Changeset 2310
- Timestamp:
- May 10, 2011, 6:51:07 AM (15 years ago)
- Location:
- gnome
- Files:
-
- 2 copied
-
gnome-3-0/yelp-xsl.gnome-3-0.bg.po (copied) (copied from gnome/master/gnome-doc-utils.master.bg.po ) (44 diffs)
-
master/yelp-xsl.master.bg.po (copied) (copied from gnome/master/gnome-doc-utils.master.bg.po )
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/gnome-3-0/yelp-xsl.gnome-3-0.bg.po
r2309 r2310 1 # Bulgarian translation of gnome-doc-utilspo-file.2 # Copyright (C) 2004, 2006, 2007, 2009, 201 0Free Software Foundation, Inc1 # Bulgarian translation of yelp-xsl po-file. 2 # Copyright (C) 2004, 2006, 2007, 2009, 2011 Free Software Foundation, Inc 3 3 # This file is distributed under the same license as the gnome-doc-utils package. 4 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2004, 2006, 2007, 2009, 201 0.4 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2004, 2006, 2007, 2009, 2011 5 5 # 6 6 msgid "" 7 7 msgstr "" 8 "Project-Id-Version: gnome-doc-utils master\n"8 "Project-Id-Version: yelp-xsl gnome-3-0\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 201 0-01-25 22:51+0200\n"11 "PO-Revision-Date: 201 0-01-25 22:51+0200\n"10 "POT-Creation-Date: 2011-05-10 05:53+0300\n" 11 "PO-Revision-Date: 2011-05-10 06:44+0300\n" 12 12 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" 13 13 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" 14 "Language: bg\n" 14 15 "MIME-Version: 1.0\n" 15 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" … … 52 53 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:25 53 54 msgid ", and " 54 msgstr ", и " 55 56 #. 57 #. The number formatter used for appendix numbers. This can be one of 58 #. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters 59 #. provide the following results: 60 #. 61 #. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 62 #. A B C D E F G H I J K L M N 63 #. a b c d e f g h i j k l m n 64 #. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV 65 #. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv 66 #. 67 #. Non-Western languages probably need additional formatters. Please 68 #. contact the maintainers about adding formatters for your language. 69 #. 70 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:40 71 msgid "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>A</msgstr>" 72 msgstr "<msgstr>1</msgstr>" 73 74 #. 75 #. This is a special format message. Please read the full translator 76 #. documentation before translating this message. The documentation 77 #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 78 #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 79 #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 80 #. 81 #. This is a format message used to format labels for appendices. Labels 82 #. are used before the title in places like headers and table of contents 83 #. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings 84 #. for different uses of labels. The following roles may be used with 85 #. this format message: 86 #. 87 #. header - Used for labels in headers 88 #. li - Used for labels in table of contents listings 89 #. 90 #. Special elements in the message will be replaced with the 91 #. appropriate content, as follows: 92 #. 93 #. title - The title of the appendix 94 #. titleabbrev - The titleabbrev of the appendix, or just the title 95 #. if no titleabbrev exists 96 #. number - The full number of the appendix, possibly including 97 #. the number of the parent element 98 #. 99 #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 100 #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 101 #. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, 102 #. right angle bracket. 103 #. 104 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 105 #. to mark text as italic, bold, and monospace. 106 #. 107 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:74 108 msgid "" 109 "<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </" 110 "msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Appendix " 111 "<number/></msgstr>" 112 msgstr "<msgstr>Приложение № <number/></msgstr>" 113 114 #. 115 #. This is a special format message. Please read the full translator 116 #. documentation before translating this message. The documentation 117 #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 118 #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 119 #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 120 #. 121 #. This is a format message used to format numbers for appendices. Numbers 122 #. are used in labels, cross references, and any other place where the 123 #. appendix might be referenced. The number for an appendix includes the 124 #. number for its parent element, if applicable. For example, the number 125 #. 4.B indicates the second appendix in the fourth top-level element. In 126 #. this example, 4 is referred to as the parent number, and B is referred 127 #. to as the appendix digit. This format message constructs a full number 128 #. from a parent number and an appendix digit. 129 #. 130 #. Special elements in the message will be replaced with the 131 #. appropriate content, as follows: 132 #. 133 #. parent - The full number of the appendix's parent element 134 #. digit - The number of the appendix in its parent element, 135 #. not including any leading numbers from the parent 136 #. element 137 #. 138 #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 139 #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 140 #. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash, 141 #. right angle bracket. 142 #. 143 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 144 #. to mark text as italic, bold, and monospace. 145 #. 146 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:107 147 msgid "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" 148 msgstr "<msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" 149 150 #. 151 #. This is a special format message. Please read the full translator 152 #. documentation before translating this message. The documentation 153 #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 154 #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 155 #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 156 #. 157 #. This is a format message used to format cross references to appendices. 158 #. Multiple roles can be provided to allow document translators to select 159 #. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If 160 #. your language needs to provide different cross reference formattings 161 #. for different parts of speech, you should provide multiple roles for 162 #. cross reference formatters. 163 #. 164 #. Special elements in the message will be replaced with the 165 #. appropriate content, as follows: 166 #. 167 #. title - The title of the appendix 168 #. titleabbrev - The titleabbrev of the appendix, or just the title 169 #. if no titleabbrev exists 170 #. number - The full number of the appendix, possibly including 171 #. the number of the parent element 172 #. 173 #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 174 #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 175 #. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, 176 #. right angle bracket. 177 #. 178 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 179 #. to mark text as italic, bold, and monospace. 180 #. 181 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:139 182 msgid "" 183 "<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Appendix <number/> ― <title/></msgstr>" 184 msgstr "<msgstr>Приложение <number/> ― <title/></msgstr>" 55 msgstr " и " 185 56 186 57 #. … … 207 78 #. to mark text as italic, bold, and monospace. 208 79 #. 209 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h: 16380 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:49 210 81 msgid "" 211 82 "<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>View the bibliography entry " 212 83 "<label/>.</msgstr>" 213 msgstr "<msgstr>Проверете в библиографията „<label/>“.</msgstr>" 214 215 #. 216 #. This is a special format message. Please read the full translator 217 #. documentation before translating this message. The documentation 218 #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 219 #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 220 #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 221 #. 222 #. This is a format message used to format cross references to bibliographies. 223 #. Multiple roles can be provided to allow document translators to select 224 #. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If 225 #. your language needs to provide different cross reference formattings 226 #. for different parts of speech, you should provide multiple roles for 227 #. cross reference formatters. 228 #. 229 #. Special elements in the message will be replaced with the 230 #. appropriate content, as follows: 231 #. 232 #. title - The title of the figure 233 #. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title 234 #. if no titleabbrev exists 235 #. 236 #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 237 #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 238 #. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, 239 #. right angle bracket. 240 #. 241 #. Note that authors are not required to provide explicit titles for 242 #. bibliographies. If the author does not provide a title, the 243 #. translatable string 'Bibliography' is used as a default. 244 #. 245 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 246 #. to mark text as italic, bold, and monospace. 247 #. 248 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:197 249 msgid "<msgid>bibliography.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" 250 msgstr "<msgstr><title/></msgstr>" 84 msgstr "<msgstr>Проверете „<label/>“ в библиографията.</msgstr>" 251 85 252 86 #. … … 287 121 #. to mark text as italic, bold, and monospace. 288 122 #. 289 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h: 235123 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:87 290 124 msgid "<msgid>bibliolabel.format</msgid> <msgstr>[<bibliolabel/>]</msgstr>" 291 125 msgstr "<msgstr>[<bibliolabel/>]</msgstr>" 292 293 #.294 #. The number formatter used for book numbers. This can be one of295 #. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters296 #. provide the following results:297 #.298 #. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14299 #. A B C D E F G H I J K L M N300 #. a b c d e f g h i j k l m n301 #. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV302 #. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv303 #.304 #. Non-Western languages probably need additional formatters. Please305 #. contact the maintainers about adding formatters for your language.306 #.307 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:250308 msgid "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"309 msgstr "<msgstr>1</msgstr>"310 311 #.312 #. This is a special format message. Please read the full translator313 #. documentation before translating this message. The documentation314 #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.315 #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file316 #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.317 #.318 #. This is a format message used to format cross references to books.319 #. Multiple roles can be provided to allow document translators to select320 #. