Changeset 2883
- Timestamp:
- May 24, 2014, 10:56:02 AM (12 years ago)
- Location:
- non-gtk/firefox/firebug
- Files:
-
- 1 added
- 4 edited
-
cookies.properties (modified) (9 diffs)
-
firebug-tracing.properties (modified) (1 prop)
-
firebug.properties (modified) (41 diffs)
-
keys.properties (added)
-
selectors.properties (modified) (1 diff)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
non-gtk/firefox/firebug/cookies.properties
r2876 r2883 1 # LOCALIZATION NOTE (cookies.Panel): Title of the panel in Firebug's UI.1 # 2 2 cookies.Panel=Бисквитки 3 3 panel.tip.cookies=Преглед и промяна на бисквитките 4 # LOCALIZATION NOTE (cookies.Session): Label used to mark session cookies.4 # 5 5 cookies.Session=Сесия 6 # LOCALIZATION NOTE (cookies.AllowGlobally, cookies.tip.AllowGlobally):7 # Label used for cookies permission.6 # 7 # 8 8 cookies.AllowGlobally=Приемане на бисквитки от сайтовете 9 9 cookies.tip.AllowGlobally=Стандартно всички бисквитки да се приемат или всички да се отхвърлят 10 # LOCALIZATION NOTE (cookies.showCookieEvents, cookies.tip.showCookieEvents):11 # Label used in Cookies panel options menu (the small arrow next to the Cookies panel label).12 # If checked, various cookies events are displayed in Firebug's Console panel.10 # 11 # 12 # 13 13 cookies.showCookieEvents=Събития за бисквитките 14 14 cookies.tip.showCookieEvents=Записване на събитията (променена, изтрита) за бисквитките в журнала 15 # LOCALIZATION NOTE (cookies.clearWhenDeny): Label used in Cookies panel options menu (the16 # small arrow next to the Cookies panel label). If checked, cookies are automatically removed17 # if the permission is changed to deny.18 # xxxHonza: currently not displayed in the UI15 # 16 # 17 # 18 # 19 19 cookies.clearWhenDeny=Изчистване на отхвърлените бисквитки 20 # LOCALIZATION NOTE (cookies.Cut, cookies.Copy, cookies.CopyAll, cookies.Paste,21 # cookies.Delete): Support for clipboard actions. Used in a cookie context menu22 # (right click on a cookie in the Cookies panel).20 # 21 # 22 # 23 23 cookies.Cut=Изрязване 24 24 cookies.Copy=Копиране … … 26 26 cookies.Paste=Поставяне 27 27 cookies.Delete=Изтриване 28 # LOCALIZATION NOTE (cookies.Clear Value): Label for an item in the cookie context menu.29 # Clears cookie value, but not removes the cookie itself.28 # 29 # 30 30 cookies.Clear_Value=Изтриване на стойността 31 # LOCALIZATION NOTE (cookies.Edit): Label for an item in the cookie context menu. Displays32 # a dialog for editing clicked cookie.31 # 32 # 33 33 cookies.Edit=Редактиране 34 34 cookies.Accept=Приемане 35 # LOCALIZATION NOTE (cookies.header.Reset_Header): Used in cookie header context menu (right36 # click on a header in the Cookies panel). This action restores default state of the header37 # (visibility and size of all columns)35 # 36 # 37 # 38 38 cookies.header.Reset_Header=Стандартни колони 39 # LOCALIZATION NOTE (cookies.Intro, cookies.ExceptionsTitle): Used for managing Cookie panel40 # enablement. Used only if Firebug 1.2 and 1.3 is installed39 # 40 # 41 41 cookies.Intro=Можете да указвате кои сайтове винаги имат или никога нямат право да\nизползват бисквитки. Въведете точния адрес на сайта, които искате да\nредактирате и натиснете „Отхвърляне“, „Приемане на сесийните“ или „Приемане“. 42 42 cookies.ExceptionsTitle=Изключения — бисквитки 43 # LOCALIZATION NOTE (cookies.modulemanager.description, cookies.HostEnable, cookies.HostDisable,44 # cookies.Permissions, cookies.PermissionsIntro): Various labels used for mangaing Cookies panel45 # enablement. Used only if Firebug 1.2 and 1.3 is installed.46 # examples: Enable Cookies panel for www.softwareishard.com43 # 44 # 45 # 46 # 47 47 cookies.modulemanager.description=Наблюдение на бисквитките 48 48 cookies.HostEnable=Включване на панела за бисквитките за „%S“ … … 50 50 cookies.Permissions=Включване или изключване на панела за бисквитките 51 51 cookies.PermissionsIntro=Избор на сайтовете, за които панелът за бисквитките ще е включен 52 # LOCALIZATION NOTE (cookies.SystemPages, cookies.LocalFiles): Labels used in the Cookies53 # panel if it's disabled (only for Firebug 1.2 and 1.3).52 # 53 # 54 54 cookies.SystemPages=Системни страници 55 55 cookies.LocalFiles=Локални страници 56 # LOCALIZATION NOTE (cookies.confirm.removeall): Used in a confirmation dialog when all cookies57 # of a website are going to be deleted (or permission is set do deny and cookies should be deleted).56 # 57 # 58 58 cookies.confirm.removeall=Да се изтрият ли всички бисквитки в списъка? 59 # LOCALIZATION NOTE (cookies.confirm.removeallsession): Used in a confirmation dialog when60 # all session cookies are going to be deleted59 # 60 # 61 61 cookies.confirm.removeallsession=Да се изтрият ли всички сесийни бисквитки в списъка? 62 # LOCALIZATION NOTE (cookies.confirm.Remove_All_From_Host): Used in a confirmation dialog when cookies63 # from a specific host are going to be deleted (or permission is set do deny and cookies should be deleted).62 # 63 # 64 64 cookies.confirm.Remove_All_From_Host=Да се изтрият ли всички бисквитки от сайта „%S“? 65 # LOCALIZATION NOTE (cookies.Confirm_cookie_removal): A label used for option (mini tab menu)66 # that says whether a confirmation dialog is displayed when removing cookies.65 # 66 # 67 67 cookies.Confirm_cookie_removal=Питане при изтриване 68 68 cookies.tip.Confirm_cookie_removal=При изтриването на всички бисквитки в списъка да се извежда диалог за потвърждение 69 # LOCALIZATION NOTE (cookies.removeall.tooltip): A tooltip for Cookies->Remove Cookies menu69 # 70 70 cookies.removeall.tooltip=Изтриване на всички бисквитки в списъка 71 # LOCALIZATION NOTE (cookies.Remove_Session_Cookies): A label used for72 # Cookies->Remove Session Cookies menu71 # 72 # 73 73 cookies.Remove_Session_Cookies=Изтриване на всички сесийни бисквитки в списъка 74 # LOCALIZATION NOTE (cookies.removeall.tooltip): A tooltip for Cookies->Remove Session Cookies menu74 # 75 75 cookies.removeallsession.tooltip=Управление на правата за бисквитки на сайта „%S“ 76 # LOCALIZATION NOTE (cookies.createcookie.tooltip): A tooltip for Cookies->Create Cookie menu77 # examples: Create new cookie for www.softwareishard.com76 # 77 # 78 78 cookies.createcookie.tooltip=Създаване на нова бисквитка за „%S“ 79 # LOCALIZATION NOTE (cookies.createcookie.defaultvalue): Default value for newly created cookie.79 # 80 80 cookies.createcookie.defaultvalue=Стойност 81 # LOCALIZATION NOTE (cookies.perm.manage.tooltip): A tooltip for permissions button that82 # is located on a Cookis panel toolbar.83 # examples: Manage cookie permissions for www.softwareishard.com81 # 82 # 83 # 84 84 cookies.perm.manage.tooltip=Управление на правата за бисквитките на сайта „%S“ 85 # LOCALIZATION NOTE (cookies.console.cookiescleared): A label for a cookie event that is86 # displayed in Firebug's Console panel when all cookie in Firefox are removed87 # To remove all cookies use menu on Cookis panel toolbar: Tools->Show All Cookies and click88 # Remove All Cookies in the dialog.85 # 86 # 87 # 88 # 89 89 cookies.console.cookiescleared=Всички бисквитки са изтрити 90 # LOCALIZATION NOTE (cookies.console.cookiescleared): A label for a cookie event that is91 # displayed in Firebug's Console panel when all cookie in Firefox are removed92 # To remove all cookies use menu on Cookis panel toolbar: Tools->Show All Cookies and click93 # Remove All Cookies in the dialog.90 # 91 # 92 # 93 # 94 94 cookies.console.sessioncookiescleared=Всички сесийни бисквитки са изтрити 95 # LOCALIZATION NOTE (cookies.console.cookiesrejected, cookies.console.nocookiesreceived):96 # A label for a cookie event that is displayed in Firebug's Console panel when cookies are97 # rejected by the current site.95 # 96 # 97 # 98 98 cookies.console.cookiesrejected=Блокирани бисквитки: 99 99 cookies.console.nocookiesreceived=Не са получени никакви бисквитки 100 # LOCALIZATION NOTE (cookies.console.cookie, cookies.console.deleted, cookies.console.added,101 # cookies.console.changed, cookies.console.cleared): Various labels that are used for cookie102 # events displayed in Firebug's Console panel.100 # 101 # 102 # 103 103 cookies.console.cookie=Бисквитка 104 104 cookies.console.deleted=изтриване … … 106 106 cookies.console.changed=промяна 107 107 cookies.console.cleared=изчистване 108 # LOCALIZATION NOTE (cookies.domain.label): Label used for marking domain cookie.109 # Displayed in the Cookies panel for domain cookies.110 # xxxHonza: not used in the UI now.108 # 109 # 110 # 111 111 cookies.domain.label=Домейн 112 # LOCALIZATION NOTE (cookies.secure.label): Label used for marking secure cookie.113 # Displayed in the Cookies panel for secure cookies.112 # 113 # 114 114 cookies.secure.label=Сигурна бисквитка 115 # LOCALIZATION NOTE (cookies.status.accepted, cookies.status.downgraded,116 # cookies.status.flagged, cookies.status.rejected): Various statuses of a cookie117 # displayed in Status column.115 # 116 # 117 # 118 118 cookies.status.accepted=Приета 119 119 cookies.status.downgraded=Понижена 120 120 cookies.status.flagged=Маркирана 121 121 cookies.status.rejected=Отхвърлена 122 # LOCALIZATION NOTE (cookies.info.valuetab.label, cookies.info.rawdatatab.Raw_Data,123 # cookies.info.jsontab.JSON, cookies.info.xmltab.XML): A label for tabs displayed124 # if a cookie entry is expanded. Tab are only available in the UI, if necessary.122 # 123 # 124 # 125 125 cookies.info.valuetab.label=Стойност 126 126 cookies.info.rawdatatab.Raw_Data=Суров вид 127 127 cookies.info.jsontab.JSON=JSON 128 128 cookies.info.xmltab.XML=XML 129 # LOCALIZATION NOTE (cookies.default.session, cookies.default.thirdPartySession,130 # cookies.default.thirdParty, cookies.default.allow, cookies.default.deny,131 # cookies.default.warn, cookies.host.session, cookies.host.accept,132 # cookies.host.reject): Various labels for cookie permissions.133 # examples: Accept cookies from www.softwareishard.com129 # 130 # 131 # 132 # 133 # 134 134 cookies.default.session=Стандартно (сесийните бисквитки се приемат) 135 135 cookies.default.thirdPartySession=Стандартно (сесийните бисквитки се приемат) … … 143 143 cookies.host.reject=Отхвърляне на бисквитките от „%S“ 144 144 cookies.host.limitThirdParty=Отхвърляне на бисквитките от трети страни за „%S“ 145 # LOCALIZATION NOTE (cookies.edit.invalidname, cookies.edit.invalidhost,146 # cookies.edit.invalidpath): Various error messages used when a new cookie is created147 # using a cookie dialog. Use Cookies->Create Cookie menu to show the dialog.145 # 146 # 147 # 148 148 cookies.edit.invalidname=Неправилно име на бисквитка 149 149 cookies.edit.invalidhost=Неправилен хост на бисквитка 150 150 cookies.edit.invalidpath=Неправилен път за бисквитка 151 # LOCALIZATION NOTE (cookies.header.name, cookies.header.value, cookies.header.rawValue,152 # cookies.header.domain, cookies.header.size, cookies.header.path, cookies.header.expires,153 # cookies.header.security, cookies.header.status, cookies.header.httponly,154 # cookies.header.maxAge):155 # Column labels used in the cookie header.151 # 152 # 153 # 154 # 155 # 156 156 cookies.header.name=Име 157 157 cookies.header.value=Стойност … … 165 165 cookies.header.httponly=За HTTP 166 166 cookies.header.maxAge=Макс. възраст 167 # LOCALIZATION NOTE (cookies.header.name.tooltip, cookies.header.value.tooltip,168 # cookies.header.rawValue.tooltip, cookies.header.domain.tooltip, cookies.header.size.tooltip,169 # cookies.header.path.tooltip, cookies.header.expires.tooltip, cookies.header.security.tooltip,170 # cookies.header.httponly.tooltip, cookies.header.maxAge.tooltip):171 # Column tooltips used in the cookie header.167 # 168 # 169 # 170 # 171 # 172 172 cookies.header.name.tooltip=Име на бисквитката 173 173 cookies.header.value.tooltip=Присвоена стойност на бисквитката … … 181 181 cookies.header.httponly.tooltip=Дали бисквитката е само за HTTP или не 182 182 cookies.header.maxAge.tooltip=Максимално време за съхраняване на бисквитката 183 # LOCALIZATION NOTE (cookies.netinfo.Received_Cookies, cookies.netinfo.Sent_Cookies,184 # cookies.netinfo.deleted.tooltip):185 # Labels used in the Firebug's net panel. If there are any cookies associated with a network186 # request, there is an additional Cookies tab displayed when the user expands the request.187 # These labels are used within this tab.183 # 184 # 185 # 186 # 187 # 188 188 cookies.netinfo.Received_Cookies=Приети бисквитки 189 189 cookies.netinfo.Sent_Cookies=Изпратени бисквитки 190 190 cookies.netinfo.deleted.tooltip=Бисквитки премахнати при заявката 191 # LOCALIZATION NOTE (cookies.Path_Filter): Label for a Filter->Path Filter192 # xxxHonza: Not implemented yet.191 # 192 # 193 193 cookies.Path_Filter=Филтър за пътя 194 # LOCALIZATION NOTE (cookies.menu.Cookies): Label for menu Cookies, dislayed on the toolbar.194 # 195 195 cookies.menu.Cookies=Бисквитки 196 # LOCALIZATION NOTE (cookies.export.Export_All_Cookies, cookies.export.Export_All_Cookies_Tooltip,197 # cookies.export.Export_For_Site, cookies.export.Export_For_Site_Tooltip): Labels and198 # tooltips for exporting menus available under Cookies menus.196 # 197 # 198 # 199 199 cookies.export.Export_All_Cookies=Изнасяне на всички бисквитки 200 200 cookies.export.Export_All_Cookies_Tooltip=Изнасяне на всички бисквитки от браузъра във файл „cookies.txt“ 201 201 cookies.export.Export_For_Site=Изнасяне на всички бисквитки за този сайт 202 202 cookies.export.Export_For_Site_Tooltip=Изнасяне на всички бисквитки за сайта „%S“ във файл „cookies.txt“ 203 # LOCALIZATION NOTE (cookies.message.There_is_no_active_page): An error message displayed204 # when the user is trying to create a cookie and there is no active page (site). This should205 # never happen.203 # 204 # 205 # 206 206 cookies.message.There_is_no_active_page=Никоя страница не е активна 207 # LOCALIZATION NOTE (cookies.Break_On_Cookie, cookies.Disable_Break_On_Cookie):208 # Tooltips for resume button that are used when the Cookies panel is currently selected.209 # The button allows stopping JS execution when a cookie on the current page is modified210 # added or removed.207 # 208 # 209 # 210 # 211 211 cookies.Break_On_Cookie=Прекъсване при промяна на бисквитка 212 212 cookies.Disable_Break_On_Cookie=Спиране на прекъсването при промяна на бисквитка 213 # LOCALIZATION NOTE (cookies.Cookie_Breakpoints): Name of Cookie breakpoint group214 # displayed in Breakpoints panel (in the Script panel)213 # 214 # 215 215 cookies.Cookie_Breakpoints=Прекъсвания за бисквитки 216 # LOCALIZATION NOTE (cookies.Break_On_Cookie, cookies.menu.tooltip.Break_On_Cookie):217 # Label and tooltip for a context menu item used when the user right clicks on a cookie.218 # examples: Break on 'MyCookie' cookie219 # examples: Break on 'MyCookie' when removed or changed.216 # 217 # 218 # 219 # 220 220 cookies.menu.Break_On_Cookie=Прекъсване при бисквитката „%S“ 221 221 cookies.menu.tooltip.Break_On_Cookie=Прекъсване при промяна или изтриване на бисквитката „%S“ 222 # LOCALIZATION NOTE (cookies.menu.Edit_Breakpoint_Condition): Label for context menu item223 # used when user right clicks on a cookie with existing breakpoint.222 # 223 # 224 224 cookies.menu.Edit_Breakpoint_Condition=Редактиране на прекъсване 225 # LOCALIZATION NOTE (cookies.Breakpoint_condition_evaluation_fails): Message displayed226 # within the Firebug Console panel if a cookie breakpoint condition fails when evaluated.225 # 226 # 227 227 cookies.Breakpoint_condition_evaluation_fails=Условието за прекъсване не може да се изчисли 228 # DTD strings converted (main Firecokie UI, see cookiePanel.xul)228 # 229 229 cookies.RemoveAll=Изтриване на бисквитките 230 230 cookies.Create=Създаване на бисквитка 231 # LOCALIZATION NOTE (cookies.Tools, cookies.ToolsTooltip) Label and tooltip for Tools232 # menu on Cookies toolbar.231 # 232 # 233 233 cookies.Tools=Инструменти 234 234 cookies.ToolsTooltip=Инструменти 235 # LOCALIZATION NOTE (cookies.ViewAll, cookies.ViewAllTooltip) Label and tooltip for236 # view all cookies menu item (Tools menu). This action opens Firefox built-in cookie manager window.235 # 236 # 237 237 cookies.ViewAll=Управление на бисквитките 238 238 cookies.ViewAllTooltip=Отваряне на управлението на бисквитките 239 # LOCALIZATION NOTE (cookies.ViewExceptions, cookies.ViewExceptionsTooltip) Label and240 # tooltip for Site Permissions menu item (Tools menu). This action opens Firefox built-in241 # dialog for setting web site cookie permissions.239 # 240 # 241 # 242 242 cookies.ViewExceptions=Права за бисквитки на сайтовете 243 243 cookies.ViewExceptionsTooltip=Списък със сайтовете чиито бисквитки се приемат или отхвърлят 244 # LOCALIZATION NOTE (cookies.Filter, cookies.FilterTooltip, cookies.filter.byPath,245 # cookies.filter.byPathTooltip, cookies.filter.showRejectedCookies,246 # cookies.filter.showRejectedCookiesTooltip): Labels and tooltips for cookie Filter menu247 # presented on the Cookie toolbar.244 # 245 # 246 # 247 # 248 248 cookies.Filter=Филтриране 249 249 cookies.FilterTooltip=Задаване на условията за филтриране на списъка с бисквитки … … 252 252 cookies.filter.showRejectedCookies=И отхвърлените бисквитки 253 253 cookies.filter.showRejectedCookiesTooltip=Показване и на отхвърлените бисквитки 254 # LOCALIZATION NOTE (cookies.edit.title, cookies.edit.name.label,255 # cookies.edit.domain.label, cookies.edit.path.label, cookies.edit.expire.label,256 # cookies.edit.value.label, cookies.edit.secure.label, cookies.edit.httponly.label,257 # cookies.edit.session.label, cookies.edit.urlEncode.label): Edit Cookie dialog UI254 # 255 # 256 # 257 # 258 258 cookies.edit.title=Редактиране на бисквитка 259 259 cookies.edit.name.label=Име: … … 266 266 cookies.edit.session.label=Сесийна 267 267 cookies.edit.urlEncode.label=Кодирана стойност 268 # LOCALIZATION NOTE (cookies.console.Cookies, cookies.console.Filter_By_Cookies)269 # Label and tooltip for a toolbar button displayed on the Console panel. Used for filtering.268 # 269 # 270 270 cookies.console.Cookies=Бисквитки 271 271 cookies.console.Filter_By_Cookies=Филтриране по бисквитки 272 # LOCALIZATION NOTE (firebug.shortcut.removeAllCookies.label) Label used by the273 # Customize Shortcuts dialog (Firebug menu)272 # 273 # 274 274 firebug.shortcut.removeAllCookies.label=Изтриване на всички бисквитки 275 firebug.shortcut.tip.removeAllCookies=Изтриване на всички изброени бисквитки 275 276 cookie.sizeinfo.Size=Размер 276 277 cookie.sizeinfo.Raw_Size=Необработен размер -
non-gtk/firefox/firebug/firebug-tracing.properties
-
Property gtp:remove
set to
No longer available in babelzilla
-
Property gtp:remove
set to
-
non-gtk/firefox/firebug/firebug.properties
r2876 r2883 55 55 # of an error, message, etc. within a source of a web page. 56 56 # first %S = File name, second %S = Line number 57 plural.startbutton.tip.errors=%1$S грешка на тази страница;%1$S грешки на тази страница 58 # examples: somePage.htm (line 64) 59 # examples: somePage.htm (line 64, column 53) 60 # LOCALIZATION NOTE (InspectInTab): Menu item label used in a various context menus. 61 # For example, right clicking on an element in the HTML panel offers an action to inspect 62 # clicked element in the DOM panel (tab). 57 63 panel.status=%S: %S 58 64 inBrowser=В браузъра … … 65 71 Firebug_-_inactive_for_current_website=Firebug — изключен за този уеб сайт 66 72 Activate_Firebug_for_the_current_website=Включване на Firebug за този уеб сайт 67 Minimized=Минимизиран68 73 Minimize_Firebug=Минимизиране на Firebug 69 74 On_for_all_web_pages=За всички уеб страници … … 83 88 firebug.uiLocation=Разположение на интерфейса на Firebug 84 89 firebug.menu.tip.UI_Location=Разположение на интерфейса на Firebug 85 # examples: somePage.htm (line 64)86 # examples: somePage.htm (line 64, column 53)90 # %S = Target panel title 91 # examples: Inspect in DOM Tab 87 92 annotations.confirm.clear=Да се изчисти ли списъка с анотации за Firebug за всички сайтове? 88 # LOCALIZATION NOTE ( InspectInTab): Menu item label used in a various context menus.89 # For example, right clicking on an element in the HTML panel offers an action to inspect93 # LOCALIZATION NOTE (jsdIScript): an internal Firefox object used for debugging Firebug 94 # do not translate. 90 95 firebug_options=Настройки на Firebug 91 # clicked element in the DOM panel (tab). 92 # %S = Target panel title 93 firebug.Show_All_Panels=Всички панели 94 console.option.Show_Command_Line=Показане на командния ред 95 console.option.tip.Show_Command_Line=Показане на командния ред или подпрозорец в панела 96 # examples: Inspect in DOM Tab 96 console.option.Show_Command_Line=Показване на командния ред 97 console.option.tip.Show_Command_Line=Показване на командния ред или подпрозорец в панела 98 # %S = jsdIScript.tag 97 99 ShowJavaScriptErrors=Грешки в JavaScript 98 100 console.option.tip.Show_JavaScript_Errors=Извеждане на грешките от JavaScript в конзолата … … 115 117 JavascriptOptionsStrict=Строги предупреждения (забавя) 116 118 console.option.tip.Show_Strict_Warnings=Извеждане на строгите предупреждения 119 console.option.Group_Log_Messages=Групиране на журналните записи 120 console.option.tip.Group_Log_Messages=Групиране на еднаквите журналните записи в конзолата 117 121 Command_History=История на командите 118 122 console.option.Show_Command_Editor=Редактор на командите … … 121 125 console.option.tip.Show_Completion_List_Popup=Извеждане на предложенията за автоматично дописване в изскачащ прозорец 122 126 Assertion=Грешно предположение 123 # LOCALIZATION NOTE (jsdIScript): an internal Firefox object used for debugging Firebug124 # do not translate.125 # %S = jsdIScript.tag126 127 # HTML panel context menu items. 