| 1 | # Bulgarian translation of yelp-xsl po-file.
|
|---|
| 2 | # Copyright (C) 2004, 2006, 2007, 2009, 2011 Free Software Foundation, Inc
|
|---|
| 3 | # This file is distributed under the same license as the gnome-doc-utils package.
|
|---|
| 4 | # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2004, 2006, 2007, 2009, 2011
|
|---|
| 5 | #
|
|---|
| 6 | msgid ""
|
|---|
| 7 | msgstr ""
|
|---|
| 8 | "Project-Id-Version: yelp-xsl gnome-3-0\n"
|
|---|
| 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|---|
| 10 | "POT-Creation-Date: 2011-05-10 05:53+0300\n"
|
|---|
| 11 | "PO-Revision-Date: 2011-05-10 06:44+0300\n"
|
|---|
| 12 | "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
|
|---|
| 13 | "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
|---|
| 14 | "Language: bg\n"
|
|---|
| 15 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
|---|
| 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|---|
| 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|---|
| 18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|---|
| 19 |
|
|---|
| 20 | #.
|
|---|
| 21 | #. This is used as a list item seperator for inline lists of exactly two
|
|---|
| 22 | #. elements. A list of two names would be formatted as "Tom and Dick".
|
|---|
| 23 | #.
|
|---|
| 24 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:5
|
|---|
| 25 | msgid " and "
|
|---|
| 26 | msgstr " и "
|
|---|
| 27 |
|
|---|
| 28 | #.
|
|---|
| 29 | #. This is used to offset an inline description from a title. This is
|
|---|
| 30 | #. typically used on title and refpurpose of a refentry element, which
|
|---|
| 31 | #. models the structure of a man page.
|
|---|
| 32 | #.
|
|---|
| 33 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:11
|
|---|
| 34 | msgid " — "
|
|---|
| 35 | msgstr " — "
|
|---|
| 36 |
|
|---|
| 37 | #.
|
|---|
| 38 | #. This is used a simple list item seperator in places where simple
|
|---|
| 39 | #. inline lists have to be constructed dynamically. Using the default
|
|---|
| 40 | #. string of ", ", a list would look like this: A, B, C, D. Using the
|
|---|
| 41 | #. nonsensical string " - ", a list would look like this: A - B - C - D.
|
|---|
| 42 | #.
|
|---|
| 43 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:18
|
|---|
| 44 | msgid ", "
|
|---|
| 45 | msgstr ", "
|
|---|
| 46 |
|
|---|
| 47 | #.
|
|---|
| 48 | #. This is used as the final separator in an inline list of three or
|
|---|
| 49 | #. more elements. The string ", " will be used to separate all but
|
|---|
| 50 | #. the last pair of elements. Using these two strings, a list of
|
|---|
| 51 | #. names would be formatted as "Tom, Dick, and Harry".
|
|---|
| 52 | #.
|
|---|
| 53 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:25
|
|---|
| 54 | msgid ", and "
|
|---|
| 55 | msgstr " и "
|
|---|
| 56 |
|
|---|
| 57 | #.
|
|---|
| 58 | #. This is a special format message. Please read the full translator
|
|---|
| 59 | #. documentation before translating this message. The documentation
|
|---|
| 60 | #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
|
|---|
| 61 | #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
|
|---|
| 62 | #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
|
|---|
| 63 | #.
|
|---|
| 64 | #. This is a format message used to format tooltips on cross references
|
|---|
| 65 | #. to bibliography entries.
|
|---|
| 66 | #.
|
|---|
| 67 | #. Special elements in the message will be replaced with the
|
|---|
| 68 | #. appropriate content, as follows:
|
|---|
| 69 | #.
|
|---|
| 70 | #. label - The term being defined by the glossary entry
|
|---|
| 71 | #.
|
|---|
| 72 | #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
|
|---|
| 73 | #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
|
|---|
| 74 | #. insert the label, simply write left angle bracket, label, slash,
|
|---|
| 75 | #. right angle bracket.
|
|---|
| 76 | #.
|
|---|
| 77 | #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
|
|---|
| 78 | #. to mark text as italic, bold, and monospace.
|
|---|
| 79 | #.
|
|---|
| 80 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:49
|
|---|
| 81 | msgid ""
|
|---|
| 82 | "<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>View the bibliography entry "
|
|---|
| 83 | "<label/>.</msgstr>"
|
|---|
| 84 | msgstr "<msgstr>Проверете „<label/>“ в библиографията.</msgstr>"
|
|---|
| 85 |
|
|---|
| 86 | #.
|
|---|
| 87 | #. This is a special format message. Please read the full translator
|
|---|
| 88 | #. documentation before translating this message. The documentation
|
|---|
| 89 | #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
|
|---|
| 90 | #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
|
|---|
| 91 | #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
|
|---|
| 92 | #.
|
|---|
| 93 | #. biblioentry - An entry in a bibliography
|
|---|
| 94 | #. bibliomixed - An entry in a bibliography
|
|---|
| 95 | #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/biblioentry.html
|
|---|
| 96 | #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/bibliomixed.html
|
|---|
| 97 | #.
|
|---|
| 98 | #. This is a format message used to format the labels for entries in
|
|---|
| 99 | #. a bibliography. The content of the label is often an abbreviation
|
|---|
| 100 | #. of the authors' names and the year of publication. In English,
|
|---|
| 101 | #. these are generally formatted with [square brackets] surrounding
|
|---|
| 102 | #. them.
|
|---|
| 103 | #.
|
|---|
| 104 | #. This string is similar to citation.format, but they are used in
|
|---|
| 105 | #. different places. The citation formatter is used when referencing
|
|---|
| 106 | #. a bibliography entry in running prose. This formatter is used for
|
|---|
| 107 | #. the actual bibliography entry. You may use the same formatting for
|
|---|
| 108 | #. both, but you don't have to.
|
|---|
| 109 | #.
|
|---|
| 110 | #. Special elements in the message will be replaced with the
|
|---|
| 111 | #. appropriate content, as follows:
|
|---|
| 112 | #.
|
|---|
| 113 | #. bibliolabel - The text content of the bibliography label
|
|---|
| 114 | #.
|
|---|
| 115 | #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
|
|---|
| 116 | #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
|
|---|
| 117 | #. insert the label, simply write left angle bracket, bibliolabel,
|
|---|
| 118 | #. slash, right angle bracket.
|
|---|
| 119 | #.
|
|---|
| 120 | #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
|
|---|
| 121 | #. to mark text as italic, bold, and monospace.
|
|---|
| 122 | #.
|
|---|
| 123 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:87
|
|---|
| 124 | msgid "<msgid>bibliolabel.format</msgid> <msgstr>[<bibliolabel/>]</msgstr>"
|
|---|
| 125 | msgstr "<msgstr>[<bibliolabel/>]</msgstr>"
|
|---|
| 126 |
|
|---|
| 127 | #.
|
|---|
| 128 | #. This is a special format message. Please read the full translator
|
|---|
| 129 | #. documentation before translating this message. The documentation
|
|---|
| 130 | #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
|
|---|
| 131 | #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
|
|---|
| 132 | #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
|
|---|
| 133 | #.
|
|---|
| 134 | #. citetitle - An inline bibliographic reference to another published work
|
|---|
| 135 | #. http://docbook.org/tdg/en/html/citation.html
|
|---|
| 136 | #.
