Changeset 2309


Ignore:
Timestamp:
May 8, 2011, 8:56:46 AM (15 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

xkeyboard-config: подадено през robot@…

File:
1 moved

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • freedesktop/xkeyboard-config-2.1.99.bg.po

    r2307 r2309  
    11# Bulgarian translation of xkeyboard-config.
    22# Copyright (C) 2002, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
    3 # Copyright (C) 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
     3# Copyright (C) 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
    44# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
    5 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2002, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
     5# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2002, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
    66# Damyan Ivanov <dam+gnome@ktnx.net>, 2010.
    77#
     8#
     9# = Правила за съкращение на език: =
     10#
     11# 1. Започва с главна, продължава с малки букви
     12#
     13# 2. Винаги трибуквено — някои от вариантите в оригинал са 3 буквени,
     14# няма защо да сме по-малко информативни от това
     15#
     16# 3. Ако оригиналът или полученото съкращение е под 3 букви, се допълва
     17# с интервали без разделяне „ “ - &nbsp; U+00A0 NO-BREAK SPACE - да се
     18# уеднакви широчината на надписа доколкото е възмоно
     19#
     20# 4. Взима се първата буква, изпускат се буквите „аъоуеиюяйь“ и се
     21# взимат 2-та и третата от останалите букви.
     22#
     23# 5. В случаите, когато това правило води до повтарящи се имена,
     24# полученото име не се ползва, а се търси съкращения, които по-точно
     25# идентифицират резултата. Често е достатъчно ползването на първите три
     26# букви. Пример: белгийска — блгск → Блг, българска — блгрск → Блг;
     27# вместо това: белгийска → Бел, българска → Бъл. Пример: латвийска —
     28# лтвск → Лтв, литовска — лтвск → Лтв; вместо това латвийска → Лат,
     29# литовска → Лит. В много редките случаи (1) когато и това не е
     30# достатъчно, се работи ad hoc.
     31#
     32# = Правила за означение на подредба: =
     33#
     34# Някои подредби се идентифицират с местата на определени знаци. Пример
     35# qwerty, Bepo, Q при турските. Това означение се изписва с правилните
     36# знаци, главна буква, ако е една, и малки, ако са повече → qwerty,
     37# bépo, Q. 
     38#
     39# = Правила за знаци =
     40#
     41# Знаците се изписват графично, не се описват — „€“, а не евро. Думата
     42# „знак“ се избягва. Знаците се слагат в български кавички. Ако графично
     43# силно приличат на българските кавички, се ползват френски, и се гледа
     44# в рамките на едно съобщение цитирането да се прав с еднакви кавички.
     45#
     46# = Правила за пунктуация =
     47#
     48# Предпочита се дълго тире „—“ пред скоби „()“.
    849msgid ""
    950msgstr ""
    10 "Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.1-pre1\n"
     51"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.1.99\n"
    1152"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
    12 "POT-Creation-Date: 2011-01-12 00:16+0000\n"
    13 "PO-Revision-Date: 2011-01-15 16:09+0200\n"
     53"POT-Creation-Date: 2011-05-08 08:04+0300\n"
     54"PO-Revision-Date: 2011-05-08 08:40+0300\n"
    1455"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
    1556"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    2263#: ../rules/base.xml.in.h:1
    2364msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
    24 msgstr "&lt;По-малко/по-голямо&gt;"
     65msgstr "„&lt;&gt;“"
    2566
    2667#: ../rules/base.xml.in.h:2
     68msgid ""
     69"&lt;Less/Greater&gt; (chooses 3rd level, latches when pressed together with "
     70"another 3rd-level-chooser)"
     71msgstr ""
     72"„&lt;&gt;“ избира третото ниво и го заключва заедно с друг клавиш за трето "
     73"ниво"
     74
     75#: ../rules/base.xml.in.h:3
     76msgid ""
     77"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level and activates level5-Lock when "
     78"pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
     79msgstr ""
     80"„&lt;&gt;“ избира петото ниво, заключва го заедно с друг клавиш за пето ниво "
     81"и го отключва при единично натискане"
     82
     83#: ../rules/base.xml.in.h:4
    2784msgid ""
    2885"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
    2986"another 5th-level-chooser"
    3087msgstr ""
    31 "&lt;По-малко/по-голямо&gt; избира петото ниво и го заключва заедно с друг "
    32 "клавиш за пето ниво"
    33 
    34 #: ../rules/base.xml.in.h:3
     88"„&lt;&gt;“ избира петото ниво и го заключва заедно с друг клавиш за пето ниво"
     89
     90#: ../rules/base.xml.in.h:5
    3591msgid ""
    3692"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
    3793"another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
    3894msgstr ""
    39 "&lt;По-малко/по-голямо&gt; избира петото ниво, заключва го заедно с друг "
    40 "клавиш за пето ниво и го отключва при единично натискане"
    41 
    42 #: ../rules/base.xml.in.h:4
    43 msgid "(F)"
    44 msgstr "(F)"
    45 
    46 #: ../rules/base.xml.in.h:5
    47 msgid "(Legacy) Alternative"
    48 msgstr "(остаряла) алтернативна"
     95"„&lt;&gt;“ избира петото ниво, заключва го заедно с друг клавиш за пето ниво "
     96"и го отключва при единично натискане"
    4997
    5098#: ../rules/base.xml.in.h:6
    51 msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys"
    52 msgstr "(остаряла) алтернативна, с „мъртви“ клавиши на Sun"
    53 
    54 #: ../rules/base.xml.in.h:7
    55 msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys"
    56 msgstr "(остаряла) алтернативна, без „мъртви“ клавиши"
    57 
    58 #: ../rules/base.xml.in.h:8
    59 msgid "101/104 key Compatible"
    60 msgstr "Съвместима със 101/104 клавиша"
    61 
    62 #: ../rules/base.xml.in.h:9
    63 msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
    64 msgstr "101/qwerty/запетая/с „мъртви“ клавиши"
    65 
    66 #: ../rules/base.xml.in.h:10
    67 msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
    68 msgstr "101/qwerty/запетая/без „мъртви“ клавиши"
    69 
    70 #: ../rules/base.xml.in.h:11
    71 msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
    72 msgstr "101/qwerty/точка/с „мъртви“ клавиши"
    73 
    74 #: ../rules/base.xml.in.h:12
    75 msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
    76 msgstr "101/qwerty/точка/без „мъртви“ клавиши"
    77 
    78 #: ../rules/base.xml.in.h:13
    79 msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
    80 msgstr "101/qwertz/запетая/с „мъртви“ клавиши"
    81 
    82 #: ../rules/base.xml.in.h:14
    83 msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
    84 msgstr "101/qwertz/запетая/без „мъртви“ клавиши"
    85 
    86 #: ../rules/base.xml.in.h:15
    87 msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
    88 msgstr "101/qwertz/точка/с „мъртви“ клавиши"
    89 
    90 #: ../rules/base.xml.in.h:16
    91 msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
    92 msgstr "101/qwertz/точка/без „мъртви“ клавиши"
    93 
    94 #: ../rules/base.xml.in.h:17
    95 msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
    96 msgstr "102/qwerty/запетая/с „мъртви“ клавиши"
    97 
    98 #: ../rules/base.xml.in.h:18
    99 msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
    100 msgstr "102/qwerty/запетая/без „мъртви“ клавиши"
    101 
    102 #: ../rules/base.xml.in.h:19
    103 msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
    104 msgstr "102/qwerty/точка/с „мъртви“ клавиши"
    105 
    106 #: ../rules/base.xml.in.h:20
    107 msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
    108 msgstr "102/qwerty/точка/без „мъртви“ клавиши"
    109 
    110 #: ../rules/base.xml.in.h:21
    111 msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
    112 msgstr "102/qwertz/запетая/с „мъртви“ клавиши"
    113 
    114 #: ../rules/base.xml.in.h:22
    115 msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
    116 msgstr "102/qwertz/запетая/без „мъртви“ клавиши"
    117 
    118 #: ../rules/base.xml.in.h:23
    119 msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
    120 msgstr "102/qwertz/точка/с „мъртви“ клавиши"
    121 
    122 #: ../rules/base.xml.in.h:24
    123 msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
    124 msgstr "102/qwertz/точка/без „мъртви“ клавиши"
    125 
    126 #: ../rules/base.xml.in.h:25
    12799msgid "A4Tech KB-21"
    128100msgstr "A4Tech KB-21"
    129101
    130 #: ../rules/base.xml.in.h:26
     102#: ../rules/base.xml.in.h:7
    131103msgid "A4Tech KBS-8"
    132104msgstr "A4Tech KBS-8"
    133105
    134 #: ../rules/base.xml.in.h:27
     106#: ../rules/base.xml.in.h:8
    135107msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
    136 msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23 (безжична)"
    137 
    138 #: ../rules/base.xml.in.h:28
     108msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23 — безжична"
     109
     110#: ../rules/base.xml.in.h:9
    139111msgid "ATM/phone-style"
    140112msgstr "Като банкомат/телефон"
    141113
    142 #: ../rules/base.xml.in.h:29
     114#: ../rules/base.xml.in.h:10
    143115msgid "Acer AirKey V"
    144116msgstr "Acer AirKey V"
    145117
    146 #: ../rules/base.xml.in.h:30
     118#: ../rules/base.xml.in.h:11
    147119msgid "Acer C300"
    148120msgstr "Acer C300"
    149121
    150 #: ../rules/base.xml.in.h:31
     122#: ../rules/base.xml.in.h:12
    151123msgid "Acer Ferrari 4000"
    152124msgstr "Acer Ferrari 4000"
    153125
    154 #: ../rules/base.xml.in.h:32
     126#: ../rules/base.xml.in.h:13
    155127msgid "Acer Laptop"
    156128msgstr "Acer, за мобилен компютър"
    157129
    158 #: ../rules/base.xml.in.h:33
     130#: ../rules/base.xml.in.h:14
    159131msgid "Add the standard behavior to Menu key"
    160132msgstr "Добавяне на стандартното поведение на Menu"
    161133
    162 #: ../rules/base.xml.in.h:34
     134#: ../rules/base.xml.in.h:15
    163135msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)"
    164136msgstr "Добавяне на двойните ударения на Esperanto"
    165137
    166 #: ../rules/base.xml.in.h:35
     138#: ../rules/base.xml.in.h:16
    167139msgid "Adding currency signs to certain keys"
    168140msgstr "Добавяне на знак за валута към някои клавиши"
    169141
    170 #: ../rules/base.xml.in.h:36
     142#: ../rules/base.xml.in.h:17
    171143msgid "Advance Scorpius KI"
    172144msgstr "Advance Scorpius KI"
    173145
    174 #: ../rules/base.xml.in.h:37
     146#: ../rules/base.xml.in.h:18
    175147msgid "Afg"
    176148msgstr "Афг"
    177149
    178 #: ../rules/base.xml.in.h:38
    179 msgid "Afghanistan"
     150#: ../rules/base.xml.in.h:19
     151msgid "Afghani"
    180152msgstr "афганистанска"
    181153
    182 #: ../rules/base.xml.in.h:39
     154#: ../rules/base.xml.in.h:20
    183155msgid "Akan"
    184 msgstr "акан"
    185 
    186 #: ../rules/base.xml.in.h:40
    187 msgid "Alb"
    188 msgstr "Алб"
    189 
    190 #: ../rules/base.xml.in.h:41
    191 msgid "Albania"
     156msgstr "аканска"
     157
     158#: ../rules/base.xml.in.h:21
     159msgid "Albanian"
    192160msgstr "албанска"
    193161
    194 #: ../rules/base.xml.in.h:42
     162#: ../rules/base.xml.in.h:22
    195163msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
    196164msgstr "Alt-овете отговарят на Meta и на Alt"
    197165
    198 #: ../rules/base.xml.in.h:43
     166#: ../rules/base.xml.in.h:23
    199167msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
    200168msgstr "Десният Win е Alt, а Menu — Super"
    201169
    202 #: ../rules/base.xml.in.h:44
     170#: ../rules/base.xml.in.h:24
    203171msgid "Alt+Caps Lock"
    204172msgstr "Alt+Caps Lock"
    205173
    206 #: ../rules/base.xml.in.h:45
     174#: ../rules/base.xml.in.h:25
    207175msgid "Alt+Ctrl"
    208176msgstr "Alt+Ctrl"
    209177
    210 #: ../rules/base.xml.in.h:46
     178#: ../rules/base.xml.in.h:26
    211179msgid "Alt+Shift"
    212180msgstr "Alt+Shift"
    213181
    214 #: ../rules/base.xml.in.h:47
     182#: ../rules/base.xml.in.h:27
    215183msgid "Alt+Space"
    216184msgstr "Alt+Space"
    217185
    218 #: ../rules/base.xml.in.h:48
    219 msgid "Alt-Q"
    220 msgstr "Alt-Q"
    221 
    222 #: ../rules/base.xml.in.h:49
     186#: ../rules/base.xml.in.h:28
    223187msgid "Alt/Win key behavior"
    224188msgstr "Поведение на Alt/Win"
    225189
    226 #: ../rules/base.xml.in.h:50
    227 msgid "Alternative"
    228 msgstr "алтернативна"
    229 
    230 #: ../rules/base.xml.in.h:51
    231 msgid "Alternative Eastern"
    232 msgstr "алтернативна източна"
    233 
    234 #: ../rules/base.xml.in.h:52
    235 msgid "Alternative Phonetic"
    236 msgstr "фонетична, алтернативна"
    237 
    238 #: ../rules/base.xml.in.h:53
    239 msgid "Alternative international"
    240 msgstr "алтернативна, международна"
    241 
    242 #: ../rules/base.xml.in.h:54
    243 msgid "Alternative, Sun dead keys"
    244 msgstr "алтернативна, с „мъртви“ клавиши на Sun"
    245 
    246 #: ../rules/base.xml.in.h:55
    247 msgid "Alternative, eliminate dead keys"
    248 msgstr "алтернативна, без „мъртви“ клавиши"
    249 
    250 #: ../rules/base.xml.in.h:56
    251 msgid "Alternative, latin-9 only"
    252 msgstr "алтернативна, само латиница-9"
    253 
    254 #: ../rules/base.xml.in.h:57
    255 msgid "And"
    256 msgstr "Анд"
    257 
    258 #: ../rules/base.xml.in.h:58
    259 msgid "Andorra"
    260 msgstr "андорска"
    261 
    262 #: ../rules/base.xml.in.h:59
     190#: ../rules/base.xml.in.h:29
     191msgid "Amharic"
     192msgstr "амхарска"
     193
     194#: ../rules/base.xml.in.h:30
    263195msgid "Any Alt key"
    264196msgstr "Всеки Alt"
    265197
    266 #: ../rules/base.xml.in.h:60
     198#: ../rules/base.xml.in.h:31
    267199msgid "Any Win key"
    268200msgstr "Всеки Win"
    269201
    270 #: ../rules/base.xml.in.h:61
     202#: ../rules/base.xml.in.h:32
    271203msgid "Any Win key (while pressed)"
    272204msgstr "Всеки Win (докато е натиснат)"
    273205
    274 #: ../rules/base.xml.in.h:62
    275 msgid "Apostrophe (') variant"
    276 msgstr "вариант с апостроф (')"
    277 
    278 #: ../rules/base.xml.in.h:63
     206#: ../rules/base.xml.in.h:33
    279207msgid "Apple"
    280208msgstr "Apple"
    281209
    282 #: ../rules/base.xml.in.h:64
     210#: ../rules/base.xml.in.h:34
    283211msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
    284 msgstr "Apple Aluminium Keyboard (стандарт ANSI)"
    285 
    286 #: ../rules/base.xml.in.h:65
     212msgstr "Apple Aluminium Keyboard — стандарт ANSI"
     213
     214#: ../rules/base.xml.in.h:35
    287215msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
    288 msgstr "Apple Aluminium Keyboard (стандарт ISO)"
    289 
    290 #: ../rules/base.xml.in.h:66
     216msgstr "Apple Aluminium Keyboard — стандарт ISO"
     217
     218#: ../rules/base.xml.in.h:36
    291219msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
    292 msgstr "Apple Aluminium Keyboard (стандарт JIS)"
    293 
    294 #: ../rules/base.xml.in.h:67
     220msgstr "Apple Aluminium Keyboard — стандарт JIS"
     221
     222#: ../rules/base.xml.in.h:37
    295223msgid ""
    296224"Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num "
     
    300228"Pause, Num Lock)"
    301229
    302 #: ../rules/base.xml.in.h:68
     230#: ../rules/base.xml.in.h:38
    303231msgid "Apple Laptop"
    304232msgstr "Apple, за мобилен компютър"
    305233
    306 #: ../rules/base.xml.in.h:69
    307 msgid "Ara"
    308 msgstr "Ара"
    309 
    310 #: ../rules/base.xml.in.h:70
     234#: ../rules/base.xml.in.h:39
    311235msgid "Arabic"
    312236msgstr "арабска"
    313237
    314 #: ../rules/base.xml.in.h:71
    315 msgid "Arm"
    316 msgstr "Арм"
    317 
    318 #: ../rules/base.xml.in.h:72
    319 msgid "Armenia"
     238#: ../rules/base.xml.in.h:40
     239msgid "Arabic (Buckwalter)"
     240msgstr "арабска — транслитерация по Бъкуолтър"
     241
     242#: ../rules/base.xml.in.h:41
     243msgid "Arabic (Morocco)"
     244msgstr "арабска — мароканска"
     245
     246#: ../rules/base.xml.in.h:42
     247msgid "Arabic (Pakistan)"
     248msgstr "арабска — пакистанска"
     249
     250#: ../rules/base.xml.in.h:43
     251msgid "Arabic (Syria)"
     252msgstr "арабска — сирийска"
     253
     254#: ../rules/base.xml.in.h:44
     255msgid "Arabic (azerty)"
     256msgstr "арабска — azerty"
     257
     258#: ../rules/base.xml.in.h:45
     259msgid "Arabic (azerty/digits)"
     260msgstr "арабска — azerty/цифри"
     261
     262#: ../rules/base.xml.in.h:46
     263msgid "Arabic (digits)"
     264msgstr "арабска — цифри"
     265
     266#: ../rules/base.xml.in.h:47
     267msgid "Arabic (qwerty)"
     268msgstr "арабска — qwerty"
     269
     270#: ../rules/base.xml.in.h:48
     271msgid "Arabic (qwerty/digits)"
     272msgstr "арабска — querty/цифри"
     273
     274#: ../rules/base.xml.in.h:49
     275msgid "Armenian"
    320276msgstr "арменска"
    321277
    322 #: ../rules/base.xml.in.h:73
    323 msgid "Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L"
    324 msgstr "астурски вариант с Ḥ и Ḷ (с точки отдолу)"
    325 
    326 #: ../rules/base.xml.in.h:74
     278#: ../rules/base.xml.in.h:50
     279msgid "Armenian (alternative eastern)"
     280msgstr "арменска — източна, алтернативна"
     281
     282#: ../rules/base.xml.in.h:51
     283msgid "Armenian (alternative phonetic)"
     284msgstr "арменска — фонетична, алтернативна"
     285
     286#: ../rules/base.xml.in.h:52
     287msgid "Armenian (eastern)"
     288msgstr "арменска — източна"
     289
     290#: ../rules/base.xml.in.h:53
     291msgid "Armenian (phonetic)"
     292msgstr "арменска — фонетична"
     293
     294#: ../rules/base.xml.in.h:54
     295msgid "Armenian (western)"
     296msgstr "арменска — западна"
     297
     298#: ../rules/base.xml.in.h:55
    327299msgid "Asus Laptop"
    328300msgstr "Asus, за мобилен компютър"
    329301
    330 #: ../rules/base.xml.in.h:75
     302#: ../rules/base.xml.in.h:56
    331303msgid "At bottom left"
    332304msgstr "Долу вляво"
    333305
    334 #: ../rules/base.xml.in.h:76
     306#: ../rules/base.xml.in.h:57
    335307msgid "At left of 'A'"
    336308msgstr "Вляво от „A“"
    337309
    338 #: ../rules/base.xml.in.h:77
    339 msgid "Austria"
    340 msgstr "австрийска"
    341 
    342 #: ../rules/base.xml.in.h:78
    343 msgid "Aut"
    344 msgstr "Авс"
    345 
    346 #: ../rules/base.xml.in.h:79
     310#: ../rules/base.xml.in.h:58
    347311msgid "Avatime"
    348312msgstr "аватимска"
    349313
    350 #: ../rules/base.xml.in.h:80
    351 msgid "Aze"
    352 msgstr "Азъ"
    353 
    354 #: ../rules/base.xml.in.h:81
    355 msgid "Azerbaijan"
     314#: ../rules/base.xml.in.h:59
     315msgid "Azerbaijan (Cyrillic)"
     316msgstr "азърбейджанска — кирилица"
     317
     318#: ../rules/base.xml.in.h:60
     319msgid "Azerbaijani"
    356320msgstr "азърбейджанска"
    357321
    358 #: ../rules/base.xml.in.h:82
     322#: ../rules/base.xml.in.h:61
    359323msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
    360 msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard (безжична, за Интернет)"
    361 
    362 #: ../rules/base.xml.in.h:83
     324msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard — безжична, за Интернет"
     325
     326#: ../rules/base.xml.in.h:62
    363327msgid "BTC 5090"
    364328msgstr "BTC 5090"
    365329
    366 #: ../rules/base.xml.in.h:84
     330#: ../rules/base.xml.in.h:63
    367331msgid "BTC 5113RF Multimedia"
    368 msgstr "BTC 5113RF Multimedia (за мултимедия)"
    369 
    370 #: ../rules/base.xml.in.h:85
     332msgstr "BTC 5113RF Multimedia — за мултимедия"
     333
     334#: ../rules/base.xml.in.h:64
    371335msgid "BTC 5126T"
    372336msgstr "BTC 5126T"
    373337
    374 #: ../rules/base.xml.in.h:86
     338#: ../rules/base.xml.in.h:65
    375339msgid "BTC 6301URF"
    376340msgstr "BTC 6301URF"
    377341
    378 #: ../rules/base.xml.in.h:87
     342#: ../rules/base.xml.in.h:66
    379343msgid "BTC 9000"
    380344msgstr "BTC 9000"
    381345
    382 #: ../rules/base.xml.in.h:88
     346#: ../rules/base.xml.in.h:67
    383347msgid "BTC 9000A"
    384348msgstr "BTC 9000A"
    385349
    386 #: ../rules/base.xml.in.h:89
     350#: ../rules/base.xml.in.h:68
    387351msgid "BTC 9001AH"
    388352msgstr "BTC 9001AH"
    389353
    390 #: ../rules/base.xml.in.h:90
     354#: ../rules/base.xml.in.h:69
    391355msgid "BTC 9019U"
    392356msgstr "BTC 9019U"
    393357
    394 #: ../rules/base.xml.in.h:91
     358#: ../rules/base.xml.in.h:70
    395359msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
    396360msgstr ""
    397 "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming (безжична, за Интернет и игри)"
    398 
    399 #: ../rules/base.xml.in.h:92
     361"BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming — безжична, за Интернет и игри"
     362
     363#: ../rules/base.xml.in.h:71
    400364msgid "Backslash"
    401365msgstr "Обратно наклонена черта"
    402366
    403 #: ../rules/base.xml.in.h:93
    404 msgid "Bangladesh"
    405 msgstr "бангладешска"
    406 
    407 #: ../rules/base.xml.in.h:94
    408 msgid "Bashkirian"
    409 msgstr "башкирска"
    410 
    411 #: ../rules/base.xml.in.h:95
    412 msgid "Bel"
    413 msgstr "Бел"
    414 
    415 #: ../rules/base.xml.in.h:96
    416 msgid "Belarus"
     367#: ../rules/base.xml.in.h:72
     368msgid ""
     369"Backslash chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-"
     370"level-chooser)"
     371msgstr ""
     372"Обратно наклонената черта избира третото ниво и го заключва заедно с друг "
     373"клавиш за трето ниво"
     374
     375#: ../rules/base.xml.in.h:73
     376msgid "Bambara"
     377msgstr "бамбарска"
     378
     379#: ../rules/base.xml.in.h:74
     380msgid "Belarusian"
    417381msgstr "беларуска"
    418382
    419 #: ../rules/base.xml.in.h:97
    420 msgid "Belgium"
     383#: ../rules/base.xml.in.h:75
     384msgid "Belarusian (Latin)"
     385msgstr "беларуска — латиница"
     386
     387#: ../rules/base.xml.in.h:76
     388msgid "Belarusian (legacy)"
     389msgstr "беларуска — остаряла"
     390
     391#: ../rules/base.xml.in.h:77
     392msgid "Belgian"
    421393msgstr "белгийска"
    422394
    423 #: ../rules/base.xml.in.h:98
     395#: ../rules/base.xml.in.h:78
     396msgid "Belgian (ISO alternate)"
     397msgstr "белгийска — алтернативна по ISO"
     398
     399#: ../rules/base.xml.in.h:79
     400msgid "Belgian (Sun dead keys)"
     401msgstr "белгийска — с „мъртви“ клавиши на Sun"
     402
     403#: ../rules/base.xml.in.h:80
     404msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
     405msgstr "белгийска — Wang, модел 724, azerty"
     406
     407#: ../rules/base.xml.in.h:81
     408msgid "Belgian (alternative)"
     409msgstr "белгийска — алтернативна"
     410
     411#: ../rules/base.xml.in.h:82
     412msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
     413msgstr "белгийска — алтернативна, с „мъртви“ клавиши на Sun"
     414
     415#: ../rules/base.xml.in.h:83
     416msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)"
     417msgstr "белгийска — алтернативна, само латиница по ISO 8859-9"
     418
     419#: ../rules/base.xml.in.h:84
     420msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
     421msgstr "белгийска — без „мъртви“ клавиши"
     422
     423#: ../rules/base.xml.in.h:85
    424424msgid "BenQ X-Touch"
    425425msgstr "BenQ X-Touch"
    426426
    427 #: ../rules/base.xml.in.h:99
     427#: ../rules/base.xml.in.h:86
    428428msgid "BenQ X-Touch 730"
    429429msgstr "BenQ X-Touch 730"
    430430
    431 #: ../rules/base.xml.in.h:100
     431#: ../rules/base.xml.in.h:87
    432432msgid "BenQ X-Touch 800"
    433433msgstr "BenQ X-Touch 800"
    434434
    435 #: ../rules/base.xml.in.h:101
     435#: ../rules/base.xml.in.h:88
    436436msgid "Bengali"
    437437msgstr "бенгалска"
    438438
    439 #: ../rules/base.xml.in.h:102
    440 msgid "Bengali Probhat"
     439#: ../rules/base.xml.in.h:89
     440msgid "Bengali (Probhat)"
    441441msgstr "бенгалска — пробхат"
    442442
    443 #: ../rules/base.xml.in.h:103
    444 msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way"
    445 msgstr "Bepo, ергономична, по Дворак"
    446 
    447 #: ../rules/base.xml.in.h:104
    448 msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only"
    449 msgstr "Bepo, ергономична, по Дворак, само латиница-9"
    450 
    451 #: ../rules/base.xml.in.h:105
    452 msgid "Bgd"
    453 msgstr "Бан"
    454 
    455 #: ../rules/base.xml.in.h:106
    456 msgid "Bgr"
    457 msgstr "Бъл"
    458 
    459 #: ../rules/base.xml.in.h:107
    460 msgid "Bhutan"
    461 msgstr "бутанска"
    462 
    463 #: ../rules/base.xml.in.h:108
    464 msgid "Biblical Hebrew (Tiro)"
    465 msgstr "библейски иврит (Тиро)"
    466 
    467 #: ../rules/base.xml.in.h:109
    468 msgid "Bih"
    469 msgstr "БиХ"
    470 
    471 #: ../rules/base.xml.in.h:110
    472 msgid "Blr"
    473 msgstr "Бел"
    474 
    475 #: ../rules/base.xml.in.h:111
    476 msgid "Bosnia and Herzegovina"
     443#: ../rules/base.xml.in.h:90
     444msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
     445msgstr "берберска — мароканска, фонетична за тифинах, алтернативна"
     446
     447#: ../rules/base.xml.in.h:91
     448msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
     449msgstr "берберска — мароканска, за тифинах, алтернативна"
     450
     451#: ../rules/base.xml.in.h:92
     452msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
     453msgstr "берберска — мароканска, разширена фонетична за тифинах"
     454
     455#: ../rules/base.xml.in.h:93
     456msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
     457msgstr "берберска — мароканска, разширена за тифинах"
     458
     459#: ../rules/base.xml.in.h:94
     460msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
     461msgstr "берберска — мароканска, фонетична за тифинах"
     462
     463#: ../rules/base.xml.in.h:95
     464msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
     465msgstr "берберска — мароканска, за тифинах"
     466
     467#: ../rules/base.xml.in.h:96
     468msgid "Bosnian"
    477469msgstr "босненска"
    478470
    479 #: ../rules/base.xml.in.h:112
     471#: ../rules/base.xml.in.h:97
     472msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
     473msgstr "босненска — американска с босненски диграфи"
     474
     475#: ../rules/base.xml.in.h:98
     476msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
     477msgstr "босненска — американска с босненски букви"
     478
     479#: ../rules/base.xml.in.h:99
     480msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)"
     481msgstr "босненска — с босненски диграфи"
     482
     483#: ../rules/base.xml.in.h:100
     484msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)"
     485msgstr "босненска — с „«»“"
     486
     487#: ../rules/base.xml.in.h:101
    480488msgid "Both Alt keys together"
    481489msgstr "Двата Alt-а заедно"
    482490
    483 #: ../rules/base.xml.in.h:113
     491#: ../rules/base.xml.in.h:102
    484492msgid "Both Ctrl keys together"
    485493msgstr "Двата Ctrl-а заедно"
    486494
    487 #: ../rules/base.xml.in.h:114
     495#: ../rules/base.xml.in.h:103
    488496msgid "Both Shift keys together"
    489497msgstr "Двата Shift-а заедно"
    490498
    491 #: ../rules/base.xml.in.h:115
     499#: ../rules/base.xml.in.h:104
     500msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates"
     501msgstr ""
     502"Двата Shift-а заедно включват Caps Lock, самостоятелен Shift го изключва"
     503
     504#: ../rules/base.xml.in.h:105
    492505msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock"
    493506msgstr "Двата Shift-а заедно превключват Caps Lock"
    494507
    495 #: ../rules/base.xml.in.h:116
    496 msgid "Botswana"
    497 msgstr "ботсуанска"
    498 
    499 #: ../rules/base.xml.in.h:117
    500 msgid "Bra"
    501 msgstr "Бра"
    502 
    503 #: ../rules/base.xml.in.h:118
     508#: ../rules/base.xml.in.h:106
     509msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock"
     510msgstr "Двата Shift-а заедно превключват ShiftLock"
     511
     512#: ../rules/base.xml.in.h:107
    504513msgid "Braille"
    505514msgstr "брайл"
    506515
     516#: ../rules/base.xml.in.h:108
     517msgid "Braille (left hand)"
     518msgstr "брайл за левичари"
     519
     520#: ../rules/base.xml.in.h:109
     521msgid "Braille (right hand)"
     522msgstr "брайл за десничари"
     523
     524#: ../rules/base.xml.in.h:110
     525msgid "Brother Internet Keyboard"
     526msgstr "Brother Internet Keyboard — за Интернет"
     527
     528#: ../rules/base.xml.in.h:111
     529msgid "Bulgarian"
     530msgstr "българска"
     531
     532#: ../rules/base.xml.in.h:112
     533msgid "Bulgarian (new phonetic)"
     534msgstr "българска — нова фонетична"
     535
     536#: ../rules/base.xml.in.h:113
     537msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
     538msgstr "българска — традиционна фонетична"
     539
     540#: ../rules/base.xml.in.h:114
     541msgid "Burmese"
     542msgstr "бурманска"
     543
     544#: ../rules/base.xml.in.h:115
     545msgid "Canadian Multilingual"
     546msgstr "канадска — многоезична"
     547
     548#: ../rules/base.xml.in.h:116
     549msgid "Canadian Multilingual (first part)"
     550msgstr "канадска — многоезична, първа част"
     551
     552#: ../rules/base.xml.in.h:117
     553msgid "Canadian Multilingual (second part)"
     554msgstr "канадска — многоезична, втора част"
     555
     556#: ../rules/base.xml.in.h:118
     557msgid "Caps Lock"
     558msgstr "Caps Lock"
     559
    507560#: ../rules/base.xml.in.h:119
    508 msgid "Brazil"
    509 msgstr "бразилска"
     561msgid ""
     562"Caps Lock (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-"
     563"level-chooser)"
     564msgstr ""
     565"Caps Lock избира третото ниво и го заключва заедно с друг клавиш за трето "
     566"ниво"
    510567
    511568#: ../rules/base.xml.in.h:120
    512 msgid "Breton"
    513 msgstr "бретонска"
    514 
    515 #: ../rules/base.xml.in.h:121
    516 msgid "Brl"
    517 msgstr "Брй"
    518 
    519 #: ../rules/base.xml.in.h:122
    520 msgid "Brother Internet Keyboard"
    521 msgstr "Brother Internet Keyboard (за Интернет)"
    522 
    523 #: ../rules/base.xml.in.h:123
    524 msgid "Btn"
    525 msgstr "Бтн"
    526 
    527 #: ../rules/base.xml.in.h:124
    528 msgid "Buckwalter"
    529 msgstr "Buckwalter"
    530 
    531 #: ../rules/base.xml.in.h:125
    532 msgid "Bulgaria"
    533 msgstr "българска"
    534 
    535 #: ../rules/base.xml.in.h:126
    536 msgid "Bwa"
    537 msgstr "Бот"
    538 
    539 #: ../rules/base.xml.in.h:127
    540 msgid "COD"
    541 msgstr "Кнг"
    542 
    543 #: ../rules/base.xml.in.h:128
    544 msgid "CRULP"
    545 msgstr "CRULP (урду)"
    546 
    547 #: ../rules/base.xml.in.h:129
    548 msgid "Cambodia"
    549 msgstr "камбоджанска"
    550 
    551 #: ../rules/base.xml.in.h:130
    552 msgid "Can"
    553 msgstr "Кан"
    554 
    555 #: ../rules/base.xml.in.h:131
    556 msgid "Canada"
    557 msgstr "канадска"
    558 
    559 #: ../rules/base.xml.in.h:132
    560 msgid "Capewell-Dvorak (Baybayin)"
    561 msgstr "Дворак на Кейпуел (байбаин)"
    562 
    563 #: ../rules/base.xml.in.h:133
    564 msgid "Capewell-Dvorak (Latin)"
    565 msgstr "Дворак на Кейпуел (латиница)"
    566 
    567 #: ../rules/base.xml.in.h:134
    568 msgid "Capewell-QWERF 2006 (Baybayin)"
    569 msgstr "QWERF 2006 на Кейпуел (байбаин)"
    570 
    571 #: ../rules/base.xml.in.h:135
    572 msgid "Capewell-QWERF 2006 (Latin)"
    573 msgstr "QWERF 2006 на Кейпуел (латиница)"
    574 
    575 #: ../rules/base.xml.in.h:136
    576 msgid "Caps Lock"
    577 msgstr "CapsLock"
    578 
    579 #: ../rules/base.xml.in.h:137
    580569msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
    581570msgstr "Caps Lock (към първата подредба), Shift+Caps Lock (към последната)"
    582571
    583 #: ../rules/base.xml.in.h:138
     572#: ../rules/base.xml.in.h:121
    584573msgid ""
    585574"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
    586575msgstr "Caps Lock (докато е натиснат), Alt+Caps Lock замества Caps Lock"
    587576
    588 #: ../rules/base.xml.in.h:139
     577#: ../rules/base.xml.in.h:122
    589578msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock"
    590579msgstr ""
    591580"Caps Lock работи като Shift със заключване. Shift временно отменя Caps Lock"
    592581
    593 #: ../rules/base.xml.in.h:140
     582#: ../rules/base.xml.in.h:123
    594583msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock"
    595584msgstr ""
    596585"Caps Lock работи като Shift със заключване. Shift не влияе на Caps Lock"
    597586
    598 #: ../rules/base.xml.in.h:141
     587#: ../rules/base.xml.in.h:124
    599588msgid "Caps Lock is disabled"
    600589msgstr "Caps Lock е изключен"
    601590
    602 #: ../rules/base.xml.in.h:142
     591#: ../rules/base.xml.in.h:125
    603592msgid "Caps Lock key behavior"
    604593msgstr "Поведение на Caps Lock"
    605594
    606 #: ../rules/base.xml.in.h:143
     595#: ../rules/base.xml.in.h:126
    607596msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected"
    608597msgstr "Caps Lock сменя състоянието Shift за всички клавиши"
    609598
    610 #: ../rules/base.xml.in.h:144
     599#: ../rules/base.xml.in.h:127
    611600msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
    612601msgstr "Caps Lock сменя състоянието Shift само на буквените клавиши"
    613602
    614 #: ../rules/base.xml.in.h:145
     603#: ../rules/base.xml.in.h:128
    615604msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock"
    616605msgstr ""
     