127 128 # Quick Info Box 129 # LOCALIZATION NOTE (html.Break_On_Mutate, html.Disable_Break_On_Mutate): Tooltips for resume 130 # button that are used when the HTML panel is currently selected. The button allows stopping 131 # JS execution when DOM of the current page is modified. 128 132 Line=%S (ред %S) 129 133 LineAndCol=%S (ред %S, кол. %S) … … 131 135 StackItem=%S (%S ред %S) 132 136 SystemItem=<Системно> 133 # LOCALIZATION NOTE (html.Break_On_Mutate, html.Disable_Break_On_Mutate): Tooltips for resume134 # button that are used when the HTML panel is currently selected. The button allows stopping135 # JS execution when DOM of the current page is modified.136 137 # LOCALIZATION NOTE (html.label.Expand/Contract_All): Used within the HTML for a context 137 138 # menu item. The user can expand/contract the element together with all its children to 139 # quickly see the entire hierarchical structure or collapse it. 140 # LOCALIZATION NOTE (dom.label.breakOnPropertyChange): Used within the DOM panel to create 141 # a 'property breakpoint'. Right-click on an property of an object. The label is also 138 142 panel.Inspect_In_Panel=Изследване чрез %S 139 143 panel.tip.Inspect_In_Panel=Отваряне на панела „%S“ и изследване на обекта в него 140 144 NoName=(без име) 141 # quickly see the entire hierarchical structure or collapse it.142 # LOCALIZATION NOTE (dom.label.breakOnPropertyChange): Used within the DOM panel to create143 # a 'property breakpoint'. Right-click on an property of an object. The label is also144 jsdIScript=jsdIScript %S145 145 # used for the 'break on next button' (available on the toolbar). 146 146 # LOCALIZATION NOTE (dom.disableBreakOnPropertyChange): Used within the DOM panel for the … … 278 278 # LOCALIZATION NOTE (net.headers.view_source, net.headers.pretty_print): Labels used in the 279 279 # Net panel's Headers tab (displayed if you expand a network request). The label is used 280 css.fontFamilyPreview=Под южно дърво, цъфтящо в синьо, бягаше малко пухкаво зайче.281 280 # for a link, that switches the view between raw source code and formated header values. 282 281 # LOCALIZATION NOTE (net.filter.Media): Label for Net panel filter (used on the Net panel toolbar) 283 282 # LOCALIZATION NOTE (Post, Put): Label (verb) used in the Net panel for detailed info about 284 css.EmptyStyleSheet=Няма стилови правила. Можете да <a>създадете и добавите</a>.285 283 # a network request (displayed when a Net panel entry is expanded). The content of 284 css.fontFamilyPreview=Под южно дърво, цъфтящо в синьо, бягаше малко пухкаво зайче. 286 285 # this tab displays sent data (related to an HTTP send method). 287 286 # LOCALIZATION NOTE (Response, URLParameters, Cache, HTML, jsonviewer.tab.JSON, xmlviewer.tab.XML): 287 # Labels used in the Net panel for detailed info about a network request (displayed 288 css.EmptyStyleSheet=Няма стилови правила. Можете да <a>създадете и добавите</a>. 289 # when a Net panel entry is expanded) 290 # LOCALIZATION NOTE (jsonviewer.sort, jsonviewer.do_not_sort): Label (verb) used in the 291 # Net panel for JSON responses. Allows to sort alphabetically. 288 292 css.EmptyElementCSS=Този елемент няма стилови правила. Можете да му <a>създадете и добавите</a>. 289 293 EditStyle=Стил чрез атрибут… … … 293 297 NewRule=Ново правило… 294 298 css.tip.New_Rule=Добавяне на ново правило 295 # Labels used in the Net panel for detailed info about a network request (displayed296 # when a Net panel entry is expanded)297 # LOCALIZATION NOTE (jsonviewer.sort, jsonviewer.do_not_sort): Label (verb) used in the298 # Net panel for JSON responses. Allows to sort alphabetically.299 css.Delete_Rule=Изтриване на „%S“300 css.tip.Delete_Rule=Изтриване на правилото „%S“ и всичките му свойства301 299 # LOCALIZATION NOTE (net.jsonviewer.Copy_JSON): Label (verb) displayed in the JSON tab of a network request 302 300 # in the Net & Console panel when copying JSON replies. 303 301 # %S = Part of the JSON, that was clicked 302 # example: Copy "person" as JSON 303 css.Delete_Rule=Изтриване на „%S“ 304 css.tip.Delete_Rule=Изтриване на правилото „%S“ и всичките му свойства 305 # LOCALIZATION NOTE (RequestHeaders, ResponseHeaders, CachedResponseHeaders): Label (noun) 306 # used in the Net panel (displayed inside the Headers tab of a request). 307 # LOCALIZATION NOTE (plural.Limit_Exceeded2): Semicolon list of plural forms. 304 308 css.menu.Edit_Media_Query=Редактиране на заявката за медия… 305 309 css.menu.tip.Edit_Media_Query=Редактиране на заявката за медия за това правило 306 310 NewProp=Ново свойство… 307 311 css.tip.New_Prop=Добавяне на ново свойство към текущото правило 308 # example: Copy "person" as JSON309 # LOCALIZATION NOTE (RequestHeaders, ResponseHeaders, CachedResponseHeaders): Label (noun)310 # used in the Net panel (displayed inside the Headers tab of a request).311 # LOCALIZATION NOTE (plural.Limit_Exceeded2): Semicolon list of plural forms.312 EditProp=Редактиране на „%S“…313 css.tip.Edit_Prop=Редактиране на стойността на свойството „%S“314 312 # A message displayed in the Net panel when some entries must be removed in the case the maximum number 315 313 # of entries has been reached. 316 314 # %1 = the number of entries removed 317 315 # example: Firebug's log limit has been reached. 150 entries not shown. 318 DisableProp=Изключване на „%S“ 319 css.tip. Disable_Prop=Изключванена свойството „%S“316 EditProp=Редактиране на „%S“… 317 css.tip.Edit_Prop=Редактиране на стойността на свойството „%S“ 320 318 # LOCALIZATION NOTE (LimitPrefsTitle): A message displayed in the Net panel when log limit 321 319 # has been reached. Informing the user what preference should be changed to modify the limit. 322 320 # %S = Name of a preference 323 321 # examples: In order to change the limit modify 'firebug.extensions.console.logLimit' 322 DisableProp=Изключване на „%S“ 323 css.tip.Disable_Prop=Изключване на свойството „%S“ 324 # LOCALIZATION NOTE (Profile): Caption (verb) for reported profile info. 325 # (result of JavaScript profiler tool). 326 # LOCALIZATION NOTE (plural.Profile_Time2): Semicolon list of plural forms. 327 # Caption for reported profile info (result of JavaScript profiler tool). 324 328 DeleteProp=Изтриване на „%S“ 325 329 css.tip.Delete_Prop=Изтриване на свойството „%S“ 326 # LOCALIZATION NOTE (Profile): Caption (verb) for reported profile info.330 # %1 = Number of milliseconds 327 331 BreakOnThisError=Прекъсване при тази грешка 328 332 console.menu.tip.Break_On_This_Error=Спиране на изпълнението на JavaScript при тази грешка 329 333 BreakOnAllErrors=Прекъсване при всички грешки 330 334 console.menu.tip.Break_On_All_Errors=Спиране на изпълнението на JavaScript при всички грешки 331 # (result of JavaScript profiler tool).332 # LOCALIZATION NOTE (plural.Profile_Time2): Semicolon list of plural forms.333 # Caption for reported profile info (result of JavaScript profiler tool).335 # %2 = Number of calls (plural) 336 # example: (56ms, 15 calls) 337 # LOCALIZATION NOTE (Calls, OwnTime, Time, Avg, Min, Max, File): Used in profiler report header 334 338 TrackThrowCatch=Проследяване на throw/catch 335 339 script.option.tip.Track_Throw_Catch=Проследяване на изключенията дори при прихващането им чрез блокове try/catch 336 UseLastLineForEvalName=Използване на последния ред в кода за име на eval() 337 UseMD5ForEvalName=Използване на MD5 за име на eval() 338 # %1 = Number of milliseconds 340 # (name of a report column). In order to see this, select the Console panel, start profiling 339 341 Breakpoints=Прекъсвания 340 342 ErrorBreakpoints=Прекъсвания при грешки … … 347 349 breakpoints.option.tip.Clear_All_Breakpoints=Изтриване на всички посочени прекъсвания 348 350 ConditionInput=Прекъсването ще се задейства, само ако следният израз е верен: 349 # %2 = Number of calls (plural)350 # example: (56ms, 15 calls)351 # LOCALIZATION NOTE (Calls, OwnTime, Time, Avg, Min, Max, File): Used in profiler report header351 # by clicking the Profile button and stop it by clicking it again. The report is logged into the 352 # Console panel. Make sure Script panel is enabled. 353 # Support for clipboard actions. 352 354 breakpoints.Remove_Breakpoint=Изтриване на прекъсване 353 355 breakpoints.tip.Remove_Breakpoint=Изтриване на прекъсването … … 356 358 breakpoints.Enable_Breakpoint=Включване на прекъсване 357 359 breakpoints.tip.Enable_Breakpoint=Включване на прекъсването 358 # (name of a report column). In order to see this, select the Console panel, start profiling359 # by clicking the Profile button and stop it by clicking it again. The report is logged into the360 # Console panel. Make sure Script panel is enabled.361 # Support for clipboard actions.362 360 # LOCALIZATION NOTE (ShowCallsInConsole): Label for context menu item. Used in the Script 361 # panel when clicking a function object. 362 # %S = Name of the function 363 # example: Log Calls to "getData" 364 # LOCALIZATION NOTE (anel.tooltip.Show_Command_Line): Tooltip used for a button on main 363 365 script.balloon.Continue=Продължаване 364 366 script.balloon.Disable=Изключване … … 371 373 ScriptsFilterEventShort=за събития 372 374 ScriptsFilterAllShort=всички 373 # panel when clicking a function object.374 # %S = Name of the function375 # example: Log Calls to "getData"376 # LOCALIZATION NOTE (anel.tooltip.Show_Command_Line): Tooltip used for a button on main375 # Firebug toolbar. This button allows to open the Command Line within other panels 376 # than the Console panel. 377 # LOCALIZATION NOTE (console.MethodNotSupported): Message displayed in the Console panel, 378 # if a specific method is not supported. 377 379 callstack.Expand_All=Разширяване на всички 378 380 callstack.tip.Expand_All=Разширяване на всички рамки на функции в стека 379 381 callstack.Collapse_All=Свиване на всички 380 382 callstack.tip.Collapse_All=Свиване на всички рамки на функции в стека 381 # Firebug toolbar. This button allows to open the Command Line within other panels382 # than the Console panel.383 callstack.Execution_not_stopped=Рамките на стека се показват само при прекъсване на изпълнението384 # LOCALIZATION NOTE (console.MethodNotSupported): Message displayed in the Console panel,385 # if a specific method is not supported.386 383 # %S = Name of the unsupported method 387 384 # example: Firebug console does not support 'bind' 385 callstack.Execution_not_stopped=Рамките на стека се показват само при прекъсване на изпълнението 386 # LOCALIZATION NOTE (commandline.MethodNotSupported): Message displayed in the Console panel, 387 # if an unsupported method is entered via the Command Line. 388 # %S = Name of the unsupported method 389 # LOCALIZATION NOTE (console.Disable_Break_On_All_Errors, console.Break_On_All_Errors): 388 390 ShowUserProps=Свойства дефинирани от потребител 389 391 dom.option.tip.Show_User_Props=Извеждане на свойствата дефинирани от потребител … … 398 400 ShowClosures=Захватите 399 401 dom.option.tip.Show_Closures=Извеждане на захватите свързани с функциите (включва дебъгера) 402 dom.option.tip.Show_Closures2=Извеждане на захватите свързани с различните функции 400 403 ShowInlineEventHandlers=Вградени функции за обработка на събития 401 404 ShowInlineEventHandlersTooltip=Показване на вградените функции за обработка на събития. … … 406 409 NoMembersWarning=Няма свойства, които да бъдат показани за този обект. 