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If321 #. your language needs to provide different cross reference formattings322 #. for different parts of speech, you should provide multiple roles for323 #. cross reference formatters.324 #.325 #. Special elements in the message will be replaced with the326 #. appropriate content, as follows:327 #.328 #. title - The title of the book329 #. titleabbrev - The titleabbrev of the book, or just the title330 #. if no titleabbrev exists331 #.332 #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations333 #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To334 #. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,335 #. right angle bracket.336 #.337 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags338 #. to mark text as italic, bold, and monospace.339 #.340 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:280341 msgid "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"342 msgstr "<msgstr>«<title/>»</msgstr>"343 344 #.345 #. The number formatter used for chapter numbers. This can be one of346 #. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters347 #. provide the following results:348 #.349 #. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14350 #. A B C D E F G H I J K L M N351 #. a b c d e f g h i j k l m n352 #. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV353 #. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv354 #.355 #. Non-Western languages probably need additional formatters. Please356 #. contact the maintainers about adding formatters for your language.357 #.358 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:295359 msgid "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"360 msgstr "<msgstr>1</msgstr>"361 362 #.363 #. This is a special format message. Please read the full translator364 #. documentation before translating this message. The documentation365 #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.366 #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file367 #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.368 #.369 #. This is a format message used to format labels for chapters. Labels370 #. are used before the title in places like headers and table of contents371 #. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings372 #. for different uses of labels. The following roles may be used with373 #. this format message:374 #.375 #. header - Used for labels in headers376 #. li - Used for labels in table of contents listings377 #.378 #. Special elements in the message will be replaced with the379 #. appropriate content, as follows:380 #.381 #. title - The title of the chapter382 #. titleabbrev - The titleabbrev of the chapter, or just the title383 #. if no titleabbrev exists384 #. number - The full number of the chapter, possibly including385 #. the number of the parent element386 #.387 #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations388 #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To389 #. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,390 #. right angle bracket.391 #.392 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags393 #. to mark text as italic, bold, and monospace.394 #.395 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:329396 msgid ""397 "<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"398 "msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Chapter "399 "<number/></msgstr>"400 msgstr "<msgstr>Глава № <number/></msgstr>"401 402 #.403 #. This is a special format message. Please read the full translator404 #. documentation before translating this message. The documentation405 #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.406 #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file407 #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.408 #.409 #. This is a format message used to format numbers for chapters. Numbers410 #. are used in labels, cross references, and any other place where the411 #. chapter might be referenced. The number for a chapter includes the412 #. number for its parent element, if applicable. For example, the number413 #. 4.2 indicates the second chapter in the fourth top-level element. In414 #. this example, 4 is referred to as the parent number, and B is referred415 #. to as the chapter digit. This format message constructs a full number416 #. from a parent number and a chapter digit.417 #.418 #. Special elements in the message will be replaced with the419 #. appropriate content, as follows:420 #.421 #. parent - The full number of the chapter's parent element422 #. digit - The number of the chapter in its parent element,423 #. not including any leading numbers from the parent424 #. element425 #.426 #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations427 #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To428 #. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,429 #. right angle bracket.430 #.431 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags432 #. to mark text as italic, bold, and monospace.433 #.434 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:362435 msgid "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"436 msgstr "<msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"437 438 #.439 #. This is a special format message. Please read the full translator440 #. documentation before translating this message. The documentation441 #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.442 #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file443 #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.444 #.445 #. This is a format message used to format cross references to chapters446 #. Multiple roles can be provided to allow document translators to select447 #. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If448 #. your language needs to provide different cross reference formattings449 #. for different parts of speech, you should provide multiple roles for450 #. cross reference formatters.451 #.452 #. Special elements in the message will be replaced with the453 #. appropriate content, as follows:454 #.455 #. title - The title of the chapter456 #. titleabbrev - The titleabbrev of the chapter, or just the title457 #. if no titleabbrev exists458 #. number - The full number of the chapter, possibly including459 #. the number of the parent element460 #.461 #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations462 #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To463 #. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,464 #. right angle bracket.465 #.466 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags467 #. to mark text as italic, bold, and monospace.468 #.469 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:394470 msgid ""471 "<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Chapter <number/> ― <title/></msgstr>"472 msgstr "<msgstr>Глава <number/> ― <title/></msgstr>"473 126 474 127 #. … … 501 154 #. to mark text as italic, bold, and monospace. 502 155 #. 503 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h: 424156 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:117 504 157 msgid "<msgid>citation.format</msgid> <msgstr>[<citation/>]</msgstr>" 505 158 msgstr "<msgstr>[<citation/>]</msgstr>" … … 533 186 #. to mark text as italic, bold, and monospace. 534 187 #. 535 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h: 453188 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:146 536 189 msgid "" 537 190 "<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> " 538 191 "<msgstr><i><node/></i></msgstr>" 539 msgstr "<msgstr>„<node/>“</msgstr>" 192 msgstr "" 193 "<msgstr role='article'>„<node/>“</msgstr>\n" 194 "<msgstr><i><node/></i></msgstr>" 195 196 #. 197 #. This is a special format message. Please read the full translator 198 #. documentation before translating this message. The documentation 199 #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 200 #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 201 #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 202 #. 203 #. comment - Editorial comments 204 #. cite - The source of a comment 205 #. http://projectmallard.org/1.0/mal_block_comment.html 206 #. http://projectmallard.org/1.0/mal_block_cite.html 207 #. 208 #. This is a format message used to format the citation of a comment 209 #. made by an editor of a document. This appears on a new line after 210 #. the title of the comment, if a title is present, or as the first 211 #. line if a title is not present. 212 #. 213 #. This string is used when both the name and the date are supplied. 214 #. In English, a title together with this format string might produce 215 #. something like this: 216 #. 217 #. Some Comment Title 218 #. from Shaun McCance on 2010-06-03 219 #. 220 #. Here is the text of the comment. 221 #. 222 #. If only a name is supplied, and no date, then comment.cite.name.format 223 #. is used instead of this string. 224 #. 225 #. Special elements in the message will be replaced with the 226 #. appropriate content, as follows: 227 #. 228 #. comment.name - The name of the person making the comment 229 #. comment.date - The date the comment was made 230 #. 231 #. These should be written as empty XML elements, e.g. <comment.name/> 232 #. 233 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 234 #. to mark text as italic, bold, and monospace. 235 #. 236 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:187 237 msgid "" 238 "<msgid>comment.cite.name-date.format</msgid> <msgstr>from <comment.name/> on " 239 "<comment.date/></msgstr>" 240 msgstr "<msgstr>от <comment.name/> на <comment.date/></msgstr>" 241 242 #. 243 #. This is a special format message. Please read the full translator 244 #. documentation before translating this message. The documentation 245 #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 246 #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 247 #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 248 #. 249 #. comment - Editorial comments 250 #. cite - The source of a comment 251 #. http://projectmallard.org/1.0/mal_block_comment.html 252 #. http://projectmallard.org/1.0/mal_block_cite.html 253 #. 254 #. This is a format message used to format the citation of a comment 255 #. made by an editor of a document. This appears on a new line after 256 #. the title of the comment, if a title is present, or as the first 257 #. line if a title is not present. 258 #. 259 #. This string is used when only the name of the commenter is supplied. 260 #. In English, a title together with this format string might produce 261 #. something like this: 262 #. 263 #. Some Comment Title 264 #. from Shaun McCance 265 #. 266 #. Here is the text of the comment. 267 #. 268 #. If a date is also supplied, then comment.cite.name-date.format 269 #. is used instead of this string. 