    618607"Lock"
    619608
    620 #: ../rules/base.xml.in.h:146
     609#: ../rules/base.xml.in.h:129
    621610msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock"
    622611msgstr ""
    623612"Caps Lock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift не влияе на Caps Lock"
    624613
    625 #: ../rules/base.xml.in.h:147
    626 msgid "Catalan variant with middle-dot L"
    627 msgstr "каталунски вариант с Ŀ (с точка в средата)"
    628 
    629 #: ../rules/base.xml.in.h:148
    630 msgid "Cedilla"
    631 msgstr "седий"
    632 
    633 #: ../rules/base.xml.in.h:149
    634 msgid "Che"
    635 msgstr "Чех"
    636 
    637 #: ../rules/base.xml.in.h:150
     614#: ../rules/base.xml.in.h:130
     615msgid "Catalan"
     616msgstr "каталунска"
     617
     618#: ../rules/base.xml.in.h:131
    638619msgid "Cherokee"
    639620msgstr "черокска"
    640621
    641 #: ../rules/base.xml.in.h:151
     622#: ../rules/base.xml.in.h:132
    642623msgid "Cherry B.UNLIMITED"
    643624msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
    644625
    645 #: ../rules/base.xml.in.h:152
     626#: ../rules/base.xml.in.h:133
    646627msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
    647628msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
    648629
    649 #: ../rules/base.xml.in.h:153
     630#: ../rules/base.xml.in.h:134
    650631msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
    651 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (алтернативен вариант)"
    652 
    653 #: ../rules/base.xml.in.h:154
     632msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd — алтернативен вариант"
     633
     634#: ../rules/base.xml.in.h:135
    654635msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
    655636msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
    656637
    657 #: ../rules/base.xml.in.h:155
     638#: ../rules/base.xml.in.h:136
    658639msgid "Cherry CyMotion Expert"
    659640msgstr "Cherry CyMotion Expert"
    660641
    661 #: ../rules/base.xml.in.h:156
     642#: ../rules/base.xml.in.h:137
    662643msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
    663644msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
    664645
    665 #: ../rules/base.xml.in.h:157
     646#: ../rules/base.xml.in.h:138
    666647msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
    667648msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
    668649
    669 #: ../rules/base.xml.in.h:158
     650#: ../rules/base.xml.in.h:139
    670651msgid "Chicony Internet Keyboard"
    671 msgstr "Chicony Internet Keyboard (за Интернет)"
    672 
    673 #: ../rules/base.xml.in.h:159
     652msgstr "Chicony Internet Keyboard — за Интернет"
     653
     654#: ../rules/base.xml.in.h:140
    674655msgid "Chicony KB-9885"
    675656msgstr "Chicony KB-9885"
    676657
    677 #: ../rules/base.xml.in.h:160
     658#: ../rules/base.xml.in.h:141
    678659msgid "Chicony KU-0108"
    679660msgstr "Chicony KU-0108"
    680661
    681 #: ../rules/base.xml.in.h:161
     662#: ../rules/base.xml.in.h:142
    682663msgid "Chicony KU-0420"
    683664msgstr "Chicony KU-0420"
    684665
    685 #: ../rules/base.xml.in.h:162
    686 msgid "China"
    687 msgstr "Китай"
    688 
    689 #: ../rules/base.xml.in.h:163
    690 msgid "Chn"
    691 msgstr "Кит"
    692 
    693 #: ../rules/base.xml.in.h:164
    694 msgid "Chuvash"
    695 msgstr "чувашка"
    696 
    697 #: ../rules/base.xml.in.h:165
    698 msgid "Chuvash Latin"
    699 msgstr "чувашка, латиница"
    700 
    701 #: ../rules/base.xml.in.h:166
    702 msgid "Classic"
    703 msgstr "класическа"
    704 
    705 #: ../rules/base.xml.in.h:167
    706 msgid "Classic Dvorak"
    707 msgstr "класическа, Дворак"
    708 
    709 #: ../rules/base.xml.in.h:168
    710 msgid "Classic, eliminate dead keys"
    711 msgstr "класическа, без „мъртви“ клавиши"
    712 
    713 #: ../rules/base.xml.in.h:169
     666#: ../rules/base.xml.in.h:143
     667msgid "Chinese"
     668msgstr "китайска"
     669
     670#: ../rules/base.xml.in.h:144
     671msgid "Chinese (Tibetan with ASCII numerals)"
     672msgstr "китайска — тибетска с цифри от ASCII"
     673
     674#: ../rules/base.xml.in.h:145
     675msgid "Chinese (Tibetan)"
     676msgstr "китайска — тибетска"
     677
     678#: ../rules/base.xml.in.h:146
     679msgid "Chinese (Uyghur)"
     680msgstr "китайска — уйгурска"
     681
     682#: ../rules/base.xml.in.h:147
    714683msgid "Classmate PC"
    715684msgstr "Classmate PC"
    716685
    717 #: ../rules/base.xml.in.h:170
    718 msgid "CloGaelach"
    719 msgstr "CloGaelach"
    720 
    721 #: ../rules/base.xml.in.h:171
    722 msgid "Colemak"
    723 msgstr "коулмак"
    724 
    725 #: ../rules/base.xml.in.h:172
    726 msgid "Colemak (Baybayin)"
    727 msgstr "коулмак (байбаин)"
    728 
    729 #: ../rules/base.xml.in.h:173
    730 msgid "Colemak (Latin)"
    731 msgstr "коулмак (латиница)"
    732 
    733 #: ../rules/base.xml.in.h:174
     686#: ../rules/base.xml.in.h:148
    734687msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
    735 msgstr "Compaq Easy Access Keyboard (за лесен достъп)"
    736 
    737 #: ../rules/base.xml.in.h:175
     688msgstr "Compaq Easy Access Keyboard — за лесен достъп"
     689
     690#: ../rules/base.xml.in.h:149
    738691msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
    739 msgstr "Compaq Internet Keyboard (за Интернет, 13 допълнителни клавиша)"
    740 
    741 #: ../rules/base.xml.in.h:176
     692msgstr "Compaq Internet Keyboard — за Интернет, 13 допълнителни клавиша"
     693
     694#: ../rules/base.xml.in.h:150
    742695msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
    743 msgstr "Compaq Internet Keyboard (за Интернет, 18 допълнителни клавиша)"
    744 
    745 #: ../rules/base.xml.in.h:177
     696msgstr "Compaq Internet Keyboard — за Интернет, 18 допълнителни клавиша"
     697
     698#: ../rules/base.xml.in.h:151
    746699msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
    747 msgstr "Compaq Internet Keyboard (за Интернет, 7 допълнителни клавиша)"
    748 
    749 #: ../rules/base.xml.in.h:178
     700msgstr "Compaq Internet Keyboard — за Интернет, 7 допълнителни клавиша"
     701
     702#: ../rules/base.xml.in.h:152
    750703msgid "Compaq iPaq Keyboard"
    751704msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
    752705
    753 #: ../rules/base.xml.in.h:179
     706#: ../rules/base.xml.in.h:153
    754707msgid "Compose key position"
    755708msgstr "Положение на Compose"
    756709
    757 #: ../rules/base.xml.in.h:180
    758 msgid "Congo, Democratic Republic of the"
    759 msgstr "конгоанска (ДРК)"
    760 
    761 #: ../rules/base.xml.in.h:181
     710#: ../rules/base.xml.in.h:154
    762711msgid "Control + Alt + Backspace"
    763712msgstr "Control+Alt+Backspace"
    764713
    765 #: ../rules/base.xml.in.h:182
     714#: ../rules/base.xml.in.h:155
    766715msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
    767716msgstr "И двата Alt-а са Control, Win е Alt"
    768717
    769 #: ../rules/base.xml.in.h:183
     718#: ../rules/base.xml.in.h:156
    770719msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
    771720msgstr "И двата Win-а са Control (както и клавишите Ctrl)"
    772721
    773 #: ../rules/base.xml.in.h:184
     722#: ../rules/base.xml.in.h:157
    774723msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
    775 msgstr "Creative Desktop Wireless 7000 (безжична)"
    776 
    777 #: ../rules/base.xml.in.h:185
    778 msgid "Crimean Tatar (Dobruca-1 Q)"
    779 msgstr "татарска (Крим) (Dobruca-1 Q)"
    780 
    781 #: ../rules/base.xml.in.h:186
    782 msgid "Crimean Tatar (Dobruca-2 Q)"
    783 msgstr "татарска (Крим) (Dobruca-2 Q)"
    784 
    785 #: ../rules/base.xml.in.h:187
    786 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
    787 msgstr "татарска (Крим) (турско Alt-Q)"
    788 
    789 #: ../rules/base.xml.in.h:188
    790 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
    791 msgstr "татарска (Крим) (турско F)"
    792 
    793 #: ../rules/base.xml.in.h:189
    794 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
    795 msgstr "татарска (Крим) (турско Q)"
    796 
    797 #: ../rules/base.xml.in.h:190
    798 msgid "Croatia"
     724msgstr "Creative Desktop Wireless 7000 — безжична"
     725
     726#: ../rules/base.xml.in.h:158
     727msgid "Croatian"
    799728msgstr "хърватска"
    800729
    801 #: ../rules/base.xml.in.h:191
     730#: ../rules/base.xml.in.h:159
     731msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
     732msgstr "хърватска — американска с хърватски диграфи"
     733
     734#: ../rules/base.xml.in.h:160
     735msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
     736msgstr "хърватска — американска с хърватски букви"
     737
     738#: ../rules/base.xml.in.h:161
     739msgid "Croatian (Use Croatian digraphs)"
     740msgstr "хърватска — с хърватски диграфи"
     741
     742#: ../rules/base.xml.in.h:162
     743msgid "Croatian (Use guillemets for quotes)"
     744msgstr "хърватска — с „«»“"
     745
     746#: ../rules/base.xml.in.h:163
    802747msgid "Ctrl key position"
    803748msgstr "Положение на Ctrl"
    804749
    805 #: ../rules/base.xml.in.h:192
     750#: ../rules/base.xml.in.h:164
    806751msgid "Ctrl+Shift"
    807752msgstr "Ctrl+Shift"
    808753
    809 #: ../rules/base.xml.in.h:193
    810 msgid "Cyrillic"
    811 msgstr "кирилска"
    812 
    813 #: ../rules/base.xml.in.h:194
    814 msgid "Cyrillic with guillemets"
    815 msgstr "кирилска с френски кавички"
    816 
    817 #: ../rules/base.xml.in.h:195
    818 msgid "Cyrillic, Z and ZHE swapped"
    819 msgstr "кирилска с разменени „З“ и „Ж“"
    820 
    821 #: ../rules/base.xml.in.h:196
    822 msgid "Cze"
    823 msgstr "Чеч"
    824 
    825 #: ../rules/base.xml.in.h:197
    826 msgid "Czechia"
    827 msgstr "чеченска"
    828 
    829 #: ../rules/base.xml.in.h:198
    830 msgid "DOS"
    831 msgstr "DOS"
    832 
    833 #: ../rules/base.xml.in.h:199
     754#: ../rules/base.xml.in.h:165
     755msgid "Czech"
     756msgstr "чешка"
     757
     758#: ../rules/base.xml.in.h:166
     759msgid "Czech (UCW layout accented letters only)"
     760msgstr "чешка — само ударени букви от UCW"
     761
     762#: ../rules/base.xml.in.h:167
     763msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
     764msgstr "чешка — американски Дворак с поддръжка на CZ UCW"
     765
     766#: ../rules/base.xml.in.h:168
     767msgid "Czech (With &lt;\\|&gt; key)"
     768msgstr "чешка — с „\\|“"
     769
     770#: ../rules/base.xml.in.h:169
     771msgid "Czech (qwerty)"
     772msgstr "чешка — qwerty"
     773
     774#: ../rules/base.xml.in.h:170
     775msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
     776msgstr "чешка — qwerty с „\\“"
     777
     778#: ../rules/base.xml.in.h:171
    834779msgid "DTK2000"
    835780msgstr "DTK2000"
    836781
    837 #: ../rules/base.xml.in.h:200
    838 msgid "Dead acute"
    839 msgstr "„мъртво“ ударение"
    840 
    841 #: ../rules/base.xml.in.h:201
    842 msgid "Dead grave acute"
    843 msgstr "„мъртво“ тежко ударение"
    844 
    845 #: ../rules/base.xml.in.h:202
     782#: ../rules/base.xml.in.h:172
     783msgid "Danish"
     784msgstr "датска"
     785
     786#: ../rules/base.xml.in.h:173
     787msgid "Danish (Dvorak)"
     788msgstr "датска — Дворак"
     789
     790#: ../rules/base.xml.in.h:174
     791msgid "Danish (Mac)"
     792msgstr "датска — за Мак"
     793
     794#: ../rules/base.xml.in.h:175
     795msgid "Danish (Mac, eliminate dead keys)"
     796msgstr "датска — за Мак, без „мъртви“ клавиши"
     797
     798#: ../rules/base.xml.in.h:176
     799msgid "Danish (eliminate dead keys)"
     800msgstr "датска — без „мъртви“ клавиши"
     801
     802#: ../rules/base.xml.in.h:177
    846803msgid "Default numeric keypad keys"
    847804msgstr "Стандартни клавиши на цифровата клавиатура"
    848805
    849 #: ../rules/base.xml.in.h:203
     806#: ../rules/base.xml.in.h:178
    850807msgid "Dell"
    851808msgstr "Dell"
    852809
    853 #: ../rules/base.xml.in.h:204
     810#: ../rules/base.xml.in.h:179
    854811msgid "Dell 101-key PC"
    855812msgstr "Клавиатура на Dell със 101 клавиша за PC"
    856813
    857 #: ../rules/base.xml.in.h:205
     814#: ../rules/base.xml.in.h:180
    858815msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
    859 msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx (за мобилен компютър)"
    860 
    861 #: ../rules/base.xml.in.h:206
     816msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx — за мобилен компютър"
     817
     818#: ../rules/base.xml.in.h:181
    862819msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
    863 msgstr "Dell Laptop/notebook Precision M series (за мобилен компютър)"
    864 
    865 #: ../rules/base.xml.in.h:207
     820msgstr "Dell Laptop/notebook Precision M series — за мобилен компютър"
     821
     822#: ../rules/base.xml.in.h:182
    866823msgid "Dell Latitude series laptop"
    867824msgstr "За преносим компютър Dell Latitude"
    868825
    869 #: ../rules/base.xml.in.h:208
     826#: ../rules/base.xml.in.h:183
    870827msgid "Dell Precision M65"
    871828msgstr "Dell Precision M65"
    872829
    873 #: ../rules/base.xml.in.h:209
     830#: ../rules/base.xml.in.h:184
    874831msgid "Dell SK-8125"
    875832msgstr "Dell SK-8125"
    876833
    877 #: ../rules/base.xml.in.h:210
     834#: ../rules/base.xml.in.h:185
    878835msgid "Dell SK-8135"
    879836msgstr "Dell SK-8135"
    880837
    881 #: ../rules/base.xml.in.h:211
     838#: ../rules/base.xml.in.h:186
    882839msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
    883 msgstr "Dell USB Multimedia Keybard (за мултимедия)"
    884 
    885 #: ../rules/base.xml.in.h:212
    886 msgid "Denmark"
    887 msgstr "датска"
    888 
    889 #: ../rules/base.xml.in.h:213
    890 msgid "Deu"
    891 msgstr "Нем"
    892 
    893 #: ../rules/base.xml.in.h:214
     840msgstr "Dell USB Multimedia Keybard — за мултимедия"
     841
     842#: ../rules/base.xml.in.h:187
    894843msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
    895 msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard (безжична)"
    896 
    897 #: ../rules/base.xml.in.h:215
     844msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard — безжична"
     845
     846#: ../rules/base.xml.in.h:188
     847msgid "Dhivehi"
     848msgstr "дивеи"
     849
     850#: ../rules/base.xml.in.h:189
    898851msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
    899852msgstr "Diamond 9801/9802 series"
    900853
    901 #: ../rules/base.xml.in.h:216
    902 msgid "Dnk"
    903 msgstr "Дат"
    904 
    905 #: ../rules/base.xml.in.h:217
    906 msgid "Dvorak"
    907 msgstr "Дворак"
    908 
    909 #: ../rules/base.xml.in.h:218
    910 msgid "Dvorak (Baybayin)"
    911 msgstr "Дворак (байбаин)"
    912 
    913 #: ../rules/base.xml.in.h:219
    914 msgid "Dvorak (Latin)"
    915 msgstr "Дворак (латиница)"
    916 
    917 #: ../rules/base.xml.in.h:220
    918 msgid "Dvorak (UK Punctuation)"
    919 msgstr "Дворак (пунктуация на Обединеното кралство)"
    920 
    921 #: ../rules/base.xml.in.h:221
    922 msgid "Dvorak alternative international (no dead keys)"
    923 msgstr "Дворак, алтернативна, международна (без „мъртви“ клавиши)"
    924 
    925 #: ../rules/base.xml.in.h:222
    926 msgid "Dvorak international (with dead keys)"
    927 msgstr "Дворак, международна (с „мъртви“ клавиши)"
    928 
    929 #: ../rules/base.xml.in.h:223
    930 msgid "Dvorak, Polish quotes on key 1"
    931 msgstr "Дворак, полски кавички на клавиша „1“"
    932 
    933 #: ../rules/base.xml.in.h:224
    934 msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key"
    935 msgstr "Дворак, полски кавички на клавиша за кавички"
    936 
    937 #: ../rules/base.xml.in.h:225
    938 msgid "Eastern"
    939 msgstr "източна"
    940 
    941 #: ../rules/base.xml.in.h:226
    942 msgid "Eliminate dead keys"
    943 msgstr "без „мъртви“ клавиши"
    944 
    945 #: ../rules/base.xml.in.h:227
     854#: ../rules/base.xml.in.h:190
     855msgid "Dutch"
     856msgstr "холандска"
     857
     858#: ../rules/base.xml.in.h:191
     859msgid "Dutch (Mac)"
     860msgstr "холандска — за Мак"
     861
     862#: ../rules/base.xml.in.h:192
     863msgid "Dutch (Sun dead keys)"
     864msgstr "холандска — с „мъртви“ клавиши на Sun"
     865
     866#: ../rules/base.xml.in.h:193
     867msgid "Dutch (standard)"
     868msgstr "холандска — стандартна"
     869
     870#: ../rules/base.xml.in.h:194
     871msgid "Dzongkha"
     872msgstr "дзонка"
     873
     874#: ../rules/base.xml.in.h:195
    946875msgid "Enable extra typographic characters"
    947876msgstr "Допълнителни типографски знаци"
    948877
     878#: ../rules/base.xml.in.h:196
     879msgid "English (Canada)"
     880msgstr "английска — канадска"
     881
     882#: ../rules/base.xml.in.h:197
     883msgid "English (Colemak)"
     884msgstr "английска — Коулмак"
     885
     886# FIXME алтернативна да е след международна
     887#: ../rules/base.xml.in.h:198
     888msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
     889msgstr "английска — Дворак, международна, алтернативна, без „мъртви“ клавиши"
     890
     891#: ../rules/base.xml.in.h:199
     892msgid "English (Dvorak international with dead keys)"
     893msgstr "английска — Дворак, международна, с „мъртви“ клавиши"
     894
     895#: ../rules/base.xml.in.h:200
     896msgid "English (Dvorak)"
     897msgstr "английска — Дворак"
     898
     899#: ../rules/base.xml.in.h:201
     900msgid "English (Ghana)"
     901msgstr "английска — ганайска"
     902
     903#: ../rules/base.xml.in.h:202
     904msgid "English (Ghana, GILLBT)"
     905msgstr "английска — ганайска, GILLBT"
     906
     907#: ../rules/base.xml.in.h:203
     908msgid "English (Ghana, multilingual)"
     909msgstr "английска — ганайска, международна"
     910
     911#: ../rules/base.xml.in.h:204
     912msgid "English (India, with RupeeSign)"
     913msgstr "английска — индийска, с „₨“"
     914
     915#: ../rules/base.xml.in.h:205
     916msgid "English (Macintosh)"
     917msgstr "английска — за Макинтош"
     918
     919#: ../rules/base.xml.in.h:206
     920msgid "English (Mali, USA Mac)"
     921msgstr "английска — малийска, американска за Макинтош"
     922
     923#: ../rules/base.xml.in.h:207
     924msgid "English (Mali, USA international)"
     925msgstr "английска — малийска, американска международна"
     926
     927#: ../rules/base.xml.in.h:208
     928msgid "English (Nigeria)"
     929msgstr "английска — нигерийска"
     930
     931#: ../rules/base.xml.in.h:209
     932msgid "English (South Africa)"
     933msgstr "английска — южноафриканска"
     934
     935#: ../rules/base.xml.in.h:210
     936msgid "English (UK)"
     937msgstr "английска — великобританска"
     938
     939#: ../rules/base.xml.in.h:211
     940msgid "English (UK, Colemak)"
     941msgstr "английска — великобританска, Коулмак"
     942
     943#: ../rules/base.xml.in.h:212
     944msgid "English (UK, Dvorak UK punctuation)"
     945msgstr ""
     946"английска — великобританска, с пунктуация на Обединеното кралство, Дворак"
     947
     948#: ../rules/base.xml.in.h:213
     949msgid "English (UK, Dvorak)"
     950msgstr "английска — великобританска, Дворак"
     951
     952#: ../rules/base.xml.in.h:214
     953msgid "English (UK, Mac international)"
     954msgstr "английска  — великобританска, за Мак, международна"
     955
     956#: ../rules/base.xml.in.h:215
     957msgid "English (UK, Mac)"
     958msgstr "английска  — великобританска, за Мак"
     959
     960#: ../rules/base.xml.in.h:216
     961msgid "English (UK, extended, WinKeys)"
     962msgstr "английска  — великобританска, разширена, с клавиши на Windows"
     963
     964#: ../rules/base.xml.in.h:217
     965msgid "English (UK, international with dead keys)"
     966msgstr "английска  — великобританска, международна, с „мъртви“ клавиши"
     967
     968#: ../rules/base.xml.in.h:218
     969msgid "English (US)"
     970msgstr "английска — американска"
     971
     972#: ../rules/base.xml.in.h:219
     973msgid "English (US, alternative international)"
     974msgstr "английска — американска, международна, алтернативна"
     975
     976#: ../rules/base.xml.in.h:220
     977msgid "English (US, international with dead keys)"
     978msgstr "английска — американска, международна, с „мъртви“ клавиши"
     979
     980#: ../rules/base.xml.in.h:221
     981msgid "English (US, with euro on 5)"
     982msgstr "английска — американска, c „€“ при 5"
     983
     984#: ../rules/base.xml.in.h:222
     985msgid "English (classic Dvorak)"
     986msgstr "английска — класически Дворак"
     987
     988#: ../rules/base.xml.in.h:223
     989msgid "English (international AltGr dead keys)"
     990msgstr "английска — международна, с „мъртви“ клавиши чрез AltGr"
     991
     992#: ../rules/base.xml.in.h:224
     993msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
     994msgstr "английска — смяна на подредбата при натискане на „*“ и „/“"
     995
     996#: ../rules/base.xml.in.h:225
     997msgid "English (left handed Dvorak)"
     998msgstr "английска — Дворак за левичари"
     999
     1000#: ../rules/base.xml.in.h:226
     1001msgid "English (programmer Dvorak)"
     1002msgstr "английска — Дворак за програмисти"
     1003
     1004#: ../rules/base.xml.in.h:227
     1005msgid "English (right handed Dvorak)"
     1006msgstr "английска — Дворак за десничари"
     1007
    9491008#: ../rules/base.xml.in.h:228
    950 msgid "English"
    951 msgstr "английска"
    952 
    953 #: ../rules/base.xml.in.h:229
    954 msgid "English (USA International)"
    955 msgstr "английска (САЩ, международна)"
    956 
    957 #: ../rules/base.xml.in.h:230
    958 msgid "English (USA Macintosh)"
    959 msgstr "английска (САЩ, за Macintosh)"
    960 
    961 #: ../rules/base.xml.in.h:231
    962 msgid "English with RupeeSign"
    963 msgstr "английска със знак на рупия (₨)"
    964 
    965 #: ../rules/base.xml.in.h:232
    9661009msgid "Ennyah DKB-1008"
    9671010msgstr "Ennyah DKB-1008"
    9681011
    969 #: ../rules/base.xml.in.h:233
     1012#: ../rules/base.xml.in.h:229
    9701013msgid "Enter on keypad"
    9711014msgstr "Enter на цифровата клавиатура"
    9721015
    973 #: ../rules/base.xml.in.h:234
    974 msgid "Epo"
    975 msgstr "Есп"
    976 
    977 #: ../rules/base.xml.in.h:235
    978 msgid "Ergonomic"
    979 msgstr "ергономична"
    980 
    981 #: ../rules/base.xml.in.h:236
    982 msgid "Esp"
    983 msgstr "Исп"
    984 
    985 #: ../rules/base.xml.in.h:237
     1016#: ../rules/base.xml.in.h:230
    9861017msgid "Esperanto"
    9871018msgstr "есперантска"
    9881019
     1020#: ../rules/base.xml.in.h:231
     1021msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
     1022msgstr "есперантска — разменени „;“ и „\"“, остаряла"
     1023
     1024#: ../rules/base.xml.in.h:232
     1025msgid "Estonian"
     1026msgstr "естонска"
     1027
     1028#: ../rules/base.xml.in.h:233
     1029msgid "Estonian (Dvorak)"
     1030msgstr "естонска — Дворак"
     1031
     1032#: ../rules/base.xml.in.h:234
     1033msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
     1034msgstr "естонска — американска с естонски букви"
     1035
     1036#: ../rules/base.xml.in.h:235
     1037msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
     1038msgstr "естонска — без „мъртви“ клавиши"
     1039
     1040#: ../rules/base.xml.in.h:236
     1041msgid "Euro on 2"
     1042msgstr "„€“ при „2“"
     1043
     1044#: ../rules/base.xml.in.h:237
     1045msgid "Euro on 4"
     1046msgstr "„€“ при „4“"
     1047
    9891048#: ../rules/base.xml.in.h:238
    990 msgid "Est"
    991 msgstr "Ест"
     1049msgid "Euro on 5"
     1050msgstr "„€“ при „5“"
    9921051
    9931052#: ../rules/base.xml.in.h:239
    994 msgid "Estonia"
    995 msgstr "естонска"
     1053msgid "Euro on E"
     1054msgstr "„€“ при „E“"
    9961055
    9971056#: ../rules/base.xml.in.h:240
    998 msgid "Eth"
    999 msgstr "Ети"
    1000 
    1001 #: ../rules/base.xml.in.h:241
    1002 msgid "Ethiopia"
    1003 msgstr "етиопска"
    1004 
    1005 #: ../rules/base.xml.in.h:242
    1006 msgid "Euro on 2"
    1007 msgstr "Евро (€) при „2“"
    1008 
    1009 #: ../rules/base.xml.in.h:243
    1010 msgid "Euro on 4"
    1011 msgstr "Евро (€) при „4“"
    1012 
    1013 #: ../rules/base.xml.in.h:244
    1014 msgid "Euro on 5"
    1015 msgstr "Евро (€) при „5“"
    1016 
    1017 #: ../rules/base.xml.in.h:245
    1018 msgid "Euro on E"
    1019 msgstr "Евро (€) при „E“"
    1020 
    1021 #: ../rules/base.xml.in.h:246
    10221057msgid "Everex STEPnote"
    10231058msgstr "Everex STEPnote"
    10241059
    1025 #: ../rules/base.xml.in.h:247
     1060#: ../rules/base.xml.in.h:241
    10261061msgid "Ewe"
    10271062msgstr "еве"
    10281063
    1029 #: ../rules/base.xml.in.h:248
    1030 msgid "Extended"
    1031 msgstr "разширена"
    1032 
    1033 #: ../rules/base.xml.in.h:249
    1034 msgid "Extended - Winkeys"
    1035 msgstr "разширена — Winkeys"
    1036 
    1037 #: ../rules/base.xml.in.h:250
    1038 msgid "Extended Backslash"
    1039 msgstr "удължен Backslash"
    1040 
    1041 #: ../rules/base.xml.in.h:251
    1042 msgid "F-letter (F) variant"
    1043 msgstr "вариант с буква F (F)"
    1044 
    1045 #: ../rules/base.xml.in.h:252
     1064#: ../rules/base.xml.in.h:242
    10461065msgid "FL90"
    10471066msgstr "FL90"
    10481067
     1068#: ../rules/base.xml.in.h:243
     1069msgid "Faroese"
     1070msgstr "фарьорска"
     1071
     1072#: ../rules/base.xml.in.h:244
     1073msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
     1074msgstr "фарьорска — без „мъртви“ клавиши"
     1075
     1076#: ../rules/base.xml.in.h:245
     1077msgid "Filipino"
     1078msgstr "филипинска"
     1079
     1080#: ../rules/base.xml.in.h:246
     1081msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
     1082msgstr "филипинска — Дворак на Кейпуел за байбаин"
     1083
     1084#: ../rules/base.xml.in.h:247
     1085msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
     1086msgstr "филипинска — Дворак на Кейпуел за латиница"
     1087
     1088#: ../rules/base.xml.in.h:248
     1089msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
     1090msgstr "филипинска — QWERF 2006 на Кейпуел за байбаин"
     1091
     1092#: ../rules/base.xml.in.h:249
     1093msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
     1094msgstr "филипинска — QWERF 2006 на Кейпуел за латиница"
     1095
     1096#: ../rules/base.xml.in.h:250
     1097msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
     1098msgstr "филипинска — Коулмак за байбаин"
     1099
     1100#: ../rules/base.xml.in.h:251
     1101msgid "Filipino (Colemak Latin)"
     1102msgstr "филипинска — Коулмак за латиница"
     1103
     1104#: ../rules/base.xml.in.h:252
     1105msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
     1106msgstr "филипинска — Дворак за латиница"
     1107
    10491108#: ../rules/base.xml.in.h:253
    1050 msgid "Faroe Islands"
    1051 msgstr "фарьорска"
     1109msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
     1110msgstr "филипинска — QWERTY за байбаин"
    10521111
    10531112#: ../rules/base.xml.in.h:254
    1054 msgid "Fin"
    1055 msgstr "Фин"
     1113msgid "Finnish"
     1114msgstr "финландска"
    10561115
    10571116#: ../rules/base.xml.in.h:255
    1058 msgid "Finland"
    1059 msgstr "финландска"
     1117msgid "Finnish (Mac)"
     1118msgstr "финландска — за Мак"
     1119
     1120#: ../rules/base.xml.in.h:256
     1121msgid "Finnish (classic)"
     1122msgstr "финландска — класическа"
     1123
     1124#: ../rules/base.xml.in.h:257
     1125msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
     1126msgstr "финландска — класическа, без „мъртви“ клавиши"
     1127
     1128#: ../rules/base.xml.in.h:258
     1129msgid "Finnish (northern Saami)"
     1130msgstr "финландска — северносамска"
    10601131
    10611132#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
    10621133#. The description needs to be rewritten
    1063 #: ../rules/base.xml.in.h:258
     1134#: ../rules/base.xml.in.h:261
    10641135msgid "Four-level key with abstract separators"
    10651136msgstr "Клавиш на четири нива с абстрактни разделители"
    10661137
    1067 #: ../rules/base.xml.in.h:259
     1138#: ../rules/base.xml.in.h:262
    10681139msgid "Four-level key with comma"
    10691140msgstr "Клавиш на четири нива с десетична запетая"
    10701141
    1071 #: ../rules/base.xml.in.h:260
     1142#: ../rules/base.xml.in.h:263
    10721143msgid "Four-level key with dot"
    10731144msgstr "Клавиш на четири нива с десетична точка"
    10741145
    1075 #: ../rules/base.xml.in.h:261
     1146#: ../rules/base.xml.in.h:264
    10761147msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
    1077 msgstr "Клавиш на четири нива с десетична точка, само латиница-9"
    1078 
    1079 #: ../rules/base.xml.in.h:262
     1148msgstr "Клавиш на четири нива с десетична точка, само латиница по ISO-8859-9"
     1149
     1150#: ../rules/base.xml.in.h:265
    10801151msgid "Four-level key with momayyez"
    10811152msgstr "Клавиш на четири нива с арабска десетична запетая"
    1082 
    1083 #: ../rules/base.xml.in.h:263
    1084 msgid "Fra"
    1085 msgstr "Фре"
    1086 
    1087 #: ../rules/base.xml.in.h:264
    1088 msgid "France"
    1089 msgstr "френска"
    1090 
    1091 #: ../rules/base.xml.in.h:265
    1092 msgid "Français (France Alternative)"
    1093 msgstr "френска (алтернативна)"
    10941153
    10951154#: ../rules/base.xml.in.h:266
     