407 410 NewWatch=Нов израз за следене… 408 # LOCALIZATION NOTE (commandline.MethodNotSupported): Message displayed in the Console panel,409 # if an unsupported method is entered via the Command Line.411 # Tooltip for the "Break on... " button used when the Console panel is selected. 412 # LOCALIZATION NOTE (console.Break_On_This_Error): Tooltip for the breakpoint besides an error message 410 413 AddWatch=Добавяне на израз 411 414 watch.tip.Add_Watch=Добавяне на избрания израз/обект към панела за следене 412 # %S = Name of the unsupported method413 # LOCALIZATION NOTE (console. Disable_Break_On_All_Errors, console.Break_On_All_Errors):415 # in the Console panel 416 # LOCALIZATION NOTE (console.Use_TAB_and_arrow_keys): Hint at the top of the Completion Popup 414 417 CopySourceCode=Копиране на изходния код 415 418 script.tip.Copy_Source_Code=Копиране на избрания изходен код в буфера за обмен … … 434 437 watch.tip.Delete_Watch=Изтриване на следения израз 435 438 watch.tip.Delete_All_Watches=Изтриване на всички следени изрази 436 # Tooltip for the "Break on... " button used when the Console panel is selected. 437 # LOCALIZATION NOTE (console.Break_On_This_Error): Tooltip for the breakpoint besides an error message 439 # in the Command Line 440 # LOCALIZATION NOTE (console.JSDisabledInFirefoxPrefs): Hint shown inside the Console panel in the case 441 # JavaScript is not available 442 watch.frameResultType.return=<върната стойност> 443 watch.frameResultType.exception=<изключение> 444 # LOCALIZATION NOTE (console.multiHighlightLimitExceeded): 445 # Used by the Console panel for arrays. If the user moves the mouse over an array bracket, 438 446 SetBreakpoint=Поставяне на прекъсване 439 447 script.tip.Set_Breakpoint=Превключване на прекъсване на текущия ред 440 # in the Console panel441 # LOCALIZATION NOTE (console.Use_TAB_and_arrow_keys): Hint at the top of the Completion Popup442 # in the Command Line448 # all elements in the array are highlighted on the page. If there are too many elements 449 # in the array, this tooltip is displayed instead. 450 # %S = Maximal number of elements to highlight 443 451 EditBreakpointCondition=Редактиране на условието за прекъсване… 444 452 breakpoints.tip.Edit_Breakpoint_Condition=Редактиране на условието, при което изпълнението на JavaScript се прекъсва 445 453 NoBreakpointsWarning=В тази страница няма зададени прекъсвания. 446 # LOCALIZATION NOTE (console.JSDisabledInFirefoxPrefs): Hint shown inside the Console panel in the case447 # JavaScript is not available448 # LOCALIZATION NOTE (console.multiHighlightLimitExceeded):449 Only_Show_Applied_Styles=Само приложени стилове450 style.option.tip.Only_Show_Applied_Styles=Извеждане само на стиловете приложени към текущия елемент451 # Used by the Console panel for arrays. If the user moves the mouse over an array bracket,452 # all elements in the array are highlighted on the page. If there are too many elements453 # in the array, this tooltip is displayed instead.454 Show_User_Agent_CSS=CSS от браузъра455 style.option.tip.Show_User_Agent_CSS=Извеждане и на стиловете дефинирани от потребителския агент456 # %S = Maximal number of elements to highlight457 454 # example: There are too many elements in the array to highlight on the page (current limit is 100). 458 455 # See 'extensions.firebug.multiHighlightLimit' preference. 459 456 # LOCALIZATION NOTE (commandline.disabledForXMLDocs): This message is displayed in the Console panel 457 Only_Show_Applied_Styles=Само приложени стилове 458 style.option.tip.Only_Show_Applied_Styles=Извеждане само на стиловете приложени към текущия елемент 460 459 # in cases when the current page is an XML document. The text between <a> and </a> is a link, 460 # that causes to switch to HTML rendering of the document. 461 # LOCALIZATION NOTE (net.sizeinfo.Response_Body, net.sizeinfo.Post_Body, net.sizeinfo.Total_Sent, 462 Show_User_Agent_CSS=CSS от браузъра 463 style.option.tip.Show_User_Agent_CSS=Извеждане и на стиловете дефинирани от потребителския агент 464 # net.sizeinfo.Total_Received, net.sizeinfo.Including_Headers): 465 # Labels used for a detailed size info tooltip. The tooltip is displayed, if the mouse hovers over 466 # a request size displayed within the Net panel. 'Total Sent' and 'Total Received' info includes 467 # sent and received headers size. 468 # LOCALIZATION NOTE (net.postDataSizeLimitMessage): A warning message displayed within the Net 469 # panel (inside the Post tab of an expanded request entry). The message informs the user that 470 # posted data reached Firebug's size limit and only part of it is displayed in the UI. 471 computed.option.label.Colors_As_Authored=Цветове както са зададени 472 computed.option.tip.Colors_As_Authored=Извеждане на цветовете както са дефинирани 461 473 computed.option.label.Colors_As_Hex=Шестнадесетично 462 474 computed.option.tip.Colors_As_Hex=Извеждане на цветовете като шестнадесетични числа … … 465 477 computed.option.label.Colors_As_HSL=HSL 466 478 computed.option.tip.Colors_As_HSL=Извеждане на цветовете във формат HSL 467 # that causes to switch to HTML rendering of the document.468 # LOCALIZATION NOTE (net.sizeinfo.Response_Body, net.sizeinfo.Post_Body, net.sizeinfo.Total_Sent,469 # net.sizeinfo.Total_Received, net.sizeinfo.Including_Headers):470 # Labels used for a detailed size info tooltip. The tooltip is displayed, if the mouse hovers over471 style.option.label.active=:active472 style.option.tip.active=Извеждане на стиловете на псевдо-класа :active473 # a request size displayed within the Net panel. 'Total Sent' and 'Total Received' info includes474 # sent and received headers size.475 # LOCALIZATION NOTE (net.postDataSizeLimitMessage): A warning message displayed within the Net476 # panel (inside the Post tab of an expanded request entry). The message informs the user that477 style.option.label.hover=:hover478 style.option.tip.hover=Извеждане на стиловете на псевдо-класа :hover479 # posted data reached Firebug's size limit and only part of it is displayed in the UI.480 479 # LOCALIZATION NOTE (net.xpy.Resend): Label for context menu item. Used when clicking 481 480 # on a HTTP request (in the Console or Net panel) to re-send it with the same arguments. 482 481 # LOCALIZATION NOTE (net.option.Disable_Browser_Cache, net.option.Show_Paint_Events): 482 # Labels for Net panel's options (located in tab's option menu) 483 style.option.label.active=:active 484 style.option.tip.active=Извеждане на стиловете на псевдо-класа :active 485 # LOCALIZATION NOTE (net.option.Show_BFCache_Responses, net.option.tip.Show_BFCache_Responses): 486 # Net panel's option. If set to true, the Net panel also displays responses coming from 487 # BFCache (back-forward cache). See also: https://developer.mozilla.org/En/Working_with_BFCache 488 # LOCALIZATION NOTE (script.Break_On_Next, script.Disable_Break_On_Next): 489 style.option.label.hover=:hover 490 style.option.tip.hover=Извеждане на стиловете на псевдо-класа :hover 491 # Tooltip used for the Break On Next button inside panel toolbar of the Script panel. 492 # (breaking on next executed JavaScript statement) 493 # LOCALIZATION NOTE (plural.Request_Count2): Semicolon list of plural forms. 494 # A label used in the Net panel. Displays the number of HTTP requests executed by the current page. 483 495 style.option.label.focus=:focus 484 496 style.option.tip.focus=Извеждане на стиловете на псевдо-класа :focus 485 # Labels for Net panel's options (located in tab's option menu)486 # LOCALIZATION NOTE (net.option.Show_BFCache_Responses, net.option.tip.Show_BFCache_Responses):487 # Net panel's option. If set to true, the Net panel also displays responses coming from497 # %1 = Number of requests 498 # example: 21 requests 499 # LOCALIZATION NOTE (plural.Error_Count2): Semicolon list of plural forms. 488 500 css.label.Inspect_Declaration=Изследване на декларация 489 501 css.tip.Inspect_Declaration=Изследване на декларацията на този шрифт 490 # BFCache (back-forward cache). See also: https://developer.mozilla.org/En/Working_with_BFCache491 # LOCALIZATION NOTE (script.Break_On_Next, script.Disable_Break_On_Next):492 # Tooltip used for the Break On Next button inside panel toolbar of the Script panel.493 # (breaking on next executed JavaScript statement)502 # A label used in for Firebug Start Button. Displays the number of JavaScript errors found by Firebug. 503 # %1 = Number of errors 504 # example: 111 Errors 505 # LOCALIZATION NOTE (With_Scope, Call_Scope, Window_Scope): 494 506 Expand_Shorthand_Properties=Разширяване на съкратените свойства 495 507 css.option.tip.Expand_Shorthand_Properties=Разширяване на съкратените свойства от CSS по техните компоненти 496 # LOCALIZATION NOTE (plural.Request_Count2): Semicolon list of plural forms.497 # A label used in the Net panel. Displays the number of HTTP requests executed by the current page.498 # %1 = Number of requests499 # example: 21 requests508 # Names of kinds of scopes. Probably best left in English. 509 # With: the scope inside of the with(obj) {} statement 510 # Call: the scope inside of a function eg function foo() { XXX here XXX var f = function() {} }; 511 # Window: the scope inside of a Javascript window object. 500 512 Sort_alphabetically=Азбучна подредба 501 513 computed.option.tip.Sort_Alphabetically=Подреждане на стиловете по името/групата им 502 # LOCALIZATION NOTE ( plural.Error_Count2): Semicolon list of plural forms.503 # A label used in for Firebug Start Button. Displays the number of JavaScript errors found by Firebug.504 # %1 = Number of errors514 # LOCALIZATION NOTE (requestinfo.Blocking, requestinfo.Resolving, requestinfo.Connecting, 515 # requestinfo.Sending, requestinfo.Waiting, requestinfo.Receiving, requestinfo.ContentLoad, 516 # requestinfo.WindowLoad): 505 517 Show_Mozilla_specific_styles=Специфичните за Mozilla стилове 506 518 computed.option.tip.Show_Mozilla_Specific_Styles=Извеждане на стиловете започващи с представката „moz-“ 507 # example: 111 Errors508 # LOCALIZATION NOTE (With_Scope, Call_Scope, Window_Scope):509 # Names of kinds of scopes. Probably best left in English.519 # Net panel timing info labels. Displayed in a tooltip (aka time-info-tip) when hovering the 520 # waterfall graph in the Net panel. 