270 #. 271 #. Special elements in the message will be replaced with the 272 #. appropriate content, as follows: 273 #. 274 #. comment.name - The name of the person making the comment 275 #. 276 #. These should be written as empty XML elements, e.g. <comment.name/> 277 #. 278 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 279 #. to mark text as italic, bold, and monospace. 280 #. 281 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:227 282 msgid "" 283 "<msgid>comment.cite.name.format</msgid> <msgstr>from <comment.name/></msgstr>" 284 msgstr "<msgstr>от <comment.name/></msgstr>" 540 285 541 286 #. … … 562 307 #. to mark text as italic, bold, and monospace. 563 308 #. 564 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h: 477309 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:251 565 310 msgid "" 566 311 "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Send email to ‘<string/>’.</msgstr>" 567 msgstr "<msgstr>Пращане на е-писмо до „<b><tt><string/></tt></b>“.</msgstr>" 568 569 #. 570 #. The number formatter used for example numbers. This can be one of 571 #. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters 572 #. provide the following results: 573 #. 574 #. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 575 #. A B C D E F G H I J K L M N 576 #. a b c d e f g h i j k l m n 577 #. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV 578 #. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv 579 #. 580 #. Non-Western languages probably need additional formatters. Please 581 #. contact the maintainers about adding formatters for your language. 582 #. 583 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:492 584 msgid "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" 585 msgstr "<msgstr>1</msgstr>" 586 587 #. 588 #. This is a special format message. Please read the full translator 589 #. documentation before translating this message. The documentation 590 #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 591 #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 592 #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 593 #. 594 #. This is a format message used to format labels for examples. Labels 595 #. are used before the title in places like headers and table of contents 596 #. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings 597 #. for different uses of labels. The following roles may be used with 598 #. this format message: 599 #. 600 #. header - Used for labels in headers 601 #. li - Used for labels in table of contents listings 602 #. 603 #. Special elements in the message will be replaced with the 604 #. appropriate content, as follows: 605 #. 606 #. title - The title of the example 607 #. titleabbrev - The titleabbrev of the example, or just the title 608 #. if no titleabbrev exists 609 #. number - The full number of the example, possibly including 610 #. the number of the parent element 611 #. 612 #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 613 #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 614 #. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, 615 #. right angle bracket. 616 #. 617 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 618 #. to mark text as italic, bold, and monospace. 619 #. 620 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:526 621 msgid "" 622 "<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Example <number/></" 623 "i> </msgstr> <msgstr role='li'>Example <number/> </msgstr> " 624 "<msgstr>Example <number/></msgstr>" 625 msgstr "<msgstr>Пример № <number/></msgstr>" 626 627 #. 628 #. This is a special format message. Please read the full translator 629 #. documentation before translating this message. The documentation 630 #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 631 #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 632 #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 633 #. 634 #. This is a format message used to format numbers for example. Numbers 635 #. are used in labels, cross references, and any other place where the 636 #. example might be referenced. The number for an example includes the 637 #. number for its parent element, if applicable. For example, the number 638 #. 4-3 indicates the third example in the fourth top-level chapter. In 639 #. this example, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred 640 #. to as the example digit. This format message constructs a full number 641 #. from a parent number and an example digit. 642 #. 643 #. Special elements in the message will be replaced with the 644 #. appropriate content, as follows: 645 #. 646 #. parent - The full number of the example's parent element 647 #. digit - The number of the example in its parent element, 648 #. not including any leading numbers from the parent 649 #. element 650 #. 651 #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 652 #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 653 #. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash, 654 #. right angle bracket. 655 #. 656 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 657 #. to mark text as italic, bold, and monospace. 658 #. 659 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:559 660 msgid "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>" 661 msgstr "<msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>" 662 663 #. 664 #. This is a special format message. Please read the full translator 665 #. documentation before translating this message. The documentation 666 #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 667 #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 668 #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 669 #. 670 #. This is a format message used to format cross references to examples. 671 #. Multiple roles can be provided to allow document translators to select 672 #. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If 673 #. your language needs to provide different cross reference formattings 674 #. for different parts of speech, you should provide multiple roles for 675 #. cross reference formatters. 676 #. 677 #. Special elements in the message will be replaced with the 678 #. appropriate content, as follows: 679 #. 680 #. title - The title of the example 681 #. titleabbrev - The titleabbrev of the example, or just the title 682 #. if no titleabbrev exists 683 #. number - The full number of the example, possibly including 684 #. the number of the parent element 685 #. 686 #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 687 #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 688 #. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, 689 #. right angle bracket. 690 #. 691 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 692 #. to mark text as italic, bold, and monospace. 693 #. 694 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:591 695 msgid "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>Example <number/></msgstr>" 696 msgstr "<msgstr>Пример <number/></msgstr>" 697 698 #. 699 #. The number formatter used for figure numbers. This can be one of 700 #. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters 701 #. provide the following results: 702 #. 703 #. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 704 #. A B C D E F G H I J K L M N 705 #. a b c d e f g h i j k l m n 706 #. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV 707 #. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv 708 #. 709 #. Non-Western languages probably need additional formatters. Please 710 #. contact the maintainers about adding formatters for your language. 711 #. 712 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:606 713 msgid "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" 714 msgstr "<msgstr>1</msgstr>" 715 716 #. 717 #. This is a special format message. Please read the full translator 718 #. documentation before translating this message. The documentation 719 #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 720 #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 721 #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 722 #. 723 #. This is a format message used to format labels for figures. Labels 724 #. are used before the title in places like headers and table of contents 725 #. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings 726 #. for different uses of labels. The following roles may be used with 727 #. this format message: 728 #. 729 #. header - Used for labels in headers 730 #. li - Used for labels in table of contents listings 731 #. 732 #. Special elements in the message will be replaced with the 733 #. appropriate content, as follows: 734 #. 735 #. title - The title of the figure 736 #. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title 737 #. if no titleabbrev exists 738 #. number - The full number of the figure, possibly including 739 #. the number of the parent element 740 #. 741 #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 742 #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 743 #. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, 744 #. right angle bracket. 745 #. 746 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 747 #. to mark text as italic, bold, and monospace. 748 #. 749 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:640 750 msgid "" 751 "<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Figure <number/></" 752 "i> </msgstr> <msgstr role='li'>Figure <number/> </msgstr> " 753 "<msgstr>Figure <number/></msgstr>" 754 msgstr "<msgstr><i>Фигура № <number/></i></msgstr>" 755 756 #. 757 #. This is a special format message. Please read the full translator 758 #. documentation before translating this message. The documentation 759 #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 760 #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 761 #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 762 #. 763 #. This is a format message used to format numbers for figure. Numbers 764 #. are used in labels, cross references, and any other place where the 765 #. figure might be referenced. The number for a figure includes the 766 #. number for its parent element, if applicable. For example, the number 767 #. 4-3 indicates the third figure in the fourth top-level chapter. In 768 #. this figure, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred 769 #. to as the figure digit. This format message constructs a full number 770 #. from a parent number and a figure digit. 771 #. 772 #. Special elements in the message will be replaced with the 773 #. appropriate content, as follows: 774 #. 775 #. parent - The full number of the figure's parent element 776 #. digit - The number of the figure in its parent element, 777 #. not including any leading numbers from the parent 778 #. element 779 #. 780 #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 781 #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 782 #. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash, 783 #. right angle bracket. 784 #. 785 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 786 #. to mark text as italic, bold, and monospace. 