|
|---|
| 137 | #. This is a format message used to format inline citations to other
|
|---|
| 138 | #. published works. The content is typically an abbreviation of the
|
|---|
| 139 | #. authors' last names. In English, this abbreviation is usually
|
|---|
| 140 | #. written inside [square brackets].
|
|---|
| 141 | #.
|
|---|
| 142 | #. Special elements in the message will be replaced with the
|
|---|
| 143 | #. appropriate content, as follows:
|
|---|
| 144 | #.
|
|---|
| 145 | #. citation - The text content of the citation element, possibly
|
|---|
| 146 | #. as a link to an entry in the bibliography
|
|---|
| 147 | #.
|
|---|
| 148 | #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
|
|---|
| 149 | #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
|
|---|
| 150 | #. insert the citation, simply write left angle bracket, citation,
|
|---|
| 151 | #. slash, right angle bracket.
|
|---|
| 152 | #.
|
|---|
| 153 | #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
|
|---|
| 154 | #. to mark text as italic, bold, and monospace.
|
|---|
| 155 | #.
|
|---|
| 156 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:117
|
|---|
| 157 | msgid "<msgid>citation.format</msgid> <msgstr>[<citation/>]</msgstr>"
|
|---|
| 158 | msgstr "<msgstr>[<citation/>]</msgstr>"
|
|---|
| 159 |
|
|---|
| 160 | #.
|
|---|
| 161 | #. This is a special format message. Please read the full translator
|
|---|
| 162 | #. documentation before translating this message. The documentation
|
|---|
| 163 | #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
|
|---|
| 164 | #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
|
|---|
| 165 | #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
|
|---|
| 166 | #.
|
|---|
| 167 | #. citetitle - The title of a cited work
|
|---|
| 168 | #. http://docbook.org/tdg/en/html/citetitle.html
|
|---|
| 169 | #.
|
|---|
| 170 | #. This is a format message used to format inline title citations.
|
|---|
| 171 | #. This template uses roles to control how the citation is formatted.
|
|---|
| 172 | #. The role indicates the type of work being cited, and is taken from
|
|---|
| 173 | #. the pubwork attribute of the citetitle element.
|
|---|
| 174 | #.
|
|---|
| 175 | #. Special elements in the message will be replaced with the
|
|---|
| 176 | #. appropriate content, as follows:
|
|---|
| 177 | #.
|
|---|
| 178 | #. node - The text content of the citetitle element
|
|---|
| 179 | #.
|
|---|
| 180 | #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
|
|---|
| 181 | #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
|
|---|
| 182 | #. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
|
|---|
| 183 | #. right angle bracket.
|
|---|
| 184 | #.
|
|---|
| 185 | #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
|
|---|
| 186 | #. to mark text as italic, bold, and monospace.
|
|---|
| 187 | #.
|
|---|
| 188 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:146
|
|---|
| 189 | msgid ""
|
|---|
| 190 | "<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> "
|
|---|
| 191 | "<msgstr><i><node/></i></msgstr>"
|
|---|
| 192 | msgstr ""
|
|---|
| 193 | "<msgstr role='article'>„<node/>“</msgstr>\n"
|
|---|
| 194 | "<msgstr><i><node/></i></msgstr>"
|
|---|
| 195 |
|
|---|
| 196 | #.
|
|---|
| 197 | #. This is a special format message. Please read the full translator
|
|---|
| 198 | #. documentation before translating this message. The documentation
|
|---|
| 199 | #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
|
|---|
| 200 | #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
|
|---|
| 201 | #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
|
|---|
| 202 | #.
|
|---|
| 203 | #. comment - Editorial comments
|
|---|
| 204 | #. cite - The source of a comment
|
|---|
| 205 | #. http://projectmallard.org/1.0/mal_block_comment.html
|
|---|
| 206 | #. http://projectmallard.org/1.0/mal_block_cite.html
|
|---|
| 207 | #.
|
|---|
| 208 | #. This is a format message used to format the citation of a comment
|
|---|
| 209 | #. made by an editor of a document. This appears on a new line after
|
|---|
| 210 | #. the title of the comment, if a title is present, or as the first
|
|---|
| 211 | #. line if a title is not present.
|
|---|
| 212 | #.
|
|---|
| 213 | #. This string is used when both the name and the date are supplied.
|
|---|
| 214 | #. In English, a title together with this format string might produce
|
|---|
| 215 | #. something like this:
|
|---|
| 216 | #.
|
|---|
| 217 | #. Some Comment Title
|
|---|
| 218 | #. from Shaun McCance on 2010-06-03
|
|---|
| 219 | #.
|
|---|
| 220 | #. Here is the text of the comment.
|
|---|
| 221 | #.
|
|---|
| 222 | #. If only a name is supplied, and no date, then comment.cite.name.format
|
|---|
| 223 | #. is used instead of this string.
|
|---|
| 224 | #.
|
|---|
| 225 | #. Special elements in the message will be replaced with the
|
|---|
| 226 | #. appropriate content, as follows:
|
|---|
| 227 | #.
|
|---|
| 228 | #. comment.name - The name of the person making the comment
|
|---|
| 229 | #. comment.date - The date the comment was made
|
|---|
| 230 | #.
|
|---|
| 231 | #. These should be written as empty XML elements, e.g. <comment.name/>
|
|---|
| 232 | #.
|
|---|
| 233 | #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
|
|---|
| 234 | #. to mark text as italic, bold, and monospace.
|
|---|
| 235 | #.
|
|---|
| 236 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:187
|
|---|
| 237 | msgid ""
|
|---|
| 238 | "<msgid>comment.cite.name-date.format</msgid> <msgstr>from <comment.name/> on "
|
|---|
| 239 | "<comment.date/></msgstr>"
|
|---|
| 240 | msgstr "<msgstr>от <comment.name/> на <comment.date/></msgstr>"
|
|---|
| 241 |
|
|---|
| 242 | #.
|
|---|
| 243 | #. This is a special format message. Please read the full translator
|
|---|
| 244 | #. documentation before translating this message. The documentation
|
|---|
| 245 | #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
|
|---|
| 246 | #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
|
|---|
| 247 | #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
|
|---|
| 248 | #.
|
|---|
| 249 | #. comment - Editorial comments
|
|---|
| 250 | #. cite - The source of a comment
|
|---|
| 251 | #. http://projectmallard.org/1.0/mal_block_comment.html
|
|---|
| 252 | #. http://projectmallard.org/1.0/mal_block_cite.html
|
|---|
| 253 | #.
|
|---|
| 254 | #. This is a format message used to format the citation of a comment
|
|---|
| 255 | #. made by an editor of a document. This appears on a new line after
|
|---|
| 256 | #. the title of the comment, if a title is present, or as the first
|
|---|
| 257 | #. line if a title is not present.
|
|---|
| 258 | #.
|
|---|
| 259 | #. This string is used when only the name of the commenter is supplied.
|
|---|
| 260 | #. In English, a title together with this format string might produce
|
|---|
| 261 | #. something like this:
|
|---|
| 262 | #.
|
|---|
| 263 | #. Some Comment Title
|
|---|
| 264 | #. from Shaun McCance
|
|---|
| 265 | #.
|
|---|
| 266 | #. Here is the text of the comment.
|
|---|
| 267 | #.
|
|---|
| 268 | #. If a date is also supplied, then comment.cite.name-date.format
|
|---|
| 269 | #. is used instead of this string.
|
|---|
| 270 | #.