    10981157
    10991158#: ../rules/base.xml.in.h:267
    1100 msgid "French (Macintosh)"
    1101 msgstr "френска (за Macintosh)"
     1159msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
     1160msgstr "френска — Дворак, bépo, ергономична"
    11021161
    11031162#: ../rules/base.xml.in.h:268
    1104 msgid "French (legacy)"
    1105 msgstr "френска (остаряла)"
     1163msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)"
     1164msgstr "френска — Дворак, bépo, ергономична, само латиница по ISO 8859-9"
    11061165
    11071166#: ../rules/base.xml.in.h:269
    1108 msgid "French Dvorak"
    1109 msgstr "френска Дворак"
     1167msgid "French (Breton)"
     1168msgstr "френска — бретонска"
    11101169
    11111170#: ../rules/base.xml.in.h:270
    1112 msgid "French, Sun dead keys"
    1113 msgstr "френска, с „мъртвите“ клавиши на Sun"
     1171msgid "French (Canada, Dvorak)"
     1172msgstr "френска — канадска, Дворак"
    11141173
    11151174#: ../rules/base.xml.in.h:271
    1116 msgid "French, eliminate dead keys"
    1117 msgstr "френска, без „мъртви“ клавиши"
     1175msgid "French (Canada, legacy)"
     1176msgstr "френска — канадска, остаряла"
    11181177
    11191178#: ../rules/base.xml.in.h:272
    1120 msgid "Fro"
    1121 msgstr "Фро"
     1179msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
     1180msgstr "френска — конгоанска"
    11221181
    11231182#: ../rules/base.xml.in.h:273
     1183msgid "French (Dvorak)"
     1184msgstr "френска — Дворак"
     1185
     1186#: ../rules/base.xml.in.h:274
     1187msgid "French (Georgian AZERTY Tskapo)"
     1188msgstr "френска — грузинска, azerty на Цкапо"
     1189
     1190#: ../rules/base.xml.in.h:275
     1191msgid "French (Guinea)"
     1192msgstr "френска — гвинейска"
     1193
     1194#: ../rules/base.xml.in.h:276
     1195msgid "French (Mac)"
     1196msgstr "френска — за Мак"
     1197
     1198#: ../rules/base.xml.in.h:277
     1199msgid "French (Mali, alternative)"
     1200msgstr "френска — малийска, алтернативна"
     1201
     1202#: ../rules/base.xml.in.h:278
     1203msgid "French (Morocco)"
     1204msgstr "френска — мароканска"
     1205
     1206#: ../rules/base.xml.in.h:279
     1207msgid "French (Occitan)"
     1208msgstr "френска — провансалска"
     1209
     1210#: ../rules/base.xml.in.h:280
     1211msgid "French (Sun dead keys)"
     1212msgstr "френска — с „мъртви“ клавиши на Sun"
     1213
     1214#: ../rules/base.xml.in.h:281
     1215msgid "French (Switzerland)"
     1216msgstr "френска — швейцарска"
     1217
     1218#: ../rules/base.xml.in.h:282
     1219msgid "French (Switzerland, Mac)"
     1220msgstr "френска — швейцарска, за Мак"
     1221
     1222#: ../rules/base.xml.in.h:283
     1223msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
     1224msgstr "френска — швейцарска, с „мъртви“ клавиши на Sun"
     1225
     1226#: ../rules/base.xml.in.h:284
     1227msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
     1228msgstr "френска — швейцарска, без „мъртви“ клавиши"
     1229
     1230#: ../rules/base.xml.in.h:285
     1231msgid "French (alternative)"
     1232msgstr "френска — алтернативна"
     1233
     1234#: ../rules/base.xml.in.h:286
     1235msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
     1236msgstr "френска — алтернативна, с „мъртви“ клавиши на Sun"
     1237
     1238#: ../rules/base.xml.in.h:287
     1239msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
     1240msgstr "френска — алтернативна, без „мъртви“ клавиши"
     1241
     1242#: ../rules/base.xml.in.h:288
     1243msgid "French (alternative, latin-9 only)"
     1244msgstr "френска — алтернативна, само латиница по ISO 8859-9"
     1245
     1246#: ../rules/base.xml.in.h:289
     1247msgid "French (eliminate dead keys)"
     1248msgstr "френска — без „мъртви“ клавиши"
     1249
     1250#: ../rules/base.xml.in.h:290
     1251msgid "French (legacy alternative)"
     1252msgstr "френска — алтернативна, остаряла"
     1253
     1254#: ../rules/base.xml.in.h:291
     1255msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
     1256msgstr "френска — алтернативна, остаряла, с „мъртви“ клавиши на Sun"
     1257
     1258#: ../rules/base.xml.in.h:292
     1259msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
     1260msgstr "френска — алтернативна, остаряла, без „мъртви“ клавиши"
     1261
     1262#: ../rules/base.xml.in.h:293
    11241263msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
    1125 msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop (за мобилен компютър)"
    1126 
    1127 #: ../rules/base.xml.in.h:274
     1264msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop — за мобилен компютър"
     1265
     1266#: ../rules/base.xml.in.h:294
    11281267msgid "Fula"
    11291268msgstr "фула"
    11301269
    1131 #: ../rules/base.xml.in.h:275
     1270#: ../rules/base.xml.in.h:295
    11321271msgid "GBr"
    11331272msgstr "ВБр"
    11341273
    1135 #: ../rules/base.xml.in.h:276
    1136 msgid "GILLBT"
    1137 msgstr ""
    1138 "GILLBT (Ганийски институт по лингвистика, грамотност и превод на Библията)"
    1139 
    1140 #: ../rules/base.xml.in.h:277
     1274#: ../rules/base.xml.in.h:296
    11411275msgid "Ga"
    11421276msgstr "га"
    11431277
    1144 #: ../rules/base.xml.in.h:278
     1278#: ../rules/base.xml.in.h:297
    11451279msgid "Generic 101-key PC"
    11461280msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 101 клавиша"
    11471281
    1148 #: ../rules/base.xml.in.h:279
     1282#: ../rules/base.xml.in.h:298
    11491283msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
    1150 msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 102 клавиша (международна)"
    1151 
    1152 #: ../rules/base.xml.in.h:280
     1284msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 102 клавиша — международна"
     1285
     1286#: ../rules/base.xml.in.h:299
    11531287msgid "Generic 104-key PC"
    11541288msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 104 клавиша"
    11551289
    1156 #: ../rules/base.xml.in.h:281
     1290#: ../rules/base.xml.in.h:300
    11571291msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
    1158 msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 105 клавиша (международна)"
    1159 
    1160 #: ../rules/base.xml.in.h:282
     1292msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 105 клавиша — международна"
     1293
     1294#: ../rules/base.xml.in.h:301
    11611295msgid "Genius Comfy KB-12e"
    11621296msgstr "Genius Comfy KB-12e"
    11631297
    1164 #: ../rules/base.xml.in.h:283
     1298#: ../rules/base.xml.in.h:302
    11651299msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
    11661300msgstr "Genius Comfy KB-16M/Genius MM Keyboard KWD-910"
    11671301
    1168 #: ../rules/base.xml.in.h:284
     1302#: ../rules/base.xml.in.h:303
    11691303msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
    11701304msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
    11711305
    1172 #: ../rules/base.xml.in.h:285
     1306#: ../rules/base.xml.in.h:304
    11731307msgid "Genius KB-19e NB"
    11741308msgstr "Genius KB-19e NB"
    11751309
    1176 #: ../rules/base.xml.in.h:286
     1310#: ../rules/base.xml.in.h:305
    11771311msgid "Genius KKB-2050HS"
    11781312msgstr "Genius KKB-2050HS"
    11791313
    1180 #: ../rules/base.xml.in.h:287
    1181 msgid "Geo"
    1182 msgstr "Гру"
    1183 
    1184 #: ../rules/base.xml.in.h:288
    1185 msgid "Georgia"
    1186 msgstr "грузинска"
    1187 
    1188 #: ../rules/base.xml.in.h:289
     1314#: ../rules/base.xml.in.h:306
    11891315msgid "Georgian"
    11901316msgstr "грузинска"
    11911317
    1192 #: ../rules/base.xml.in.h:290
    1193 msgid "Georgian AZERTY Tskapo"
    1194 msgstr "грузинска, цкапо azerty"
    1195 
    1196 #: ../rules/base.xml.in.h:291
    1197 msgid "German (Macintosh)"
    1198 msgstr "немска (за Macintosh)"
    1199 
    1200 #: ../rules/base.xml.in.h:292
    1201 msgid "German, Sun dead keys"
    1202 msgstr "немска, с „мъртви“ клавиши на Sun"
    1203 
    1204 #: ../rules/base.xml.in.h:293
    1205 msgid "German, eliminate dead keys"
    1206 msgstr "немска, без „мъртви“ клавиши"
    1207 
    1208 #: ../rules/base.xml.in.h:294
    1209 msgid "Germany"
     1318#: ../rules/base.xml.in.h:307
     1319msgid "Georgian (MESS)"
     1320msgstr "грузинска — MESS"
     1321
     1322#: ../rules/base.xml.in.h:308
     1323msgid "Georgian (Ossetian)"
     1324msgstr "грузинска — осетинска"
     1325
     1326#: ../rules/base.xml.in.h:309
     1327msgid "Georgian (ergonomic)"
     1328msgstr "грузинска — ергономична"
     1329
     1330#: ../rules/base.xml.in.h:310
     1331msgid "German"
    12101332msgstr "немска"
    12111333
    1212 #: ../rules/base.xml.in.h:295
    1213 msgid "Gha"
    1214 msgstr "Ган"
    1215 
    1216 #: ../rules/base.xml.in.h:296
    1217 msgid "Ghana"
    1218 msgstr "ганийска"
    1219 
    1220 #: ../rules/base.xml.in.h:297
    1221 msgid "Gin"
    1222 msgstr "Гви"
    1223 
    1224 #: ../rules/base.xml.in.h:298
    1225 msgid "Grc"
    1226 msgstr "Грц"
    1227 
    1228 #: ../rules/base.xml.in.h:299
    1229 msgid "Greece"
     1334#: ../rules/base.xml.in.h:311
     1335msgid "German (Austria)"
     1336msgstr "немска — австрийска"
     1337
     1338#: ../rules/base.xml.in.h:312
     1339msgid "German (Austria, Mac)"
     1340msgstr "немска — австрийска, за Мак"
     1341
     1342#: ../rules/base.xml.in.h:313
     1343msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
     1344msgstr "немска — австрийска, с „мъртви“ клавиши на Sun"
     1345
     1346#: ../rules/base.xml.in.h:314
     1347msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
     1348msgstr "немска, австрийска, без „мъртви“ клавиши"
     1349
     1350#: ../rules/base.xml.in.h:315
     1351msgid "German (Dvorak)"
     1352msgstr "немска — Дворак"
     1353
     1354#: ../rules/base.xml.in.h:316
     1355msgid "German (Mac)"
     1356msgstr "немска — за Мак"
     1357
     1358#: ../rules/base.xml.in.h:317
     1359msgid "German (Mac, eliminate dead keys)"
     1360msgstr "немска, за Мак, без „мъртви“ клавиши"
     1361
     1362#: ../rules/base.xml.in.h:318
     1363msgid "German (Neo 2)"
     1364msgstr "немска — Neo 2, добавени гръцки букви"
     1365
     1366#: ../rules/base.xml.in.h:319
     1367msgid "German (Romanian keyboard with German letters)"
     1368msgstr "немска — румънска клавиатура с немски букви"
     1369
     1370#: ../rules/base.xml.in.h:320
     1371msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)"
     1372msgstr "немска — румънска клавиатура с немски букви, без „мъртви“ клавиши"
     1373
     1374#: ../rules/base.xml.in.h:321
     1375msgid "German (Sun dead keys)"
     1376msgstr "немска — с „мъртви“ клавиши на Sun"
     1377
     1378#: ../rules/base.xml.in.h:322
     1379msgid "German (Switzerland, Mac)"
     1380msgstr "немска — швейцарска, за Мак"
     1381
     1382#: ../rules/base.xml.in.h:323
     1383msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
     1384msgstr "немска — швейцарска, с „мъртви“ клавиши на Sun"
     1385
     1386#: ../rules/base.xml.in.h:324
     1387msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
     1388msgstr "немска — швейцарска, без „мъртви“ клавиши"
     1389
     1390#: ../rules/base.xml.in.h:325
     1391msgid "German (dead acute)"
     1392msgstr "немска — с „мъртво“ ударение"
     1393
     1394#: ../rules/base.xml.in.h:326
     1395msgid "German (dead grave acute)"
     1396msgstr "немска — с „мъртво“ тежко ударение"
     1397
     1398#: ../rules/base.xml.in.h:327
     1399msgid "German (eliminate dead keys)"
     1400msgstr "немска — без „мъртви“ клавиши"
     1401
     1402#: ../rules/base.xml.in.h:328
     1403msgid "German (lower Sorbian qwertz)"
     1404msgstr "немска — долно сорбска, qwertz"
     1405
     1406#: ../rules/base.xml.in.h:329
     1407msgid "German (lower Sorbian)"
     1408msgstr "немска — долно сорбска"
     1409
     1410#: ../rules/base.xml.in.h:330
     1411msgid "German (qwerty)"
     1412msgstr "немска — qwerty"
     1413
     1414#: ../rules/base.xml.in.h:331
     1415msgid "Greek"
    12301416msgstr "гръцка"
    12311417
    1232 #: ../rules/base.xml.in.h:300
    1233 msgid "Guinea"
    1234 msgstr "гвинейска"
    1235 
    1236 #: ../rules/base.xml.in.h:301
     1418#: ../rules/base.xml.in.h:332
     1419msgid "Greek (eliminate dead keys)"
     1420msgstr "гръцка — без „мъртви“ клавиши"
     1421
     1422#: ../rules/base.xml.in.h:333
     1423msgid "Greek (extended)"
     1424msgstr "гръцка — разширена"
     1425
     1426#: ../rules/base.xml.in.h:334
     1427msgid "Greek (polytonic)"
     1428msgstr "гръцка — политонална"
     1429
     1430#: ../rules/base.xml.in.h:335
     1431msgid "Greek (simple)"
     1432msgstr "гръцка — опростена"
     1433
     1434#: ../rules/base.xml.in.h:336
    12371435msgid "Gujarati"
    12381436msgstr "гуджарати"
    12391437
    1240 #: ../rules/base.xml.in.h:302
    1241 msgid "Gurmukhi"
    1242 msgstr "гурмуки"
    1243 
    1244 #: ../rules/base.xml.in.h:303
    1245 msgid "Gurmukhi Jhelum"
    1246 msgstr "гурмуки джелум"
    1247 
    1248 #: ../rules/base.xml.in.h:304
     1438#: ../rules/base.xml.in.h:337
    12491439msgid "Gyration"
    12501440msgstr "Gyration"
    12511441
    1252 #: ../rules/base.xml.in.h:305
     1442#: ../rules/base.xml.in.h:338
    12531443msgid "HTC Dream"
    12541444msgstr "HTC Dream"
    12551445
    1256 #: ../rules/base.xml.in.h:306
     1446#: ../rules/base.xml.in.h:339
    12571447msgid "Happy Hacking Keyboard"
    1258 msgstr "Happy Hacking Keyboard (за весело хакерстване)"
    1259 
    1260 #: ../rules/base.xml.in.h:307
     1448msgstr "Happy Hacking Keyboard — за весело хакерстване"
     1449
     1450#: ../rules/base.xml.in.h:340
    12611451msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
    1262 msgstr "Happy Hacking Keyboard for Mac (за весело хакерстване)"
    1263 
    1264 #: ../rules/base.xml.in.h:308
     1452msgstr "Happy Hacking Keyboard for Mac — за весело хакерстване"
     1453
     1454#: ../rules/base.xml.in.h:341
    12651455msgid "Hausa"
    12661456msgstr "хауска"
    12671457
    1268 #: ../rules/base.xml.in.h:309
     1458#: ../rules/base.xml.in.h:342
     1459msgid "Hebrew"
     1460msgstr "иврит"
     1461
     1462#: ../rules/base.xml.in.h:343
     1463msgid "Hebrew (Phonetic)"
     1464msgstr "иврит — фонетична"
     1465
     1466#: ../rules/base.xml.in.h:344
     1467msgid "Hebrew (Tiro)"
     1468msgstr "иврит — библейска, Тиро"
     1469
     1470#: ../rules/base.xml.in.h:345
     1471msgid "Hebrew (lyx)"
     1472msgstr "иврит — LyX"
     1473
     1474#: ../rules/base.xml.in.h:346
    12691475msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
    1270 msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard (за Интернет)"
    1271 
    1272 #: ../rules/base.xml.in.h:310
     1476msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard — за Интернет"
     1477
     1478#: ../rules/base.xml.in.h:347
    12731479msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
    1274 msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook (за мобилен компютър)"
    1275 
    1276 #: ../rules/base.xml.in.h:311
     1480msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook — за мобилен компютър"
     1481
     1482#: ../rules/base.xml.in.h:348
    12771483msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
    12781484msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
    12791485
    1280 #: ../rules/base.xml.in.h:312
     1486#: ../rules/base.xml.in.h:349
    12811487msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
    12821488msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
    12831489
    1284 #: ../rules/base.xml.in.h:313
     1490#: ../rules/base.xml.in.h:350
    12851491msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
    12861492msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
    12871493
    1288 #: ../rules/base.xml.in.h:314
     1494#: ../rules/base.xml.in.h:351
    12891495msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
    12901496msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
    12911497
    1292 #: ../rules/base.xml.in.h:315
     1498#: ../rules/base.xml.in.h:352
    12931499msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
    12941500msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
    12951501
    1296 #: ../rules/base.xml.in.h:316
     1502#: ../rules/base.xml.in.h:353
    12971503msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
    12981504msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
    12991505
    1300 #: ../rules/base.xml.in.h:317
     1506#: ../rules/base.xml.in.h:354
    13011507msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
    13021508msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
    13031509
    1304 #: ../rules/base.xml.in.h:318
     1510#: ../rules/base.xml.in.h:355
    13051511msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
    13061512msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
    13071513
    1308 #: ../rules/base.xml.in.h:319
     1514#: ../rules/base.xml.in.h:356
    13091515msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
    1310 msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard (за мултимедия)"
    1311 
    1312 #: ../rules/base.xml.in.h:320
     1516msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard — за мултимедия"
     1517
     1518#: ../rules/base.xml.in.h:357
    13131519msgid "Hewlett-Packard nx9020"
    13141520msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
    13151521
    1316 #: ../rules/base.xml.in.h:321
     1522#: ../rules/base.xml.in.h:358
    13171523msgid "Hexadecimal"
    13181524msgstr "шестнадесетична"
    13191525
    1320 #: ../rules/base.xml.in.h:322
    1321 msgid "Hindi Bolnagri"
    1322 msgstr "фонетична Болнагри за хинди"
    1323 
    1324 #: ../rules/base.xml.in.h:323
    1325 msgid "Hindi Wx"
    1326 msgstr "хинди Wx"
    1327 
    1328 #: ../rules/base.xml.in.h:324
    1329 msgid "Homophonic"
    1330 msgstr "фонетична"
    1331 
    1332 #: ../rules/base.xml.in.h:325
     1526#: ../rules/base.xml.in.h:359
     1527msgid "Hindi (Bolnagri)"
     1528msgstr "хинди — Болнагри"
     1529
     1530#: ../rules/base.xml.in.h:360
     1531msgid "Hindi (Wx)"
     1532msgstr "хинди — Wx"
     1533
     1534#: ../rules/base.xml.in.h:361
    13331535msgid "Honeywell Euroboard"
    13341536msgstr "Honeywell Euroboard"
    13351537
    1336 #: ../rules/base.xml.in.h:326
    1337 msgid "Hrv"
    1338 msgstr "Хър"
    1339 
    1340 #: ../rules/base.xml.in.h:327
     1538#: ../rules/base.xml.in.h:362
    13411539msgid "Htc Dream phone"
    13421540msgstr "Телефон HTC Dream"
    13431541
    1344 #: ../rules/base.xml.in.h:328
    1345 msgid "Hun"
    1346 msgstr "Унг"
    1347 
    1348 #: ../rules/base.xml.in.h:329
    1349 msgid "Hungary"
     1542#: ../rules/base.xml.in.h:363
     1543msgid "Hungarian"
    13501544msgstr "унгарска"
    13511545
    1352 #: ../rules/base.xml.in.h:330
     1546#: ../rules/base.xml.in.h:364
     1547msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
     1548msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „,“, с „мъртви“ клавиши"
     1549
     1550#: ../rules/base.xml.in.h:365
     1551msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
     1552msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „,“, без „мъртви“ клавиши"
     1553
     1554#: ../rules/base.xml.in.h:366
     1555msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
     1556msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „.“, с „мъртви“ клавиши"
     1557
     1558#: ../rules/base.xml.in.h:367
     1559msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
     1560msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „.“, без „мъртви“ клавиши"
     1561
     1562#: ../rules/base.xml.in.h:368
     1563msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
     1564msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „,“, с „мъртви“ клавиши"
     1565
     1566#: ../rules/base.xml.in.h:369
     1567msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
     1568msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „,“, без „мъртви“ клавиши"
     1569
     1570#: ../rules/base.xml.in.h:370
     1571msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
     1572msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „.“, с „мъртви“ клавиши"
     1573
     1574#: ../rules/base.xml.in.h:371
     1575msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
     1576msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „.“, без „мъртви“ клавиши"
     1577
     1578#: ../rules/base.xml.in.h:372
     1579msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
     1580msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „,“, с „мъртви“ клавиши"
     1581
     1582#: ../rules/base.xml.in.h:373
     1583msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