787 #. 788 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:673 789 msgid "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>" 790 msgstr "<msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>" 791 792 #. 793 #. This is a special format message. Please read the full translator 794 #. documentation before translating this message. The documentation 795 #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 796 #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 797 #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 798 #. 799 #. This is a format message used to format cross references to figures. 800 #. Multiple roles can be provided to allow document translators to select 801 #. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If 802 #. your language needs to provide different cross reference formattings 803 #. for different parts of speech, you should provide multiple roles for 804 #. cross reference formatters. 805 #. 806 #. Special elements in the message will be replaced with the 807 #. appropriate content, as follows: 808 #. 809 #. title - The title of the figure 810 #. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title 811 #. if no titleabbrev exists 812 #. number - The full number of the figure, possibly including 813 #. the number of the parent element 814 #. 815 #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 816 #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 817 #. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, 818 #. right angle bracket. 819 #. 820 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 821 #. to mark text as italic, bold, and monospace. 822 #. 823 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:705 824 msgid "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>Figure <number/></msgstr>" 825 msgstr "<msgstr>Фигура <number/></msgstr>" 826 827 #. 828 #. This is a special format message. Please read the full translator 829 #. documentation before translating this message. The documentation 830 #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 831 #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 832 #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 833 #. 834 #. This is a format message used to format cross references to glossaries. 835 #. Multiple roles can be provided to allow document translators to select 836 #. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If 837 #. your language needs to provide different cross reference formattings 838 #. for different parts of speech, you should provide multiple roles for 839 #. cross reference formatters. 840 #. 841 #. Special elements in the message will be replaced with the 842 #. appropriate content, as follows: 843 #. 844 #. title - The title of the figure 845 #. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title 846 #. if no titleabbrev exists 847 #. 848 #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 849 #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 850 #. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, 851 #. right angle bracket. 852 #. 853 #. Note that authors are not required to provide explicit titles for 854 #. glossaries. If the author does not provide a title, the translatable 855 #. string 'Glossary' is used as a default. 856 #. 857 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 858 #. to mark text as italic, bold, and monospace. 859 #. 860 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:739 861 msgid "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" 862 msgstr "<msgstr><title/></msgstr>" 312 msgstr "<msgstr>Пращане на е-писмо до <b><tt><string/></tt></b>.</msgstr>" 863 313 864 314 #. … … 893 343 #. to mark text as italic, bold, and monospace. 894 344 #. 895 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h: 771345 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:283 896 346 msgid "<msgid>glossentry.abbrev.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>" 897 347 msgstr "<msgstr>(<node/>)</msgstr>" … … 920 370 #. to mark text as italic, bold, and monospace. 921 371 #. 922 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h: 795372 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:307 923 373 msgid "" 924 374 "<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Read the definition for " … … 957 407 #. to mark text as italic, bold, and monospace. 958 408 #. 959 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h: 827409 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:339 960 410 msgid "" 961 411 "<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> " 962 412 "<msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>" 963 msgstr "<msgstr>„<b><glossterm/></b>“</msgstr>" 413 msgstr "" 414 "<msgstr role='glosssee'><b><glossterm/></b></msgstr>\n" 415 "<msgstr>„<b><glossterm/></b>“</msgstr>" 964 416 965 417 #. … … 996 448 #. to mark text as italic, bold, and monospace. 997 449 #. 998 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h: 861450 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:373 999 451 msgid "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>See <glosssee/>.</msgstr>" 1000 452 msgstr "<msgstr>Виж <b><glosssee/></b>.</msgstr>" … … 1034 486 #. to mark text as italic, bold, and monospace. 1035 487 #. 1036 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h: 896488 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:408 1037 489 msgid "" 1038 490 "<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>See also <glosssee/>.</msgstr>" … … 1067 519 #. to mark text as italic, bold, and monospace. 1068 520 #. 1069 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h: 925521 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:437 1070 522 msgid "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>" 1071 523 msgstr "<msgstr>(<node/>)</msgstr>" 1072 524 1073 525 #. 1074 #. The number formatter used for partnumbers. This can be one of526 #. The number formatter used for question numbers. This can be one of 1075 527 #. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters 1076 528 #. provide the following results: … … 1085 537 #. contact the maintainers about adding formatters for your language. 1086 538 #. 1087 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:940 1088 msgid "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>" 1089 msgstr "<msgstr>I</msgstr>" 1090 1091 #. 1092 #. This is a special format message. Please read the full translator 1093 #. documentation before translating this message. The documentation 1094 #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 1095 #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 1096 #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 1097 #. 1098 #. This is a format message used to format labels for parts. Labels 1099 #. are used before the title in places like headers and table of contents 1100 #. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings 1101 #. for different uses of labels. The following roles may be used with 1102 #. this format message: 1103 #. 1104 #. header - Used for labels in headers 1105 #. li - Used for labels in table of contents listings 1106 #. 1107 #. Special elements in the message will be replaced with the 1108 #. appropriate content, as follows: 1109 #. 1110 #. title - The title of the part 1111 #. titleabbrev - The titleabbrev of the part, or just the title 1112 #. if no titleabbrev exists 1113 #. number - The full number of the part, possibly including 1114 #. the number of the parent element 1115 #. 1116 #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 1117 #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 1118 #. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, 1119 #. right angle bracket. 1120 #. 1121 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 1122 #. to mark text as italic, bold, and monospace. 1123 #. 1124 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:974 1125 msgid "" 1126 "<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> " 1127 "<msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Part <number/></msgstr>" 1128 msgstr "<msgstr>Част № <number/></msgstr>" 1129 1130 #. 1131 #. This is a special format message. Please read the full translator 1132 #. documentation before translating this message. The documentation 1133 #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 1134 #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 1135 #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 1136 #. 1137 #. This is a format message used to format cross references to parts 1138 #. Multiple roles can be provided to allow document translators to select 1139 #. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If 1140 #. your language needs to provide different cross reference formattings 1141 #. for different parts of speech, you should provide multiple roles for 1142 #. cross reference formatters. 1143 #. 1144 #. Special elements in the message will be replaced with the 1145 #. appropriate content, as follows: 1146 #. 1147 #. title - The title of the part 1148 #. titleabbrev - The titleabbrev of the part, or just the title 1149 #. if no titleabbrev exists 1150 #. number - The full number of the part, possibly including 1151 #. the number of the parent element 1152 #. 1153 #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 1154 #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 1155 #. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, 1156 #. right angle bracket. 1157 #. 1158 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 1159 #. to mark text as italic, bold, and monospace. 1160 #. 1161 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1006 1162 msgid "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Part <number/> ― <title/></msgstr>" 1163 msgstr "<msgstr>Част <number/> ― <title/></msgstr>" 1164 1165 #. 1166 #. This is a special format message. Please read the full translator 1167 #. documentation before translating this message. The documentation 1168 #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 1169 #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 1170 #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 1171 #. 1172 #. This is a format message used to format cross references to prefaces. 1173 #. Multiple roles can be provided to allow document translators to select 1174 #. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If 1175 #. your language needs to provide different cross reference formattings 1176 #. for different parts of speech, you should provide multiple roles for 1177 #. cross reference formatters. 1178 #. 1179 #. Special elements in the message will be replaced with the 1180 #. appropriate content, as follows: 1181 #. 1182 #. title - The title of the figure 1183 #. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title 1184 #. if no titleabbrev exists 1185 #. 1186 #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 1187 #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 1188 #. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, 1189 #. right angle bracket. 1190 #. 