|
|---|
| 271 | #. Special elements in the message will be replaced with the
|
|---|
| 272 | #. appropriate content, as follows:
|
|---|
| 273 | #.
|
|---|
| 274 | #. comment.name - The name of the person making the comment
|
|---|
| 275 | #.
|
|---|
| 276 | #. These should be written as empty XML elements, e.g. <comment.name/>
|
|---|
| 277 | #.
|
|---|
| 278 | #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
|
|---|
| 279 | #. to mark text as italic, bold, and monospace.
|
|---|
| 280 | #.
|
|---|
| 281 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:227
|
|---|
| 282 | msgid ""
|
|---|
| 283 | "<msgid>comment.cite.name.format</msgid> <msgstr>from <comment.name/></msgstr>"
|
|---|
| 284 | msgstr "<msgstr>от <comment.name/></msgstr>"
|
|---|
| 285 |
|
|---|
| 286 | #.
|
|---|
| 287 | #. This is a special format message. Please read the full translator
|
|---|
| 288 | #. documentation before translating this message. The documentation
|
|---|
| 289 | #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
|
|---|
| 290 | #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
|
|---|
| 291 | #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
|
|---|
| 292 | #.
|
|---|
| 293 | #. This is a format message used to format tooltips on mailto: links
|
|---|
| 294 | #. created from DocBook's email element.
|
|---|
| 295 | #.
|
|---|
| 296 | #. Special elements in the message will be replaced with the
|
|---|
| 297 | #. appropriate content, as follows:
|
|---|
| 298 | #.
|
|---|
| 299 | #. string - The linked-to email address
|
|---|
| 300 | #.
|
|---|
| 301 | #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
|
|---|
| 302 | #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
|
|---|
| 303 | #. insert the email address, simply write left angle bracket, string,
|
|---|
| 304 | #. slash, right angle bracket.
|
|---|
| 305 | #.
|
|---|
| 306 | #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
|
|---|
| 307 | #. to mark text as italic, bold, and monospace.
|
|---|
| 308 | #.
|
|---|
| 309 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:251
|
|---|
| 310 | msgid ""
|
|---|
| 311 | "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Send email to ‘<string/>’.</msgstr>"
|
|---|
| 312 | msgstr "<msgstr>Пращане на е-писмо до <b><tt><string/></tt></b>.</msgstr>"
|
|---|
| 313 |
|
|---|
| 314 | #.
|
|---|
| 315 | #. This is a special format message. Please read the full translator
|
|---|
| 316 | #. documentation before translating this message. The documentation
|
|---|
| 317 | #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
|
|---|
| 318 | #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
|
|---|
| 319 | #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
|
|---|
| 320 | #.
|
|---|
| 321 | #. glossentry - A entry in a glossary or glosslist
|
|---|
| 322 | #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/glossentry.html
|
|---|
| 323 | #.
|
|---|
| 324 | #. This is a format message used to format the abbreviations of terms
|
|---|
| 325 | #. in glossary entries. An abbreviation for a glossary term can be
|
|---|
| 326 | #. provided by an 'acronym' or an 'abbrev' element. For example, a
|
|---|
| 327 | #. glossary entry for HTML might look like this:
|
|---|
| 328 | #.
|
|---|
| 329 | #. Hypertext Markup Language (HTML)
|
|---|
| 330 | #. Definition goes here....
|
|---|
| 331 | #.
|
|---|
| 332 | #. Special elements in the message will be replaced with the
|
|---|
| 333 | #. appropriate content, as follows:
|
|---|
| 334 | #.
|
|---|
| 335 | #. node - The content of the acronym or abbrev element
|
|---|
| 336 | #.
|
|---|
| 337 | #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
|
|---|
| 338 | #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
|
|---|
| 339 | #. insert the content, simply write left angle bracket, node, slash,
|
|---|
| 340 | #. right angle bracket.
|
|---|
| 341 | #.
|
|---|
| 342 | #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
|
|---|
| 343 | #. to mark text as italic, bold, and monospace.
|
|---|
| 344 | #.
|
|---|
| 345 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:283
|
|---|
| 346 | msgid "<msgid>glossentry.abbrev.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
|
|---|
| 347 | msgstr "<msgstr>(<node/>)</msgstr>"
|
|---|
| 348 |
|
|---|
| 349 | #.
|
|---|
| 350 | #. This is a special format message. Please read the full translator
|
|---|
| 351 | #. documentation before translating this message. The documentation
|
|---|
| 352 | #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
|
|---|
| 353 | #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
|
|---|
| 354 | #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
|
|---|
| 355 | #.
|
|---|
| 356 | #. This is a format message used to format tooltips on cross references
|
|---|
| 357 | #. to glossary entries.
|
|---|
| 358 | #.
|
|---|
| 359 | #. Special elements in the message will be replaced with the
|
|---|
| 360 | #. appropriate content, as follows:
|
|---|
| 361 | #.
|
|---|
| 362 | #. glossterm - The term being defined by the glossary entry
|
|---|
| 363 | #.
|
|---|
| 364 | #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
|
|---|
| 365 | #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
|
|---|
| 366 | #. insert the glossterm, simply write left angle bracket, glossterm,
|
|---|
| 367 | #. slash, right angle bracket.
|
|---|
| 368 | #.
|
|---|
| 369 | #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
|
|---|
| 370 | #. to mark text as italic, bold, and monospace.
|
|---|
| 371 | #.
|
|---|
| 372 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:307
|
|---|
| 373 | msgid ""
|
|---|
| 374 | "<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Read the definition for "
|
|---|
| 375 | "‘<glossterm/>’.</msgstr>"
|
|---|
| 376 | msgstr "<msgstr>Проверете дефиницията на „<b><glossterm/></b>“.</msgstr>"
|
|---|
| 377 |
|
|---|
| 378 | #.
|
|---|
| 379 | #. This is a special format message. Please read the full translator
|
|---|
| 380 | #. documentation before translating this message. The documentation
|
|---|
| 381 | #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
|
|---|
| 382 | #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
|
|---|
| 383 | #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
|
|---|
| 384 | #.
|
|---|
| 385 | #. This is a format message used to format cross references to glossary
|
|---|
| 386 | #. entries. Multiple roles can be provided to allow document translators to
|
|---|
| 387 | #. select how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.
|
|---|
| 388 | #. If your language needs to provide different cross reference formattings
|
|---|
| 389 | #. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
|
|---|
| 390 | #. cross reference formatters.
|
|---|
| 391 | #.
|
|---|
| 392 | #. In addition, the 'glosssee' role will be used for cross references
|
|---|
| 393 | #. from glosssee or glossseealso elements. These are used in other
|
|---|
| 394 | #. glossary entries to direct the user to the linked-to entry.
|
|---|
| 395 | #.
|
|---|
| 396 | #. Special elements in the message will be replaced with the
|
|---|
| 397 | #. appropriate content, as follows:
|
|---|
| 398 | #.
|
|---|
| 399 | #. glossterm - The term being defined by the glossary entry
|
|---|
| 400 | #.
|
|---|
| 401 | #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
|
|---|
| 402 | #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
|
|---|
| 403 | #. insert the glossterm, simply write left angle bracket, glossterm,
|
|---|
| 404 | #. slash, right angle bracket.
|
|---|
| 405 | #.
|
|---|
| 406 | #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
|
|---|
| 407 | #. to mark text as italic, bold, and monospace.
|
|---|
| 408 | #.