521 # LOCALIZATION NOTE (requestinfo.started.label, requestinfo.phases.label, requestinfo.timings.label): 510 522 computed.No_User-Defined_Styles=Този елемент няма стилове дефинирани от потребителя 511 523 script.Type_any_key_to_filter_list=Натиснете клавиш за конкретизиране на списъка 512 # With: the scope inside of the with(obj) {} statement513 # Call: the scope inside of a function eg function foo() { XXX here XXX var f = function() {} };524 # Labels used within a tooltip (aka time-info-tip) for waterfall graph in the Net panel. 525 # LOCALIZATION NOTE (search.Next, search.Previous, search.Case_Sensitive, search.Case_Insensitive, 514 526 location.inline=Вътрешни 515 # Window: the scope inside of a Javascript window object.516 # L OCALIZATION NOTE (requestinfo.Blocking, requestinfo.Resolving, requestinfo.Connecting,517 # requestinfo.Sending, requestinfo.Waiting, requestinfo.Receiving, requestinfo.ContentLoad,527 # search.Multiple_Files, search.Use_Regular_Expression): 528 # Labels used within an options menu for the search box. This menu is displayed if the search box is focused. 529 # LOCALIZATION NOTE (search.html.CSS_Selector, search.net.Headers, search.net.Parameters, search.net.Response_Bodies, 518 530 location.no_domain=Без домейн 519 # requestinfo.WindowLoad):520 # Net panel timing info labels. Displayed in a tooltip (aka time-info-tip) when hovering the521 # waterfall graph in the Netpanel.531 # search.script.Multiple_Files): 532 # Labels used within an options menu for the search box. This menu is displayed if the search box is focused. 533 # These labels are specific to a certain panel. 522 534 LayoutPadding=отстъп 523 535 LayoutBorder=контур 524 536 LayoutMargin=граница 525 537 LayoutPosition=разположение 526 LayoutAdjacent=съсед527 538 position=разположение 528 # LOCALIZATION NOTE (requestinfo.started.label, requestinfo.phases.label, requestinfo.timings.label):529 # Labels used within a tooltip (aka time-info-tip) for waterfall graph in the Net panel.530 # LOCALIZATION NOTE (search.Next, search.Previous, search.Case_Sensitive, search.Case_Insensitive,531 # search.Multiple_Files, search.Use_Regular_Expression):532 ShowRulers=Линеал533 layout.option.tip.Show_Rulers=Показване на линеалите и водещите прави при посочване на частите от модела на разполагането534 # Labels used within an options menu for the search box. This menu is displayed if the search box is focused.535 Loading=Зареждане…536 Headers=Заглавни части537 # LOCALIZATION NOTE (search.html.CSS_Selector, search.net.Headers, search.net.Parameters, search.net.Response_Bodies,538 # search.script.Multiple_Files):539 net.tip.Clear=Изчистване на списъка с мрежовите заявки540 # Labels used within an options menu for the search box. This menu is displayed if the search box is focused.541 # These labels are specific to a certain panel.542 net.header.Reset_Header=Изчистване на заглавните части543 net.header.tip.Reset_Header=Изчистване на изведените заглавни части544 539 # A11y Chrome Labels (not visible, spoken by screen readers) 545 540 # A11y panelNode labels (not visible, spoken by screen readers) 546 541 # A11y Domplate labels (not visible, spoken by screen readers) 547 542 # LOCALIZATION NOTE: 543 ShowRulers=Линеал 544 layout.option.tip.Show_Rulers=Показване на линеалите и водещите прави при посочване на частите от модела на разполагането 548 545 # Used by a11y. Not directly visible in the UI, intended for screen readers. 546 Loading=Зареждане… 547 Headers=Заглавни части 549 548 # Describe contents of inline editor fields 549 # LOCALIZATION NOTE (a11y.labels.overridden): 550 net.tip.Clear=Изчистване на списъка с мрежовите заявки 551 # Used by a11y. Not directly visible in the UI, intended for screen readers. 552 # Indicates, that a style property is overridden by selector with higher specificity 553 net.header.Reset_Header=Изчистване на заглавните части 554 net.header.tip.Reset_Header=Изчистване на изведените заглавни части 555 # LOCALIZATION NOTE (a11y.hasConditionalBreakpoint, a11y.hasDisabledBreakpoint): 556 # Used by a11y. Not directly visible in the UI, intended for screen readers. 557 # Existence and state of a breakpoint 558 # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.script_suspended_on_line_in_file): Used by a11y. Not directly 559 # visible in the UI, intended for screen readers. 560 # first %S = Line number, second %S = Function name, third %S = File name 550 561 net.header.URL=Адрес 551 562 net.header.URL_Tooltip=Изискан адрес и метод на HTTP … … 564 575 net.header.Protocol=Протокол 565 576 net.header.Protocol_Tooltip=Протоколът на заявката 566 # LOCALIZATION NOTE (a11y. labels.overridden):577 # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_logrows): Used by a11y. Not directly 567 578 net.label.XHR_Breakpoints=Прекъсвания при XHR 568 # Used by a11y. Not directlyvisible in the UI, intended for screen readers.569 # Indicates, that a style property is overridden by selector with higher specificity579 # visible in the UI, intended for screen readers. 580 # Describes the match found when performing a console panel search 570 581 net.label.Break_On_XHR=Прекъсване при XHR 571 582 net.tip.Break_On_XHR=Спиране на изпълнението на JavaScript пи изпращане на заявка XMLHttpRequest 572 # LOCALIZATION NOTE (a11y.hasConditionalBreakpoint, a11y.hasDisabledBreakpoint):573 # Used by a11y. Not directly visible in the UI, intended for screen readers.574 # Existence and state of a breakpoint583 # first %S = String key the user is looking for, second %S = Number of rows that contain the matched text 584 # examples: Match found for "test" in 17 log rows 585 # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_for_on_line): Used by a11y. Not directly 575 586 net.headers.view_source=изходен код 576 587 net.headers.pretty_print=форматиран вид 577 # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.script_suspended_on_line_in_file): Used by a11y. Not directly578 588 # visible in the UI, intended for screen readers. 579 # first %S = Line number, second %S = Function name, third %S = File name 580 # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_logrows): Used by a11y. Not directly 589 # Describes the match found when performing a script panel search 590 # first %S = String key the user is looking for, second $S = Line number the match was found on, third %S = File name the match was found in 591 # examples: Match found for "window.alert" on line 322 in utilities.js 592 # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_element): Used by a11y. Not directly 581 593 # visible in the UI, intended for screen readers. 582 # Describes the match found when performing a console panel search583 594 net.filter.label.All=Всички 584 595 net.filter.tooltip.All=Показване на заявките за файлове независимо от вида им по MIME … … 599 610 net.filter.label.Fonts=Шрифтове 600 611 net.filter.tooltip.Fonts=Показване на заявките за файловете с шрифтове 601 # first %S = String key the user is looking for, second %S = Number of rows that contain the matched text 602 # examples: Match found for "test" in 17 log rows 603 # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_for_on_line): Used by a11y. Not directly 612 Name=Име 613 Description=Описание 614 # Describes the match found when performing an HTML panel search (if it is found in an element node) 615 # first %S = Matched search string, second %S = HTML element name containing the matched string, third %S = XPATH string specifying the matched element 616 # example: Match found for "obj" in object element at /html/body/object[2] 604 617 Post=Заявка POST 605 618 Put=Заявка PUT 619 # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_attribute): Used by a11y. Not directly 606 620 # visible in the UI, intended for screen readers. 607 # Describes the match found when performing a script panel search 608 # first %S = String key the user is looking for, second $S = Line number the match was found on, third %S = File name the match was found in 621 # Describes the match found when performing an HTML panel search (if it is found in an attribute node) 609 622 Response=Отговор 610 623 URLParameters=Параметри … … 614 627 xmlviewer.tab.XML=XML 615 628 svgviewer.tab.SVG=SVG 629 fontviewer.tab.Font=Шрифт 616 630 fontviewer.General_Info=Обща информация 617 631 fontviewer.Meta_Data=Метаданни … … 631 645 fontviewer.extension=Разширение 632 646 fontviewer.pangram=Под южно дърво, цъфтящо в синьо, бягаше малко пухкаво зайче. 633 # examples: Match found for "window.alert" on line 322 in utilities.js634 # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_element): Used by a11y. Not directly647 # first %S = Search string that was matched, second %S = Attribute name, third %S = Attribute value, 648 # fourth %S = HTML element name containing, fifth %S = XPATH string specifying the matched element 635 649 jsonviewer.sort=Подреждане по ключ 636 650 jsonviewer.do_not_sort=Без подреждане 651 # example: Match found for "abindex" in tabindex="0" in span element at /html/body/span[2] 652 # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_text_content): Used by a11y. Not directly 637 653 # visible in the UI, intended for screen readers. 638 # Describes the match found when performing an HTML panel search (if it is found in an element node) 639 # first %S = Matched search string, second %S = HTML element name containing the matched string, third %S = XPATH string specifying the matched element 640 # example: Match found for "obj" in object element at /html/body/object[2] 654 # Describes the match found when performing an HTML panel search (if it is found in a text element's contents) 641 655 net.jsonviewer.Copy_JSON=Копиране на „%S“ като JSON 642 # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_attribute): Used by a11y. Not directly643 # visible in the UI, intended for screen readers.656 # first %S = Matched search string, second %S = Element's text content, 657 # third %S = HTML element name containing, fourth %S = XPATH string specifying the matched element 644 658 RequestHeaders=Заглавни части на заявката 645 659 ResponseHeaders=Заглавни части на отговора 646 660 CachedResponseHeaders=Кеширани заглавни части на отговора 647 661 PostRequestHeaders=Заглавни части на заявката от потока при качване 648 # Describes the match found when performing an HTML panel search (if it is found in an attribute node)649 # first %S = Search string that was matched, second %S = Attribute name, third %S = Attribute value,650 # fourth %S = HTML element name containing, fifth %S = XPATH string specifying the matched element651 net.label.ResponseHeadersFromBFCache=Заявката бе удовлетворена директно от кеша, т.