1191 #. Note that authors are not required to provide explicit titles for 1192 #. prefaces. If the author does not provide a title, the translatable 1193 #. string 'Preface' is used as a default. 1194 #. 1195 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 1196 #. to mark text as italic, bold, and monospace. 1197 #. 1198 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1040 1199 msgid "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" 1200 msgstr "<msgstr><b><title/></b></msgstr>" 1201 1202 #. 1203 #. The number formatter used for question numbers. This can be one of 1204 #. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters 1205 #. provide the following results: 1206 #. 1207 #. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1208 #. A B C D E F G H I J K L M N 1209 #. a b c d e f g h i j k l m n 1210 #. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV 1211 #. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv 1212 #. 1213 #. Non-Western languages probably need additional formatters. Please 1214 #. contact the maintainers about adding formatters for your language. 1215 #. 1216 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1055 539 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:452 1217 540 msgid "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" 1218 541 msgstr "<msgstr>1</msgstr>" … … 1248 571 #. to mark text as italic, bold, and monospace. 1249 572 #. 1250 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h: 1086573 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:483 1251 574 msgid "" 1252 575 "<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </" 1253 576 "msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Question " 1254 577 "<number/></msgstr>" 1255 msgstr "<msgstr><b>Въпрос № <number/></b></msgstr>" 578 msgstr "" 579 "<msgstr role='header'><number/>. </msgstr>\n" 580 "<msgstr role='li'><number/>. </msgstr>\n" 581 "<msgstr><b>Въпрос № <number/></b></msgstr>" 1256 582 1257 583 #. … … 1282 608 #. to mark text as italic, bold, and monospace. 1283 609 #. 1284 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h: 1114610 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:511 1285 611 msgid "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Question <number/></msgstr>" 1286 612 msgstr "<msgstr>Въпрос № <number/></msgstr>" … … 1321 647 #. to mark text as italic, bold, and monospace. 1322 648 #. 1323 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h: 1150649 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:547 1324 650 msgid "" 1325 651 "<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> " 1326 652 "<msgstr>“<node/>”</msgstr>" 1327 msgstr "<msgstr role=\"inner\">«<node/>»</msgstr> <msgstr>„<node/>“</msgstr>" 1328 1329 #. 1330 #. This is a special format message. Please read the full translator 1331 #. documentation before translating this message. The documentation 1332 #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 1333 #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 1334 #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 1335 #. 1336 #. This is a format message used to format cross references to reference 1337 #. pages. Multiple roles can be provided to allow document translators 1338 #. to select how to format each cross reference using the xrefstyle 1339 #. attribute. If your language needs to provide different cross 1340 #. reference formattings for different parts of speech, you should 1341 #. provide multiple roles for cross reference formatters. 1342 #. 1343 #. Special elements in the message will be replaced with the 1344 #. appropriate content, as follows: 1345 #. 1346 #. title - The title of the reference page 1347 #. 1348 #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 1349 #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 1350 #. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, 653 msgstr "" 654 "<msgstr role='inner'>«<node/>»</msgstr>\n" 655 "<msgstr>„<node/>“</msgstr>" 656 657 #. 658 #. This is a special format message. Please read the full translator 659 #. documentation before translating this message. The documentation 660 #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 661 #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 662 #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 663 #. 664 #. seealsoie - A “See also” entry in an index, rather than in the text 665 #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/seealsoie.html 666 #. 667 #. This is a format message used to format index cross references. 668 #. This format message controls the sentence used to present the cross 669 #. reference, not the link itself. 670 #. 671 #. Special elements in the message will be replaced with the 672 #. appropriate content, as follows: 673 #. 674 #. seeie - The actual link or links of the cross reference 675 #. 676 #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 677 #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 678 #. insert the seeie, simply write left angle bracket, seeie, slash, 1351 679 #. right angle bracket. 1352 680 #. … … 1354 682 #. to mark text as italic, bold, and monospace. 1355 683 #. 1356 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1178 1357 msgid "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" 1358 msgstr "<msgstr><b><title/></b></msgstr>" 1359 1360 #. 1361 #. The number formatter used for reference section numbers. This can 1362 #. be one of "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These 1363 #. formatters provide the following results: 684 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:575 685 msgid "<msgid>seealsoie.format</msgid> <msgstr>See also <seeie/>.</msgstr>" 686 msgstr "<msgstr>Виж също <b><seeie/></b>.</msgstr>" 687 688 #. 689 #. This is a special format message. Please read the full translator 690 #. documentation before translating this message. The documentation 691 #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 692 #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 693 #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 694 #. 695 #. seeie - A “See” entry in an index, rather than in the text 696 #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/seeie.html 697 #. 698 #. This is a format message used to format index cross references. 699 #. This format message controls the sentence used to present the cross 700 #. reference, not the link itself. 701 #. 702 #. Special elements in the message will be replaced with the 703 #. appropriate content, as follows: 704 #. 705 #. seeie - The actual link or links of the cross reference 706 #. 707 #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 708 #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 709 #. insert the seeie, simply write left angle bracket, seeie, slash, 710 #. right angle bracket. 711 #. 712 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 713 #. to mark text as italic, bold, and monospace. 714 #. 715 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:603 716 msgid "<msgid>seeie.format</msgid> <msgstr>See <seeie/>.</msgstr>" 717 msgstr "<msgstr>Виж <b><seeie/></b>.</msgstr>" 718 719 #. 720 #. The number formatter used for synopsis numbers. This can be one of 721 #. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters 722 #. provide the following results: 1364 723 #. 1365 724 #. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 … … 1372 731 #. contact the maintainers about adding formatters for your language. 1373 732 #. 1374 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1193 1375 msgid "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" 1376 msgstr "<msgstr>1</msgstr>" 1377 1378 #. 1379 #. This is a special format message. Please read the full translator 1380 #. documentation before translating this message. The documentation 1381 #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 1382 #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 1383 #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 1384 #. 1385 #. This is a format message used to format labels for reference sections. 1386 #. Labels are used before the title in places like headers and table of 1387 #. contents listings. Multiple roles can be used to provide different 1388 #. formattings for different uses of labels. The following roles may 1389 #. be used with this format message: 1390 #. 1391 #. header - Used for labels in headers 1392 #. li - Used for labels in table of contents listings 1393 #. 1394 #. Special elements in the message will be replaced with the 1395 #. appropriate content, as follows: 1396 #. 1397 #. title - The title of the section 1398 #. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title 1399 #. if no titleabbrev exists 1400 #. number - The full number of the section, possibly including 1401 #. the number of the parent element 1402 #. 1403 #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 1404 #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 1405 #. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, 1406 #. right angle bracket. 1407 #. 1408 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 1409 #. to mark text as italic, bold, and monospace. 1410 #. 1411 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1227 1412 msgid "" 1413 "<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </" 1414 "msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Section " 1415 "<number/></msgstr>" 1416 msgstr "<msgstr>Дял № <number/></msgstr>" 1417 1418 #. 1419 #. This is a special format message. Please read the full translator 1420 #. documentation before translating this message. The documentation 1421 #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 1422 #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 1423 #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 1424 #. 1425 #. This is a format message used to format numbers for reference sections. 1426 #. Numbers are used in labels, cross references, and any other place where 1427 #. the section might be referenced. The number for a section includes the 1428 #. number for its parent element, if applicable. For example, the number 1429 #. 4.3.9 indicates the ninth section in the third section of the fourth 1430 #. top-level section or chapter. In this example, 4.3 is referred to as 1431 #. the parent number, and 9 is referred to as the section digit. This 1432 #. format message constructs a full number from a parent number and a 1433 #. section digit. 1434 #. 1435 #. Special elements in the message will be replaced with the 1436 #. appropriate content, as follows: 1437 #. 1438 #. parent - The full number of the section's parent element 1439 #. digit - The number of the section in its parent element, 1440 #. not including any leading numbers from the parent 1441 #. element 1442 #. 1443 #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 1444 #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 1445 #. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash, 1446 #. right angle bracket. 1447 #. 1448 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 1449 #. to mark text as italic, bold, and monospace. 