|
|---|
| 409 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:339
|
|---|
| 410 | msgid ""
|
|---|
| 411 | "<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> "
|
|---|
| 412 | "<msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>"
|
|---|
| 413 | msgstr ""
|
|---|
| 414 | "<msgstr role='glosssee'><b><glossterm/></b></msgstr>\n"
|
|---|
| 415 | "<msgstr>„<b><glossterm/></b>“</msgstr>"
|
|---|
| 416 |
|
|---|
| 417 | #.
|
|---|
| 418 | #. This is a special format message. Please read the full translator
|
|---|
| 419 | #. documentation before translating this message. The documentation
|
|---|
| 420 | #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
|
|---|
| 421 | #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
|
|---|
| 422 | #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
|
|---|
| 423 | #.
|
|---|
| 424 | #. glosssee - A cross reference from one glossentry to another
|
|---|
| 425 | #. http://docbook.org/tdg/en/html/glosssee.html
|
|---|
| 426 | #.
|
|---|
| 427 | #. This is a format message used to format glossary cross references.
|
|---|
| 428 | #. This format message controls the sentence used to present the cross
|
|---|
| 429 | #. reference, not the link itself. For the formatting of the actual
|
|---|
| 430 | #. link, see the message glossentry.xref.
|
|---|
| 431 | #.
|
|---|
| 432 | #. One or more glosssee elements are presented as a links to the user
|
|---|
| 433 | #. in the glossary, formatted as a single prose sentence. For example,
|
|---|
| 434 | #. if the user is being directed to the entry "foo", the glosssee may
|
|---|
| 435 | #. be formatted as "See foo."
|
|---|
| 436 | #.
|
|---|
| 437 | #. Special elements in the message will be replaced with the
|
|---|
| 438 | #. appropriate content, as follows:
|
|---|
| 439 | #.
|
|---|
| 440 | #. glosssee - The actual link or links of the cross reference
|
|---|
| 441 | #.
|
|---|
| 442 | #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
|
|---|
| 443 | #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
|
|---|
| 444 | #. insert the glosssee, simply write left angle bracket, glosssee,
|
|---|
| 445 | #. slash, right angle bracket.
|
|---|
| 446 | #.
|
|---|
| 447 | #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
|
|---|
| 448 | #. to mark text as italic, bold, and monospace.
|
|---|
| 449 | #.
|
|---|
| 450 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:373
|
|---|
| 451 | msgid "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>See <glosssee/>.</msgstr>"
|
|---|
| 452 | msgstr "<msgstr>Виж <b><glosssee/></b>.</msgstr>"
|
|---|
| 453 |
|
|---|
| 454 | #.
|
|---|
| 455 | #. This is a special format message. Please read the full translator
|
|---|
| 456 | #. documentation before translating this message. The documentation
|
|---|
| 457 | #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
|
|---|
| 458 | #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
|
|---|
| 459 | #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
|
|---|
| 460 | #.
|
|---|
| 461 | #. glossseealso - A cross reference from one glossentry to another
|
|---|
| 462 | #. http://docbook.org/tdg/en/html/glossseealso.html
|
|---|
| 463 | #.
|
|---|
| 464 | #. This is a format message used to format glossary cross references.
|
|---|
| 465 | #. This format message controls the sentence used to present the cross
|
|---|
| 466 | #. reference, not the link itself. For the formatting of the actual
|
|---|
| 467 | #. link, see the message glossentry.xref.
|
|---|
| 468 | #.
|
|---|
| 469 | #. One or more glossseealso elements are presented as a links to the
|
|---|
| 470 | #. user in the glossary, formatted as a single prose sentence. For
|
|---|
| 471 | #. example, if the user is being directed to the entries "foo", "bar",
|
|---|
| 472 | #. and "baz", the glossseealso may be formatted as "See also foo, bar,
|
|---|
| 473 | #. baz."
|
|---|
| 474 | #.
|
|---|
| 475 | #. Special elements in the message will be replaced with the
|
|---|
| 476 | #. appropriate content, as follows:
|
|---|
| 477 | #.
|
|---|
| 478 | #. glosssee - The actual link or links of the cross reference
|
|---|
| 479 | #.
|
|---|
| 480 | #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
|
|---|
| 481 | #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
|
|---|
| 482 | #. insert the glosssee, simply write left angle bracket, glosssee,
|
|---|
| 483 | #. slash, right angle bracket.
|
|---|
| 484 | #.
|
|---|
| 485 | #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
|
|---|
| 486 | #. to mark text as italic, bold, and monospace.
|
|---|
| 487 | #.
|
|---|
| 488 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:408
|
|---|
| 489 | msgid ""
|
|---|
| 490 | "<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>See also <glosssee/>.</msgstr>"
|
|---|
| 491 | msgstr "<msgstr>Виж също <b><glosssee/></b>.</msgstr>"
|
|---|
| 492 |
|
|---|
| 493 | #.
|
|---|
| 494 | #. This is a special format message. Please read the full translator
|
|---|
| 495 | #. documentation before translating this message. The documentation
|
|---|
| 496 | #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
|
|---|
| 497 | #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
|
|---|
| 498 | #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
|
|---|
| 499 | #.
|
|---|
| 500 | #. manvolnum - A reference volume number
|
|---|
| 501 | #. http://docbook.org/tdg/en/html/manvolnum.html
|
|---|
| 502 | #.
|
|---|
| 503 | #. This is a format message used to format manvolnum elements.
|
|---|
| 504 | #. A manvolnum is typically a number or short string used to
|
|---|
| 505 | #. identify a section of man pages. It is typically placed
|
|---|
| 506 | #. inside parentheses.
|
|---|
| 507 | #.
|
|---|
| 508 | #. Special elements in the message will be replaced with the
|
|---|
| 509 | #. appropriate content, as follows:
|
|---|
| 510 | #.
|
|---|
| 511 | #. node - The text content of the manvolnum element
|
|---|
| 512 | #.
|
|---|
| 513 | #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
|
|---|
| 514 | #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
|
|---|
| 515 | #. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
|
|---|
| 516 | #. right angle bracket.
|
|---|
| 517 | #.
|
|---|
| 518 | #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
|
|---|
| 519 | #. to mark text as italic, bold, and monospace.
|
|---|
| 520 | #.
|
|---|
| 521 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:437
|
|---|
| 522 | msgid "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
|
|---|
| 523 | msgstr "<msgstr>(<node/>)</msgstr>"
|
|---|
| 524 |
|
|---|
| 525 | #.
|
|---|
| 526 | #. The number formatter used for question numbers. This can be one of
|
|---|
| 527 | #. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
|
|---|
| 528 | #. provide the following results:
|
|---|
| 529 | #.
|
|---|
| 530 | #. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
|
|---|
| 531 | #. A B C D E F G H I J K L M N
|
|---|
| 532 | #. a b c d e f g h i j k l m n
|
|---|
| 533 | #. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
|
|---|
| 534 | #. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
|
|---|
| 535 | #.
|
|---|
| 536 | #. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
|
|---|
| 537 | #. contact the maintainers about adding formatters for your language.
|
|---|
| 538 | #.
|
|---|
| 539 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:452
|
|---|
| 540 | msgid "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
|
|---|
| 541 | msgstr "<msgstr>1</msgstr>"
|
|---|
| 542 |
|
|---|
| 543 | #.