е. тя не идва от сървъра. Вижте по-долу за отговора от кеша652 # example: Match found for "abindex" in tabindex="0" in span element at /html/body/span[2]653 # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_text_content): Used by a11y. Not directly654 # visible in the UI, intended for screen readers.655 # Describes the match found when performing an HTML panel search (if it is found in a text element's contents)656 # first %S = Matched search string, second %S = Element's text content,657 plural.Limit_Exceeded2=Максималният размер на журнала на Firebug е превишен, пропуснат е %1$S запис.;Максималният размер на журнала на Firebug е превишен, пропуснати са %1$S записа.658 LimitPrefs=Настройки659 # third %S = HTML element name containing, fourth %S = XPATH string specifying the matched element660 662 # example: Match found for "Firebug Rocks!" in h2 element at /html/body/h2[2] 661 663 # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_selector): Used by a11y. Not directly 662 664 # visible in the UI, intended for screen readers. 665 net.label.ResponseHeadersFromBFCache=Заявката бе удовлетворена директно от кеша, т.е. тя не идва от сървъра. Вижте по-долу за отговора от кеша 666 # Describes the match found when performing a CSS panel search (if it is found in a selector) 667 # first %S = Matched search string, second %S = Selector, in which the match was found 668 # example: Match found for "main" in #mainContent h2 { 669 # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_style_property): Used by a11y. Not directly 670 # visible in the UI, intended for screen readers. 671 plural.Limit_Exceeded2=Максималният размер на журнала на Firebug е превишен, пропуснат е %1$S запис.;Максималният размер на журнала на Firebug е превишен, пропуснати са %1$S записа. 672 LimitPrefs=Настройки 673 # Describes the match found when performing a CSS panel search (if it is found in a style declaration) 674 # first %S = Matched search string, second %S = Style property, in which the match was found 675 # third %S = Selector the style declaration applies to 676 # example: Match found for background in style declaration background-repeat: "repeat-x"; in selector #mainContent { 663 677 LimitPrefsTitle=За да промените ограничението, променете: „%S“ 664 678 Refresh=Обновяване 665 679 panel.tip.Refresh=Обновяване на показания панел 666 # Describes the match found when performing a CSS panel search (if it is found in a selector)667 # first %S = Matched search string, second %S = Selector, in which the match was found680 # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_dom_property): Used by a11y. Not directly 681 # visible in the UI, intended for screen readers. 668 682 OpenInTab=Отваряне в нов подпрозорец 669 683 firebug.tip.Open_In_Tab=Отваряне на адреса в нов подпрозорец на браузъра 670 684 Open_Response_In_New_Tab=Отваряне на отговора в нов подпрозорец 671 685 net.tip.Open_Response_In_New_Tab=Отваряне на отговора в нов подпрозорец на браузъра 672 # example: Match found for "main" in #mainContent h2 {673 # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_style_property): Used by a11y. Not directly686 # Describes the match found when performing a DOM panel search 687 # first %S = Matched search string, second %S = DOM property, in which the match was found 674 688 Profile=Отчет 675 689 ProfilerStarted=Програмата за отчитане работи. Натиснете „Отчет“ отново, за да видите този доклад 676 690 ProfilerRequiresTheScriptPanel=За да работи отчитането на времето, панелът за скриптове трябва да е включен 691 # examples: Match found for "time" in DOM property _starttime 692 # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_net_row): Used by a11y. Not directly 677 693 # visible in the UI, intended for screen readers. 678 # Describes the match found when performing a CSS panel search (if it is found in a style declaration) 679 # first %S = Matched search string, second %S = Style property, in which the match was found 680 # third %S = Selector the style declaration applies to 681 # example: Match found for background in style declaration background-repeat: "repeat-x"; in selector #mainContent { 694 # Describes the match found when performing a Net panel search 695 # first %S = Matched search string, second %S = File name associated to the row, in which the match was found, 682 696 plural.Profile_Time2=(%1$Sms, %2$S извикване);(%1$Sms, %2$S извиквания) 683 697 NothingToProfile=Няма дейност, която да се отчита … … 692 706 Function=Функция 693 707 Percent=Процент 694 # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_dom_property): Used by a11y. Not directly 708 # third %S = Column, in which the match was found, fourth %S = Column value 709 # examples: Match found for "792" in GET loading_animation.gif, timeline: 792 ms 710 # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_net_summary_row): Used by a11y. Not directly 695 711 # visible in the UI, intended for screen readers. 696 # Describes the match found when performing a DOM panel search697 # first %S = Matched search string, second %S = DOM property, in which the match was found698 712 Calls=Извиквания 699 713 OwnTime=Собствено време … … 703 717 Max=Макс 704 718 File=Файл 705 # examples: Match found for "time" in DOM property _starttime719 # Describes the match found when performing a Net panel search (if it is found in the Net summary row) 706 720 Copy=Копиране 707 721 Cut=Отрязване … … 715 729 html.tip.Copy_innerHTML=Копиране на съдържанието на елемента 716 730 CopyXPath=Копиране на XPath 731 CopyMinimalXPath=Копиране на минимален XPath 717 732 html.tip.Copy_XPath=Копиране на пътя по XPath до елемента 733 html.tip.Copy_Minimal_XPath==Копиране на минималния път по XPath до елемента 718 734 Copy_CSS_Path=Копиране на пътя за CSS 719 735 html.tip.Copy_CSS_Path=Копиране на пътя по CSS до елемента 720 # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_net_row): Used by a11y. Not directly721 # visible in the UI, intended for screen readers.722 # Describes the match found when performing a Net panel search736 # first %S = Matched search string, second %S = Column value, in which the match was found 737 # examples: Match found for "05" in net summary row: 4.05s 738 # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.no_matches_found): Used by a11y. Not directly 723 739 html.menu.Paste=Поставяне на %S 724 740 html.tip.Paste=Поставяне на %S като съдържание 725 # first %S = Matched search string, second %S = File name associated to the row, in which the match was found,726 # third %S = Column, in which the match was found, fourth %S = Column value741 # visible in the UI, intended for screen readers. 742 # Indicates that the searched string was not matched 727 743 html.menu.Paste_Replace_Content=Замяна на съдържанието 728 744 html.tip.Paste_Replace_Content=Замяна на съдържанието на елемента … … 737 753 html.menu.Paste_After=След 738 754 html.tip.Paste_After=Поставяне след елемента 739 # examples: Match found for "792" in GET loading_animation.gif, timeline: 792 ms740 # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_net_summary_row): Used by a11y. Not directly755 # %S = Search string 756 # examples: No matched found for "wefkhwefkgwekhjgjh" 741 757 html.menu.Reload_Frame=Презареждане на рамката 742 758 html.menu.tip.Reload_Frame=Презареждане на съдържанието на рамката 743 # visible in the UI, intended for screen readers.744 # Describes the match found when performing a Net panel search (if it is found in the Net summary row)759 # LOCALIZATION NOTE (confirmation.Reset_All_Firebug_Options): 760 # Text in the confirmation dialog shown when the options should be reset 745 761 CopyLocation=Копиране на адрес 746 762 clipboard.tip.Copy_Location=Копиране на адреса на обекта … … 755 771 CopyResponseHeaders=Копиране на заглавните части на отговора 756 772 net.tip.Copy_Response_Headers=Копиране на заглавните части на заявката 773 CopyAsCurl=Копиране за cURL 774 net.tip.Copy_as_cURL=Копиране на заявката като команда с опции за cURL 757 775 CopyResponse=Копиране на тялото на отговора 758 776 net.tip.Copy_Response=Копиране на тялото на отговора 759 # first %S = Matched search string, second %S = Column value, in which the match was found760 # examples: Match found for "05" in net summary row: 4.05s777 # LOCALIZATION NOTE (confirmation.Edit_CSS_Source): 778 # If the user has changed the CSS and clicks on the Source Edit button, a confirmation dialog is 761 779 CopyError=Копиране на грешката 762 780 console.menu.tip.Copy_Error=Копиране на информацията за грешката 763 # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.no_matches_found): Used by a11y. Not directly764 # visible in the UI, intended for screen readers.781 # displayed containing the following message 782 # Console messages 765 783 CopySource=Копиране на функцията 766 784 dom.tip.Copy_Source=Копиране на изходния код на функцията 767 # Indicates that the searched string was not matched768 # %S = Search string769 # examples: No matched found for "wefkhwefkgwekhjgjh"770 # LOCALIZATION NOTE (confirmation.Reset_All_Firebug_Options):771 # Text in the confirmation dialog shown when the options should be reset772 ShowCallsInConsole=Засичане на извикванията на „%S“773 dom.tip.Log_Calls_To_Function=Извеждане на извикванията на „%S“ в панела за конзолата774 # LOCALIZATION NOTE (confirmation.Edit_CSS_Source):775 # If the user has changed the CSS and clicks on the Source Edit button, a confirmation dialog is776 # displayed containing the following message777 ShowEventsInConsole=Засичане на събитията778 html.tip.Show_Events_In_Console=Извеждане на събитията в панела за конзолата779 # Console messages780 785 # LOCALIZATION NOTE (message.sourceNotAvailableFor, message.The_resource_from_this_URL_is_not_text): 781 panel.Enabled=Включено782 panel.tip.Enabled=Включване/изключване на панела783 786 # An error message displayed in the Script panel when a source can't be displayed 784 787 # for specific URL. 785 788 # examples: Reload the page to get source for: http://www.example.com/script.js 786 panel.tooltip.Show_Command_Line_Popup=Показване на големия панел към командния ред787 789 # examples: The resource from this URL is not text: http://www.example.com/script.js 790 ShowCallsInConsole=Засичане на извикванията на „%S“ 791 dom.tip.Log_Calls_To_Function=Извеждане на извикванията на „%S“ в панела за конзолата 788 792 ## LOCALIZATION NOTE (firebug.history.Go_back_to_this_script, firebug.history.Go_forward_to_this_script, 789 793 # firebug.history.Stay_on_this_page): Tooltips for menu items in the history popup menu. 790 794 # LOCALIZATION NOTE (firebug.history.Go_back_one_script, firebug.history.Go_forward_one_script): 791 console.MethodNotSupported=Конзолата на Firebug не поддържа „%S“ 795 ShowEventsInConsole=Засичане на събитията 796 html.tip.Show_Events_In_Console=Извеждане на събитията в панела за конзолата 792 797 # Tooltips for back/forward buttons on the Script panel toolbar. 