1450 #. 1451 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1261 1452 msgid "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" 1453 msgstr "<msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" 1454 1455 #. 1456 #. This is a special format message. Please read the full translator 1457 #. documentation before translating this message. The documentation 1458 #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 1459 #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 1460 #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 1461 #. 1462 #. This is a format message used to format cross references to reference 1463 #. sections. Multiple roles can be provided to allow document translators 1464 #. to select how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. 1465 #. If your language needs to provide different cross reference formattings 1466 #. for different parts of speech, you should provide multiple roles for 1467 #. cross reference formatters. 1468 #. 1469 #. Special elements in the message will be replaced with the 1470 #. appropriate content, as follows: 1471 #. 1472 #. title - The title of the section 1473 #. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title 1474 #. if no titleabbrev exists 1475 #. number - The full number of the section, possibly including 1476 #. the number of the parent element 1477 #. 1478 #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 1479 #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 1480 #. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, 1481 #. right angle bracket. 1482 #. 1483 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 1484 #. to mark text as italic, bold, and monospace. 1485 #. 1486 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1293 1487 msgid "" 1488 "<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>" 1489 msgstr "<msgstr>Дял <number/> ― <title/></msgstr>" 1490 1491 #. 1492 #. The number formatter used for section numbers. This can be one of 1493 #. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters 1494 #. provide the following results: 1495 #. 1496 #. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1497 #. A B C D E F G H I J K L M N 1498 #. a b c d e f g h i j k l m n 1499 #. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV 1500 #. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv 1501 #. 1502 #. Non-Western languages probably need additional formatters. Please 1503 #. contact the maintainers about adding formatters for your language. 1504 #. 1505 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1308 1506 msgid "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" 1507 msgstr "<msgstr>1</msgstr>" 1508 1509 #. 1510 #. This is a special format message. Please read the full translator 1511 #. documentation before translating this message. The documentation 1512 #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 1513 #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 1514 #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 1515 #. 1516 #. This is a format message used to format labels for sections. Labels 1517 #. are used before the title in places like headers and table of contents 1518 #. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings 1519 #. for different uses of labels. The following roles may be used with 1520 #. this format message: 1521 #. 1522 #. header - Used for labels in headers 1523 #. li - Used for labels in table of contents listings 1524 #. 1525 #. Special elements in the message will be replaced with the 1526 #. appropriate content, as follows: 1527 #. 1528 #. title - The title of the section 1529 #. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title 1530 #. if no titleabbrev exists 1531 #. number - The full number of the section, possibly including 1532 #. the number of the parent element 1533 #. 1534 #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 1535 #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 1536 #. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, 1537 #. right angle bracket. 1538 #. 1539 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 1540 #. to mark text as italic, bold, and monospace. 1541 #. 1542 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1342 1543 msgid "" 1544 "<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </" 1545 "msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Section " 1546 "<number/></msgstr>" 1547 msgstr "<msgstr>Дял № <number/></msgstr>" 1548 1549 #. 1550 #. This is a special format message. Please read the full translator 1551 #. documentation before translating this message. The documentation 1552 #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 1553 #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 1554 #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 1555 #. 1556 #. This is a format message used to format numbers for sections. Numbers 1557 #. are used in labels, cross references, and any other place where the 1558 #. section might be referenced. The number for a section includes the 1559 #. number for its parent element, if applicable. For example, the number 1560 #. 4.3.9 indicates the ninth section in the third section of the fourth 1561 #. top-level section or chapter. In this example, 4.3 is referred to as 1562 #. the parent number, and 9 is referred to as the section digit. This 1563 #. format message constructs a full number from a parent number and a 1564 #. section digit. 1565 #. 1566 #. Special elements in the message will be replaced with the 1567 #. appropriate content, as follows: 1568 #. 1569 #. parent - The full number of the section's parent element 1570 #. digit - The number of the section in its parent element, 1571 #. not including any leading numbers from the parent 1572 #. element 1573 #. 1574 #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 1575 #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 1576 #. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash, 1577 #. right angle bracket. 1578 #. 1579 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 1580 #. to mark text as italic, bold, and monospace. 1581 #. 1582 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1376 1583 msgid "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" 1584 msgstr "<msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" 1585 1586 #. 1587 #. This is a special format message. Please read the full translator 1588 #. documentation before translating this message. The documentation 1589 #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 1590 #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 1591 #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 1592 #. 1593 #. This is a format message used to format cross references to sections. 1594 #. Multiple roles can be provided to allow document translators to select 1595 #. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If 1596 #. your language needs to provide different cross reference formattings 1597 #. for different parts of speech, you should provide multiple roles for 1598 #. cross reference formatters. 1599 #. 1600 #. Special elements in the message will be replaced with the 1601 #. appropriate content, as follows: 1602 #. 1603 #. title - The title of the section 1604 #. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title 1605 #. if no titleabbrev exists 1606 #. number - The full number of the section, possibly including 1607 #. the number of the parent element 1608 #. 1609 #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 1610 #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 1611 #. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, 1612 #. right angle bracket. 1613 #. 1614 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 1615 #. to mark text as italic, bold, and monospace. 1616 #. 1617 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1408 1618 msgid "" 1619 "<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>" 1620 msgstr "<msgstr>Дял <number/> ― <title/></msgstr>" 1621 1622 #. 1623 #. This is a special format message. Please read the full translator 1624 #. documentation before translating this message. The documentation 1625 #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 1626 #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 1627 #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 1628 #. 1629 #. seealsoie - A “See also” entry in an index, rather than in the text 1630 #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/seealsoie.html 1631 #. 1632 #. This is a format message used to format index cross references. 1633 #. This format message controls the sentence used to present the cross 1634 #. reference, not the link itself. 1635 #. 1636 #. Special elements in the message will be replaced with the 1637 #. appropriate content, as follows: 1638 #. 1639 #. seeie - The actual link or links of the cross reference 1640 #. 1641 #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 1642 #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 1643 #. insert the seeie, simply write left angle bracket, seeie, slash, 1644 #. right angle bracket. 1645 #. 1646 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 1647 #. to mark text as italic, bold, and monospace. 1648 #. 1649 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1436 1650 msgid "<msgid>seealsoie.format</msgid> <msgstr>See also <seeie/>.</msgstr>" 1651 msgstr "<msgstr>Виж също <b><seeie/></b>.</msgstr>" 1652 1653 #. 1654 #. This is a special format message. Please read the full translator 1655 #. documentation before translating this message. The documentation 1656 #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 1657 #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 1658 #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 1659 #. 1660 #. seeie - A “See” entry in an index, rather than in the text 1661 #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/seeie.html 1662 #. 1663 #. This is a format message used to format index cross references. 1664 #. This format message controls the sentence used to present the cross 1665 #. reference, not the link itself. 1666 #. 1667 #. Special elements in the message will be replaced with the 1668 #. appropriate content, as follows: 1669 #. 1670 #. seeie - The actual link or links of the cross reference 1671 #. 1672 #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 1673 #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 1674 #. insert the seeie, simply write left angle bracket, seeie, slash, 1675 #. right angle bracket. 1676 #. 1677 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 1678 #. to mark text as italic, bold, and monospace. 1679 #. 1680 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1464 1681 msgid "<msgid>seeie.format</msgid> <msgstr>See <seeie/>.</msgstr>" 1682 msgstr "<msgstr>Виж <b><seeie/></b>.</msgstr>" 1683 1684 #. 1685 #. The number formatter used for synopsis numbers. This can be one of 1686 #. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters 1687 #. provide the following results: 1688 #. 1689 #. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1690 #. A B C D E F G H I J K L M N 1691 #. a b c d e f g h i j k l m n 1692 #. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV 1693 #. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv 1694 #. 1695 #. Non-Western languages probably need additional formatters. Please 1696 #. contact the maintainers about adding formatters for your language. 1697 #. 1698 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1479 733 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:618 1699 734 msgid "<msgid>synopfragment.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" 1700 735 msgstr "<msgstr>1</msgstr>" … … 1727 762 #. to mark text as italic, bold, and monospace. 1728 763 #. 1729 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h: 1507764 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:646 1730 765 msgid "<msgid>synopfragment.label</msgid> <msgstr>(<number/>)</msgstr>" 1731 766 msgstr "<msgstr>(<number/>)</msgstr>" 1732 767 1733 #.1734 #. The number formatter used for table numbers. This can be one of1735 #. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters1736 #. provide the following results:1737 #.1738 #. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 141739 #. A B C D E F G H I J K L M N1740 #. a b c d e f g h i j k l m n1741 #. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV1742 #. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv1743 #.1744 #. Non-Western languages probably need additional formatters. Please1745 #. contact the maintainers about adding formatters for your language.1746 #.1747 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:15221748 msgid "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"1749 msgstr "<msgstr>1</msgstr>"1750 1751 #.1752 #. This is a special format message. Please read the full translator1753 #. documentation before translating this message. The documentation1754 #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.1755 #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file1756 #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.1757 #.1758 #. This is a format message used to format labels for tables. Labels1759 #. are used before the title in places like headers and table of contents1760 #. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings1761 #. for different uses of labels. The following roles may be used with1762 #. this format message:1763 #.1764 #. header - Used for labels in headers1765 #. li - Used for labels in table of contents listings1766 #.1767 #. Special elements in the message will be replaced with the1768 #. appropriate content, as follows:1769 #.1770 #. title - The title of the table1771 #. titleabbrev - The titleabbrev of the table, or just the title1772 #. if no titleabbrev exists1773 #. number - The full number of the table, possibly including1774 #. the number of the parent element1775 #.1776 #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations1777 #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To1778 #. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,1779 #. right angle bracket.1780 #.1781 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags1782 #. to mark text as italic, bold, and monospace.1783 #.1784 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:15561785 msgid ""1786 "<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Table <number/></"1787 "i> </msgstr> <msgstr role='li'>Table <number/> </msgstr> "1788 "<msgstr>Table <number/></msgstr>"1789 msgstr "<msgstr>Таблица № <number/></msgstr>"1790 1791 #.1792 #. This is a special format message. Please read the full translator1793 #. documentation before translating this message. The documentation1794 #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.1795 #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file1796 #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.1797 #.1798 #. This is a format message used to format numbers for table. Numbers1799 #. are used in labels, cross references, and any other place where the1800 #. table might be referenced. The number for a table includes the1801 #. number for its parent element, if applicable. For example, the number1802 #. 4-3 indicates the third table in the fourth top-level chapter. In1803 #. this table, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred1804 #. to as the table digit. This format message constructs a full number1805 #. from a parent number and a table digit.1806 #.1807 #. Special elements in the message will be replaced with the1808 #. appropriate content, as follows:1809 #.1810 #. parent - The full number of the table's parent element1811 #. digit - The number of the table in its parent element,1812 #. not including any leading numbers from the parent1813 #. element1814 #.1815 #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations1816 #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To1817 #. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,1818 #. right angle bracket.1819 #.1820 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags1821 #. to mark text as italic, bold, and monospace.1822 #.1823 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:15891824 msgid "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"1825 msgstr "<msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"1826 1827 #.1828 #. This is a special format message. Please read the full translator1829 #. documentation before translating this message. The documentation1830 #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.1831 #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file1832 #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.1833 #.1834 #. This is a format message used to format cross references to tables.1835 #. Multiple roles can be provided to allow document translators to select1836 #. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If1837 #. your language needs to provide different cross reference formattings1838 #. for different parts of speech, you should provide multiple roles for1839 #. cross reference formatters.1840 #.1841 #. Special elements in the message will be replaced with the1842 #. appropriate content, as follows:1843 #.1844 #. title - The title of the table1845 #. titleabbrev - The titleabbrev of the table, or just the title1846 #. if no titleabbrev exists1847 #. number - The full number of the table, possibly including1848 #. the number of the parent element1849 #.1850 #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations1851 #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To1852 #. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,1853 #. right angle bracket.1854 #.1855 #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags1856 #. to mark text as italic, bold, and monospace.1857 #.1858 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:16211859 msgid "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>Table <number/></msgstr>"1860 msgstr "<msgstr>Таблица <number/></msgstr>"1861 1862 768 #. Used as a header before a list of authors. 1863 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h: 1623769 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:648 1864 770 msgid "<msgstr form='0'>Author</msgstr> <msgstr form='1'>Authors</msgstr>" 1865 msgstr "<msgstr form=\"0\">Автор</msgstr> <msgstr form=\"1\">Автори</msgstr>" 771 msgstr "" 772 "<msgstr form='0'>Автор</msgstr>\n" 773 "<msgstr form='1'>Автори</msgstr>" 1866 774 1867 775 #. Used as a header before a list of collaborators. 1868 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h: 1625776 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:650 1869 777 msgid "" 1870 778 "<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</" 1871 779 "msgstr>" 1872 780 msgstr "" 1873 "<msgstr form=\"0\">Сътрудник</msgstr> <msgstr form=\"1\">Сътрудници</msgstr>" 781 "<msgstr form='0'>Сътрудник</msgstr>\n" 782 "<msgstr form='1'>Сътрудници</msgstr>" 1874 783 1875 784 #. Used as a header before a list of copyrights. 1876 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h: 1627785 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:652 1877 786 msgid "" 1878 787 "<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>" 1879 788 msgstr "" 1880 "<msgstr form= \"0\">Авторско право</msgstr> <msgstr form=\"1\">Авторски"1881 " права</msgstr>"789 "<msgstr form='0'>Авторско право</msgstr>\n" 790 "<msgstr form='1'>Авторски права</msgstr>" 1882 791 1883 792 #. Used as a header before a list of editors. 1884 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h: 1629793 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:654 1885 794 msgid "<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>Editors</msgstr>" 1886 795 msgstr "" 1887 "<msgstr form=\"0\">Редактор</msgstr> <msgstr form=\"1\">Редактори</msgstr>" 796 "<msgstr form='0'>Редактор</msgstr>\n" 797 "<msgstr form='1'>Редактори</msgstr>" 1888 798 1889 799 #. Used as a header before a list of contributors. 1890 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h: 1631800 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:656 1891 801 msgid "" 1892 802 "<msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> <msgstr form='1'>Other " 1893 803 "Contributors</msgstr>" 1894 804 msgstr "" 1895 "<msgstr form= \"0\">Допълнителен сътрудник</msgstr> <msgstr form=\"1"1896 " \">Допълнителни сътрудници</msgstr>"805 "<msgstr form='0'>Допълнителен сътрудник</msgstr>\n" 806 "<msgstr form='1'>Допълнителни сътрудници</msgstr>" 1897 807 1898 808 #. Used as a header before a list of publishers. 1899 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h: 1633809 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:658 1900 810 msgid "" 1901 811 "<msgstr form='0'>Publisher</msgstr> <msgstr form='1'>Publishers</msgstr>" 1902 812 msgstr "" 1903 "<msgstr form=\"0\">Издател</msgstr> <msgstr form=\"1\">Издатели</msgstr>" 813 "<msgstr form='0'>Издател</msgstr>\n" 814 "<msgstr form='1'>Издатели</msgstr>" 1904 815 1905 816 #. Used as a header before a list of translators. 1906 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h: 1635817 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:660 1907 818 msgid "" 1908 819 "<msgstr form='0'>Translator</msgstr> <msgstr form='1'>Translators</msgstr>" 1909 820 msgstr "" 1910 "<msgstr form=\"0\">Преводач</msgstr> <msgstr form=\"1\">Преводачи</msgstr>" 821 "<msgstr form='0'>Преводач</msgstr>\n" 822 "<msgstr form='1'>Преводачи</msgstr>" 1911 823 1912 824 #. … … 1919 831 #. to 'qanda', this string will be used to label answers. 1920 832 #. 1921 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h: 1645833 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:670 1922 834 msgid "A: " 1923 835 msgstr "О: " 1924 836 1925 837 #. Used for links to the titlepage. 1926 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h: 1647838 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:672 1927 839 msgid "About This Document" 1928 840 msgstr "Информация за документа" … … 1937 849 #. Affiliation: GNOME Documentation Project 1938 850 #. 