|
|---|
| 544 | #. This is a special format message. Please read the full translator
|
|---|
| 545 | #. documentation before translating this message. The documentation
|
|---|
| 546 | #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
|
|---|
| 547 | #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
|
|---|
| 548 | #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
|
|---|
| 549 | #.
|
|---|
| 550 | #. This is a format message used to format labels for questions in
|
|---|
| 551 | #. question-and-answer sets. Labels are used before the question
|
|---|
| 552 | #. both in the question-and-answer list and in table of questions
|
|---|
| 553 | #. listings. Multiple roles can be used to provide different
|
|---|
| 554 | #. formattings for different uses of labels. The following roles
|
|---|
| 555 | #. may be used with this format message:
|
|---|
| 556 | #.
|
|---|
| 557 | #. header - Used for labels inside the question-and-answer set
|
|---|
| 558 | #. li - Used for labels in table of questions listings
|
|---|
| 559 | #.
|
|---|
| 560 | #. Special elements in the message will be replaced with the
|
|---|
| 561 | #. appropriate content, as follows:
|
|---|
| 562 | #.
|
|---|
| 563 | #. number - The number of the question in its containing qandaset
|
|---|
| 564 | #.
|
|---|
| 565 | #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
|
|---|
| 566 | #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
|
|---|
| 567 | #. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash,
|
|---|
| 568 | #. right angle bracket.
|
|---|
| 569 | #.
|
|---|
| 570 | #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
|
|---|
| 571 | #. to mark text as italic, bold, and monospace.
|
|---|
| 572 | #.
|
|---|
| 573 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:483
|
|---|
| 574 | msgid ""
|
|---|
| 575 | "<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
|
|---|
| 576 | "msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Question "
|
|---|
| 577 | "<number/></msgstr>"
|
|---|
| 578 | msgstr ""
|
|---|
| 579 | "<msgstr role='header'><number/>. </msgstr>\n"
|
|---|
| 580 | "<msgstr role='li'><number/>. </msgstr>\n"
|
|---|
| 581 | "<msgstr><b>Въпрос № <number/></b></msgstr>"
|
|---|
| 582 |
|
|---|
| 583 | #.
|
|---|
| 584 | #. This is a special format message. Please read the full translator
|
|---|
| 585 | #. documentation before translating this message. The documentation
|
|---|
| 586 | #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
|
|---|
| 587 | #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
|
|---|
| 588 | #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
|
|---|
| 589 | #.
|
|---|
| 590 | #. This is a format message used to format cross references to questions
|
|---|
| 591 | #. in question-and-answer sets. Multiple roles can be provided to allow
|
|---|
| 592 | #. document translators to select how to format each cross reference
|
|---|
| 593 | #. using the xrefstyle attribute. If your language needs to provide
|
|---|
| 594 | #. different cross reference formattings for different parts of speech,
|
|---|
| 595 | #. you should provide multiple roles for cross reference formatters.
|
|---|
| 596 | #.
|
|---|
| 597 | #. Special elements in the message will be replaced with the
|
|---|
| 598 | #. appropriate content, as follows:
|
|---|
| 599 | #.
|
|---|
| 600 | #. number - The number of the question in its containing qandaset
|
|---|
| 601 | #.
|
|---|
| 602 | #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
|
|---|
| 603 | #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
|
|---|
| 604 | #. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash,
|
|---|
| 605 | #. right angle bracket.
|
|---|
| 606 | #.
|
|---|
| 607 | #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
|
|---|
| 608 | #. to mark text as italic, bold, and monospace.
|
|---|
| 609 | #.
|
|---|
| 610 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:511
|
|---|
| 611 | msgid "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Question <number/></msgstr>"
|
|---|
| 612 | msgstr "<msgstr>Въпрос № <number/></msgstr>"
|
|---|
| 613 |
|
|---|
| 614 | #.
|
|---|
| 615 | #. This is a special format message. Please read the full translator
|
|---|
| 616 | #. documentation before translating this message. The documentation
|
|---|
| 617 | #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
|
|---|
| 618 | #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
|
|---|
| 619 | #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
|
|---|
| 620 | #.
|
|---|
| 621 | #. quote - An inline quotation
|
|---|
| 622 | #. http://docbook.org/tdg/en/html/quote.html
|
|---|
| 623 | #.
|
|---|
| 624 | #. This is a format message used to format inline quotations. This template
|
|---|
| 625 | #. uses roles to control how the quotation is formatted. The role indicates
|
|---|
| 626 | #. whether this is an outer or inner quotation. Quotations nested inside
|
|---|
| 627 | #. another quotation are inner quotations. Many languages have an alternate
|
|---|
| 628 | #. notation for nested quotations.
|
|---|
| 629 | #.
|
|---|
| 630 | #. These stylesheets only provide two levels of quotation formatting. If
|
|---|
| 631 | #. quote elements are nested deeper, the stylesheets will alternate between
|
|---|
| 632 | #. the 'outer' and 'inner' roles. If your language uses different formatting
|
|---|
| 633 | #. for deeper quotations, please contact the maintainers, and we will try to
|
|---|
| 634 | #. implement a more flexible formatting mechanism.
|
|---|
| 635 | #.
|
|---|
| 636 | #. Special elements in the message will be replaced with the
|
|---|
| 637 | #. appropriate content, as follows:
|
|---|
| 638 | #.
|
|---|
| 639 | #. node - The text content of the quote element
|
|---|
| 640 | #.
|
|---|
| 641 | #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
|
|---|
| 642 | #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
|
|---|
| 643 | #. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
|
|---|
| 644 | #. right angle bracket.
|
|---|
| 645 | #.
|
|---|
| 646 | #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
|
|---|
| 647 | #. to mark text as italic, bold, and monospace.
|
|---|
| 648 | #.
|
|---|
| 649 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:547
|
|---|
| 650 | msgid ""
|
|---|
| 651 | "<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> "
|
|---|
| 652 | "<msgstr>“<node/>”</msgstr>"
|
|---|
| 653 | msgstr ""
|
|---|
| 654 | "<msgstr role='inner'>«<node/>»</msgstr>\n"
|
|---|
| 655 | "<msgstr>„<node/>“</msgstr>"
|
|---|
| 656 |
|
|---|
| 657 | #.
|
|---|
| 658 | #. This is a special format message. Please read the full translator
|
|---|
| 659 | #. documentation before translating this message. The documentation
|
|---|
| 660 | #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
|
|---|
| 661 | #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
|
|---|
| 662 | #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
|
|---|
| 663 | #.
|
|---|
| 664 | #. seealsoie - A “See also” entry in an index, rather than in the text
|
|---|
| 665 | #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/seealsoie.html
|
|---|
| 666 | #.
|
|---|
| 667 | #. This is a format message used to format index cross references.
|
|---|
| 668 | #. This format message controls the sentence used to present the cross
|
|---|
| 669 | #. reference, not the link itself.
|
|---|
| 670 | #.
|
|---|
| 671 | #. Special elements in the message will be replaced with the
|
|---|
| 672 | #. appropriate content, as follows:
|
|---|
| 673 | #.
|
|---|
| 674 | #. seeie - The actual link or links of the cross reference
|
|---|
| 675 | #.
|
|---|
| 676 | #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
|
|---|
| 677 | #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
|
|---|
| 678 | #. insert the seeie, simply write left angle bracket, seeie, slash,
|
|---|
| 679 | #. right angle bracket.
|
|---|
| 680 | #.
|
|---|
| 681 | #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
|
|---|
| 682 | #. to mark text as italic, bold, and monospace.