793 798 # LOCALIZATION NOTE (script.warning.inactive_during_page_load, script.suggestion.inactive_during_page_load): 794 commandline.errorSourceHeader=ИЗРАЗ, ИЗЧИСЛЕН ОТ КОМАНДНИЯ РЕД НА FIREBUG: 799 html.logAllEvents=Извеждане на всички събития 800 html.logAllEvents.tip=Наблюдение на всички налични събития 795 801 # Message displayed in the Script panel, if the debugger is inactive during page load. 796 802 # The suggestion message represents an advice how to solve the problem. It contains a link enclosed in <a> and </a> 797 commandline.MethodDisabled=Методът за командния ред е временно спрян 803 panel.Enabled=Включено 804 panel.tip.Enabled=Включване/изключване на панела 798 805 # to reload the sources 799 806 # LOCALIZATION NOTE (script.warning.javascript_not_enabled, script.suggestion.javascript_not_enabled): 800 807 # This message is displayed within the Script panel if javascript is not enabled. 801 commandline.MethodNotSupported=Командният ред на Firebug не поддържа „%S“ 808 panel.tooltip.Show_Command_Line_Popup=Показване на големия панел към командния ред 802 809 # The suggestion message represents an advice how to solve the problem. 803 810 # LOCALIZATION NOTE (script.button.enable_javascript): Title for a link, that is displayed on 811 commandline.errorSourceHeader=ИЗРАЗ, ИЗЧИСЛЕН ОТ КОМАНДНИЯ РЕД НА FIREBUG: 804 812 # the Script panel, if Javascript is disabled. This link allows to enable it. 813 # LOCALIZATION NOTE (script.warning.all_scripts_filtered, script.suggestion.all_scripts_filtered): 814 commandline.MethodDisabled=Методът за командния ред е временно спрян 815 # Message displayed in the Script panel, if no JavaScripts are available for the current page. 816 # The suggestion message represents an advice how to solve the problem. 817 # LOCALIZATION NOTE (script.warning.no_javascript, script.suggestion.no_javascript): 805 818 commandline.CurrentWindow=Текущ прозорец: 806 # LOCALIZATION NOTE (script.warning.all_scripts_filtered, script.suggestion.all_scripts_filtered):807 # Message displayed in the Script panel, if no JavaScripts are available for the current page.819 # Message displayed in the Script panel, if the page doesn't include any JavaScript. 820 # The suggestion message represents an advice how to solve the problem. 808 821 console.Disable_Break_On_All_Errors=Без прекъсване при всички грешки 809 822 console.Break_On_All_Errors=Прекъсване при всички грешки 810 # The suggestion message represents an advice how to solve the problem.811 823 # LOCALIZATION NOTE (script.warning.no_javascript, script.suggestion.no_javascript): 824 # Message displayed in the Script panel, if the page is opened in different tabs/windows and 812 825 console.Break_On_This_Error=Прекъсване при тази грешка 813 # Message displayed in the Script panel, if the page doesn't include any JavaScript.826 # the debugger is already halted at a breakpoint inside another tab/window. 814 827 # The suggestion message represents an advice how to solve the problem. 815 828 console.Use_Arrow_keys,_Tab_or_Enter=Използвайте клавишите със стрелки, табулатора или „Enter“ 816 # LOCALIZATION NOTE (script.warning.no_javascript, script.suggestion.no_javascript):817 # Message displayed in the Script panel, if the page is opened in different tabs/windows and818 console.JSDisabledInFirefoxPrefs=JavaScript е изключен в настройките на Firefox. Ако искате да използвате панела на конзолата, трябва да включите тази възможност от: „Инструменти“ или „Редактиране“ → „Настройки“ → „Съдържание“ → „Включване на JavaScript“.819 # the debugger is already halted at a breakpoint inside another tab/window.820 # The suggestion message represents an advice how to solve the problem.821 829 # firebug.dtd 822 console.ScriptPanelMustBeEnabledForTraces=Панелът за скриптове трябва да е включен за отчитане на стека. <a>Включване на панела за скриптове</a>823 830 # LOCALIZATION NOTE (firebug.Rerun, firebug.Continue, firebug.StepOver, firebug.StepInto, 831 console.Firebug_Command_Line_API=API на командния ред на Firebug 824 832 # firebug.StepOut, firebug.RunUntil) 825 833 # Labels used for debugger options available in the Script panel. 826 tooltip.multipleFiltersHint=Натиснете Ctrl+основния бутон на мишката, за да изберете повече от един филтър827 834 # LOCALIZATION NOTE (firebug.Inspect, firebug.InspectElement, firebug.InspectElementWithFirebug) 835 console.ScriptPanelMustBeEnabledForTraces=Панелът за скриптове трябва да е включен за отчитане на стека. <a>Включване на панела за скриптове</a> 828 836 # Labels for Firebug Inspector. Used by a button (available in Firefox Customize Toolbar dialog) 829 837 # and also page context menu. As soon as built-in inspector is having its own "Inspect Element" 830 838 # Firebug should start using "Inspect Element with Firebug" to distinguish itself. 839 console.DebuggerWasDisabledForError=Отчет на стека липсва, защото грешката предхожда включването на панела за скриптове. Трябва да <a>презаредите страницата</a> 831 840 # editors.dtd 832 841 # LOCALIZATION NOTE (firebug.Edit, firebug.css.sourceEdit, firebug.css.liveEdit, 833 842 # firebug.EditCSSTooltip, firebug.css.sourceEdit.tooltip, firebug.css.liveEdit.tooltip) 834 console.multiHighlightLimitExceeded=Прекалено много елементи в масива — всичките не могат да се покажат на страницата (текущият максимум е %S).\nПогледнете настройката „extensions.firebug.multiHighlightLimit“. 843 tooltip.multipleFiltersHint=Натиснете Ctrl+основния бутон на мишката, за да изберете повече от един филтър 835 844 # Used in the CSS panel for the Edit button. 836 845 # LOCALIZATION NOTE (firebug.activation.privateBrowsingMode): 837 846 # Message displayed in the Console panel when the private browsing mode is on. 838 commandline.disabledForXMLDocs=Командният ред на Firebug не работи на страници от XML. <a>Превключете към HTML</a>, за да го включите.839 847 # (in Firefox 4+ it's 'Start Private Browsing') 840 848 # LOCALIZATION NOTE (firebug.breakpoint.showBreakNotifications): 849 # Label used within Script panel's options menu. Represents an option, that can be used 850 # to switch of the break notifications. 851 console.multiHighlightLimitExceeded=Прекалено много елементи в масива — всичките не могат да се покажат на страницата (текущият максимум е %S).\nПогледнете настройката „extensions.firebug.multiHighlightLimit“. 852 # LOCALIZATION NOTE (firebug.activation.privateBrowsingMode): 853 # Message displayed in a break notification popup next to a checkbox. 854 # Includes a link enclosed in <a> and </a> to open the panel's options menu. 855 commandline.disabledForXMLDocs=Командният ред на Firebug не работи на страници от XML. <a>Превключете към HTML</a>, за да го включите. 856 # LOCALIZATION NOTE (firebug.bon.cause.disableDebuggerKeyword2, firebug.bon.tooltip.disableDebuggerKeyword2): 857 # Message displayed in a break notification popup when break on debugger; keyword happens. 841 858 commandline.Use_in_Command_Line=Използване чрез командния ред 842 859 commandline.tip.Use_in_Command_Line=Фокусиране на командния ред, при което тази стойност ще е достъпна като „$p“ 843 # Label used within Script panel's options menu. Represents an option, that can be used844 # to switch of the break notifications.845 # LOCALIZATION NOTE (firebug.activation.privateBrowsingMode):846 commandline.include.includeSuccess=%S е правилно вмъкнат847 # Message displayed in a break notification popup next to a checkbox.848 # Includes a link enclosed in <a> and </a> to open the panel's options menu.849 # LOCALIZATION NOTE (firebug.bon.cause.disableDebuggerKeyword2, firebug.bon.tooltip.disableDebuggerKeyword2):850 commandline.include.aliasNotFound=Синонимът „%S“ липсва851 # Message displayed in a break notification popup when break on debugger; keyword happens.852 860 # The keyword can be disabled by creating a disabled breakpoint on the same line. 853 861 # The other label is used for a tooltip on the action button. 854 commandline.include. loadFail=Следният скрипт не бе зареден: %S862 commandline.include.Alias=Синоним 855 863 # LOCALIZATION NOTE (firebug.bon.scriptPanelNeeded): A label used by 'Break On Next' button 856 864 # This feature needs the Script panel enabled in order to work. 865 commandline.include.URL=Адрес 857 866 # LOCALIZATION NOTE (firebug.dom.noChildren): 858 commandline.include.invalidRequestProtocol=Поддържат се само протоколите HTTP/HTTPS859 867 # Message displayed in the DOM panel in cases, in which there are no children objects 860 868 # and so nothing to display. 869 commandline.include.includeSuccess=%S е правилно вмъкнат 861 870 # LOCALIZATION NOTE (firebug.reps.more): Label shown when the displayed array/list has 862 commandline.include.invalidSyntax=Неуспешно вмъкване поради синтактични грешки. Проверете дали файлът действително съдържа JavaScript863 871 # more elements then displayed on the screen. "..." is automatically appended. 864 872 # LOCALIZATION NOTE (firebug.storage.totalItems): Semicolon list of plural forms. 873 commandline.include.aliasNotFound=Синонимът „%S“ липсва 865 874 # Label used in the DOM panel for local/session/global storage. 866 commandline.include.aliasCreated=Синонимът „%S“ е създаден867 875 # It's informing the user about the number of items in the storage. 868 876 # %1 = Number of storage items 877 commandline.include.loadFail=Следният скрипт не бе зареден: %S 869 878 # example: 1 item in Storage 870 commandline.include.aliasRemoved=Синонимът „%S“ е изтрит871 879 # example: 2 items in Storage 872 880 # LOCALIZATION NOTE (firebug.reps.table.ObjectProperties): 881 commandline.include.invalidRequestProtocol=Поддържат се само протоколите HTTP/HTTPS 873 882 # Label used in the header of the output of the console.table() method inside the Console panel, 874 commandline.include.invalidAliasName=Името на синоним не трябва да съдържа знаците „.“ или „/“. Името на синонима „%S“ е неправилно875 883 # if an object is passed into it. 876 884 # LOCALIZATION NOTE (firebug.completion.empty): 885 commandline.include.invalidSyntax=Неуспешно вмъкване поради синтактични грешки. Проверете дали файлът действително съдържа JavaScript 877 886 # Label used in the command line by the auto-complete function. 878 commandline.include.tooLongAliasName=Името на синоним трябва да е не по-дълго от 30 знака. Името на синонима „%S“ е неправилно879 887 # Displayed, if there are no possible completions. 880 888 # LOCALIZATION NOTE (firebug.failedToPreviewObjectURL, firebug.failedToPreviewImageURL): 881 commandline.include. invalidAliasArgumentType=Неправилен втори аргумент. Очаква се име на синоним889 commandline.include.aliasCreated=Синонимът „%S“ е създаден 882 890 # Label used in an image preview infotip in the HTML panel when hovering over an <img> element 883 891 # when loading of the given URL fails. The firebug.failedToPreviewObjectURL is specifically used 884 commandline.include.invalidUrlArgumentType=Неправилен адрес като аргумент885 892 # for moz-filedata (HTML5), 893 commandline.include.aliasRemoved=Синонимът „%S“ е изтрит 886 894 # see: https://developer.mozilla.org/en/Using_files_from_web_applications#Example.3a_Using_object_URLs_to_display_images 887 895 # LOCALIZATION NOTE (firebug.Memory_Profiler_Started): 896 # Message logged into the Console panel when memory profiler session starts. 