     1584msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „,“, без „мъртви“ клавиши"
     1585
     1586#: ../rules/base.xml.in.h:374
     1587msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
     1588msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „.“, с „мъртви“ клавиши"
     1589
     1590#: ../rules/base.xml.in.h:375
     1591msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
     1592msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „.“, без „мъртви“ клавиши"
     1593
     1594#: ../rules/base.xml.in.h:376
     1595msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
     1596msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „,“, с „мъртви“ клавиши"
     1597
     1598#: ../rules/base.xml.in.h:377
     1599msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
     1600msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „,“, без „мъртви“ клавиши"
     1601
     1602#: ../rules/base.xml.in.h:378
     1603msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
     1604msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „.“, с „мъртви“ клавиши"
     1605
     1606#: ../rules/base.xml.in.h:379
     1607msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
     1608msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „.“, без „мъртви“ клавиши"
     1609
     1610#: ../rules/base.xml.in.h:380
     1611msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
     1612msgstr "унгарска — без „мъртви“ клавиши"
     1613
     1614#: ../rules/base.xml.in.h:381
     1615msgid "Hungarian (qwerty)"
     1616msgstr "унгарска — qwerty"
     1617
     1618#: ../rules/base.xml.in.h:382
     1619msgid "Hungarian (standard)"
     1620msgstr "унгарска — стандартна"
     1621
     1622#: ../rules/base.xml.in.h:383
    13531623msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
    13541624msgstr "И двата Win-а са Hyper"
    13551625
    1356 #: ../rules/base.xml.in.h:331
    1357 msgid "IBM (LST 1205-92)"
    1358 msgstr "IBM (LST 1205-92)"
    1359 
    1360 #: ../rules/base.xml.in.h:332
     1626#: ../rules/base.xml.in.h:384
    13611627msgid "IBM Rapid Access"
    13621628msgstr "IBM Rapid Access"
    13631629
    1364 #: ../rules/base.xml.in.h:333
     1630#: ../rules/base.xml.in.h:385
    13651631msgid "IBM Rapid Access II"
    13661632msgstr "IBM Rapid Access II"
    13671633
    1368 #: ../rules/base.xml.in.h:334
     1634#: ../rules/base.xml.in.h:386
    13691635msgid "IBM Space Saver"
    13701636msgstr "IBM Space Saver"
    13711637
    1372 #: ../rules/base.xml.in.h:335
     1638#: ../rules/base.xml.in.h:387
    13731639msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
    13741640msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
    13751641
    1376 #: ../rules/base.xml.in.h:336
     1642#: ../rules/base.xml.in.h:388
    13771643msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
    13781644msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
    13791645
    1380 #: ../rules/base.xml.in.h:337
     1646#: ../rules/base.xml.in.h:389
    13811647msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
    13821648msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
    13831649
    1384 #: ../rules/base.xml.in.h:338
    1385 msgid "ISO Alternate"
    1386 msgstr "ISO (алтернативна)"
    1387 
    1388 #: ../rules/base.xml.in.h:339
    1389 msgid "Iceland"
     1650#: ../rules/base.xml.in.h:390
     1651msgid "Icelandic"
    13901652msgstr "исландска"
    13911653
    1392 #: ../rules/base.xml.in.h:340
     1654#: ../rules/base.xml.in.h:391
     1655msgid "Icelandic (Dvorak)"
     1656msgstr "исландска — Дворак"
     1657
     1658#: ../rules/base.xml.in.h:392
     1659msgid "Icelandic (Mac)"
     1660msgstr "исландска — за Мак"
     1661
     1662#: ../rules/base.xml.in.h:393
     1663msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
     1664msgstr "исландска — с „мъртви“ клавиши на Sun"
     1665
     1666#: ../rules/base.xml.in.h:394
     1667msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
     1668msgstr "исландска — без „мъртви“ клавиши"
     1669
     1670#: ../rules/base.xml.in.h:395
    13931671msgid "Igbo"
    13941672msgstr "игбо"
    13951673
    1396 #: ../rules/base.xml.in.h:341
    1397 msgid "Include dead tilde"
    1398 msgstr "включване на „мъртва“ тилда"
    1399 
    1400 #: ../rules/base.xml.in.h:342
    1401 msgid "Ind"
    1402 msgstr "Инд"
    1403 
    1404 #: ../rules/base.xml.in.h:343
    1405 msgid "India"
     1674#: ../rules/base.xml.in.h:396
     1675msgid "Indian"
    14061676msgstr "индийска"
    14071677
    1408 #: ../rules/base.xml.in.h:344
    1409 msgid "International (AltGr dead keys)"
    1410 msgstr "международна, с „мъртви“ клавиши чрез AltGr"
    1411 
    1412 #: ../rules/base.xml.in.h:345
    1413 msgid "International (with dead keys)"
    1414 msgstr "международна, с „мъртви“ клавиши"
    1415 
    1416 #: ../rules/base.xml.in.h:346
     1678#: ../rules/base.xml.in.h:397
    14171679msgid "Inuktitut"
    14181680msgstr "ескимоска"
    14191681
    1420 #: ../rules/base.xml.in.h:347 ../rules/base.extras.xml.in.h:8
    1421 msgid "Iran"
    1422 msgstr "иранска"
    1423 
    1424 #: ../rules/base.xml.in.h:348
    1425 msgid "Iraq"
     1682#: ../rules/base.xml.in.h:398
     1683msgid "Iraqi"
    14261684msgstr "иракска"
    14271685
    1428 #: ../rules/base.xml.in.h:349
    1429 msgid "Ireland"
     1686#: ../rules/base.xml.in.h:399
     1687msgid "Irish"
    14301688msgstr "ирландска"
    14311689
    1432 #: ../rules/base.xml.in.h:350
    1433 msgid "Irl"
    1434 msgstr "Ирл"
    1435 
    1436 #: ../rules/base.xml.in.h:351
    1437 msgid "Irn"
    1438 msgstr "Ирн"
    1439 
    1440 #: ../rules/base.xml.in.h:352
    1441 msgid "Irq"
    1442 msgstr "Ирк"
    1443 
    1444 #: ../rules/base.xml.in.h:353
    1445 msgid "Isl"
    1446 msgstr "Исл"
    1447 
    1448 #: ../rules/base.xml.in.h:354
    1449 msgid "Isr"
    1450 msgstr "Изр"
    1451 
    1452 #: ../rules/base.xml.in.h:355
    1453 msgid "Israel"
    1454 msgstr "израелска"
    1455 
    1456 #: ../rules/base.xml.in.h:356
    1457 msgid "Ita"
    1458 msgstr "Ита"
    1459 
    1460 #: ../rules/base.xml.in.h:357
    1461 msgid "Italy"
     1690#: ../rules/base.xml.in.h:400
     1691msgid "Irish (CloGaelach)"
     1692msgstr "ирландска — Cló Gaelach"
     1693
     1694#: ../rules/base.xml.in.h:401
     1695msgid "Irish (Ogham IS434)"
     1696msgstr "ирландска — огам IS434"
     1697
     1698#: ../rules/base.xml.in.h:402
     1699msgid "Irish (Ogham)"
     1700msgstr "ирландска — огам"
     1701
     1702#: ../rules/base.xml.in.h:403
     1703msgid "Irish (UnicodeExpert)"
     1704msgstr "ирландска — експертна за Уникод"
     1705
     1706#: ../rules/base.xml.in.h:404
     1707msgid "Italian"
    14621708msgstr "италианска"
    14631709
    1464 #: ../rules/base.xml.in.h:358
    1465 msgid "Japan"
     1710#: ../rules/base.xml.in.h:405
     1711msgid "Italian (Georgian)"
     1712msgstr "италианска — грузинска"
     1713
     1714#: ../rules/base.xml.in.h:406
     1715msgid "Italian (Mac)"
     1716msgstr "италианска — за Мак"
     1717
     1718#: ../rules/base.xml.in.h:407
     1719msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
     1720msgstr "италианска — американска с италиански букви"
     1721
     1722#: ../rules/base.xml.in.h:408
     1723msgid "Italian (eliminate dead keys)"
     1724msgstr "италианска — без „мъртви“ клавиши"
     1725
     1726#: ../rules/base.xml.in.h:409
     1727msgid "Japanese"
    14661728msgstr "японска"
    14671729
    1468 #: ../rules/base.xml.in.h:359
    1469 msgid "Japan (PC-98xx Series)"
    1470 msgstr "японска, серии PC-98xx"
    1471 
    1472 #: ../rules/base.xml.in.h:360
     1730#: ../rules/base.xml.in.h:410
     1731msgid "Japanese (Kana 86)"
     1732msgstr "японска — кана 86"
     1733
     1734#: ../rules/base.xml.in.h:411
     1735msgid "Japanese (Kana)"
     1736msgstr "японска — кана"
     1737
     1738#: ../rules/base.xml.in.h:412
     1739msgid "Japanese (Mac)"
     1740msgstr "японска — за Мак"
     1741
     1742#: ../rules/base.xml.in.h:413
     1743msgid "Japanese (OADG 109A)"
     1744msgstr "японска — OADG 109A"
     1745
     1746#: ../rules/base.xml.in.h:414
     1747msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
     1748msgstr "японска — серии PC-98xx"
     1749
     1750#: ../rules/base.xml.in.h:415
    14731751msgid "Japanese keyboard options"
    14741752msgstr "Настройки за японска клавиатура"
    14751753
    1476 #: ../rules/base.xml.in.h:361
    1477 msgid "Jpn"
    1478 msgstr "Япо"
    1479 
    1480 #: ../rules/base.xml.in.h:362
    1481 msgid "Kalmyk"
    1482 msgstr "калмишка"
    1483 
    1484 #: ../rules/base.xml.in.h:363
    1485 msgid "Kana"
    1486 msgstr "японска сричкова (кана)"
    1487 
    1488 #: ../rules/base.xml.in.h:364
    1489 msgid "Kana 86"
    1490 msgstr "японска сричкова (кана) 86"
    1491 
    1492 #: ../rules/base.xml.in.h:365
     1754#: ../rules/base.xml.in.h:416
    14931755msgid "Kana Lock key is locking"
    14941756msgstr "Клавишът Lock на кана заключва"
    14951757
    1496 #: ../rules/base.xml.in.h:366
     1758#: ../rules/base.xml.in.h:417
    14971759msgid "Kannada"
    14981760msgstr "канареска"
    14991761
    1500 #: ../rules/base.xml.in.h:367
    1501 msgid "Kashubian"
    1502 msgstr "кашубска"
    1503 
    1504 #: ../rules/base.xml.in.h:368
    1505 msgid "Kaz"
    1506 msgstr "Каз"
    1507 
    1508 #: ../rules/base.xml.in.h:369
    1509 msgid "Kazakh with Russian"
     1762#: ../rules/base.xml.in.h:418
     1763msgid "Kazakh"
     1764msgstr "казахска"
     1765
     1766#: ../rules/base.xml.in.h:419
     1767msgid "Kazakh (with Russian)"
    15101768msgstr "казахска с руски букви"
    15111769
    1512 #: ../rules/base.xml.in.h:370
    1513 msgid "Kazakhstan"
    1514 msgstr "казахска"
    1515 
    1516 #: ../rules/base.xml.in.h:371
    1517 msgid "Ken"
    1518 msgstr "Кен"
    1519 
    1520 #: ../rules/base.xml.in.h:372
    1521 msgid "Kenya"
    1522 msgstr "кенийска"
    1523 
    1524 #: ../rules/base.xml.in.h:373
     1770#: ../rules/base.xml.in.h:420
    15251771msgid "Key sequence to kill the X server"
    15261772msgstr "Клавишна комбинация за убиването на X сървъра"
    15271773
    1528 #: ../rules/base.xml.in.h:374
     1774#: ../rules/base.xml.in.h:421
    15291775msgid "Key to choose 3rd level"
    15301776msgstr "Клавиш за избор третото ниво"
    15311777
    1532 #: ../rules/base.xml.in.h:375
     1778#: ../rules/base.xml.in.h:422
    15331779msgid "Key to choose 5th level"
    15341780msgstr "Клавиш за избор петото ниво"
    15351781
    1536 #: ../rules/base.xml.in.h:376
     1782#: ../rules/base.xml.in.h:423
    15371783msgid "Key(s) to change layout"
    15381784msgstr "Клавиш(и) за смяна на подредбата"
    15391785
    1540 #: ../rules/base.xml.in.h:377
     1786#: ../rules/base.xml.in.h:424
    15411787msgid "Keytronic FlexPro"
    15421788msgstr "Keytronic FlexPro"
    15431789
    1544 #: ../rules/base.xml.in.h:378
    1545 msgid "Kgz"
    1546 msgstr "Крг"
    1547 
    1548 #: ../rules/base.xml.in.h:379
    1549 msgid "Khm"
    1550 msgstr "Кам"
    1551 
    1552 #: ../rules/base.xml.in.h:380
     1790#: ../rules/base.xml.in.h:425
     1791msgid "Khmer (Cambodian)"
     1792msgstr "кхмерска — камбоджанска"
     1793
     1794#: ../rules/base.xml.in.h:426
    15531795msgid "Kikuyu"
    15541796msgstr "кикуйска"
    15551797
    1556 #: ../rules/base.xml.in.h:381
     1798#: ../rules/base.xml.in.h:427
    15571799msgid "Kinesis"
    15581800msgstr "Кинезис"
    15591801
    1560 #: ../rules/base.xml.in.h:382
    1561 msgid "Komi"
    1562 msgstr "комска"
    1563 
    1564 #: ../rules/base.xml.in.h:383
    1565 msgid "Kor"
    1566 msgstr "Кор"
    1567 
    1568 #: ../rules/base.xml.in.h:384
    1569 msgid "Korea, Republic of"
    1570 msgstr "корейска (Република Корея)"
    1571 
    1572 #: ../rules/base.xml.in.h:385
    1573 msgid "Ktunaxa"
    1574 msgstr "ктунакса"
    1575 
    1576 #: ../rules/base.xml.in.h:386
    1577 msgid "Kurdish, (F)"
    1578 msgstr "кюрдска (F)"
    1579 
    1580 #: ../rules/base.xml.in.h:387
    1581 msgid "Kurdish, Arabic-Latin"
    1582 msgstr "кюрдска, арабски и латински букви"
    1583 
    1584 #: ../rules/base.xml.in.h:388
    1585 msgid "Kurdish, Latin Alt-Q"
    1586 msgstr "кюрдска, латинско Alt-Q"
    1587 
    1588 #: ../rules/base.xml.in.h:389
    1589 msgid "Kurdish, Latin Q"
    1590 msgstr "кюрдска, латинско Q"
    1591 
    1592 #: ../rules/base.xml.in.h:390
    1593 msgid "Kyrgyzstan"
     1802#: ../rules/base.xml.in.h:428
     1803msgid "Korean"
     1804msgstr "корейска"
     1805
     1806#: ../rules/base.xml.in.h:429
     1807msgid "Korean (101/104 key compatible)"
     1808msgstr "корейска — съвместима със 101/104 клавиша"
     1809
     1810#: ../rules/base.xml.in.h:430
     1811msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
     1812msgstr "кюрдска — иранска, арабски и латински букви"
     1813
     1814#: ../rules/base.xml.in.h:431
     1815msgid "Kurdish (Iran, F)"
     1816msgstr "кюрдска — иранска, „F“ горе-вляво"
     1817
     1818#: ../rules/base.xml.in.h:432
     1819msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
     1820msgstr "кюрдска — иранска, латиница, „Q“ горе-вляво"
     1821
     1822#: ../rules/base.xml.in.h:433
     1823msgid "Kurdish (Iran, latin alt-Q)"
     1824msgstr "кюрдска — иранска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна"
     1825
     1826#: ../rules/base.xml.in.h:434
     1827msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
     1828msgstr "кюрдска — иракска, арабски и латински букви"
     1829
     1830#: ../rules/base.xml.in.h:435
     1831msgid "Kurdish (Iraq, F)"
     1832msgstr "кюрдска — иракска, „F“ горе-вляво"
     1833
     1834#: ../rules/base.xml.in.h:436
     1835msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
     1836msgstr "кюрдска — иракска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна"
     1837
     1838#: ../rules/base.xml.in.h:437
     1839msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
     1840msgstr "кюрдска — иракска, латиница, „Q“ горе-вляво"
     1841
     1842#: ../rules/base.xml.in.h:438
     1843msgid "Kurdish (Syria, F)"
     1844msgstr "кюрдска — сирийска, „F“ горе-вляво"
     1845
     1846#: ../rules/base.xml.in.h:439
     1847msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
     1848msgstr "кюрдска — сирийска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна"
     1849
     1850#: ../rules/base.xml.in.h:440
     1851msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
     1852msgstr "кюрдска — сирийска, латиница, „Q“ горе-вляво"
     1853
     1854#: ../rules/base.xml.in.h:441
     1855msgid "Kurdish (Turkey, F)"
     1856msgstr "кюрдска — турска, „F“ горе-вляво"
     1857
     1858#: ../rules/base.xml.in.h:442
     1859msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
     1860msgstr "кюрдска — турска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна"
     1861
     1862#: ../rules/base.xml.in.h:443
     1863msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
     1864msgstr "кюрдска — турска, латиница, „Q“ горе-вляво"
     1865
     1866#: ../rules/base.xml.in.h:444
     1867msgid "Kutenai"
     1868msgstr "кутенейска"
     1869
     1870#: ../rules/base.xml.in.h:445
     1871msgid "Kyrgyz"
    15941872msgstr "киргистанска"
    15951873
    1596 #: ../rules/base.xml.in.h:391
    1597 msgid "LEKP"
    1598 msgstr "LEKP"
    1599 
    1600 #: ../rules/base.xml.in.h:392
    1601 msgid "LEKPa"
    1602 msgstr "LEKPa"
    1603 
    1604 #: ../rules/base.xml.in.h:393
     1874#: ../rules/base.xml.in.h:446
     1875msgid "Kyrgyz (phonetic)"
     1876msgstr "киргистанска — фонетична"
     1877
     1878#: ../rules/base.xml.in.h:447
    16051879msgid "Lao"
    1606 msgstr "Лао"
    1607 
    1608 #: ../rules/base.xml.in.h:394
    1609 msgid "Laos"
    16101880msgstr "лаоска"
    16111881
    1612 #: ../rules/base.xml.in.h:395
     1882#: ../rules/base.xml.in.h:448
     1883msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
     1884msgstr "лаоска — стандартна подредба по STEA"
     1885
     1886#: ../rules/base.xml.in.h:449
    16131887msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
    16141888msgstr ""
    1615 "Laptop/notebook Compaq Laptop Keyboard (за мобилен компютър, напр. Armada)"
    1616 
    1617 #: ../rules/base.xml.in.h:396
     1889"Laptop/notebook Compaq Laptop Keyboard — за мобилен компютър, напр. Armada"
     1890
     1891#: ../rules/base.xml.in.h:450
    16181892msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
    16191893msgstr ""
    1620 "Laptop/notebook Compaq Internet Keyboard (за мобилен компютър, напр. "
    1621 "Presario, и Интернет)"
    1622 
    1623 #: ../rules/base.xml.in.h:397
     1894"Laptop/notebook Compaq Internet Keyboard за мобилен компютър, напр. "
     1895"Presario, и Интернет"
     1896
     1897#: ../rules/base.xml.in.h:451
    16241898msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
    1625 msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx (за мобилен компютър)"
    1626 
    1627 #: ../rules/base.xml.in.h:398
    1628 msgid "Latin"
    1629 msgstr "латинска"
    1630 
    1631 #: ../rules/base.xml.in.h:399
    1632 msgid "Latin American"
    1633 msgstr "латиноамериканска"
    1634 
    1635 #: ../rules/base.xml.in.h:400
    1636 msgid "Latin Unicode"
    1637 msgstr "латинска за Уникод"
    1638 
    1639 #: ../rules/base.xml.in.h:401
    1640 msgid "Latin Unicode qwerty"
    1641 msgstr "латинска за Уникод (qwerty)"
    1642 
    1643 #: ../rules/base.xml.in.h:402
    1644 msgid "Latin qwerty"
    1645 msgstr "латинска (qwerty)"
    1646 
    1647 #: ../rules/base.xml.in.h:403
    1648 msgid "Latin unicode"
    1649 msgstr "латинска за Уникод"
    1650 
    1651 #: ../rules/base.xml.in.h:404
    1652 msgid "Latin unicode qwerty"
    1653 msgstr "латинска за Уникод, qwerty"
    1654 
    1655 #: ../rules/base.xml.in.h:405
    1656 msgid "Latin with guillemets"
    1657 msgstr "латинска с френски кавички"
    1658 
    1659 #: ../rules/base.xml.in.h:406
    1660 msgid "Latvia"
     1899msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx — за мобилен компютър"
     1900
     1901#: ../rules/base.xml.in.h:452
     1902msgid "Latvian"
    16611903msgstr "латвийска"
    16621904
    1663 #: ../rules/base.xml.in.h:407
    1664 msgid "Layout toggle on multiply/divide key"
    1665 msgstr "Смяна на подредбата при натискане на умножение/деление"
    1666 
    1667 #: ../rules/base.xml.in.h:408
     1905#: ../rules/base.xml.in.h:453
     1906msgid "Latvian (Apostrophe ' variant)"
     1907msgstr "латвийска — с „'“"
     1908
     1909#: ../rules/base.xml.in.h:454
     1910msgid "Latvian (F variant)"
     1911msgstr "латвийска — с „F“"
     1912
     1913#: ../rules/base.xml.in.h:455
     1914msgid "Latvian (Tilde ~ variant)"
     1915msgstr "латвийска — с „~“"
     1916
     1917#: ../rules/base.xml.in.h:456
    16681918msgid "Left Alt"
    16691919msgstr "Левият Alt"
    16701920
    1671 #: ../rules/base.xml.in.h:409
     1921#: ../rules/base.xml.in.h:457
    16721922msgid "Left Alt (while pressed)"
    16731923msgstr "Левият Alt (докато е натиснат)"
    16741924
    1675 #: ../rules/base.xml.in.h:410
     1925#: ../rules/base.xml.in.h:458
    16761926msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
    16771927msgstr "Левият Alt е разменен с левия Win"
    16781928
    1679 #: ../rules/base.xml.in.h:411
     1929#: ../rules/base.xml.in.h:459
    16801930msgid "Left Ctrl"
    16811931msgstr "Левият Ctrl"
    16821932
    1683 #: ../rules/base.xml.in.h:412
     1933#: ../rules/base.xml.in.h:460
    16841934msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
    16851935msgstr "Левият Ctrl (към първата подредба), десният Ctrl (към последната)"
    16861936
    1687 #: ../rules/base.xml.in.h:413
     1937#: ../rules/base.xml.in.h:461
    16881938msgid "Left Ctrl+Left Shift"
    16891939msgstr "Левият Ctrl+левият Shift"
    16901940
    1691 #: ../rules/base.xml.in.h:414
     1941#: ../rules/base.xml.in.h:462
    16921942msgid "Left Shift"
    16931943msgstr "Левият Shift"
    16941944
    1695 #: ../rules/base.xml.in.h:415
     1945#: ../rules/base.xml.in.h:463
    16961946msgid "Left Win"
    16971947msgstr "Левият Win"
    16981948
    1699 #: ../rules/base.xml.in.h:416
     1949#: ../rules/base.xml.in.h:464
    17001950msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
    1701 msgstr "CapsLock (към първата подредба), десният Win/Menu (към последната)"
    1702 
    1703 #: ../rules/base.xml.in.h:417
     1951msgstr "Левият Win (към първата подредба), десният Win/Menu (към последната)"
     1952
     1953#: ../rules/base.xml.in.h:465
    17041954msgid "Left Win (while pressed)"
    17051955msgstr "Левият Win (докато е натиснат)"
    17061956
    1707 #: ../rules/base.xml.in.h:418
     1957#: ../rules/base.xml.in.h:466
    17081958msgid ""
    17091959"Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
     