|
|---|
| 683 | #.
|
|---|
| 684 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:575
|
|---|
| 685 | msgid "<msgid>seealsoie.format</msgid> <msgstr>See also <seeie/>.</msgstr>"
|
|---|
| 686 | msgstr "<msgstr>Виж също <b><seeie/></b>.</msgstr>"
|
|---|
| 687 |
|
|---|
| 688 | #.
|
|---|
| 689 | #. This is a special format message. Please read the full translator
|
|---|
| 690 | #. documentation before translating this message. The documentation
|
|---|
| 691 | #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
|
|---|
| 692 | #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
|
|---|
| 693 | #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
|
|---|
| 694 | #.
|
|---|
| 695 | #. seeie - A “See” entry in an index, rather than in the text
|
|---|
| 696 | #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/seeie.html
|
|---|
| 697 | #.
|
|---|
| 698 | #. This is a format message used to format index cross references.
|
|---|
| 699 | #. This format message controls the sentence used to present the cross
|
|---|
| 700 | #. reference, not the link itself.
|
|---|
| 701 | #.
|
|---|
| 702 | #. Special elements in the message will be replaced with the
|
|---|
| 703 | #. appropriate content, as follows:
|
|---|
| 704 | #.
|
|---|
| 705 | #. seeie - The actual link or links of the cross reference
|
|---|
| 706 | #.
|
|---|
| 707 | #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
|
|---|
| 708 | #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
|
|---|
| 709 | #. insert the seeie, simply write left angle bracket, seeie, slash,
|
|---|
| 710 | #. right angle bracket.
|
|---|
| 711 | #.
|
|---|
| 712 | #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
|
|---|
| 713 | #. to mark text as italic, bold, and monospace.
|
|---|
| 714 | #.
|
|---|
| 715 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:603
|
|---|
| 716 | msgid "<msgid>seeie.format</msgid> <msgstr>See <seeie/>.</msgstr>"
|
|---|
| 717 | msgstr "<msgstr>Виж <b><seeie/></b>.</msgstr>"
|
|---|
| 718 |
|
|---|
| 719 | #.
|
|---|
| 720 | #. The number formatter used for synopsis numbers. This can be one of
|
|---|
| 721 | #. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
|
|---|
| 722 | #. provide the following results:
|
|---|
| 723 | #.
|
|---|
| 724 | #. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
|
|---|
| 725 | #. A B C D E F G H I J K L M N
|
|---|
| 726 | #. a b c d e f g h i j k l m n
|
|---|
| 727 | #. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
|
|---|
| 728 | #. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
|
|---|
| 729 | #.
|
|---|
| 730 | #. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
|
|---|
| 731 | #. contact the maintainers about adding formatters for your language.
|
|---|
| 732 | #.
|
|---|
| 733 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:618
|
|---|
| 734 | msgid "<msgid>synopfragment.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
|
|---|
| 735 | msgstr "<msgstr>1</msgstr>"
|
|---|
| 736 |
|
|---|
| 737 | #.
|
|---|
| 738 | #. This is a special format message. Please read the full translator
|
|---|
| 739 | #. documentation before translating this message. The documentation
|
|---|
| 740 | #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
|
|---|
| 741 | #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
|
|---|
| 742 | #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
|
|---|
| 743 | #.
|
|---|
| 744 | #. This is a format message used to format labels for command synopsis
|
|---|
| 745 | #. fragments, as well as cross references to them. See the following:
|
|---|
| 746 | #.
|
|---|
| 747 | #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/synopfragment.html
|
|---|
| 748 | #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/synopfragmentref.html
|
|---|
| 749 | #.
|
|---|
| 750 | #. Special elements in the message will be replaced with the
|
|---|
| 751 | #. appropriate content, as follows:
|
|---|
| 752 | #.
|
|---|
| 753 | #. number - The number of the synopsis fragment, formatted according
|
|---|
| 754 | #. to the synopfragment.digit string
|
|---|
| 755 | #.
|
|---|
| 756 | #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
|
|---|
| 757 | #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
|
|---|
| 758 | #. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash,
|
|---|
| 759 | #. right angle bracket.
|
|---|
| 760 | #.
|
|---|
| 761 | #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
|
|---|
| 762 | #. to mark text as italic, bold, and monospace.
|
|---|
| 763 | #.
|
|---|
| 764 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:646
|
|---|
| 765 | msgid "<msgid>synopfragment.label</msgid> <msgstr>(<number/>)</msgstr>"
|
|---|
| 766 | msgstr "<msgstr>(<number/>)</msgstr>"
|
|---|
| 767 |
|
|---|
| 768 | #. Used as a header before a list of authors.
|
|---|
| 769 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:648
|
|---|
| 770 | msgid "<msgstr form='0'>Author</msgstr> <msgstr form='1'>Authors</msgstr>"
|
|---|
| 771 | msgstr ""
|
|---|
| 772 | "<msgstr form='0'>Автор</msgstr>\n"
|
|---|
| 773 | "<msgstr form='1'>Автори</msgstr>"
|
|---|
| 774 |
|
|---|
| 775 | #. Used as a header before a list of collaborators.
|
|---|
| 776 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:650
|
|---|
| 777 | msgid ""
|
|---|
| 778 | "<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</"
|
|---|
| 779 | "msgstr>"
|
|---|
| 780 | msgstr ""
|
|---|
| 781 | "<msgstr form='0'>Сътрудник</msgstr>\n"
|
|---|
| 782 | "<msgstr form='1'>Сътрудници</msgstr>"
|
|---|
| 783 |
|
|---|
| 784 | #. Used as a header before a list of copyrights.
|
|---|
| 785 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:652
|
|---|
| 786 | msgid ""
|
|---|
| 787 | "<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>"
|
|---|
| 788 | msgstr ""
|
|---|
| 789 | "<msgstr form='0'>Авторско право</msgstr>\n"
|
|---|
| 790 | "<msgstr form='1'>Авторски права</msgstr>"
|
|---|
| 791 |
|
|---|
| 792 | #. Used as a header before a list of editors.
|
|---|
| 793 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:654
|
|---|
| 794 | msgid "<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>Editors</msgstr>"
|
|---|
| 795 | msgstr ""
|
|---|
| 796 | "<msgstr form='0'>Редактор</msgstr>\n"
|
|---|
| 797 | "<msgstr form='1'>Редактори</msgstr>"
|
|---|
| 798 |
|
|---|
| 799 | #. Used as a header before a list of contributors.
|
|---|
| 800 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:656
|
|---|
| 801 | msgid ""
|
|---|
| 802 | "<msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> <msgstr form='1'>Other "
|
|---|
| 803 | "Contributors</msgstr>"
|
|---|
| 804 | msgstr ""
|
|---|
| 805 | "<msgstr form='0'>Допълнителен сътрудник</msgstr>\n"
|
|---|
| 806 | "<msgstr form='1'>Допълнителни сътрудници</msgstr>"
|
|---|
| 807 |
|
|---|
| 808 | #. Used as a header before a list of publishers.
|
|---|
| 809 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:658
|
|---|
| 810 | msgid ""
|
|---|
| 811 | "<msgstr form='0'>Publisher</msgstr> <msgstr form='1'>Publishers</msgstr>"
|
|---|
| 812 | msgstr ""
|
|---|
| 813 | "<msgstr form='0'>Издател</msgstr>\n"
|
|---|
| 814 | "<msgstr form='1'>Издатели</msgstr>"
|
|---|
| 815 |
|
|---|
| 816 | #. Used as a header before a list of translators.