897 commandline.include.invalidAliasName=Името на синоним не трябва да съдържа знаците „.“ или „/“. Името на синонима „%S“ е неправилно 898 # LOCALIZATION NOTE (firebug.Objects_Added_While_Profiling): 899 # Title for a group (logged into the Console panel), that contains a list of new objects 900 # allocated within memory profiler session. 901 commandline.include.tooLongAliasName=Името на синоним трябва да е не по-дълго от 30 знака. Името на синонима „%S“ е неправилно 902 # LOCALIZATION NOTE (firebug.Memory_Profiler_Results): 903 # Message used within the Console panel when the memory profiler session is finished. 904 commandline.include.invalidAliasArgumentType=Неправилен втори аргумент. Очаква се име на синоним 905 # LOCALIZATION NOTE (firebug.Entire_Session): 906 # Label used within memory profiler results to mark summary information for entire session. 907 commandline.include.invalidUrlArgumentType=Неправилен адрес като аргумент 908 # 909 # 910 # 888 911 commandline.include.confirmDelete=Да се изтрие ли синонимът „%S“? 889 # Message logged into the Console panel when memory profiler session starts.890 # LOCALIZATION NOTE (firebug.Objects_Added_While_Profiling):912 # 913 # 891 914 commandline.include.noDefinedAlias=(не са дефинирани синоними) 892 915 commandline.tip.Delete_Alias=Изтриване на синоним … … 900 923 commandline.label.OpenInScratchpad=Отваряне в редактор 901 924 commandline.label.IncludeScript=Вмъкване на „%S“ 902 # Title for a group (logged into the Console panel), that contains a list of new objects903 # allocated within memory profiler session.904 # LOCALIZATION NOTE (firebug.Memory_Profiler_Results):905 # Message used within the Console panel when the memory profiler session is finished.906 # LOCALIZATION NOTE (firebug.Entire_Session):907 # Label used within memory profiler results to mark summary information for entire session.925 # 926 # 927 # 928 # 929 # 930 # 908 931 Do_not_show_this_message_again=Това съобщение да не се показва повече 909 932 # … … 932 955 net.label.Parts=Части 933 956 net.label.Source=Изходен код 957 net.label.Patch=Кръпка 934 958 # 935 959 # … … 972 996 net.summary.tip.total_cached_size=Общ размер на заявките удовлетворени от кеша 973 997 net.summary.tip.total_request_time=Общо време за зареждане на всички заявки и момента на настъпването на събитието „onclick“ 998 netParametersSortAlphabetically=Подреждане по име 999 netParametersDoNotSort=Без подреждане 974 1000 StopLoading=Спиране на зареждането 975 1001 net.tip.Stop_Loading=Спиране на зареждането на заявката … … 1028 1054 css.label.Copy_Property_Value=Копиране на стойност 1029 1055 css.tip.Copy_Property_Value=Копиране на стойността на свойството 1030 #1031 #1032 #1033 #1034 plural.Error_Count2=%1$S грешка;%1$S грешки1035 1056 moduleManager.title=Панелът за „%S“ е изключен 1036 1057 moduleManager.desc3=Включвайте/изключвайте всички панели на Firebug чрез иконата в лентата за състояние. За контрол на отделните панели използвайте малките менюта към подпрозорците им. 1037 1058 moduleManager.Enable=Включване 1038 Suspend_Firebug=Спиране на Firebug1039 Resume_Firebug=Включване на Firebug1040 1059 Reset_Panels_To_Disabled=Всички панели да са изключени 1041 1060 Open_Console=Отваряне на конзолата … … 1050 1069 # 1051 1070 Window_Scope=Обхват на window 1071 # 1072 # 1073 scopes.Global_Scope=Глобален обхват 1052 1074 # 1053 1075 # … … 1084 1106 search.Use_Regular_Expression=Регулярни изрази 1085 1107 search.tip.Use_Regular_Expression=Интерпретиране на въведения за търсене низ като регулярен израз 1108 search.Placeholder=Търсене в панела за „%S“ 1086 1109 # 1087 1110 # … … 1089 1112 # 1090 1113 search.html.CSS_Selector=Селектор на CSS 1114 search.html.Search_by_text_or_CSS_selector=Търсене по текст или селектор на CSS 1091 1115 search.net.Headers=Заглавни части 1092 1116 search.net.Parameters=Параметри … … 1095 1119 firebug.console.Persist=Запазване 1096 1120 firebug.console.Do_Not_Clear_On_Reload2=Панелът да не се изчиства при зареждане на страница 1121 firebug.console.All=Всички 1097 1122 firebug.console.Show_All_Log_Entries=Всички журнални записи 1098 1123 firebug.console.Errors=Грешки … … 1221 1246 firebug.shortcut.toggleBreakOn.label=Превключване на прекъсванията… 1222 1247 firebug.shortcut.tip.toggleBreakOn=Включване/изключване на прекъсването на изпълнението на скрипт при настъпването на определени събития в панел 1223 firebug.panel_selector=Избор на панел 1248 # 1249 # 1250 # 1251 firebug.panel_selector2=Видими панели 1252 firebug.panel_selector2.tip=Показване/скриване на отделните панели на Firebug 1253 # 1254 firebug.Show_All_Panels=Всички панели 1224 1255 customizeShortcuts=Клавишни комбинации на Firebug 1256 a11y.labels.file_selector=избор на файл 1225 1257 # 1226 1258 a11y.labels.panel_tools=инструменти на панела 1259 a11y.labels.firebug_tools=инструменти на Firebug 1227 1260 a11y.labels.firebug_panels=панели на Firebug 1228 1261 a11y.labels.firebug_side_panels=странични панели на Firebug … … 1290 1323 a11y.labels.source_code_for_file=изходен код на файла %S 1291 1324 a11y.labels.press_enter_to_add_new_watch_expression=натиснете Enter, за да добавите нов израз за следене 1325 a11y.labels.search_options=настройки на търсенето 1326 a11y.labels.Press_up_or_down=За настройките на търсенето натиснете стрелка нагори или надолу 1292 1327 # 1293 1328 # … … 1442 1477 # 1443 1478 # 1479 script.warning.loading=Зареждане… 1480 script.suggestion.loading=Липсват скриптове, но страницата все още се зарежда. 1481 # 1482 # 1483 # 1444 1484 # 1445 1485 script.Script_panel_must_be_enabled=%S (панелът за скриптовете трябва да е включен) 1486 # 1487 # 1488 # 1489 script.SourceLimited=Кешът на Firebug е надминат и части от скрипта не са показани. 1446 1490 # 1447 1491 firebug.Firebug=Firebug … … 1517 1561 changeEditor.CmdLine=Аргументи: 1518 1562 changeEditor.Supplied_arguments=Аргументи добавяни от Firebug: 1519 changeEditor.URL_of_file =адресът на файла (ако %url липсва, стандартно се добавя %file)1520 changeEditor.Path_to_local_file =пътят към локалния файл (или временното мукопие)1521 changeEditor.Line_number =номер на реда (ако е наличен)1563 changeEditor.URL_of_file2=Адрес на файла (ако „%url“ липсва, стандартно се добавя „%file“) 1564 changeEditor.Path_to_local_file2=Път към локалния файл (или временно копие) 1565 changeEditor.Line_number2=Номер на реда (ако е възможно) 1522 1566 changeEditor.Invalid_Application_Path=Неправилен път до програма 1523 1567 changeEditor.Application_does_not_exist=Указаната програма не съществува … … 1538 1582 # 1539 1583 # 1584 firebug.debugger.breakOnExceptions=Прекъсване при всички изключения 1585 firebug.debugger.tip.breakOnExceptions=Спиране на изпълнението на JavaScript при хвърлянето на изключение 1586 # 1587 # 1588 # 1589 firebug.debugger.ignoreCaughtExceptions=Без обработваните изключения 1590 firebug.debugger.tip.ignoreCaughtExceptions=Спиране на изпълнението на JavaScript при хвърлянето на неприхванато изключение 1591 # 1592 # 1593 # 1540 1594 firebug.breakpoint.showBreakNotifications=Известяване при прекъсване 1541 1595 firebug.breakpoint.tip.Show_Break_Notifications=Известяване с изскачащ прозорец при прекъсване чрез „Прекъсване при…“ или при достигането на командата „debugger“ … … 1555 1609 # 1556 1610 # 1611 firebug.bon.title.debugger_keyword=ключовата дума „debugger“ 1612 # 1613 # 1557 1614 # 1558 1615 firebug.dom.noChildren2=Липсват елементи-наследници … … 1578 1635 # 1579 1636 firebug.reps.table.ObjectProperties=Свойства на обект 1637 firebug.reps.table.ObjectValues=Стойности 1580 1638 # 1581 1639 # … … 1660 1718 # 1661 1719 # 1720 functionMonitor.Monitor_created=Нова точка на проследяване. 1721 functionMonitor.Monitor_removed=Изтриване на точка на проследяване. 1722 # 1723 # 1724 functionMonitor.Breakpoint_created=Нова точка на прекъсване. 1725 functionMonitor.Breakpoint_removed=Изтриване на точка на прекъсване. 1726 # 1727 # 1728 # 1729 functionMonitor.No_monitor_to_remove=Всички точки на проследяване вече са премахнати. 1730 functionMonitor.No_breakpoint_to_remove=Всички точки на прекъсване вече са премахнати. 1731 # 1732 # 1733 # 1734 functionMonitor.api_call_requires_a_function=„%1$S“ приема като аргумент функция. 1735 # 1736 # 1737 # 1738 # 1739 functionMonitor.unable_to_locate_source=Изходният код на функцията не може да бъде открит. 1740 # 1741 # 1742 # 1743 # 1744 functionMonitor.script_panel_must_be_enabled=The Script panel must be enabled for "%1$S" to work. 1745 # 1746 # 1662 1747 # 1663 1748 console.cmd.helpUrlNotAvailable=Липсва помощ за тази команда … … 1701 1786 perftiming.unloadEventEnd=Край на затварянето на предишния документ 1702 1787 perftiming.unloadEventStart=Начало на събитието за затваряне на документ 1788 # 1789 # 1790 # 1791 # 1792 eventListeners.group_title=Функции, следящи събитията 1793 mutationObservers.group_title=Функции, следящи промените -
non-gtk/firefox/firebug/selectors.properties
r2876 r2883 1 # LOCALIZATION NOTE (Panel-selectors): Title for Selectors side panel displayed2 # in the CSS panel1 # 2 # 3 3 Panel-selectors=Селектори 4 # LOCALIZATION NOTE (panel.tip.selector): Tooltip text for the Selection side panel5 # Shown when hovering the Selection panel tab4 # 5 # 6 6 panel.tip.selectors=Показва елементите съответстващи на селектор за CSS 7 # LOCALIZATION NOTE (css.selector.noSelection): A help description used in empty 8 # Selectors side panel. 7 # 8 # 9 css.selector.tip.Selector=Селектор 10 # 11 # 9 12 css.selector.noSelection=Въведете селектор или изберете правило за CSS и изберете с десния бутон на мишката „<b>Съвпадащи елементи</b>“. 10 # LOCALIZATION NOTE (css.selector.noSelectionResults, css.selector.invalidSelector):11 # Info messages for selector trials in Selectors side panel13 # 14 # 12 15 css.selector.noSelectionResults=Никой елемент не съответства 13 # LOCALIZATION NOTE (css.selector.readMore):14 # Helper text with a link to getfirebug.com/wiki for the Selectors panel.16 # 17 # 15 18 css.selector.readMore=Можете да научите как да <a>използвате панела</a> 16 # LOCALIZATION NOTE (css.selector.invalidSelector):19 # 17 20 css.selector.invalidSelector=Неправилен селектор 18 # LOCALIZATION NOTE (css.selector.TryASelector):19 # Placeholder label for the Selectors side panel's input field for creating new selector trials21 # 22 # 20 23 css.selector.TryASelector=Въведете селектор… 21 # LOCALIZATION NOTE (css.selector.cmd.getMatchingElements): A label for context menu item.22 # The menu-item is used in the CSS panel's context menu and allows to get matched elements23 # for the clicked rule selector. Elements are displayed in the side panel.24 # 25 # 26 # 24 27 css.selector.cmd.getMatchingElements=Съвпадащи елементи 25 28 aria.labels.Selectors=Страничен панел за селектори
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)