1939 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h: 1657851 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:682 1940 852 msgid "Affiliation" 1941 853 msgstr "Връзка с физически или юридически лица" 1942 854 1943 855 #. Used as a title for a bibliography. 1944 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h: 1659856 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:684 1945 857 msgid "Bibliography" 1946 858 msgstr "Библиография" … … 1950 862 #. This is used as a default title for caution elements. 1951 863 #. 1952 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h: 1664864 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:689 1953 865 msgid "Caution" 1954 866 msgstr "Внимание" … … 1958 870 #. This is used as a default title for colophon elements. 1959 871 #. 1960 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h: 1669872 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:694 1961 873 msgid "Colophon" 1962 874 msgstr "Послеслов" 1963 875 1964 876 #. Used as the title of the listing of subsections 1965 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h: 1671877 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:696 1966 878 msgid "Contents" 1967 879 msgstr "Съдържание" … … 1971 883 #. This is used as a default title for dedication elements. 1972 884 #. 1973 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h: 1676885 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:701 1974 886 msgid "Dedication" 1975 887 msgstr "Посвещение" … … 1982 894 #. to clean up the language or markup. 1983 895 #. 1984 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h: 1684896 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:709 1985 897 msgid "Draft" 1986 898 msgstr "Чернова" … … 1995 907 #. Email: shaunm@gnome.org 1996 908 #. 1997 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h: 1694909 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:719 1998 910 msgid "Email" 1999 911 msgstr "Е-поща" … … 2006 918 #. document and approved it. 2007 919 #. 2008 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h: 1702920 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:727 2009 921 msgid "Final" 2010 922 msgstr "Завършено" 2011 923 2012 924 #. Automatic further reading section and links 2013 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h: 1704925 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:729 2014 926 msgid "Further Reading" 2015 927 msgstr "За повече информация" … … 2019 931 #. This is used as a default title for glossary elements. 2020 932 #. 2021 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h: 1709933 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:734 2022 934 msgid "Glossary" 2023 935 msgstr "Речник" … … 2027 939 #. This is used as a default title for important elements. 2028 940 #. 2029 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h: 1714941 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:739 2030 942 msgid "Important" 2031 943 msgstr "Важно" … … 2038 950 #. authors have not yet written all the content. 2039 951 #. 2040 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h: 1722952 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:747 2041 953 msgid "Incomplete" 2042 954 msgstr "Незавършен" … … 2046 958 #. This is used as a default title for index elements. 2047 959 #. 2048 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h: 1727960 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:752 2049 961 msgid "Index" 2050 962 msgstr "Индекс" … … 2054 966 #. This is used as a default title for legalnotice elements. 2055 967 #. 2056 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h: 1732968 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:757 2057 969 msgid "Legal Notice" 2058 970 msgstr "Юридическа информация" 2059 971 2060 972 #. Automatic more about section and links 2061 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h: 1734973 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:759 2062 974 msgid "More About" 2063 975 msgstr "Допълнителна информация" … … 2067 979 #. This is used as the title for refnamediv elements. 2068 980 #. 2069 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h: 1739981 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:764 2070 982 msgid "Name" 2071 983 msgstr "Име" 2072 984 2073 985 #. Used as link to the next page in a series. 2074 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h: 1741986 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:766 2075 987 msgid "Next" 2076 msgstr "Следващ а"988 msgstr "Следващо" 2077 989 2078 990 #. … … 2080 992 #. This is used as a default title for note elements. 2081 993 #. 2082 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h: 1746994 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:771 2083 995 msgid "Note" 2084 996 msgstr "Бележка" 2085 997 2086 998 #. 999 #. Used as a tooltip on play/pause buttons for audio and video objects. 1000 #. 1001 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:775 1002 msgid "Pause" 1003 msgstr "Пауза" 1004 1005 #. 1006 #. Used as a tooltip on play/pause buttons for audio and video objects. 1007 #. 1008 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:779 1009 msgid "Play" 1010 msgstr "Изпълнение" 1011 1012 #. 2087 1013 #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/preface.html 2088 1014 #. This is used as a default title for preface elements. 2089 1015 #. 2090 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h: 17511016 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:784 2091 1017 msgid "Preface" 2092 1018 msgstr "Предговор" 2093 1019 2094 1020 #. Used as link to the previous page in a series. 2095 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h: 17531021 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:786 2096 1022 msgid "Previous" 2097 msgstr "Предишн а"1023 msgstr "Предишно" 2098 1024 2099 1025 #. … … 2106 1032 #. to 'qanda', this string will be used to label questions. 2107 1033 #. 2108 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h: 17631034 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:796 2109 1035 msgid "Q: " 2110 1036 msgstr "В: " … … 2116 1042 #. Review: the authors consider the document complete. 2117 1043 #. 2118 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h: 17701044 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:803 2119 1045 msgid "Ready for review" 2120 1046 msgstr "За преглед" … … 2124 1050 #. This is used as a header before the revision history. 2125 1051 #. 2126 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h: 17751052 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:808 2127 1053 msgid "Revision History" 2128 1054 msgstr "История на промените" 2129 1055 2130 1056 #. 1057 #. Figures can automatically scale images down to fit the page width. 1058 #. This is used a tooltip on a link to shrink images back down after 1059 #. they've been expanded to full size. 1060 #. 1061 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:814 1062 msgid "Scale images down" 1063 msgstr "Намаляване на изображенията" 1064 1065 #. 2131 1066 #. Used for the <see> element. 2132 1067 #. FIXME: this should be a format string. 2133 1068 #. 2134 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h: 17801069 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:819 2135 1070 msgid "See" 2136 1071 msgstr "Виж" 2137 1072 2138 1073 #. Automatic see also section and links 2139 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h: 17821074 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:821 2140 1075 msgid "See Also" 2141 1076 msgstr "Виж също" … … 2148 1083 #. created by developers in order to have it included in the build. 2149 1084 #. 2150 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h: 17901085 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:829 2151 1086 msgid "Stub" 2152 1087 msgstr "Мъниче" … … 2156 1091 #. This is used as the default title for refsynopsisdiv elements. 2157 1092 #. 2158 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h: 17951093 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:834 2159 1094 msgid "Synopsis" 2160 1095 msgstr "Резюме" … … 2164 1099 #. This is used as a default title for tip elements. 2165 1100 #. 2166 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h: 18001101 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:839 2167 1102 msgid "Tip" 2168 1103 msgstr "Подсказка" 2169 1104 2170 1105 #. 1106 #. Figures can automatically scale images down to fit the page width. 1107 #. This is used a tooltip on a link to expand images to full size. 1108 #. 1109 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:844 1110 msgid "View images at normal size" 1111 msgstr "Нормален размер на изображенията" 1112 1113 #. 2171 1114 #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/warning.html 2172 1115 #. This is used as a default title for warning elements. 2173 1116 #. 2174 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h: 18051117 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:849 2175 1118 msgid "Warning" 2176 1119 msgstr "Предупреждение" … … 2182 1125 #. or default:RTL it will not work 2183 1126 #. 2184 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h: 18121127 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:856 2185 1128 msgid "default:LTR" 2186 1129 msgstr "default:LTR" … … 2191 1134 #. number of different quote characters used by various languages, so the 2192 1135 #. image name is translatable. The name of the icon should be of the form 2193 #. "watermark-blockquote-XXXX.png", where XXXX is the Unicode code point 2194 #. of the opening quote character. For example, some languages use the 2195 #. double angle quotation mark. Translators for these languages should 2196 #. use "watermark-blockquote-00AB.png". 1136 #. "yelp-quote-XXXX.png", where XXXX is the Unicode code point of the opening 1137 #. quote character. For example, some languages use the double angle quotation 1138 #. mark. Translators for these languages should use "yelp-quote-00AB.png". 2197 1139 #. 2198 1140 #. The image, however, is not automatically created. Do not translate 2199 #. this to a value if there isn't a corresponding file in gnome-doc-utils,2200 #. under the directory data/watermarks.1141 #. this to a value if there isn't a corresponding file in yelp-icons, 1142 #. under the directory icons/hicolor/48x48/status. 2201 1143 #. 2202 1144 #. Languages that use guillemets (angle quotation marks) should use either … … 2208 1150 #. double quotation mark for the watermark image. 2209 1151 #. 2210 #. Translators who have been around Gnome for a while should recognize 2211 #. this as nearly the same as the "yelp-watermark-blockquote-201C" string 2212 #. once found inside Yelp. The watermark functionality has been moved to 2213 #. gnome-doc-utils. 2214 #. 2215 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1840 2216 msgid "watermark-blockquote-201C.png" 2217 msgstr "watermark-blockquote-201E.png" 1152 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:878 1153 msgid "yelp-quote-201C.png" 1154 msgstr "yelp-quote-201E.png"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)