|
|---|
| 817 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:660
|
|---|
| 818 | msgid ""
|
|---|
| 819 | "<msgstr form='0'>Translator</msgstr> <msgstr form='1'>Translators</msgstr>"
|
|---|
| 820 | msgstr ""
|
|---|
| 821 | "<msgstr form='0'>Преводач</msgstr>\n"
|
|---|
| 822 | "<msgstr form='1'>Преводачи</msgstr>"
|
|---|
| 823 |
|
|---|
| 824 | #.
|
|---|
| 825 | #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
|
|---|
| 826 | #.
|
|---|
| 827 | #. This is used as a label before answers in a question-and-answer
|
|---|
| 828 | #. set. Typically, answers are simply numbered and answers are not
|
|---|
| 829 | #. labelled at all. However, DocBook allows document authors to set
|
|---|
| 830 | #. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set
|
|---|
| 831 | #. to 'qanda', this string will be used to label answers.
|
|---|
| 832 | #.
|
|---|
| 833 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:670
|
|---|
| 834 | msgid "A: "
|
|---|
| 835 | msgstr "О: "
|
|---|
| 836 |
|
|---|
| 837 | #. Used for links to the titlepage.
|
|---|
| 838 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:672
|
|---|
| 839 | msgid "About This Document"
|
|---|
| 840 | msgstr "Информация за документа"
|
|---|
| 841 |
|
|---|
| 842 | #.
|
|---|
| 843 | #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html
|
|---|
| 844 | #.
|
|---|
| 845 | #. This is used as a label before affiliations when listing
|
|---|
| 846 | #. authors and other contributors to the document. For example:
|
|---|
| 847 | #.
|
|---|
| 848 | #. Shaun McCance
|
|---|
| 849 | #. Affiliation: GNOME Documentation Project
|
|---|
| 850 | #.
|
|---|
| 851 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:682
|
|---|
| 852 | msgid "Affiliation"
|
|---|
| 853 | msgstr "Връзка с физически или юридически лица"
|
|---|
| 854 |
|
|---|
| 855 | #. Used as a title for a bibliography.
|
|---|
| 856 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:684
|
|---|
| 857 | msgid "Bibliography"
|
|---|
| 858 | msgstr "Библиография"
|
|---|
| 859 |
|
|---|
| 860 | #.
|
|---|
| 861 | #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/caution.html
|
|---|
| 862 | #. This is used as a default title for caution elements.
|
|---|
| 863 | #.
|
|---|
| 864 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:689
|
|---|
| 865 | msgid "Caution"
|
|---|
| 866 | msgstr "Внимание"
|
|---|
| 867 |
|
|---|
| 868 | #.
|
|---|
| 869 | #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/colophon.html
|
|---|
| 870 | #. This is used as a default title for colophon elements.
|
|---|
| 871 | #.
|
|---|
| 872 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:694
|
|---|
| 873 | msgid "Colophon"
|
|---|
| 874 | msgstr "Послеслов"
|
|---|
| 875 |
|
|---|
| 876 | #. Used as the title of the listing of subsections
|
|---|
| 877 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:696
|
|---|
| 878 | msgid "Contents"
|
|---|
| 879 | msgstr "Съдържание"
|
|---|
| 880 |
|
|---|
| 881 | #.
|
|---|
| 882 | #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/dedication.html
|
|---|
| 883 | #. This is used as a default title for dedication elements.
|
|---|
| 884 | #.
|
|---|
| 885 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:701
|
|---|
| 886 | msgid "Dedication"
|
|---|
| 887 | msgstr "Посвещение"
|
|---|
| 888 |
|
|---|
| 889 | #.
|
|---|
| 890 | #. This is used as a description for the status of the document.
|
|---|
| 891 | #. This will not be visibile to the users.
|
|---|
| 892 | #.
|
|---|
| 893 | #. Draft: the authors have written all the content, but they still need
|
|---|
| 894 | #. to clean up the language or markup.
|
|---|
| 895 | #.
|
|---|
| 896 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:709
|
|---|
| 897 | msgid "Draft"
|
|---|
| 898 | msgstr "Чернова"
|
|---|
| 899 |
|
|---|
| 900 | #.
|
|---|
| 901 | #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html
|
|---|
| 902 | #.
|
|---|
| 903 | #. This is used as a label before email addresses when listing
|
|---|
| 904 | #. authors and other contributors to the document. For example:
|
|---|
| 905 | #.
|
|---|
| 906 | #. Shaun McCance
|
|---|
| 907 | #. Email: shaunm@gnome.org
|
|---|
| 908 | #.
|
|---|
| 909 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:719
|
|---|
| 910 | msgid "Email"
|
|---|
| 911 | msgstr "Е-поща"
|
|---|
| 912 |
|
|---|
| 913 | #.
|
|---|
| 914 | #. This is used as a description for the status of the document.
|
|---|
| 915 | #. This will not be visibile to the users.
|
|---|
| 916 | #.
|
|---|
| 917 | #. Final: a senior member of the documentation team has reviewd the
|
|---|
| 918 | #. document and approved it.
|
|---|
| 919 | #.
|
|---|
| 920 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:727
|
|---|
| 921 | msgid "Final"
|
|---|
| 922 | msgstr "Завършено"
|
|---|
| 923 |
|
|---|
| 924 | #. Automatic further reading section and links
|
|---|
| 925 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:729
|
|---|
| 926 | msgid "Further Reading"
|
|---|
| 927 | msgstr "За повече информация"
|
|---|
| 928 |
|
|---|
| 929 | #.
|
|---|
| 930 | #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/glossary.html
|
|---|
| 931 | #. This is used as a default title for glossary elements.
|
|---|
| 932 | #.
|
|---|
| 933 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:734
|
|---|
| 934 | msgid "Glossary"
|
|---|
| 935 | msgstr "Речник"
|
|---|
| 936 |
|
|---|
| 937 | #.
|
|---|
| 938 | #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/important.html
|
|---|
| 939 | #. This is used as a default title for important elements.
|
|---|
| 940 | #.
|
|---|
| 941 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:739
|
|---|
| 942 | msgid "Important"
|
|---|
| 943 | msgstr "Важно"
|
|---|
| 944 |
|
|---|
| 945 | #.
|
|---|
| 946 | #. This is used as a description for the status of the document.
|
|---|
| 947 | #. This will not be visibile to the users.
|
|---|
| 948 | #.
|
|---|
| 949 | #. Incomplete: the document has the basic structure in place, but the
|
|---|
| 950 | #. authors have not yet written all the content.
|
|---|
| 951 | #.
|
|---|
| 952 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:747
|
|---|
| 953 | msgid "Incomplete"
|
|---|
| 954 | msgstr "Незавършен"
|
|---|
| 955 |
|
|---|
| 956 | #.
|
|---|
| 957 | #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/index.html
|
|---|
| 958 | #. This is used as a default title for index elements.
|
|---|
| 959 | #.
|
|---|
| 960 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:752
|
|---|
| 961 | msgid "Index"
|
|---|
| 962 | msgstr "Индекс"
|
|---|
| 963 |
|
|---|
| 964 | #.
|
|---|
| 965 | #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/legalnotice.html
|
|---|
| 966 | #. This is used as a default title for legalnotice elements.
|
|---|
| 967 | #.