    17121962"Левият Win избира петото ниво и го заключва заедно с друг клавиш за пето ниво"
    17131963
    1714 #: ../rules/base.xml.in.h:419
     1964#: ../rules/base.xml.in.h:467
    17151965msgid ""
    17161966"Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
     
    17201970"и го отключва при единично натискане"
    17211971
    1722 #: ../rules/base.xml.in.h:420
    1723 msgid "Left hand"
    1724 msgstr "за левичари"
    1725 
    1726 #: ../rules/base.xml.in.h:421
    1727 msgid "Left handed Dvorak"
    1728 msgstr "Дворак за левичари"
    1729 
    1730 #: ../rules/base.xml.in.h:422
     1972#: ../rules/base.xml.in.h:468
     1973msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
     1974msgstr ""
     1975"Левият Ctrl+левият Win (към първата подредба), десният Ctrl+Menu (към "
     1976"последната)"
     1977
     1978#: ../rules/base.xml.in.h:469
    17311979msgid "Legacy"
    17321980msgstr "остаряла"
    17331981
    1734 #: ../rules/base.xml.in.h:423
     1982#: ../rules/base.xml.in.h:470
    17351983msgid "Legacy Wang 724"
    17361984msgstr "Остаряла Wang 724"
    17371985
    17381986#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
    1739 #: ../rules/base.xml.in.h:425
     1987#: ../rules/base.xml.in.h:472
    17401988msgid "Legacy key with comma"
    17411989msgstr "Остарял клавиш с десетична запетая"
    17421990
    1743 #: ../rules/base.xml.in.h:426
     1991#: ../rules/base.xml.in.h:473
    17441992msgid "Legacy key with dot"
    17451993msgstr "Остарял клавиш с десетична точка"
    17461994
    1747 #: ../rules/base.xml.in.h:427
    1748 msgid "Lithuania"
     1995#: ../rules/base.xml.in.h:474
     1996msgid "Lithuanian"
    17491997msgstr "литовска"
    17501998
    1751 #: ../rules/base.xml.in.h:428
    1752 msgid "Lka"
    1753 msgstr "ШрЛ"
    1754 
    1755 #: ../rules/base.xml.in.h:429
     1999#: ../rules/base.xml.in.h:475
     2000msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
     2001msgstr "литовска — IBM LST 1205-92"
     2002
     2003#: ../rules/base.xml.in.h:476
     2004msgid "Lithuanian (LEKP)"
     2005msgstr "литовска — LEKP"
     2006
     2007#: ../rules/base.xml.in.h:477
     2008msgid "Lithuanian (LEKPa)"
     2009msgstr "литовска — LEKPa"
     2010
     2011#: ../rules/base.xml.in.h:478
     2012msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
     2013msgstr "литовска — американска с литовски букви"
     2014
     2015#: ../rules/base.xml.in.h:479
     2016msgid "Lithuanian (standard)"
     2017msgstr "литовска — стандартна"
     2018
     2019#: ../rules/base.xml.in.h:480
    17562020msgid "Logitech Access Keyboard"
    17572021msgstr "Logitech Access Keyboard"
    17582022
    1759 #: ../rules/base.xml.in.h:430
     2023#: ../rules/base.xml.in.h:481
    17602024msgid "Logitech Cordless Desktop"
    1761 msgstr "Logitech Cordless Desktop (безжична)"
    1762 
    1763 #: ../rules/base.xml.in.h:431
     2025msgstr "Logitech Cordless Desktop — безжична"
     2026
     2027#: ../rules/base.xml.in.h:482
    17642028msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
    1765 msgstr "Logitech Cordless Desktop (алтернативен вариант)"
    1766 
    1767 #: ../rules/base.xml.in.h:432
     2029msgstr "Logitech Cordless Desktop — алтернативен вариант"
     2030
     2031#: ../rules/base.xml.in.h:483
    17682032msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
    17692033msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
    17702034
    1771 #: ../rules/base.xml.in.h:433
     2035#: ../rules/base.xml.in.h:484
    17722036msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
    1773 msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300 (безжична)"
    1774 
    1775 #: ../rules/base.xml.in.h:434
     2037msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300 — безжична"
     2038
     2039#: ../rules/base.xml.in.h:485
    17762040msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
    1777 msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator (безжична)"
    1778 
    1779 #: ../rules/base.xml.in.h:435
     2041msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator — безжична"
     2042
     2043#: ../rules/base.xml.in.h:486
    17802044msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
    1781 msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical (оптична)"
    1782 
    1783 #: ../rules/base.xml.in.h:436
     2045msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical — оптична"
     2046
     2047#: ../rules/base.xml.in.h:487
    17842048msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
    1785 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (алтернативен вариант 2)"
    1786 
    1787 #: ../rules/base.xml.in.h:437
     2049msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro — алтернативен вариант 2"
     2050
     2051#: ../rules/base.xml.in.h:488
    17882052msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
    1789 msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch (безжична)"
    1790 
    1791 #: ../rules/base.xml.in.h:438
     2053msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch — безжична"
     2054
     2055#: ../rules/base.xml.in.h:489
    17922056msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
    1793 msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator (безжична)"
    1794 
    1795 #: ../rules/base.xml.in.h:439
     2057msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator — безжична"
     2058
     2059#: ../rules/base.xml.in.h:490
    17962060msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
    17972061msgstr "Logitech G15, допълнителни клавиши чрез G15daemon"
    17982062
    1799 #: ../rules/base.xml.in.h:440
     2063#: ../rules/base.xml.in.h:491
    18002064msgid "Logitech Generic Keyboard"
    1801 msgstr "Logitech Generic Keyboard (стандартна)"
    1802 
    1803 #: ../rules/base.xml.in.h:441
     2065msgstr "Logitech Generic Keyboard — стандартна"
     2066
     2067#: ../rules/base.xml.in.h:492
    18042068msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
    1805 msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard (за Интернет)"
    1806 
    1807 #: ../rules/base.xml.in.h:442
     2069msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard — за Интернет"
     2070
     2071#: ../rules/base.xml.in.h:493
    18082072msgid "Logitech Internet Keyboard"
    1809 msgstr "Logitech Internet Keyboard (за Интернет)"
    1810 
    1811 #: ../rules/base.xml.in.h:443
     2073msgstr "Logitech Internet Keyboard — за Интернет"
     2074
     2075#: ../rules/base.xml.in.h:494
    18122076msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
    1813 msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard (за Интернет)"
    1814 
    1815 #: ../rules/base.xml.in.h:444
     2077msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard — за Интернет"
     2078
     2079#: ../rules/base.xml.in.h:495
    18162080msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
    18172081msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
    18182082
    1819 #: ../rules/base.xml.in.h:445
     2083#: ../rules/base.xml.in.h:496
    18202084msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
    18212085msgstr ""
    1822 "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard (безжична, за мултимедия)"
    1823 
    1824 #: ../rules/base.xml.in.h:446
     2086"Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard — безжична, за мултимедия"
     2087
     2088#: ../rules/base.xml.in.h:497
    18252089msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
    18262090msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
    18272091
    1828 #: ../rules/base.xml.in.h:447
     2092#: ../rules/base.xml.in.h:498
    18292093msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
    18302094msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard"
    18312095
    1832 #: ../rules/base.xml.in.h:448
     2096#: ../rules/base.xml.in.h:499
    18332097msgid "Logitech diNovo Keyboard"
    18342098msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
    18352099
    1836 #: ../rules/base.xml.in.h:449
     2100#: ../rules/base.xml.in.h:500
    18372101msgid "Logitech iTouch"
    18382102msgstr "Logitech iTouch"
    18392103
    1840 #: ../rules/base.xml.in.h:450
     2104#: ../rules/base.xml.in.h:501
    18412105msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
    1842 msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6) (безжична)"
    1843 
    1844 #: ../rules/base.xml.in.h:451
     2106msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard — model Y-RB6, безжична"
     2107
     2108#: ../rules/base.xml.in.h:502
    18452109msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
    1846 msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (за Интернет)"
    1847 
    1848 #: ../rules/base.xml.in.h:452
     2110msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE — за Интернет"
     2111
     2112#: ../rules/base.xml.in.h:503
    18492113msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
    1850 msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB) (за Интернет)"
    1851 
    1852 #: ../rules/base.xml.in.h:453
    1853 msgid "Lower Sorbian"
    1854 msgstr "долно сорбска"
    1855 
    1856 #: ../rules/base.xml.in.h:454
    1857 msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
    1858 msgstr "долно сорбска (qwertz)"
    1859 
    1860 #: ../rules/base.xml.in.h:455
    1861 msgid "Ltu"
    1862 msgstr "Лит"
    1863 
    1864 #: ../rules/base.xml.in.h:456
    1865 msgid "Lva"
    1866 msgstr "Лат"
    1867 
    1868 #: ../rules/base.xml.in.h:457
    1869 msgid "MESS"
    1870 msgstr "MESS"
    1871 
    1872 #: ../rules/base.xml.in.h:458
    1873 msgid "MNE"
    1874 msgstr "Чгр"
    1875 
    1876 #: ../rules/base.xml.in.h:459
     2114msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE — USB, за Интернет"
     2115
     2116#: ../rules/base.xml.in.h:504
    18772117msgid "MacBook/MacBook Pro"
    18782118msgstr "MacBook/MacBook Pro"
    18792119
    1880 #: ../rules/base.xml.in.h:460
     2120#: ../rules/base.xml.in.h:505
    18812121msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
    1882 msgstr "MacBook/MacBook Pro (международна)"
    1883 
    1884 #: ../rules/base.xml.in.h:461
    1885 msgid "Macedonia"
     2122msgstr "MacBook/MacBook Pro — международна"
     2123
     2124#: ../rules/base.xml.in.h:506
     2125msgid "Macedonian"
    18862126msgstr "македонска"
    18872127
    1888 #: ../rules/base.xml.in.h:462
     2128#: ../rules/base.xml.in.h:507
     2129msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
     2130msgstr "македонска — без „мъртви“ клавиши"
     2131
     2132#: ../rules/base.xml.in.h:508
    18892133msgid "Macintosh"
    18902134msgstr "Macintosh"
    18912135
    1892 #: ../rules/base.xml.in.h:463
    1893 msgid "Macintosh (International)"
    1894 msgstr "Macintosh (международна)"
    1895 
    1896 #: ../rules/base.xml.in.h:464
     2136#: ../rules/base.xml.in.h:509
    18972137msgid "Macintosh Old"
    1898 msgstr "Macintosh Old (стар вариант)"
    1899 
    1900 #: ../rules/base.xml.in.h:465
    1901 msgid "Macintosh, Sun dead keys"
    1902 msgstr "Macintosh, с „мъртви“ клавиши на Sun"
    1903 
    1904 #: ../rules/base.xml.in.h:466
    1905 msgid "Macintosh, eliminate dead keys"
    1906 msgstr "Macintosh, без „мъртви“ клавиши"
    1907 
    1908 #: ../rules/base.xml.in.h:467
     2138msgstr "Macintosh Old — стар вариант"
     2139
     2140#: ../rules/base.xml.in.h:510
    19092141msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
    19102142msgstr "Caps Lock е допълнителен Backspace"
    19112143
    1912 #: ../rules/base.xml.in.h:468
     2144#: ../rules/base.xml.in.h:511
     2145msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
     2146msgstr ""
     2147"Caps Lock е допълнителен Control, запазване на клавишния символ Caps_Lock"
     2148
     2149#: ../rules/base.xml.in.h:512
    19132150msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
    19142151msgstr "Caps Lock е допълнителен Ctrl"
    19152152
    1916 #: ../rules/base.xml.in.h:469
     2153#: ../rules/base.xml.in.h:513
    19172154msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
    19182155msgstr "Caps Lock е допълнителен Esc"
    19192156
    1920 #: ../rules/base.xml.in.h:470
     2157#: ../rules/base.xml.in.h:514
    19212158msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
    19222159msgstr "Caps Lock е допълнителен Hyper"
    19232160
    1924 #: ../rules/base.xml.in.h:471
     2161#: ../rules/base.xml.in.h:515
    19252162msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
    19262163msgstr "Caps Lock е допълнителен Num Lock"
    19272164
    1928 #: ../rules/base.xml.in.h:472
     2165#: ../rules/base.xml.in.h:516
    19292166msgid "Make Caps Lock an additional Super"
    19302167msgstr "Caps Lock е допълнителен Super"
    19312168
    1932 #: ../rules/base.xml.in.h:473
     2169#: ../rules/base.xml.in.h:517
    19332170msgid "Malayalam"
    19342171msgstr "малаяламска"
    19352172
    1936 #: ../rules/base.xml.in.h:474
    1937 msgid "Malayalam Lalitha"
    1938 msgstr "малаяламска лалита"
    1939 
    1940 #: ../rules/base.xml.in.h:475
    1941 msgid "Maldives"
    1942 msgstr "малдивска"
    1943 
    1944 #: ../rules/base.xml.in.h:476
    1945 msgid "Mali"
    1946 msgstr "малийска"
    1947 
    1948 #: ../rules/base.xml.in.h:477
    1949 msgid "Malta"
     2173#: ../rules/base.xml.in.h:518
     2174msgid "Malayalam (Lalitha)"
     2175msgstr "малаяламска — лалита"
     2176
     2177#: ../rules/base.xml.in.h:519
     2178msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)"
     2179msgstr "малаяламска — разширена писменост с „₨“"
     2180
     2181#: ../rules/base.xml.in.h:520
     2182msgid "Maltese"
    19502183msgstr "малтийска"
    19512184
    1952 #: ../rules/base.xml.in.h:478
    1953 msgid "Maltese keyboard with US layout"
    1954 msgstr "малтийска с американска подредба"
    1955 
    1956 #: ../rules/base.xml.in.h:479
    1957 msgid "Mao"
    1958 msgstr "Мао"
    1959 
    1960 #: ../rules/base.xml.in.h:480
    1961 msgid "Maori"
    1962 msgstr "маорска"
    1963 
    1964 #: ../rules/base.xml.in.h:481
    1965 msgid "Mari"
    1966 msgstr "марийска"
    1967 
    1968 #: ../rules/base.xml.in.h:482
    1969 msgid "Mdv"
    1970 msgstr "Мдв"
    1971 
    1972 #: ../rules/base.xml.in.h:483
     2185#: ../rules/base.xml.in.h:521
     2186msgid "Maltese (with US layout)"
     2187msgstr "малтийска — американска подредба"
     2188
     2189#: ../rules/base.xml.in.h:522
    19732190msgid "Memorex MX1998"
    19742191msgstr "Memorex MX1998"
    19752192
    1976 #: ../rules/base.xml.in.h:484
     2193#: ../rules/base.xml.in.h:523
    19772194msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
    1978 msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard (за лесен достъп)"
    1979 
    1980 #: ../rules/base.xml.in.h:485
     2195msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard — за лесен достъп"
     2196
     2197#: ../rules/base.xml.in.h:524
    19812198msgid "Memorex MX2750"
    19822199msgstr "Memorex MX2750"
    19832200
    1984 #: ../rules/base.xml.in.h:486
     2201#: ../rules/base.xml.in.h:525
    19852202msgid "Menu"
    19862203msgstr "Menu"
    19872204
    1988 #: ../rules/base.xml.in.h:487
     2205#: ../rules/base.xml.in.h:526
    19892206msgid "Meta is mapped to Left Win"
    19902207msgstr "Левият Win е Meta"
    19912208
    1992 #: ../rules/base.xml.in.h:488
     2209#: ../rules/base.xml.in.h:527
    19932210msgid "Meta is mapped to Win keys"
    19942211msgstr "И двата Win-а са Meta"
    19952212
    1996 #: ../rules/base.xml.in.h:489
     2213#: ../rules/base.xml.in.h:528
    19972214msgid "Meta on Left Ctrl"
    19982215msgstr "Левият Ctrl отговаря на Meta"
    19992216
    2000 #: ../rules/base.xml.in.h:490
     2217#: ../rules/base.xml.in.h:529
    20012218msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
    20022219msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
    20032220
    2004 #: ../rules/base.xml.in.h:491
     2221#: ../rules/base.xml.in.h:530
    20052222msgid "Microsoft Internet Keyboard"
    2006 msgstr "Microsoft Internet Keyboard (за Интернет)"
    2007 
    2008 #: ../rules/base.xml.in.h:492
     2223msgstr "Microsoft Internet Keyboard — за Интернет"
     2224
     2225#: ../rules/base.xml.in.h:531
    20092226msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
    2010 msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish (за Интернет, шведска)"
    2011 
    2012 #: ../rules/base.xml.in.h:493
     2227msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish — за Интернет, шведска"
     2228
     2229#: ../rules/base.xml.in.h:532
    20132230msgid "Microsoft Natural"
    20142231msgstr "Microsoft Natural"
    20152232
    2016 #: ../rules/base.xml.in.h:494
     2233#: ../rules/base.xml.in.h:533
    20172234msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
    20182235msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
    20192236
    2020 #: ../rules/base.xml.in.h:495
     2237#: ../rules/base.xml.in.h:534
    20212238msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
    20222239msgstr ""
    2023 "Microsoft Natural Keyboard Pro/Microsoft Internet Keyboard Pro (за Интернет)"
    2024 
    2025 #: ../rules/base.xml.in.h:496
     2240"Microsoft Natural Keyboard Pro/Microsoft Internet Keyboard Pro — за Интернет"
     2241
     2242#: ../rules/base.xml.in.h:535
    20262243msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
    20272244msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
    20282245
    2029 #: ../rules/base.xml.in.h:497
     2246#: ../rules/base.xml.in.h:536
    20302247msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
    20312248msgstr ""
    2032 "Microsoft Natural Keyboard Pro USB/Microsoft Internet Keyboard Pro (за "
    2033 "Интернет)"
    2034 
    2035 #: ../rules/base.xml.in.h:498
     2249"Microsoft Natural Keyboard Pro USB/Microsoft Internet Keyboard Pro — за "
     2250"Интернет"
     2251
     2252#: ../rules/base.xml.in.h:537
     2253msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
     2254msgstr ""
     2255"Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000 — безжична, ергономична"
     2256
     2257#: ../rules/base.xml.in.h:538
    20362258msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
    20372259msgstr ""
    2038 "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000 (безжична, ергономична)"
    2039 
    2040 #: ../rules/base.xml.in.h:499
     2260"Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000 — безжична, ергономична"
     2261
     2262#: ../rules/base.xml.in.h:539
    20412263msgid "Microsoft Office Keyboard"
    2042 msgstr "Microsoft Office Keyboard (за офиса)"
    2043 
    2044 #: ../rules/base.xml.in.h:500
     2264msgstr "Microsoft Office Keyboard — за офиса"
     2265
     2266#: ../rules/base.xml.in.h:540
    20452267msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
    2046 msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A (безжична, за мултимедия)"
    2047 
    2048 #: ../rules/base.xml.in.h:501
     2268msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A — безжична, за мултимедия"
     2269
     2270#: ../rules/base.xml.in.h:541
    20492271msgid "Miscellaneous compatibility options"
    20502272msgstr "Разни настройки за съвместимост"
    20512273
    2052 #: ../rules/base.xml.in.h:502
    2053 msgid "Mkd"
    2054 msgstr "Мак"
    2055 
    2056 #: ../rules/base.xml.in.h:503
    2057 msgid "Mli"
    2058 msgstr "Мли"
    2059 
    2060 #: ../rules/base.xml.in.h:504
    2061 msgid "Mlt"
    2062 msgstr "Мал"
    2063 
    2064 #: ../rules/base.xml.in.h:505
    2065 msgid "Mmr"
    2066 msgstr "Миа"
    2067 
    2068 #: ../rules/base.xml.in.h:506
    2069 msgid "Mng"
    2070 msgstr "Мон"
    2071 
    2072 #: ../rules/base.xml.in.h:507
    2073 msgid "Mongolia"
     2274#: ../rules/base.xml.in.h:542
     2275msgid "Mongolian"
    20742276msgstr "монголска"
    20752277
    2076 #: ../rules/base.xml.in.h:508
    2077 msgid "Montenegro"
     2278#: ../rules/base.xml.in.h:543
     2279msgid "Montenegrin"
    20782280msgstr "черногорска"
    20792281
    2080 #: ../rules/base.xml.in.h:509
    2081 msgid "Morocco"
    2082 msgstr "мароканска"
    2083 
    2084 #: ../rules/base.xml.in.h:510
    2085 msgid "Multilingual"
    2086 msgstr "многоезична"
    2087 
    2088 #: ../rules/base.xml.in.h:511
    2089 msgid "Multilingual, first part"
    2090 msgstr "многоезична, първа част"
    2091 
    2092 #: ../rules/base.xml.in.h:512
    2093 msgid "Multilingual, second part"
    2094 msgstr "многоезична, втора част"
    2095 
    2096 #: ../rules/base.xml.in.h:513
    2097 msgid "Myanmar"
    2098 msgstr "мианмарска"
    2099 
    2100 #: ../rules/base.xml.in.h:514
     2282#: ../rules/base.xml.in.h:544
     2283msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
     2284msgstr "черногорска — кирилица с „«»“"
     2285
     2286#: ../rules/base.xml.in.h:545
     2287msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
     2288msgstr "черногорска — кирилица"
     2289
     2290#: ../rules/base.xml.in.h:546
     2291msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
     2292msgstr "черногорска — кирилица с разменени „З“ и „Ж“"
     2293
     2294#: ../rules/base.xml.in.h:547
     2295msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
     2296msgstr "черногорска — латиница, qwerty"
     2297
     2298#: ../rules/base.xml.in.h:548
     2299msgid "Montenegrin (Latin unicode qwerty)"
     2300msgstr "черногорска — латиница за Уникод, qwerty"
     2301
     2302#: ../rules/base.xml.in.h:549
     2303msgid "Montenegrin (Latin unicode)"
     2304msgstr "черногорска — латиница за Уникод"
     2305
     2306#: ../rules/base.xml.in.h:550
     2307msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
     2308msgstr "черногорска — латиница с „«»“"
     2309
     2310#: ../rules/base.xml.in.h:551
     2311msgid "Māori"
     2312msgstr "маорска"
     2313
     2314#: ../rules/base.xml.in.h:552
    21012315msgid "NICOLA-F style Backspace"
    21022316msgstr "Backspace на мястото определено от подредбата NICOLA-F"
    21032317
    2104 #: ../rules/base.xml.in.h:515
    2105 msgid "NLA"
    2106 msgstr "NLA"
    2107 
    2108 #: ../rules/base.xml.in.h:516
    2109 msgid "Nativo"
    2110 msgstr "нативна"
    2111 
    2112 #: ../rules/base.xml.in.h:517
    2113 msgid "Nativo for Esperanto"
    2114 msgstr "нативна за есперанто"
    2115 
    2116 #: ../rules/base.xml.in.h:518
    2117 msgid "Nativo for USA keyboards"
    2118 msgstr "нативна за САЩ"
    2119 
    2120 #: ../rules/base.xml.in.h:519
    2121 msgid "Neo 2"
    2122 msgstr "Neo 2"
    2123 
    2124 #: ../rules/base.xml.in.h:520
    2125 msgid "Nepal"
     2318#: ../rules/base.xml.in.h:553
     2319msgid "Nepali"
    21262320msgstr "непалска"
    21272321
    2128 #: ../rules/base.xml.in.h:521
    2129 msgid "Netherlands"
    2130 msgstr "холандска"
    2131 
    2132 #: ../rules/base.xml.in.h:522
    2133 msgid "New phonetic"
    2134 msgstr "фонетична, нова"
    2135 
    2136 #: ../rules/base.xml.in.h:523
    2137 msgid "Nga"
    2138 msgstr "Ниг"
    2139 
    2140 #: ../rules/base.xml.in.h:524
    2141 msgid "Nigeria"
    2142 msgstr "нигерийска"
    2143 
    2144 #: ../rules/base.xml.in.h:525
    2145 msgid "Nld"
    2146 msgstr "Хол"
    2147 
    2148 #: ../rules/base.xml.in.h:526
     2322#: ../rules/base.xml.in.h:554
    21492323msgid "Non-breakable space character at fourth level"
    21502324msgstr "Интервал без разделяне на четвърто ниво"
    21512325
    2152 #: ../rules/base.xml.in.h:527
     2326#: ../rules/base.xml.in.h:555
    21532327msgid ""
    21542328"Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space "
     
