
    220 msgid "Only for set up devices"
    221 msgstr "Само при настроени устройства"
    222 
    223 #: ../src/file-share-properties.c:420
    224 msgid "Ask"
    225 msgstr "Питане"
    226115
    227116#. Translators: The %s will get filled in with the user name
     
    234123#. but not put the user name in the final string. This is to
    235124#. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate.
    236 #: ../src/http.c:133
     125#: ../src/http.c:125
    237126#, c-format
    238127msgid "%s's public files"
     
    241130#. Translators: This is similar to the string before, only it
    242131#. has the hostname in it too.
    243 #: ../src/http.c:137
     132#: ../src/http.c:129
    244133#, c-format
    245134msgid "%s's public files on %s"
     
    247136
    248137#. Translators: %s is the name of the filename received
    249 #: ../src/obexpush.c:133
     138#: ../src/obexpush.c:151
    250139#, c-format
    251140msgid "You received \"%s\" via Bluetooth"
    252141msgstr "Получихте „%s“ по Bluetooth"
    253142
    254 #: ../src/obexpush.c:135
     143#: ../src/obexpush.c:153
    255144msgid "You received a file"
    256145msgstr "Получихте файл"
    257146
    258 #: ../src/obexpush.c:145
     147#: ../src/obexpush.c:164
    259148msgid "Open File"
    260149msgstr "Отваряне на файл"
    261150
    262 #: ../src/obexpush.c:149
     151#: ../src/obexpush.c:168
    263152msgid "Reveal File"
    264153msgstr "Показване на файл"
    265154
    266 #: ../src/obexpush.c:166
     155#: ../src/obexpush.c:185
    267156msgid "File reception complete"
    268157msgstr "Файлът е получен"
     158
     159#. Translators: %s is the name of the filename being received
     160#: ../src/obexpush.c:239
     161#, c-format
     162#| msgid "You received \"%s\" via Bluetooth"
     163msgid "You have been sent a file \"%s\" via Bluetooth"
     164msgstr "Получихте „%s“ по Bluetooth"
     165
     166#: ../src/obexpush.c:240
     167#| msgid "You received a file"
     168msgid "You have been sent a file"
     169msgstr "Получихте файл"
     170
     171#: ../src/obexpush.c:248
     172msgid "Receive"
     173msgstr "Получаване"
     174
     175#: ../src/obexpush.c:251
     176msgid "Cancel"
     177msgstr "Отказ"
     178
     179#~ msgid "Share Public directory over the network"
     180#~ msgstr "Споделяне на публичната папка по мрежата"
     181
     182#~ msgid ""
     183#~ "If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
     184#~ "shared over the network when the user is logged in."
     185#~ msgstr ""
     186#~ "Ако е истина, публичната папка в домашната на потребителя ще бъде "
     187#~ "споделена по мрежата, когато той е влезнал в системата."
     188
     189#~ msgid "Share Public directory over Bluetooth"
     190#~ msgstr "Споделяне на публичната папка по Bluetooth"
     191
     192#~ msgid ""
     193#~ "If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
     194#~ "shared over Bluetooth when the user is logged in."
     195#~ msgstr ""
     196#~ "Ако е истина, публичната папка в домашната на потребителя ще бъде "
     197#~ "споделена по Bluetooth, когато той е влезнал в системата."
     198
     199#~ msgid "Whether to allow Bluetooth clients to write files."
     200#~ msgstr "Дали клиентите по Bluetooth могат да записват файлове."
     201
     202#~ msgid ""
     203#~ "Whether to allow Bluetooth clients to write files, or share the files "
     204#~ "read-only."
     205#~ msgstr ""
     206#~ "Дали клиентите по Bluetooth да могат да записват файлове или да се дадат "
     207#~ "права само за четене."
     208
     209#~ msgid ""
     210#~ "Whether Bluetooth clients need to pair with the computer to send files."
     211#~ msgstr ""
     212#~ "Дали клиентите по Bluetooth трябва изрично да се свържат към компютъра, "
     213#~ "за да пращат файлове."
     214
     215#~ msgid "Personal File Sharing Preferences"
     216#~ msgstr "Настройки на споделянето на личните файлове"
     217
     218#~ msgid "Share Files over the Network"
     219#~ msgstr "Споделяне на файлове по мрежата"
     220
     221#~ msgid "_Share public files on network"
     222#~ msgstr "_Споделяне на публичните файлове по мрежата"
     223
     224#~ msgid "_Password:"
     225#~ msgstr "_Парола:"
     226
     227#~ msgid "_Require password:"
     228#~ msgstr "_Изискване на парола:"
     229
     230#~ msgid "Share Files over Bluetooth"
     231#~ msgstr "Споделяне на файлове по Bluetooth"
     232
     233#~ msgid "Share public files over _Bluetooth"
     234#~ msgstr "Споделяне на пу_бличните файлове по Bluetooth"
     235
     236#~ msgid "Allo_w remote devices to delete files"
     237#~ msgstr "_Позволяване на отдалечените устройства да трият файлове"
     238
     239#~ msgid "Require re_mote devices to bond with this computer"
     240#~ msgstr ""
     241#~ "_Изискване отдалечените устройства изрично да се свързват с този компютър"
     242
     243#~ msgid "Receive Files over Bluetooth"
     244#~ msgstr "Приемане на файлове по Bluetooth"
     245
     246#~ msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth"
     247#~ msgstr "Файловете получени от Bluetooth да се запазват в папка „_Свалени“"
     248
     249#~ msgid "_Accept files: "
     250#~ msgstr "_Приемане на файлове: "
     251
     252#~ msgid "_Notify about received files"
     253#~ msgstr "_Уведомяване при получаване на файлове"
     254
     255#~ msgid "Preferences for sharing of files"
     256#~ msgstr "Настройки за споделянето на файлове"
     257
     258#~ msgid "Launch Personal File Sharing Preferences"
     259#~ msgstr "Настройки на споделянето на личните файлове"
     260
     261#~ msgid "Unable to launch the Personal File Sharing Preferences"
     262#~ msgstr ""
     263#~ "Настройките на споделянето на личните файлове не могат да се стартират"
     264
     265#~ msgid "No reason"
     266#~ msgstr "Без причина"
     267
     268#~ msgid "Could not display the help contents."
     269#~ msgstr "Съдържанието на помощта не може да бъде показано."
     270
     271#~ msgid "Could not build interface."
     272#~ msgstr "Интерфейсът не може да бъде изграден."
     273
     274#~ msgid "Never"
     275#~ msgstr "Никога"
     276
     277#~ msgid "When writing files"
     278#~ msgstr "При запис на файлове"
     279
     280#~ msgid "Always"
     281#~ msgstr "Винаги"
     282
     283#~ msgid "Only for set up devices"
     284#~ msgstr "Само при настроени устройства"
     285
     286#~ msgid "Ask"
     287#~ msgstr "Питане"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.