    21582332"шесто ниво"
    21592333
    2160 #: ../rules/base.xml.in.h:528
     2334#: ../rules/base.xml.in.h:556
    21612335msgid ""
    21622336"Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space "
     
    21662340"шесто ниво (с Ctrl+Shift)"
    21672341
    2168 #: ../rules/base.xml.in.h:529
     2342#: ../rules/base.xml.in.h:557
    21692343msgid "Non-breakable space character at second level"
    21702344msgstr "Интервал без разделяне на второ ниво"
    21712345
    2172 #: ../rules/base.xml.in.h:530
     2346#: ../rules/base.xml.in.h:558
    21732347msgid "Non-breakable space character at third level"
    21742348msgstr "Интервал без разделяне на трето ниво"
    21752349
    2176 #: ../rules/base.xml.in.h:531
     2350#: ../rules/base.xml.in.h:559
    21772351msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
    21782352msgstr "Интервал без разделяне на трето ниво и нищо на четвърто ниво"
    21792353
    2180 #: ../rules/base.xml.in.h:532
     2354#: ../rules/base.xml.in.h:560
    21812355msgid ""
    21822356"Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space "
     
    21862360"четвърто ниво"
    21872361
    2188 #: ../rules/base.xml.in.h:533
    2189 msgid "Nor"
    2190 msgstr "Нор"
    2191 
    2192 #: ../rules/base.xml.in.h:534
    2193 msgid "Northern Saami"
    2194 msgstr "северносамска (Норвегия)"
    2195 
    2196 #: ../rules/base.xml.in.h:535
    2197 msgid "Northern Saami, eliminate dead keys"
    2198 msgstr "северносамска, без „мъртви“ клавиши"
    2199 
    2200 #: ../rules/base.xml.in.h:536
     2362#: ../rules/base.xml.in.h:561
    22012363msgid "Northgate OmniKey 101"
    22022364msgstr "Northgate OmniKey 101"
    22032365
    2204 #: ../rules/base.xml.in.h:537
    2205 msgid "Norway"
     2366#: ../rules/base.xml.in.h:562
     2367msgid "Norwegian"
    22062368msgstr "норвежка"
    22072369
    2208 #: ../rules/base.xml.in.h:538
    2209 msgid "Npl"
    2210 msgstr "Нпл"
    2211 
    2212 #: ../rules/base.xml.in.h:539
     2370#: ../rules/base.xml.in.h:563
     2371msgid "Norwegian (Dvorak)"
     2372msgstr "норвежка — Дворак"
     2373
     2374#: ../rules/base.xml.in.h:564
     2375msgid "Norwegian (Mac)"
     2376msgstr "норвежка — за Мак"
     2377
     2378#: ../rules/base.xml.in.h:565
     2379msgid "Norwegian (Mac, eliminate dead keys)"
     2380msgstr "норвежка — за Мак, без „мъртви“ клавиши"
     2381
     2382#: ../rules/base.xml.in.h:566
     2383msgid "Norwegian (Northern Saami"
     2384msgstr "норвежка — северносамска"
     2385
     2386#: ../rules/base.xml.in.h:567
     2387msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
     2388msgstr "норвежка — без „мъртви“ клавиши"
     2389
     2390#: ../rules/base.xml.in.h:568
     2391msgid "Norwegian (northern Saami, eliminate dead keys)"
     2392msgstr "норвежка — северносамска, без „мъртви“ клавиши"
     2393
     2394#: ../rules/base.xml.in.h:569
    22132395msgid "Num Lock"
    22142396msgstr "Num Lock"
    22152397
    2216 #: ../rules/base.xml.in.h:540
     2398#: ../rules/base.xml.in.h:570
    22172399msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
    22182400msgstr "Поведение на клавиша за триене на цифровата клавиатура"
    22192401
    2220 #: ../rules/base.xml.in.h:541
     2402#: ../rules/base.xml.in.h:571
    22212403msgid "Numeric keypad keys work as with Mac"
    22222404msgstr "Цифровата клавиатура функционира като в Macintosh"
    22232405
    2224 #: ../rules/base.xml.in.h:542
     2406#: ../rules/base.xml.in.h:572
    22252407msgid "Numeric keypad layout selection"
    22262408msgstr "Избор на подредбата на цифровата клавиатура"
    22272409
    2228 #: ../rules/base.xml.in.h:543
    2229 msgid "OADG 109A"
    2230 msgstr "OADG 109A"
    2231 
    2232 #: ../rules/base.xml.in.h:544
     2410#: ../rules/base.xml.in.h:573
    22332411msgid "OLPC"
    22342412msgstr "OLPC"
    22352413
    2236 #: ../rules/base.xml.in.h:545
    2237 msgid "OLPC Dari"
    2238 msgstr "дарийска за OLPC (фарси)"
    2239 
    2240 #: ../rules/base.xml.in.h:546
    2241 msgid "OLPC Pashto"
    2242 msgstr "пащунска за OLPC"
    2243 
    2244 #: ../rules/base.xml.in.h:547
    2245 msgid "OLPC Southern Uzbek"
    2246 msgstr "южно узбекска за OLPC"
    2247 
    2248 #: ../rules/base.xml.in.h:548
    2249 msgid "Occitan"
    2250 msgstr "провансалска"
    2251 
    2252 #: ../rules/base.xml.in.h:549
    2253 msgid "Ogham"
    2254 msgstr "огамска"
    2255 
    2256 #: ../rules/base.xml.in.h:550
    2257 msgid "Ogham IS434"
    2258 msgstr "огамска IS434"
    2259 
    2260 #: ../rules/base.xml.in.h:551
     2414#: ../rules/base.xml.in.h:574
    22612415msgid "Oriya"
    22622416msgstr "орийска"
    22632417
    2264 #: ../rules/base.xml.in.h:552
     2418#: ../rules/base.xml.in.h:575
    22652419msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
    2266 msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard (за Интернет)"
    2267 
    2268 #: ../rules/base.xml.in.h:553
    2269 msgid "Ossetian"
    2270 msgstr "осетинска"
    2271 
    2272 #: ../rules/base.xml.in.h:554
    2273 msgid "Ossetian, Winkeys"
    2274 msgstr "осетинска, клавиши Win"
    2275 
    2276 #: ../rules/base.xml.in.h:555
    2277 msgid "Ossetian, legacy"
    2278 msgstr "осетинска, остаряла"
    2279 
    2280 #: ../rules/base.xml.in.h:556
     2420msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard — за Интернет"
     2421
     2422#: ../rules/base.xml.in.h:576
    22812423msgid "PC-98xx Series"
    22822424msgstr "Серии PC-98xx"
    22832425
    2284 #: ../rules/base.xml.in.h:557
    2285 msgid "Pak"
    2286 msgstr "Пак"
    2287 
    2288 #: ../rules/base.xml.in.h:558
    2289 msgid "Pakistan"
    2290 msgstr "пакистанска"
    2291 
    2292 #: ../rules/base.xml.in.h:559
    2293 msgid "Pannonian Rusyn Homophonic"
    2294 msgstr "русинска, фонетична"
    2295 
    2296 #: ../rules/base.xml.in.h:560
     2426#: ../rules/base.xml.in.h:577
    22972427msgid "Pashto"
    22982428msgstr "пащунска"
    22992429
    2300 #: ../rules/base.xml.in.h:561
    2301 msgid "Pattachote"
    2302 msgstr "патачотска"
    2303 
    2304 #: ../rules/base.xml.in.h:562
     2430#: ../rules/base.xml.in.h:578
     2431msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
     2432msgstr "пащунска — афганистанска, OLPC"
     2433
     2434#: ../rules/base.xml.in.h:579
    23052435msgid "Pause"
    23062436msgstr "Pause"
    23072437
    2308 #: ../rules/base.xml.in.h:563
    2309 msgid "Persian, with Persian Keypad"
    2310 msgstr "персийска, с персийска цифрова клавиатура"
    2311 
    2312 #: ../rules/base.xml.in.h:564
    2313 msgid "Phi"
    2314 msgstr "Фил"
    2315 
    2316 #: ../rules/base.xml.in.h:565
    2317 msgid "Philippines"
    2318 msgstr "филипинска"
    2319 
    2320 #: ../rules/base.xml.in.h:566
    2321 msgid "Phonetic"
    2322 msgstr "фонетична"
    2323 
    2324 #: ../rules/base.xml.in.h:567
    2325 msgid "Phonetic Winkeys"
    2326 msgstr "фонетична, клавиши Win"
    2327 
    2328 #: ../rules/base.xml.in.h:568
    2329 msgid "Pol"
    2330 msgstr "Пол"
    2331 
    2332 #: ../rules/base.xml.in.h:569
    2333 msgid "Poland"
    2334 msgstr "полска"
    2335 
    2336 #: ../rules/base.xml.in.h:570
    2337 msgid "Polytonic"
    2338 msgstr "политонална"
    2339 
    2340 #: ../rules/base.xml.in.h:571
    2341 msgid "Portugal"
     2438#: ../rules/base.xml.in.h:580
     2439msgid "Persian"
     2440msgstr "персийска"
     2441
     2442#: ../rules/base.xml.in.h:581
     2443msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
     2444msgstr "персийска — афганистанска, дарийски OLPC"
     2445
     2446#: ../rules/base.xml.in.h:582
     2447msgid "Persian (with Persian Keypad)"
     2448msgstr "персийска — с персийска цифрова клавиатура"
     2449
     2450#: ../rules/base.xml.in.h:583
     2451msgid "Philippines - Dvorak (Baybayin)"
     2452msgstr "филипинска — Дворак за байбаин"
     2453
     2454#: ../rules/base.xml.in.h:584
     2455msgid "Polish"
     2456msgstr "палска"
     2457
     2458#: ../rules/base.xml.in.h:585
     2459msgid "Polish (Dvorak)"
     2460msgstr "полска — Дворак"
     2461
     2462#: ../rules/base.xml.in.h:586
     2463msgid "Polish (Dvorak, polish quotes on key 1)"
     2464msgstr "полска — Дворак, «„”» на клавиша «1»"
     2465
     2466#: ../rules/base.xml.in.h:587
     2467msgid "Polish (Dvorak, polish quotes on quotemark key)"
     2468msgstr "полска — Дворак, «„”» на клавиша «'\"»"
     2469
     2470#: ../rules/base.xml.in.h:588
     2471msgid "Polish (Kashubian)"
     2472msgstr "полска — кашубска"
     2473
     2474#: ../rules/base.xml.in.h:589
     2475msgid "Polish (programmer Dvorak)"
     2476msgstr "полска — Дворак за програмисти"
     2477
     2478#: ../rules/base.xml.in.h:590
     2479msgid "Polish (qwertz)"
     2480msgstr "полска — qwertz"
     2481
     2482#: ../rules/base.xml.in.h:591
     2483msgid "Portuguese"
    23422484msgstr "португалска"
    23432485
    2344 #: ../rules/base.xml.in.h:572
    2345 msgid "Probhat"
    2346 msgstr "пробхатска"
    2347 
    2348 #: ../rules/base.xml.in.h:573
    2349 msgid "Programmer Dvorak"
    2350 msgstr "Дворак за програмисти"
    2351 
    2352 #: ../rules/base.xml.in.h:574
     2486#: ../rules/base.xml.in.h:592
     2487msgid "Portuguese (Brazil)"
     2488msgstr "португалска — бразилска"
     2489
     2490#: ../rules/base.xml.in.h:593
     2491msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
     2492msgstr "португалска — бразилска, Дворак"
     2493
     2494#: ../rules/base.xml.in.h:594
     2495msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
     2496msgstr "португалска — бразилска, без „мъртви“ клавиши"
     2497
     2498#: ../rules/base.xml.in.h:595
     2499msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
     2500msgstr "португалска — бразилска, нативна за есперанто"
     2501
     2502#: ../rules/base.xml.in.h:596
     2503msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)"
     2504msgstr "португалска — бразилска, нативна за САЩ"
     2505
     2506#: ../rules/base.xml.in.h:597
     2507msgid "Portuguese (Brazil, nativo)"
     2508msgstr "португалска — бразилска, нативна"
     2509
     2510#: ../rules/base.xml.in.h:598
     2511msgid "Portuguese (Mac)"
     2512msgstr "португалска — за Мак"
     2513
     2514#: ../rules/base.xml.in.h:599
     2515msgid "Portuguese (Mac, Sun dead keys)"
     2516msgstr "португалска — за Мак, с „мъртви“ клавиши на Sun"
     2517
     2518#: ../rules/base.xml.in.h:600
     2519msgid "Portuguese (Mac, eliminate dead keys)"
     2520msgstr "португалска — за Мак, без „мъртви“ клавиши"
     2521
     2522#: ../rules/base.xml.in.h:601
     2523msgid "Portuguese (Nativo for Esperanto)"
     2524msgstr "португалска — нативна за есперанто"
     2525
     2526#: ../rules/base.xml.in.h:602
     2527msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)"
     2528msgstr "португалска — нативна за САЩ"
     2529
     2530#: ../rules/base.xml.in.h:603
     2531msgid "Portuguese (Nativo)"
     2532msgstr "португалска — нативна"
     2533
     2534#: ../rules/base.xml.in.h:604
     2535msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
     2536msgstr "португалска — с „мъртви“ клавиши на Sun"
     2537
     2538#: ../rules/base.xml.in.h:605
     2539msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
     2540msgstr "португалска — без „мъртви“ клавиши"
     2541
     2542#: ../rules/base.xml.in.h:606
    23532543msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
    2354 msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
    2355 
    2356 #: ../rules/base.xml.in.h:575
    2357 msgid "Prt"
    2358 msgstr "Пор"
    2359 
    2360 #: ../rules/base.xml.in.h:576
     2544msgstr "Propeller Voyager — KTEZ-1000"
     2545
     2546#: ../rules/base.xml.in.h:607
    23612547msgid "PrtSc"
    23622548msgstr "PrtSc"
    23632549
    2364 #: ../rules/base.xml.in.h:577
     2550#: ../rules/base.xml.in.h:608
     2551msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
     2552msgstr "панджаби — гурмуки джелум"
     2553
     2554#: ../rules/base.xml.in.h:609
     2555msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
     2556msgstr "панджаби — гурмуки"
     2557
     2558#: ../rules/base.xml.in.h:610
    23652559msgid "QTronix Scorpius 98N+"
    23662560msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
    23672561
    2368 #: ../rules/base.xml.in.h:578
    2369 msgid "QWERTY (Baybayin)"
    2370 msgstr "QWERTY (байбаин)"
    2371 
    2372 #: ../rules/base.xml.in.h:579
     2562#: ../rules/base.xml.in.h:611
    23732563msgid "Right Alt"
    23742564msgstr "Десният Alt"
    23752565
    2376 #: ../rules/base.xml.in.h:580
     2566#: ../rules/base.xml.in.h:612
    23772567msgid "Right Alt (while pressed)"
    23782568msgstr "Десният Alt (докато е натиснат)"
    23792569
    2380 #: ../rules/base.xml.in.h:581
     2570#: ../rules/base.xml.in.h:613
     2571msgid ""
     2572"Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together "
     2573"with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
     2574msgstr ""
     2575"Десният Alt избира петото ниво, заключва го заедно с друг клавиш за пето "
     2576"ниво и го отключва при единично натискане"
     2577
     2578#: ../rules/base.xml.in.h:614
    23812579msgid ""
    23822580"Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
     
    23862584"ниво"
    23872585
    2388 #: ../rules/base.xml.in.h:582
     2586#: ../rules/base.xml.in.h:615
    23892587msgid ""
    23902588"Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
     
    23942592"ниво и го отключва при единично натискане"
    23952593
    2396 #: ../rules/base.xml.in.h:583
     2594#: ../rules/base.xml.in.h:616
    23972595msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
    23982596msgstr "Десният Alt никога не избира третото ниво"
    23992597
    2400 #: ../rules/base.xml.in.h:584
     2598#: ../rules/base.xml.in.h:617
    24012599msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
    24022600msgstr "Десният Alt, Shift+десният Alt са Multi"
    24032601
    2404 #: ../rules/base.xml.in.h:585
     2602#: ../rules/base.xml.in.h:618
    24052603msgid "Right Ctrl"
    24062604msgstr "Десният Ctrl"
    24072605
    2408 #: ../rules/base.xml.in.h:586
     2606#: ../rules/base.xml.in.h:619
    24092607msgid "Right Ctrl (while pressed)"
    24102608msgstr "Десният Ctrl (докато е натиснат)"
    24112609
    2412 #: ../rules/base.xml.in.h:587
     2610#: ../rules/base.xml.in.h:620
    24132611msgid "Right Ctrl as Right Alt"
    24142612msgstr "Десният Ctrl е десен Alt"
    24152613
    2416 #: ../rules/base.xml.in.h:588
     2614#: ../rules/base.xml.in.h:621
     2615msgid "Right Ctrl is mapped to Menu"
     2616msgstr "Десният Ctrl е Meta"
     2617
     2618#: ../rules/base.xml.in.h:622
    24172619msgid "Right Ctrl+Right Shift"
    24182620msgstr "Десният Ctrl+десният Shift"
    24192621
    2420 #: ../rules/base.xml.in.h:589
     2622#: ../rules/base.xml.in.h:623
    24212623msgid "Right Shift"
    24222624msgstr "Десният Shift"
    24232625
    2424 #: ../rules/base.xml.in.h:590
     2626#: ../rules/base.xml.in.h:624
    24252627msgid "Right Win"
    24262628msgstr "Десният Win"
    24272629
    2428 #: ../rules/base.xml.in.h:591
     2630#: ../rules/base.xml.in.h:625
    24292631msgid "Right Win (while pressed)"
    24302632msgstr "Десният Win (докато е натиснат)"
    24312633
    2432 #: ../rules/base.xml.in.h:592
     2634#: ../rules/base.xml.in.h:626
    24332635msgid ""
    24342636"Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
     
    24382640"ниво"
    24392641
    2440 #: ../rules/base.xml.in.h:593
     2642#: ../rules/base.xml.in.h:627
    24412643msgid ""
    24422644"Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
     
    24462648"ниво и го отключва при единично натискане"
    24472649
    2448 #: ../rules/base.xml.in.h:594
    2449 msgid "Right hand"
    2450 msgstr "за десничари"
    2451 
    2452 #: ../rules/base.xml.in.h:595
    2453 msgid "Right handed Dvorak"
    2454 msgstr "Дворак за десничари"
    2455 
    2456 #: ../rules/base.xml.in.h:596
    2457 msgid "Romania"
     2650#: ../rules/base.xml.in.h:628
     2651msgid "Romanian"
    24582652msgstr "румънска"
    24592653
    2460 #: ../rules/base.xml.in.h:597
    2461 msgid "Romanian keyboard with German letters"
    2462 msgstr "румънска клавиатура с немски букви"
    2463 
    2464 #: ../rules/base.xml.in.h:598
    2465 msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys"
    2466 msgstr "румънска клавиатура с немски букви, без „мъртви“ клавиши"
    2467 
    2468 #: ../rules/base.xml.in.h:599
    2469 msgid "Rou"
    2470 msgstr "Рум"
    2471 
    2472 #: ../rules/base.xml.in.h:600
     2654#: ../rules/base.xml.in.h:629
     2655msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-1 Q)"
     2656msgstr "румънска — кримски татарски турска, „Q“ горе-вляво, Добруджа-1"
     2657
     2658#: ../rules/base.xml.in.h:630
     2659msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-2 Q)"
     2660msgstr "румънска — кримски татарски турска, „Q“ горе-вляво, Добруджа-2"
     2661
     2662#: ../rules/base.xml.in.h:631
     2663msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
     2664msgstr "румънска — кримски татарски турска, „Q“ горе-вляво, алтернативна"
     2665
     2666#: ../rules/base.xml.in.h:632
     2667msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish F)"
     2668msgstr "румънска — кримски татарски турска, „F“ горе-вляво"
     2669
     2670#: ../rules/base.xml.in.h:633
     2671msgid "Romanian (WinKeys)"
     2672msgstr "румънска — с клавиши на Windows"
     2673
     2674#: ../rules/base.xml.in.h:634
     2675msgid "Romanian (cedilla)"
     2676msgstr "румънска — букви с „¸“"
     2677
     2678#: ../rules/base.xml.in.h:635
     2679msgid "Romanian (standard cedilla)"
     2680msgstr "румънска — стандартна, букви с „¸“"
     2681
     2682#: ../rules/base.xml.in.h:636
     2683msgid "Romanian (standard)"
     2684msgstr "румънска — стандартна"
     2685
     2686#: ../rules/base.xml.in.h:637
    24732687msgid "Rupee on 4"
    2474 msgstr "Рупия (₨) при „4“"
    2475 
    2476 #: ../rules/base.xml.in.h:601
    2477 msgid "Rus"
    2478 msgstr "Рус"
    2479 
    2480 #: ../rules/base.xml.in.h:602
    2481 msgid "Russia"
    2482 msgstr "руска"
    2483 
    2484 #: ../rules/base.xml.in.h:603
     2688msgstr "„₨“ при „4“"
     2689
     2690#: ../rules/base.xml.in.h:638
    24852691msgid "Russian"
    24862692msgstr "руска"
    24872693
    2488 #: ../rules/base.xml.in.h:604
    2489 msgid "Russian phonetic"
    2490 msgstr "руска фонетична"
    2491 
    2492 #: ../rules/base.xml.in.h:605
    2493 msgid "Russian phonetic Dvorak"
    2494 msgstr "руска фонетична, Дворак"
    2495 
    2496 #: ../rules/base.xml.in.h:606
    2497 msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys"
    2498 msgstr "руска фонетична, без „мъртви“ клавиши"
    2499 
    2500 #: ../rules/base.xml.in.h:607
    2501 msgid "Russian with Kazakh"
    2502 msgstr "руска с казахски букви"
    2503 
    2504 #: ../rules/base.xml.in.h:608
     2694#: ../rules/base.xml.in.h:639
     2695msgid "Russian (Bashkirian)"
     2696msgstr "руска — башкирска"
     2697
     2698#: ../rules/base.xml.in.h:640
     2699msgid "Russian (Chuvash Latin)"
     2700msgstr "руска — чувашка, латиница"
     2701
     2702#: ../rules/base.xml.in.h:641
     2703msgid "Russian (Chuvash)"
     2704msgstr "руска — чувашка"
     2705
     2706#: ../rules/base.xml.in.h:642
     2707msgid "Russian (DOS)"
     2708msgstr "руска — DOS"
     2709
     2710#: ../rules/base.xml.in.h:643
     2711msgid "Russian (Georgia)"
     2712msgstr "руска — грузинска"
     2713
     2714#: ../rules/base.xml.in.h:644
     2715msgid "Russian (Germany, phonetic)"
     2716msgstr "руска — германска, фонетична"
     2717
     2718#: ../rules/base.xml.in.h:645
     2719msgid "Russian (Kalmyk)"
     2720msgstr "руска — калмикска"
     2721
     2722#: ../rules/base.xml.in.h:646
     2723msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
     2724msgstr "руска — казахстанска, за казахски"
     2725
     2726#: ../rules/base.xml.in.h:647
     2727msgid "Russian (Komi)"
     2728msgstr "руска — комска"
     2729
     2730#: ../rules/base.xml.in.h:648
     2731msgid "Russian (Mari)"
     2732msgstr "руска — марийска"
     2733
     2734#: ../rules/base.xml.in.h:649
     2735msgid "Russian (Ossetian, WinKeys)"
     2736msgstr "руска — осетинска, с клавиши на Windows"
     2737
     2738#: ../rules/base.xml.in.h:650
     2739msgid "Russian (Ossetian, legacy)"
     2740msgstr "руска — осетинска, остаряла"
     2741
     2742#: ../rules/base.xml.in.h:651
     2743msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
     2744msgstr "руска — полска, фонетична, Дворак"
     2745
     2746#: ../rules/base.xml.in.h:652
     2747msgid "Russian (Serbian)"
     2748msgstr "руска — сръбска"
     2749
     2750#: ../rules/base.xml.in.h:653
     2751msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
     2752msgstr "руска — шведска, фонетична"
     2753
     2754#: ../rules/base.xml.in.h:654
     2755msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
     2756msgstr "руска — шведска, фонетична, без „мъртви“ клавиши"
     2757
     2758#: ../rules/base.xml.in.h:655
     2759msgid "Russian (Tatar)"
     2760msgstr "руска — татарска"
     2761
     2762#: ../rules/base.xml.in.h:656
     2763msgid "Russian (US, phonetic)"
     2764msgstr "руска — американска, фонетична"
     2765
     2766#: ../rules/base.xml.in.h:657
     2767msgid "Russian (Udmurt)"
     2768msgstr "руска — удмуртска"
     2769
     2770#: ../rules/base.xml.in.h:658
     2771msgid "Russian (Yakut)"
     2772msgstr "руска — якутска"
     2773
     2774#: ../rules/base.xml.in.h:659
     2775msgid "Russian (legacy)"
     2776msgstr "руска — остаряла"
     2777
     2778#: ../rules/base.xml.in.h:660
     2779msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
     2780msgstr "руска — фонетична, с клавиши на Windows"
     2781
     2782#: ../rules/base.xml.in.h:661
     2783msgid "Russian (phonetic)"
     2784msgstr "руска — фонетична"
     2785
     2786#: ../rules/base.xml.in.h:662
     2787msgid "Russian (typewriter)"
     2788msgstr "руска — за пишеща машина"
     2789
     2790#: ../rules/base.xml.in.h:663
     2791msgid "Russian (typewriter, legacy)"
     2792msgstr "руска — за пишеща машина, остаряла"
     2793
     2794#: ../rules/base.xml.in.h:664
    25052795msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
    2506 msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard (безжична, за мултимедия)"
    2507 
    2508 #: ../rules/base.xml.in.h:609
     2796msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard — безжична, за мултимедия"
     2797
     2798#: ../rules/base.xml.in.h:665
    25092799msgid "SK-1300"
    25102800msgstr "SK-1300"
    25112801
    2512 #: ../rules/base.xml.in.h:610
     2802#: ../rules/base.xml.in.h:666
    25132803msgid "SK-2500"
    25142804msgstr "SK-2500"
    25152805
    2516 #: ../rules/base.xml.in.h:611
     2806#: ../rules/base.xml.in.h:667
    25172807msgid "SK-6200"
    25182808msgstr "SK-6200"
    25192809
    2520 #: ../rules/base.xml.in.h:612
     2810#: ../rules/base.xml.in.h:668
    25212811msgid "SK-7100"
    25222812msgstr "SK-7100"
    25232813
    2524 #: ../rules/base.xml.in.h:613 ../rules/base.extras.xml.in.h:9
    2525 msgid "SRB"
    2526 msgstr "Срб"
    2527 
    2528 #: ../rules/base.xml.in.h:614
     2814#: ../rules/base.xml.in.h:669
    25292815msgid "SVEN Ergonomic 2500"
    2530 msgstr "SVEN Ergonomic 2500 (ергономична)"
    2531 
    2532 #: ../rules/base.xml.in.h:615
     2816msgstr "SVEN Ergonomic 2500 — ергономична"
     2817
     2818#: ../rules/base.xml.in.h:670
    25332819msgid "SVEN Slim 303"
    25342820msgstr "SVEN Slim 303"
    25352821
    2536 #: ../rules/base.xml.in.h:616
     2822#: ../rules/base.xml.in.h:671
     2823msgid "Saisiyat (Taiwan)"
     2824msgstr "сайсиятска — тайванска"
     2825
     2826#: ../rules/base.xml.in.h:672
    25372827msgid "Samsung SDM 4500P"
    25382828msgstr "Samsung SDM 4500P"
    25392829
    2540 #: ../rules/base.xml.in.h:617
     2830#: ../rules/base.xml.in.h:673
    25412831msgid "Samsung SDM 4510P"
    25422832msgstr "Samsung SDM 4510P"
    25432833
    2544 #: ../rules/base.xml.in.h:618
     2834#: ../rules/base.xml.in.h:674
     2835msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
     2836msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
     2837
     2838#: ../rules/base.xml.in.h:675
    25452839msgid "Scroll Lock"
    2546 msgstr "ScrollLock"
    2547 
    2548 #: ../rules/base.xml.in.h:619
     2840msgstr "Scroll Lock"
     2841
     2842#: ../rules/base.xml.in.h:676
    25492843msgid "Secwepemctsin"
    25502844msgstr "шъкуъпмъктчин"
    25512845
    2552 #: ../rules/base.xml.in.h:620
     2846#: ../rules/base.xml.in.h:677
    25532847msgid "Semi-colon on third level"
    25542848msgstr "Точка и запетая на третото ниво"
    25552849
    2556 #: ../rules/base.xml.in.h:621
    2557 msgid "Sen"
    2558 msgstr "Сен"
    2559 
    2560 #: ../rules/base.xml.in.h:622
    2561 msgid "Senegal"
    2562 msgstr "сенегалска"
    2563 
    2564 #: ../rules/base.xml.in.h:623 ../rules/base.extras.xml.in.h:10
    2565 msgid "Serbia"
    2566 msgstr "сръбска"
    2567 
    2568 #: ../rules/base.xml.in.h:624
     2850#: ../rules/base.xml.in.h:678
    25692851msgid "Serbian"
    25702852msgstr "сръбска"
    25712853
    2572 #: ../rules/base.xml.in.h:625
    2573 msgid "Serbo-Croatian"
    2574 msgstr "сърбохърватска"
    2575 
    2576 #: ../rules/base.xml.in.h:626
     2854#: ../rules/base.xml.in.h:679
     2855msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
     2856msgstr "сръбска — латиница за Уникод, qwerty"
     2857
     2858#: ../rules/base.xml.in.h:680
     2859msgid "Serbian (Latin Unicode)"
     2860msgstr "сръбска — латиница за Уникод"
     2861
     2862#: ../rules/base.xml.in.h:681
     2863msgid "Serbian (Latin qwerty)"
     2864msgstr "сръбска — латиница, qwerty"
     2865
     2866#: ../rules/base.xml.in.h:682
     2867msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
     2868msgstr "сръбска — латиница с „«»“"
     2869
     2870#: ../rules/base.xml.in.h:683
     2871msgid "Serbian (Latin)"
     2872msgstr "сръбска — латиница"
     2873
     2874#: ../rules/base.xml.in.h:684
     2875msgid "Serbian (Pannonian Rusyn Homophonic)"
     2876msgstr "сръбска — панонска русинска, еднозвучна"
     2877
     2878#: ../rules/base.xml.in.h:685
     2879msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)"
     2880msgstr "сръбска — разменени „З“ и „Ж“"
     2881
     2882#: ../rules/base.xml.in.h:686
     2883msgid "Serbian (with guillemets)"
     2884msgstr "сръбска — с „«»“"
     2885
     2886#: ../rules/base.xml.in.h:687
     2887msgid "Serbo-Croatian (US)"
     2888msgstr "сърбохърватска — американска"
     2889
     2890#: ../rules/base.xml.in.h:688
    25772891msgid "Shift cancels Caps Lock"
    25782892msgstr "Shift отменя Caps Lock"
    25792893
    2580 #: ../rules/base.xml.in.h:627
     2894#: ../rules/base.xml.in.h:689
    25812895msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
    25822896msgstr "Shift не отменя Caps Lock, а избира третото ниво"
    25832897
    2584 #: ../rules/base.xml.in.h:628
     2898#: ../rules/base.xml.in.h:690
    25852899msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
    25862900msgstr "Shift за цифровата клавиатура както в MS Windows"
    25872901
    2588 #: ../rules/base.xml.in.h:629
     2902#: ../rules/base.xml.in.h:691
    25892903msgid "Shift+Caps Lock"
    25902904msgstr "Shift+Caps Lock"
    25912905
    2592 #: ../rules/base.xml.in.h:630
    2593 msgid "Simple"
    2594 msgstr "Обикновена"
    2595 
    2596 #: ../rules/base.xml.in.h:631
     2906#: ../rules/base.xml.in.h:692
    25972907msgid "Sindhi"
    25982908msgstr "синдхи"
    25992909
    2600 #: ../rules/base.xml.in.h:632
    2601 msgid "Slovakia"
     2910#: ../rules/base.xml.in.h:693
     2911msgid "Sinhala"
     2912msgstr "синхала"
     2913
     2914#: ../rules/base.xml.in.h:694
     2915msgid "Slovak"
    26022916msgstr "словашка"
    26032917
    2604 #: ../rules/base.xml.in.h:633
    2605 msgid "Slovenia"
     2918#: ../rules/base.xml.in.h:695
     2919msgid "Slovak (extended Backslash)"
     2920msgstr "словашка — с „\\“"
     2921
     2922#: ../rules/base.xml.in.h:696
     2923msgid "Slovak (qwerty)"
     2924msgstr "словашка — qwerty"
     2925
     2926#: ../rules/base.xml.in.h:697
     2927msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
     2928msgstr "словашка — qwerty, с „\\“"
     2929
     2930#: ../rules/base.xml.in.h:698
     2931msgid "Slovene"
    26062932msgstr "словенска"
    26072933
    2608 #: ../rules/base.xml.in.h:634
    2609 msgid "South Africa"
    2610 msgstr "южноафриканска"
    2611 
    2612 #: ../rules/base.xml.in.h:635
    2613 msgid "Southern Uzbek"
    2614 msgstr "южно узбекска"
    2615 
    2616 #: ../rules/base.xml.in.h:636
    2617 msgid "Spain"
     2934#: ../rules/base.xml.in.h:699
     2935msgid "Slovene (US keyboard with Slovenian letters)"
     2936msgstr "словенска — американска със словенски букви"
     2937
     2938#: ../rules/base.xml.in.h:700
     2939msgid "Slovene (use guillemets for quotes)"
     2940msgstr "словенска — с „«»“"
     2941
     2942#: ../rules/base.xml.in.h:701
     2943msgid "Spanish"
    26182944msgstr "испанска"
    26192945
    2620 #: ../rules/base.xml.in.h:637
     2946#: ../rules/base.xml.in.h:702
     2947msgid "Spanish (Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L)"
     2948msgstr "испанска — астурска с „Ḥ“ и „Ḷ“"
     2949
     2950#: ../rules/base.xml.in.h:703
     2951msgid "Spanish (Catalan variant with middle-dot L)"
     2952msgstr "испанска — каталунска с „Ŀ“"
     2953
     2954#: ../rules/base.xml.in.h:704
     2955msgid "Spanish (Dvorak)"
     2956msgstr "испанска — Дворак"
     2957
     2958#: ../rules/base.xml.in.h:705
     2959msgid "Spanish (Latin American)"
     2960msgstr "испанска — латиноамериканска"
     2961
     2962#: ../rules/base.xml.in.h:706
     2963msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
     2964msgstr "испанска — латиноамериканска, без „мъртви“ клавиши"
     2965
     2966#: ../rules/base.xml.in.h:707
     2967msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
     2968msgstr "испанска — латиноамериканска, с мъртва „~“"
     2969
     2970#: ../rules/base.xml.in.h:708
     2971msgid "Spanish (Latin American, sun dead keys)"
     2972msgstr "испанска — латиноамериканска, с „мъртви“ клавиши на Sun"
     2973
     2974#: ../rules/base.xml.in.h:709
     2975msgid "Spanish (Mac)"
     2976msgstr "испанска — латиноамериканска, за Мак"
     2977
     2978#: ../rules/base.xml.in.h:710
     2979msgid "Spanish (Sun dead keys)"
     2980msgstr "испанска — с „мъртви“ клавиши на Sun"
     2981
     2982#: ../rules/base.xml.in.h:711
     2983msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
     2984msgstr "испанска — без „мъртви“ клавиши"
     2985
     2986#: ../rules/base.xml.in.h:712
     2987msgid "Spanish (include dead tilde)"
     2988msgstr "испанска — с „мъртва“ тилда"
     2989
     2990#: ../rules/base.xml.in.h:713
    26212991msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
    26222992msgstr ""
    26232993"Специалните комбинации (Ctrl+Alt+&lt;клавиш&gt;) се обработват от сървъра"
    26242994
    2625 #: ../rules/base.xml.in.h:638
    2626 msgid "Sri Lanka"
    2627 msgstr "шриланкска"
    2628 
    2629 #: ../rules/base.xml.in.h:639
    2630 msgid "Standard"
    2631 msgstr "стандартна"
    2632 
    2633 #: ../rules/base.xml.in.h:640
    2634 msgid "Standard (Cedilla)"
    2635 msgstr "стандартна (седий)"
    2636 
    2637 #. RSTU 2019-91
    2638 #: ../rules/base.xml.in.h:642
    2639 msgid "Standard RSTU"
    2640 msgstr "стандартна украинска"
    2641 
    2642 #. RSTU 2019-91
    2643 #: ../rules/base.xml.in.h:644
    2644 msgid "Standard RSTU on Russian layout"
    2645 msgstr "стандартна украинска, руска подредба"
    2646 
    2647 #: ../rules/base.xml.in.h:645
     2995#: ../rules/base.xml.in.h:714
    26482996msgid "Sun Type 5/6"
    26492997msgstr "На Sun, вид 5/6"
    26502998
    2651 #: ../rules/base.xml.in.h:646
    2652 msgid "Sun dead keys"
    2653 msgstr "Sun, без „мъртви“ клавиши"
    2654 
    2655 #: ../rules/base.xml.in.h:647
     2999#: ../rules/base.xml.in.h:715
    26563000msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
    2657 msgstr "Super Power Multimedia Keyboard (за мултимедия)"
    2658 
    2659 #: ../rules/base.xml.in.h:648
    2660 msgid "Svdvorak"
    2661 msgstr "Свдворак"
    2662 
    2663 #: ../rules/base.xml.in.h:649
    2664 msgid "Svk"
    2665 msgstr "Свш"
    2666 
    2667 #: ../rules/base.xml.in.h:650
    2668 msgid "Svn"
    2669 msgstr "Свн"
    2670 
    2671 #: ../rules/base.xml.in.h:651
     3001msgstr "Super Power Multimedia Keyboard — за мултимедия"
     3002
     3003#: ../rules/base.xml.in.h:716
     3004msgid "Swahili (Kenya)"
     3005msgstr "суахили — кенийска"
     3006
     3007#: ../rules/base.xml.in.h:717
     3008msgid "Swahili (Tanzania)"
     3009msgstr "суахили — танзанийска"
     3010
     3011#: ../rules/base.xml.in.h:718
    26723012msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
    26733013msgstr "Размяна на Ctrl и Caps Lock"
    26743014
    2675 #: ../rules/base.xml.in.h:652
     3015#: ../rules/base.xml.in.h:719
    26763016msgid "Swap ESC and Caps Lock"
    26773017msgstr "Размяна на Esc и Caps Lock"
    26783018
    2679 #: ../rules/base.xml.in.h:653
    2680 msgid "Swe"
    2681 msgstr "Шве"
    2682 
    2683 #: ../rules/base.xml.in.h:654
    2684 msgid "Sweden"
     3019#: ../rules/base.xml.in.h:720
     3020msgid "Swedish"
    26853021msgstr "шведска"
    26863022
    2687 #: ../rules/base.xml.in.h:655
    2688 msgid "Switzerland"
     3023#: ../rules/base.xml.in.h:721
     3024msgid "Swedish (Dvorak)"
     3025msgstr "шведска — Дворак"
     3026
     3027#: ../rules/base.xml.in.h:722
     3028msgid "Swedish (Mac)"
     3029msgstr "шведска — за Мак"
     3030
     3031#: ../rules/base.xml.in.h:723
     3032msgid "Swedish (Svdvorak)"
     3033msgstr "шведска — шведски Дворак"
     3034
     3035#: ../rules/base.xml.in.h:724
     3036msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
     3037msgstr "шведска — без „мъртви“ клавиши"
     3038
     3039#: ../rules/base.xml.in.h:725
     3040msgid "Swedish (northern Saami)"
     3041msgstr "шведска — северносамска"
     3042
     3043#: ../rules/base.xml.in.h:726
     3044msgid "Swiss"
    26893045msgstr "швейцарска"
    26903046
    2691 #: ../rules/base.xml.in.h:656
     3047#: ../rules/base.xml.in.h:727
     3048msgid "Swiss (legacy)"
     3049msgstr "швейцарска — остаряла"
     3050
     3051#: ../rules/base.xml.in.h:728
    26923052msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
    2693 msgstr "Symplon PaceBook (за таблет)"
    2694 
    2695 #: ../rules/base.xml.in.h:657
    2696 msgid "Syr"
    2697 msgstr "Сир"
    2698 
    2699 #: ../rules/base.xml.in.h:658
    2700 msgid "Syria"
    2701 msgstr "сирийска"
    2702 
    2703 #: ../rules/base.xml.in.h:659
     3053msgstr "Symplon PaceBook — за таблет"
     3054
     3055#: ../rules/base.xml.in.h:729
    27043056msgid "Syriac"
    2705 msgstr "сириакска (арамейска)"
    2706 
    2707 #: ../rules/base.xml.in.h:660
    2708 msgid "Syriac phonetic"
    2709 msgstr "сириакска фонетична (арамейска)"
    2710 
    2711 #: ../rules/base.xml.in.h:661
    2712 msgid "TIS-820.2538"
    2713 msgstr "TIS-820.2538"
    2714 
    2715 #: ../rules/base.xml.in.h:662
    2716 msgid "Tajikistan"
     3057msgstr "сириакска"
     3058
     3059#: ../rules/base.xml.in.h:730
     3060msgid "Syriac (phonetic)"
     3061msgstr "сириакска — фонетична"
     3062
     3063#: ../rules/base.xml.in.h:731
     3064msgid "Taiwanese"
     3065msgstr "тайванска"
     3066
     3067#: ../rules/base.xml.in.h:732
     3068msgid "Taiwanese (indigenous)"
     3069msgstr "тайванска — туземна"
     3070
     3071#: ../rules/base.xml.in.h:733
     3072msgid "Tajik"
    27173073msgstr "таджикска"
    27183074
    2719 #: ../rules/base.xml.in.h:663
     3075#: ../rules/base.xml.in.h:734
     3076msgid "Tajik (legacy)"
     3077msgstr "таджикска — остаряла"
     3078
     3079#: ../rules/base.xml.in.h:735
    27203080msgid "Tamil"
    27213081msgstr "тамилска"
    27223082
    2723 #: ../rules/base.xml.in.h:664
    2724 msgid "Tamil Keyboard with Numerals"
    2725 msgstr "Тамилска клавиатура с цифри"
    2726 
    2727 #: ../rules/base.xml.in.h:665
    2728 msgid "Tamil TAB Typewriter"
    2729 msgstr "тамилска машинописна с табулация"
    2730 
    2731 #: ../rules/base.xml.in.h:666
    2732 msgid "Tamil TSCII Typewriter"
    2733 msgstr "тамилска машинописна — TSCII"
    2734 
    2735 #: ../rules/base.xml.in.h:667
    2736 msgid "Tamil Unicode"
    2737 msgstr "тамилска за Уникод"
    2738 
    2739 #: ../rules/base.xml.in.h:668
    2740 msgid "Tanzania"
    2741 msgstr "танзанийска"
    2742 
    2743 #: ../rules/base.xml.in.h:669
     3083#: ../rules/base.xml.in.h:736
     3084msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
     3085msgstr "тамилска — шриланкска, за пишеща машина, кодиране TAB"
     3086
     3087#: ../rules/base.xml.in.h:737
     3088msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
     3089msgstr "тамилска — шриланкска, Уникод"
     3090
     3091#: ../rules/base.xml.in.h:738
     3092msgid "Tamil (TAB typewriter)"
     3093msgstr "тамилска — за пишеща машина, кодиране TAB"
     3094
     3095#: ../rules/base.xml.in.h:739
     3096msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
     3097msgstr "тамилска — за пишеща машина, кодиране TSCII"
     3098
     3099#: ../rules/base.xml.in.h:740
     3100msgid "Tamil (Unicode)"
     3101msgstr "тамилска — Уникод"
     3102
     3103#: ../rules/base.xml.in.h:741
     3104msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
     3105msgstr "тамилска — с таймилски цифри"
     3106
     3107#: ../rules/base.xml.in.h:742
    27443108msgid "Targa Visionary 811"
    27453109msgstr "Targa Visionary 811"
    27463110
    2747 #: ../rules/base.xml.in.h:670
    2748 msgid "Tatar"
    2749 msgstr "татарска"
    2750 
    2751 #: ../rules/base.xml.in.h:671
     3111#: ../rules/base.xml.in.h:743
    27523112msgid "Telugu"
    27533113msgstr "телугу"
    27543114
    2755 #: ../rules/base.xml.in.h:672
    2756 msgid "Tha"
    2757 msgstr "Тай"
    2758 
    2759 #: ../rules/base.xml.in.h:673
    2760 msgid "Thailand"
     3115#: ../rules/base.xml.in.h:744
     3116msgid "Thai"
    27613117msgstr "тайландска"
    27623118
    2763 #: ../rules/base.xml.in.h:674
    2764 msgid "Tibetan"
    2765 msgstr "тибетска"
    2766 
    2767 #: ../rules/base.xml.in.h:675
    2768 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
    2769 msgstr "тибетска (с цифри от ASCII)"
    2770 
    2771 #: ../rules/base.xml.in.h:676
    2772 msgid "Tifinagh"
    2773 msgstr "тифинах"
    2774 
    2775 #: ../rules/base.xml.in.h:677
    2776 msgid "Tifinagh alternative"
    2777 msgstr "алтернативна за тифинах"
    2778 
    2779 #: ../rules/base.xml.in.h:678
    2780 msgid "Tifinagh alternative phonetic"
    2781 msgstr "алтернативна, фонетична за тифинах"
    2782 
    2783 #: ../rules/base.xml.in.h:679
    2784 msgid "Tifinagh extended"
    2785 msgstr "разширена за тифинах"
    2786 
    2787 #: ../rules/base.xml.in.h:680
    2788 msgid "Tifinagh extended phonetic"
    2789 msgstr "разширена фонетична за тифинах"
    2790 
    2791 #: ../rules/base.xml.in.h:681
    2792 msgid "Tifinagh phonetic"
    2793 msgstr "фонетична за тифинах"
    2794 
    2795 #: ../rules/base.xml.in.h:682
    2796 msgid "Tilde (~) variant"
    2797 msgstr "вариант с тилда (~)"
    2798 
    2799 #: ../rules/base.xml.in.h:683
    2800 msgid "Tjk"
    2801 msgstr "Тдж"
    2802 
    2803 #: ../rules/base.xml.in.h:684
    2804 msgid "Tkm"
    2805 msgstr "Ткм"
    2806 
    2807 #: ../rules/base.xml.in.h:685
     3119#: ../rules/base.xml.in.h:745
     3120msgid "Thai (Pattachote)"
     3121msgstr "тайландска — патачотска"
     3122
     3123#: ../rules/base.xml.in.h:746
     3124msgid "Thai (TIS-820.2538)"
     3125msgstr "тайландска — TIS-820.2538"
     3126
     3127#: ../rules/base.xml.in.h:747
    28083128msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
    28093129msgstr "към съответния клавиш в Dvorak"
    28103130
    2811 #: ../rules/base.xml.in.h:686
     3131#: ../rules/base.xml.in.h:748
    28123132msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
    28133133msgstr "към съответния клавиш Qwerty"
    28143134
    2815 #: ../rules/base.xml.in.h:687
     3135#: ../rules/base.xml.in.h:749
    28163136msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
    2817 msgstr "Включване на клавиши за придвижване чрез Shift+NumLock"
    2818 
    2819 #: ../rules/base.xml.in.h:688
     3137msgstr "Включване на клавиши за придвижване чрез Shift+Num Lock"
     3138
     3139#: ../rules/base.xml.in.h:750
    28203140msgid "Toshiba Satellite S3000"
    28213141msgstr "Toshiba Satellite S3000"
    28223142
    2823 #: ../rules/base.xml.in.h:689
    2824 msgid "Traditional phonetic"
    2825 msgstr "фонетична, традиционна"
    2826 
    2827 #: ../rules/base.xml.in.h:690
     3143#: ../rules/base.xml.in.h:751
    28283144msgid "Trust Direct Access Keyboard"
    28293145msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
    28303146
    2831 #: ../rules/base.xml.in.h:691
     3147#: ../rules/base.xml.in.h:752
    28323148msgid "Trust Slimline"
    28333149msgstr "Trust Slimline"
    28343150
    2835 #: ../rules/base.xml.in.h:692
     3151#: ../rules/base.xml.in.h:753
    28363152msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
    2837 msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic (безжична)"
    2838 
    2839 #: ../rules/base.xml.in.h:693
    2840 msgid "Tur"
    2841 msgstr "Тур"
    2842 
    2843 #: ../rules/base.xml.in.h:694
    2844 msgid "Turkey"
     3153msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic — безжична"
     3154
     3155#: ../rules/base.xml.in.h:754
     3156msgid "Tswana"
     3157msgstr "тсуанска"
     3158
     3159#: ../rules/base.xml.in.h:755
     3160msgid "Turkish"
    28453161msgstr "турска"
    28463162
    2847 #: ../rules/base.xml.in.h:695
    2848 msgid "Turkmenistan"
    2849 msgstr "туркменистанска"
    2850 
    2851 #: ../rules/base.xml.in.h:696
     3163#: ../rules/base.xml.in.h:756
     3164msgid "Turkish (Alt-Q)"
     3165msgstr "турска — „Q“ горе-вляво, алтернативна"
     3166
     3167#: ../rules/base.xml.in.h:757
     3168msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
     3169msgstr "турска — кримски татарски турска, „Q“ горе-вляво, алтернативна"
     3170
     3171#: ../rules/base.xml.in.h:758
     3172msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish F)"
     3173msgstr "турска — кримски татарски турска, „F“ горе-вляво"
     3174
     3175#: ../rules/base.xml.in.h:759
     3176msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Q)"
     3177msgstr "турска — кримски татарски турска, „Q“ горе-вляво"
     3178
     3179#: ../rules/base.xml.in.h:760
     3180msgid "Turkish (F)"
     3181msgstr "турска — „F“ горе-вляво"
     3182
     3183#: ../rules/base.xml.in.h:761
     3184msgid "Turkish (Sun dead keys)"
     3185msgstr "турска — с „мъртви“ клавиши на Sun"
     3186
     3187#: ../rules/base.xml.in.h:762
     3188msgid "Turkish (international with dead keys)"
     3189msgstr "турска — международна, с „мъртви“ клавиши"
     3190
     3191#: ../rules/base.xml.in.h:763
     3192msgid "Turkmen"
     3193msgstr "тюркменска"
     3194
     3195#: ../rules/base.xml.in.h:764
     3196msgid "Turkmen (Alt-Q)"
     3197msgstr "тюркменска — „Q“ горе-вляво, алтернативна"
     3198
     3199#: ../rules/base.xml.in.h:765
    28523200msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
    28533201msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
    28543202
    2855 #: ../rules/base.xml.in.h:697
     3203#: ../rules/base.xml.in.h:766
    28563204msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
    28573205msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
    28583206
    2859 #: ../rules/base.xml.in.h:698
     3207#: ../rules/base.xml.in.h:767
    28603208msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
    28613209msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
    28623210
    2863 #: ../rules/base.xml.in.h:699
     3211#: ../rules/base.xml.in.h:768
    28643212msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
    2865 msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (режим 102/105:EU)"
    2866 
    2867 #: ../rules/base.xml.in.h:700
     3213msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB — режим 102/105:EU"
     3214
     3215#: ../rules/base.xml.in.h:769
    28683216msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
    2869 msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (режим 106:JP)"
    2870 
    2871 #: ../rules/base.xml.in.h:701
    2872 msgid "Typewriter"
    2873 msgstr "машинописна"
    2874 
    2875 #: ../rules/base.xml.in.h:702
    2876 msgid "Typewriter, legacy"
    2877 msgstr "машинописна (остаряла)"
    2878 
    2879 #: ../rules/base.xml.in.h:703
    2880 msgid "Tza"
    2881 msgstr "Тнз"
    2882 
    2883 #: ../rules/base.xml.in.h:704
    2884 msgid "UCW layout (accented letters only)"
    2885 msgstr "Подредба UCW (само ударени букви)"
    2886 
    2887 #: ../rules/base.xml.in.h:705
    2888 msgid "US Dvorak with CZ UCW support"
    2889 msgstr "US Dvorak с поддръжка на CZ UCW"
    2890 
    2891 #: ../rules/base.xml.in.h:706
    2892 msgid "US keyboard with Bosnian digraphs"
    2893 msgstr "американска с босненски диграфи"
    2894 
    2895 #: ../rules/base.xml.in.h:707
    2896 msgid "US keyboard with Bosnian letters"
    2897 msgstr "американска с босненски букви"
    2898 
    2899 #: ../rules/base.xml.in.h:708
    2900 msgid "US keyboard with Croatian digraphs"
    2901 msgstr "американска с хърватски диграфи"
    2902 
    2903 #: ../rules/base.xml.in.h:709
    2904 msgid "US keyboard with Croatian letters"
    2905 msgstr "американска с хърватски букви"
    2906 
    2907 #: ../rules/base.xml.in.h:710
    2908 msgid "US keyboard with Estonian letters"
    2909 msgstr "американска с естонски букви"
    2910 
    2911 #: ../rules/base.xml.in.h:711
    2912 msgid "US keyboard with Italian letters"
    2913 msgstr "американска с италиански букви"
    2914 
    2915 #: ../rules/base.xml.in.h:712
    2916 msgid "US keyboard with Lithuanian letters"
    2917 msgstr "американска с литовски букви"
    2918 
    2919 #: ../rules/base.xml.in.h:713
    2920 msgid "US keyboard with Slovenian letters"
    2921 msgstr "американска със словенски букви"
    2922 
    2923 #: ../rules/base.xml.in.h:714 ../rules/base.extras.xml.in.h:11
    2924 msgid "USA"
    2925 msgstr "Аме"
    2926 
    2927 #: ../rules/base.xml.in.h:715
    2928 msgid "Udmurt"
    2929 msgstr "удмурт"
    2930 
    2931 #: ../rules/base.xml.in.h:716
    2932 msgid "Ukr"
    2933 msgstr "Укр"
    2934 
    2935 #: ../rules/base.xml.in.h:717
    2936 msgid "Ukraine"
     3217msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB — режим 106:JP"
     3218
     3219#: ../rules/base.xml.in.h:770
     3220msgid "Ukrainian"
    29373221msgstr "украинска"
    29383222
    2939 #: ../rules/base.xml.in.h:718
     3223#: ../rules/base.xml.in.h:771
     3224msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
     3225msgstr "украинска — кримски татарски турска, „Q“ горе-вляво, алтернативна"
     3226
     3227#: ../rules/base.xml.in.h:772
     3228msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish F)"
     3229msgstr "украинска — кримски татарски турска, „F“ горе-вляво"
     3230
     3231#: ../rules/base.xml.in.h:773
     3232msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Q)"
     3233msgstr "украинска — кримски татарски турска, „Q“ горе-вляво"
     3234
     3235#: ../rules/base.xml.in.h:774
     3236msgid "Ukrainian (WinKeys)"
     3237msgstr "украинска — с клавиши на Windows"
     3238
     3239#: ../rules/base.xml.in.h:775
     3240msgid "Ukrainian (homophonic)"
     3241msgstr "украинска — еднозвучна, алтернативна"
     3242
     3243#: ../rules/base.xml.in.h:776
     3244msgid "Ukrainian (legacy)"
     3245msgstr "украинска — остаряла"
     3246
     3247#: ../rules/base.xml.in.h:777
     3248msgid "Ukrainian (phonetic)"
     3249msgstr "украинска — фонетична"
     3250
     3251#: ../rules/base.xml.in.h:778
     3252msgid "Ukrainian (standard RSTU on Russian layout)"
     3253msgstr "украинска — руска подредба, републикански стандарт"
     3254
     3255#: ../rules/base.xml.in.h:779
     3256msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
     3257msgstr "украинска — републикански стандарт"
     3258
     3259#: ../rules/base.xml.in.h:780
     3260msgid "Ukrainian (typewriter)"
     3261msgstr "украинска — за пишеща машина"
     3262
     3263#: ../rules/base.xml.in.h:781
    29403264msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
    29413265msgstr "Допълненията от Уникод (стрелки и математически операции)"
    29423266
    2943 #: ../rules/base.xml.in.h:719
     3267#: ../rules/base.xml.in.h:782
    29443268msgid ""
    29453269"Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default "
     
    29493273"стандартното ниво"
    29503274
    2951 #: ../rules/base.xml.in.h:720
    2952 msgid "UnicodeExpert"
    2953 msgstr "експертна за Уникод"
    2954 
    2955 #: ../rules/base.xml.in.h:721
    2956 msgid "United Kingdom"
    2957 msgstr "британска"
    2958 
    2959 #: ../rules/base.xml.in.h:722
     3275#: ../rules/base.xml.in.h:783
    29603276msgid "Unitek KB-1925"
    29613277msgstr "Unitek KB-1925"
    29623278
    2963 #: ../rules/base.xml.in.h:723
    2964 msgid "Urdu, Alternative phonetic"
    2965 msgstr "урду, фонетична, алтернативна"
    2966 
    2967 #: ../rules/base.xml.in.h:724
    2968 msgid "Urdu, Phonetic"
    2969 msgstr "урду, фонетична"
    2970 
    2971 #: ../rules/base.xml.in.h:725
    2972 msgid "Urdu, Winkeys"
    2973 msgstr "урду, клавиши Win"
    2974 
    2975 #: ../rules/base.xml.in.h:726
    2976 msgid "Use Bosnian digraphs"
    2977 msgstr "с босненски диграфи"
    2978 
    2979 #: ../rules/base.xml.in.h:727
    2980 msgid "Use Croatian digraphs"
    2981 msgstr "с хърватски диграфи"
    2982 
    2983 #: ../rules/base.xml.in.h:728
    2984 msgid "Use guillemets for quotes"
    2985 msgstr "със френски кавички"
    2986 
    2987 #: ../rules/base.xml.in.h:729
     3279#: ../rules/base.xml.in.h:784
     3280msgid "Urdu (Pakistan)"
     3281msgstr "урду — пакистанска"
     3282
     3283#: ../rules/base.xml.in.h:785
     3284msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
     3285msgstr "урду — пакистанска, CRULP"
     3286
     3287#: ../rules/base.xml.in.h:786
     3288msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
     3289msgstr "урду — пакистанска, NLA"
     3290
     3291#: ../rules/base.xml.in.h:787
     3292msgid "Urdu (WinKeys)"
     3293msgstr "урду — с клавиши на Windows"
     3294
     3295#: ../rules/base.xml.in.h:788
     3296msgid "Urdu (alternative phonetic)"
     3297msgstr "урду — фонетична, алтернативна"
     3298
     3299#: ../rules/base.xml.in.h:789
     3300msgid "Urdu (phonetic)"
     3301msgstr "урду — фонетична"
     3302
     3303#: ../rules/base.xml.in.h:790
    29883304msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
    29893305msgstr "Индикация чрез клавиатурен светодиод за смяна на подредбата"
    29903306
    2991 #: ../rules/base.xml.in.h:730
     3307#: ../rules/base.xml.in.h:791
    29923308msgid "Using space key to input non-breakable space character"
    29933309msgstr "Генериране на интервал без разделяне с клавишa за интервал"
    29943310
    2995 #: ../rules/base.xml.in.h:731
     3311#: ../rules/base.xml.in.h:792
    29963312msgid "Usual space at any level"
    29973313msgstr "Нормален интервал на всички нива"
    29983314
    2999 #: ../rules/base.xml.in.h:732
    3000 msgid "Uzb"
    3001 msgstr "Узб"
    3002 
    3003 #: ../rules/base.xml.in.h:733
    3004 msgid "Uzbekistan"
    3005 msgstr "узбекистанска"
    3006 
    3007 #: ../rules/base.xml.in.h:734
    3008 msgid "Vietnam"
     3315#: ../rules/base.xml.in.h:793
     3316msgid "Uzbek"
     3317msgstr "узбекска"
     3318
     3319#: ../rules/base.xml.in.h:794
     3320msgid "Uzbek (Afghanistan)"
     3321msgstr "узбекска — афганистанска"
     3322
     3323#: ../rules/base.xml.in.h:795
     3324msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
     3325msgstr "узбекска — афганистанска, за OLPC"
     3326
     3327#: ../rules/base.xml.in.h:796
     3328msgid "Uzbek (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
     3329msgstr "узбекска — кримски татарски турска, „Q“ горе-вляво, алтернативна"
     3330
     3331#: ../rules/base.xml.in.h:797
     3332msgid "Uzbek (Crimean Tatar Turkish F)"
     3333msgstr "узбекска — кримски татарски турска, „F“ горе-вляво"
     3334
     3335#: ../rules/base.xml.in.h:798
     3336msgid "Uzbek (Crimean Tatar Turkish Q)"
     3337msgstr "узбекска — кримски татарски турска, „Q“ горе-вляво"
     3338
     3339#: ../rules/base.xml.in.h:799
     3340msgid "Uzbek (Latin)"
     3341msgstr "узбекска — латиница"
     3342
     3343#: ../rules/base.xml.in.h:800
     3344msgid "Vietnamese"
    30093345msgstr "виетнамска"
    30103346
    3011 #: ../rules/base.xml.in.h:735
     3347#: ../rules/base.xml.in.h:801
    30123348msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
    3013 msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard (за Интернет)"
    3014 
    3015 #: ../rules/base.xml.in.h:736
    3016 msgid "Vnm"
    3017 msgstr "Вие"
    3018 
    3019 #: ../rules/base.xml.in.h:737
     3349msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard — за Интернет"
     3350
     3351#: ../rules/base.xml.in.h:802
    30203352msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)"
    30213353msgstr ""
     
    30233355"математически операции)"
    30243356
    3025 #: ../rules/base.xml.in.h:738
     3357#: ../rules/base.xml.in.h:803
    30263358msgid ""
    30273359"Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math "
     
    30313363"математически операции). Операциите са на стандартното ниво"
    30323364
    3033 #: ../rules/base.xml.in.h:739
    3034 msgid "Wang model 724 azerty"
    3035 msgstr "Wang model 724 azerty"
    3036 
    3037 #: ../rules/base.xml.in.h:740
    3038 msgid "Western"
    3039 msgstr "западна"
    3040 
    3041 #: ../rules/base.xml.in.h:741
     3365#: ../rules/base.xml.in.h:804
    30423366msgid "Winbook Model XP5"
    30433367msgstr "Winbook Model XP5"
    30443368
    3045 #: ../rules/base.xml.in.h:742
    3046 msgid "Winkeys"
    3047 msgstr "клавиши Win"
    3048 
    3049 #: ../rules/base.xml.in.h:743
    3050 msgid "With &lt;\\|&gt; key"
    3051 msgstr "клавиш &lt;\\|&gt;"
    3052 
    3053 #: ../rules/base.xml.in.h:744
    3054 msgid "With EuroSign on 5"
    3055 msgstr "Евро (€) при „5“"
    3056 
    3057 #: ../rules/base.xml.in.h:745
    3058 msgid "With guillemets"
    3059 msgstr "френски кавички"
    3060 
    3061 #: ../rules/base.xml.in.h:746
     3369#: ../rules/base.xml.in.h:805
     3370msgid "Wolof"
     3371msgstr "Уолоф"
     3372
     3373#: ../rules/base.xml.in.h:806
    30623374msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
    3063 msgstr "Yahoo! Internet Keyboard (за Интернет)"
    3064 
    3065 #: ../rules/base.xml.in.h:747
    3066 msgid "Yakut"
    3067 msgstr "якутска"
    3068 
    3069 #: ../rules/base.xml.in.h:748
     3375msgstr "Yahoo! Internet Keyboard — за Интернет"
     3376
     3377#: ../rules/base.xml.in.h:807
    30703378msgid "Yoruba"
    30713379msgstr "йоруба"
    30723380
    3073 #: ../rules/base.xml.in.h:749
    3074 msgid "Z and ZHE swapped"
    3075 msgstr "разменени „З“ и „Ж“"
    3076 
    3077 #: ../rules/base.xml.in.h:750
    3078 msgid "Zaf"
    3079 msgstr "ЮАф"
    3080 
    3081 #: ../rules/base.xml.in.h:751
     3381#: ../rules/base.xml.in.h:808
    30823382msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
    30833383msgstr "Разделител с нулева широчина на второ ниво"
    30843384
    3085 #: ../rules/base.xml.in.h:752
     3385#: ../rules/base.xml.in.h:809
    30863386msgid ""
    30873387"Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space "
     
    30913391"ниво"
    30923392
    3093 #: ../rules/base.xml.in.h:753
     3393#: ../rules/base.xml.in.h:810
    30943394msgid ""
    30953395"Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space "
     
    30993399"ниво и нищо на четвърто ниво"
    31003400
    3101 #: ../rules/base.xml.in.h:754
     3401#: ../rules/base.xml.in.h:811
    31023402msgid ""
    31033403"Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space "
     
    31073407"ниво и тесен интервал без разделяне на четвърто ниво"
    31083408
    3109 #: ../rules/base.xml.in.h:755
     3409#: ../rules/base.xml.in.h:812
    31103410msgid ""
    31113411"Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space "
     
    31153415"ниво и съединител с нулева широчина на четвърто ниво"
    31163416
    3117 #: ../rules/base.xml.in.h:756
     3417#: ../rules/base.xml.in.h:813
    31183418msgid ""
    31193419"Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character "
     
    31233423"трето ниво"
    31243424
    3125 #: ../rules/base.xml.in.h:757
     3425#: ../rules/base.xml.in.h:814
    31263426msgid ""
    31273427"Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character "
     
    31313431"трето ниво и интервал без разделяне на четвърто ниво"
    31323432
    3133 #: ../rules/base.xml.in.h:758
     3433#: ../rules/base.xml.in.h:815
    31343434msgid ""
    31353435"Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth "
     
    31393439"четвърто ниво"
    31403440
    3141 #: ../rules/base.xml.in.h:759
    3142 msgid "azerty"
    3143 msgstr "azerty"
    3144 
    3145 #: ../rules/base.xml.in.h:760
    3146 msgid "azerty/digits"
    3147 msgstr "azerty/цифри"
    3148 
    3149 #: ../rules/base.xml.in.h:761
    3150 msgid "digits"
    3151 msgstr "цифри"
    3152 
    3153 #: ../rules/base.xml.in.h:762
    3154 msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)"
    3155 msgstr "разменени точка и запетая и кавички (остаряла)"
    3156 
    3157 #: ../rules/base.xml.in.h:763
    3158 msgid "lyx"
    3159 msgstr "lyx"
    3160 
    3161 #: ../rules/base.xml.in.h:764
    3162 msgid "qwerty"
    3163 msgstr "qwerty"
    3164 
    3165 #: ../rules/base.xml.in.h:765
    3166 msgid "qwerty, extended Backslash"
    3167 msgstr "qwerty с удължен Backslash"
    3168 
    3169 #: ../rules/base.xml.in.h:766
    3170 msgid "qwerty/digits"
    3171 msgstr "qwerty/цифри"
    3172 
    3173 #: ../rules/base.xml.in.h:767
    3174 msgid "qwertz"
    3175 msgstr "qwertz"
     3441#: ../rules/base.xml.in.h:816
     3442msgid "ak"
     3443msgstr "Акн"
     3444
     3445#: ../rules/base.xml.in.h:817
     3446msgid "am"
     3447msgstr "Амх"
     3448
     3449#: ../rules/base.xml.in.h:818
     3450msgid "ar"
     3451msgstr "Арб"
     3452
     3453#: ../rules/base.xml.in.h:819
     3454msgid "avn"
     3455msgstr "Авт"
     3456
     3457#: ../rules/base.xml.in.h:820
     3458msgid "az"
     3459msgstr "Азр"
     3460
     3461#: ../rules/base.xml.in.h:821
     3462msgid "be"
     3463msgstr "Бел"
     3464
     3465#: ../rules/base.xml.in.h:822
     3466msgid "ber"
     3467msgstr "Брб"
     3468
     3469#: ../rules/base.xml.in.h:823
     3470msgid "bg"
     3471msgstr "Бъл"
     3472
     3473#: ../rules/base.xml.in.h:824
     3474msgid "bm"
     3475msgstr "Бмб"
     3476
     3477#: ../rules/base.xml.in.h:825
     3478msgid "bn"
     3479msgstr "Бнг"
     3480
     3481#: ../rules/base.xml.in.h:826
     3482msgid "brl"
     3483msgstr "Брл"
     3484
     3485#: ../rules/base.xml.in.h:827
     3486msgid "bs"
     3487msgstr "Бсн"
     3488
     3489#: ../rules/base.xml.in.h:828
     3490msgid "ca"
     3491msgstr "Ктл"
     3492
     3493#: ../rules/base.xml.in.h:829
     3494msgid "che"
     3495msgstr "Швц"
     3496
     3497#: ../rules/base.xml.in.h:830
     3498msgid "chr"
     3499msgstr "Чрк"
     3500
     3501#: ../rules/base.xml.in.h:831
     3502msgid "cs"
     3503msgstr "Чшк"
     3504
     3505#: ../rules/base.xml.in.h:832
     3506msgid "da"
     3507msgstr "Дтс"
     3508
     3509#: ../rules/base.xml.in.h:833
     3510msgid "de"
     3511msgstr "Нмс"
     3512
     3513#: ../rules/base.xml.in.h:834
     3514msgid "dv"
     3515msgstr "Две"
     3516
     3517#: ../rules/base.xml.in.h:835
     3518msgid "dz"
     3519msgstr "Дзн"
     3520
     3521#: ../rules/base.xml.in.h:836
     3522msgid "ee"
     3523msgstr "Еве"
     3524
     3525#: ../rules/base.xml.in.h:837
     3526msgid "en"
     3527msgstr "Анг"
     3528
     3529#: ../rules/base.xml.in.h:838
     3530msgid "eo"
     3531msgstr "Есп"
     3532
     3533#: ../rules/base.xml.in.h:839
     3534msgid "es"
     3535msgstr "Исп"
     3536
     3537#: ../rules/base.xml.in.h:840
     3538msgid "et"
     3539msgstr "Ест"
     3540
     3541#: ../rules/base.xml.in.h:841
     3542msgid "fa"
     3543msgstr "Прс"
     3544
     3545#: ../rules/base.xml.in.h:842
     3546msgid "ff"
     3547msgstr "Фла"
     3548
     3549#: ../rules/base.xml.in.h:843
     3550msgid "fi"
     3551msgstr "Фнл"
     3552
     3553#: ../rules/base.xml.in.h:844
     3554msgid "fo"
     3555msgstr "Фрр"
     3556
     3557#: ../rules/base.xml.in.h:845
     3558msgid "fr"
     3559msgstr "Фрн"
     3560
     3561#: ../rules/base.xml.in.h:846
     3562msgid "gaa"
     3563msgstr "Га "
     3564
     3565#: ../rules/base.xml.in.h:847
     3566msgid "gr"
     3567msgstr "Грц"
     3568
     3569#: ../rules/base.xml.in.h:848
     3570msgid "gu"
     3571msgstr "Гдж"
     3572
     3573#: ../rules/base.xml.in.h:849
     3574msgid "ha"
     3575msgstr "Хск"
     3576
     3577#: ../rules/base.xml.in.h:850
     3578msgid "he"
     3579msgstr "Ивр"
     3580
     3581#: ../rules/base.xml.in.h:851
     3582msgid "hi"
     3583msgstr "Хнд"
     3584
     3585#: ../rules/base.xml.in.h:852
     3586msgid "hr"
     3587msgstr "Хрв"
     3588
     3589#: ../rules/base.xml.in.h:853
     3590msgid "hu"
     3591msgstr "Унг"
     3592
     3593#: ../rules/base.xml.in.h:854
     3594msgid "hy"
     3595msgstr "Арм"
     3596
     3597#: ../rules/base.xml.in.h:855
     3598msgid "ie"
     3599msgstr "Ирл"
     3600
     3601#: ../rules/base.xml.in.h:856
     3602msgid "ig"
     3603msgstr "Игб"
     3604
     3605#: ../rules/base.xml.in.h:857
     3606msgid "ike"
     3607msgstr "Еск"
     3608
     3609#: ../rules/base.xml.in.h:858
     3610msgid "in"
     3611msgstr "Инд"
     3612
     3613#: ../rules/base.xml.in.h:859
     3614msgid "irq"
     3615msgstr "Ирк"
     3616
     3617#: ../rules/base.xml.in.h:860
     3618msgid "is"
     3619msgstr "Еск"
     3620
     3621#: ../rules/base.xml.in.h:861
     3622msgid "it"
     3623msgstr "Итл"
     3624
     3625#: ../rules/base.xml.in.h:862
     3626msgid "ja"
     3627msgstr "Япн"
     3628
     3629#: ../rules/base.xml.in.h:863
     3630msgid "ka"
     3631msgstr "Грз"
     3632
     3633#: ../rules/base.xml.in.h:864
     3634msgid "ki"
     3635msgstr "Крг"
     3636
     3637#: ../rules/base.xml.in.h:865
     3638msgid "kk"
     3639msgstr "Кзх"
     3640
     3641#: ../rules/base.xml.in.h:866
     3642msgid "km"
     3643msgstr "Кхм"
     3644
     3645#: ../rules/base.xml.in.h:867
     3646msgid "kn"
     3647msgstr "Кнр"
     3648
     3649#: ../rules/base.xml.in.h:868
     3650msgid "ko"
     3651msgstr "Крс"
     3652
     3653#: ../rules/base.xml.in.h:869
     3654msgid "ku"
     3655msgstr "Крд"
     3656
     3657#: ../rules/base.xml.in.h:870
     3658msgid "kut"
     3659msgstr "Ктн"
     3660
     3661#: ../rules/base.xml.in.h:871
     3662msgid "lo"
     3663msgstr "Лск"
     3664
     3665#: ../rules/base.xml.in.h:872
     3666msgid "lt"
     3667msgstr "Лит"
     3668
     3669#: ../rules/base.xml.in.h:873
     3670msgid "lv"
     3671msgstr "Лат"
     3672
     3673#: ../rules/base.xml.in.h:874
     3674msgid "mi"
     3675msgstr "Мрс"
     3676
     3677#: ../rules/base.xml.in.h:875
     3678msgid "mk"
     3679msgstr "Мкд"
     3680
     3681#: ../rules/base.xml.in.h:876
     3682msgid "ml"
     3683msgstr "Млл"
     3684
     3685#: ../rules/base.xml.in.h:877
     3686msgid "mn"
     3687msgstr "Мнг"
     3688
     3689#: ../rules/base.xml.in.h:878
     3690msgid "mt"
     3691msgstr "Млт"
     3692
     3693#: ../rules/base.xml.in.h:879
     3694msgid "my"
     3695msgstr "Брм"
     3696
     3697#: ../rules/base.xml.in.h:880
     3698msgid "ne"
     3699msgstr "Нпл"
     3700
     3701#: ../rules/base.xml.in.h:881
     3702msgid "nl"
     3703msgstr "Хлн"
     3704
     3705#: ../rules/base.xml.in.h:882
     3706msgid "no"
     3707msgstr "Нрв"
     3708
     3709#: ../rules/base.xml.in.h:883
     3710msgid "or"
     3711msgstr "Ори"
     3712
     3713#: ../rules/base.xml.in.h:884
     3714msgid "pa"
     3715msgstr "Пнд"
     3716
     3717#: ../rules/base.xml.in.h:885
     3718msgid "ph"
     3719msgstr "Флп"
     3720
     3721#: ../rules/base.xml.in.h:886
     3722msgid "pl"
     3723msgstr "Плс"
     3724
     3725#: ../rules/base.xml.in.h:887
     3726msgid "ps"
     3727msgstr "Пщн"
     3728
     3729#: ../rules/base.xml.in.h:888
     3730msgid "pt"
     3731msgstr "Прт"
     3732
     3733#: ../rules/base.xml.in.h:889
     3734msgid "ro"
     3735msgstr "Рмн"
     3736
     3737#: ../rules/base.xml.in.h:890
     3738msgid "ru"
     3739msgstr "Рск"
     3740
     3741#: ../rules/base.xml.in.h:891
     3742msgid "sd"
     3743msgstr "Снд"
     3744
     3745#: ../rules/base.xml.in.h:892
     3746msgid "shs"
     3747msgstr "Шкп"
     3748
     3749#: ../rules/base.xml.in.h:893
     3750msgid "si"
     3751msgstr "Снх"
     3752
     3753# славашка
     3754#: ../rules/base.xml.in.h:894
     3755msgid "sk"
     3756msgstr "Слш"
     3757
     3758# славенска
     3759#: ../rules/base.xml.in.h:895
     3760msgid "sl"
     3761msgstr "Слн"
     3762
     3763#: ../rules/base.xml.in.h:896
     3764msgid "sq"
     3765msgstr "Алб"
     3766
     3767#: ../rules/base.xml.in.h:897
     3768msgid "sr"
     3769msgstr "Срб"
     3770
     3771#: ../rules/base.xml.in.h:898
     3772msgid "srp"
     3773msgstr "Чрн"
     3774
     3775#: ../rules/base.xml.in.h:899
     3776msgid "sv"
     3777msgstr "Швд"
     3778
     3779#: ../rules/base.xml.in.h:900
     3780msgid "sw"
     3781msgstr "Схл"
     3782
     3783#: ../rules/base.xml.in.h:901
     3784msgid "syc"
     3785msgstr "Срк"
     3786
     3787#: ../rules/base.xml.in.h:902
     3788msgid "ta"
     3789msgstr "Тмл"
     3790
     3791#: ../rules/base.xml.in.h:903
     3792msgid "te"
     3793msgstr "Тлг"
     3794
     3795#: ../rules/base.xml.in.h:904
     3796msgid "tg"
     3797msgstr "Тдж"
     3798
     3799#: ../rules/base.xml.in.h:905
     3800msgid "th"
     3801msgstr "Тск"
     3802
     3803#: ../rules/base.xml.in.h:906
     3804msgid "tk"
     3805msgstr "Трк"
     3806
     3807#: ../rules/base.xml.in.h:907
     3808msgid "tn"
     3809msgstr "Тсн"
     3810
     3811#: ../rules/base.xml.in.h:908
     3812msgid "tr"
     3813msgstr "Трс"
     3814
     3815#: ../rules/base.xml.in.h:909
     3816msgid "twn"
     3817msgstr "Твн"
     3818
     3819#: ../rules/base.xml.in.h:910
     3820msgid "uk"
     3821msgstr "Укр"
     3822
     3823#: ../rules/base.xml.in.h:911
     3824msgid "ur"
     3825msgstr "Урд"
     3826
     3827#: ../rules/base.xml.in.h:912
     3828msgid "uz"
     3829msgstr "Узб"
     3830
     3831#: ../rules/base.xml.in.h:913
     3832msgid "vi"
     3833msgstr "Втн"
     3834
     3835#: ../rules/base.xml.in.h:914
     3836msgid "wo"
     3837msgstr "Улф"
     3838
     3839#: ../rules/base.xml.in.h:915
     3840msgid "xsy"
     3841msgstr "Сст"
     3842
     3843#: ../rules/base.xml.in.h:916
     3844msgid "yo"
     3845msgstr "Йрб"
     3846
     3847#: ../rules/base.xml.in.h:917
     3848msgid "zh"
     3849msgstr "Ктс"
    31763850
    31773851#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
     
    31803854
    31813855#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
    3182 msgid "Atsina"
    3183 msgstr "ацинска"
     3856msgid "Iran"
     3857msgstr "иранска"
    31843858
    31853859#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
    3186 msgid "Avestan"
    3187 msgstr "авестийска"
     3860msgid "Iran - Avestan"
     3861msgstr "иранска — авестийска"
    31883862
    31893863#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
    3190 msgid "Combining accents instead of dead keys"
    3191 msgstr "комбиниращи ударения вместо „мъртви“ клавиши"
     3864msgid "Lithuania"
     3865msgstr "литовска"
    31923866
    31933867#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
    3194 msgid "Couer D'alene Salish"
    3195 msgstr "селиш на кор дален"
    3196 
     3868msgid "Lithuania - Dvorak"
     3869msgstr "литовска — Дворак"
     3870
     3871# вид литовска
    31973872#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
    3198 msgid "International (AltGr Unicode combining)"
    3199 msgstr "международна, с комбинации по Уникод чрез AltGr"
     3873msgid "Ltu"
     3874msgstr "Лио"
    32003875
    32013876#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
    3202 msgid "International (AltGr Unicode combining, alternative)"
    3203 msgstr "международна, с алтернативни комбинации по Уникод чрез AltGr"
     3877msgid "Romania"
     3878msgstr "румънска"
     3879
     3880#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
     3881msgid "Romania - Ergonomic Touchtype"
     3882msgstr "румънска — ергономична, десетопръстна"
     3883
     3884# румънска
     3885#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
     3886msgid "Rou"
     3887msgstr "Рмс"
     3888
     3889# руска
     3890#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
     3891msgid "Rus"
     3892msgstr "Рус"
     3893
     3894#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
     3895msgid "Russia"
     3896msgstr "руска"
     3897
     3898#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
     3899msgid "Serbia"
     3900msgstr "сръбска"
     3901
     3902#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
     3903msgid "Serbia - Combining accents instead of dead keys"
     3904msgstr "сръбска — комбиниращи ударения вместо „мъртви“ клавиши"
     3905
     3906#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
     3907msgid "Srb"
     3908msgstr "Сръ"
     3909
     3910#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15
     3911msgid "USA"
     3912msgstr "Аме"
     3913
     3914#: ../rules/base.extras.xml.in.h:16
     3915msgid "USA - Atsina"
     3916msgstr "американска — ацинска"
     3917
     3918#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
     3919msgid "USA - Couer D'alene Salish"
     3920msgstr "американска — селиш на кор дален"
     3921
     3922#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
     3923msgid "USA - International (AltGr Unicode combining)"
     3924msgstr "американска — международна, с комбинации по Уникод чрез AltGr"
     3925
     3926#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
     3927msgid "USA - International (AltGr Unicode combining, alternative)"
     3928msgstr ""
     3929"американска — международна, с комбинации по Уникод чрез AltGr, алтернативна"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.