|
|---|
| 968 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:757
|
|---|
| 969 | msgid "Legal Notice"
|
|---|
| 970 | msgstr "Юридическа информация"
|
|---|
| 971 |
|
|---|
| 972 | #. Automatic more about section and links
|
|---|
| 973 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:759
|
|---|
| 974 | msgid "More About"
|
|---|
| 975 | msgstr "Допълнителна информация"
|
|---|
| 976 |
|
|---|
| 977 | #.
|
|---|
| 978 | #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refnamediv.html
|
|---|
| 979 | #. This is used as the title for refnamediv elements.
|
|---|
| 980 | #.
|
|---|
| 981 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:764
|
|---|
| 982 | msgid "Name"
|
|---|
| 983 | msgstr "Име"
|
|---|
| 984 |
|
|---|
| 985 | #. Used as link to the next page in a series.
|
|---|
| 986 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:766
|
|---|
| 987 | msgid "Next"
|
|---|
| 988 | msgstr "Следващо"
|
|---|
| 989 |
|
|---|
| 990 | #.
|
|---|
| 991 | #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/note.html
|
|---|
| 992 | #. This is used as a default title for note elements.
|
|---|
| 993 | #.
|
|---|
| 994 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:771
|
|---|
| 995 | msgid "Note"
|
|---|
| 996 | msgstr "Бележка"
|
|---|
| 997 |
|
|---|
| 998 | #.
|
|---|
| 999 | #. Used as a tooltip on play/pause buttons for audio and video objects.
|
|---|
| 1000 | #.
|
|---|
| 1001 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:775
|
|---|
| 1002 | msgid "Pause"
|
|---|
| 1003 | msgstr "Пауза"
|
|---|
| 1004 |
|
|---|
| 1005 | #.
|
|---|
| 1006 | #. Used as a tooltip on play/pause buttons for audio and video objects.
|
|---|
| 1007 | #.
|
|---|
| 1008 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:779
|
|---|
| 1009 | msgid "Play"
|
|---|
| 1010 | msgstr "Изпълнение"
|
|---|
| 1011 |
|
|---|
| 1012 | #.
|
|---|
| 1013 | #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/preface.html
|
|---|
| 1014 | #. This is used as a default title for preface elements.
|
|---|
| 1015 | #.
|
|---|
| 1016 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:784
|
|---|
| 1017 | msgid "Preface"
|
|---|
| 1018 | msgstr "Предговор"
|
|---|
| 1019 |
|
|---|
| 1020 | #. Used as link to the previous page in a series.
|
|---|
| 1021 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:786
|
|---|
| 1022 | msgid "Previous"
|
|---|
| 1023 | msgstr "Предишно"
|
|---|
| 1024 |
|
|---|
| 1025 | #.
|
|---|
| 1026 | #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
|
|---|
| 1027 | #.
|
|---|
| 1028 | #. This is used as a label before questions in a question-and-answer
|
|---|
| 1029 | #. set. Typically, questions are simply numbered and answers are not
|
|---|
| 1030 | #. labelled at all. However, DocBook allows document authors to set
|
|---|
| 1031 | #. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set
|
|---|
| 1032 | #. to 'qanda', this string will be used to label questions.
|
|---|
| 1033 | #.
|
|---|
| 1034 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:796
|
|---|
| 1035 | msgid "Q: "
|
|---|
| 1036 | msgstr "В: "
|
|---|
| 1037 |
|
|---|
| 1038 | #.
|
|---|
| 1039 | #. This is used as a description for the status of the document.
|
|---|
| 1040 | #. This will not be visibile to the users.
|
|---|
| 1041 | #.
|
|---|
| 1042 | #. Review: the authors consider the document complete.
|
|---|
| 1043 | #.
|
|---|
| 1044 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:803
|
|---|
| 1045 | msgid "Ready for review"
|
|---|
| 1046 | msgstr "За преглед"
|
|---|
| 1047 |
|
|---|
| 1048 | #.
|
|---|
| 1049 | #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/revhistory.html
|
|---|
| 1050 | #. This is used as a header before the revision history.
|
|---|
| 1051 | #.
|
|---|
| 1052 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:808
|
|---|
| 1053 | msgid "Revision History"
|
|---|
| 1054 | msgstr "История на промените"
|
|---|
| 1055 |
|
|---|
| 1056 | #.
|
|---|
| 1057 | #. Figures can automatically scale images down to fit the page width.
|
|---|
| 1058 | #. This is used a tooltip on a link to shrink images back down after
|
|---|
| 1059 | #. they've been expanded to full size.
|
|---|
| 1060 | #.
|
|---|
| 1061 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:814
|
|---|
| 1062 | msgid "Scale images down"
|
|---|
| 1063 | msgstr "Намаляване на изображенията"
|
|---|
| 1064 |
|
|---|
| 1065 | #.
|
|---|
| 1066 | #. Used for the <see> element.
|
|---|
| 1067 | #. FIXME: this should be a format string.
|
|---|
| 1068 | #.
|
|---|
| 1069 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:819
|
|---|
| 1070 | msgid "See"
|
|---|
| 1071 | msgstr "Виж"
|
|---|
| 1072 |
|
|---|
| 1073 | #. Automatic see also section and links
|
|---|
| 1074 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:821
|
|---|
| 1075 | msgid "See Also"
|
|---|
| 1076 | msgstr "Виж също"
|
|---|
| 1077 |
|
|---|
| 1078 | #.
|
|---|
| 1079 | #. This is used as a description for the status of the document.
|
|---|
| 1080 | #. This will not be visibile to the users.
|
|---|
| 1081 | #.
|
|---|
| 1082 | #. Stub: the document has little or basic content, it may have been
|
|---|
| 1083 | #. created by developers in order to have it included in the build.
|
|---|
| 1084 | #.
|
|---|
| 1085 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:829
|
|---|
| 1086 | msgid "Stub"
|
|---|
| 1087 | msgstr "Мъниче"
|
|---|
| 1088 |
|
|---|
| 1089 | #.
|
|---|
| 1090 | #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refsynopsisdiv.html
|
|---|
| 1091 | #. This is used as the default title for refsynopsisdiv elements.
|
|---|
| 1092 | #.
|
|---|
| 1093 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:834
|
|---|
| 1094 | msgid "Synopsis"
|
|---|
| 1095 | msgstr "Резюме"
|
|---|
| 1096 |
|
|---|
| 1097 | #.
|
|---|
| 1098 | #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/tip.html
|
|---|
| 1099 | #. This is used as a default title for tip elements.
|
|---|
| 1100 | #.
|
|---|
| 1101 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:839
|
|---|
| 1102 | msgid "Tip"
|
|---|
| 1103 | msgstr "Подсказка"
|
|---|
| 1104 |
|
|---|
| 1105 | #.
|
|---|
| 1106 | #. Figures can automatically scale images down to fit the page width.
|
|---|
| 1107 | #. This is used a tooltip on a link to expand images to full size.
|
|---|
| 1108 | #.
|
|---|
| 1109 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:844
|
|---|
| 1110 | msgid "View images at normal size"
|
|---|
| 1111 | msgstr "Нормален размер на изображенията"
|
|---|
| 1112 |
|
|---|
| 1113 | #.
|
|---|
| 1114 | #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/warning.html
|
|---|
| 1115 | #. This is used as a default title for warning elements.
|
|---|
| 1116 | #.
|
|---|
| 1117 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:849
|
|---|
| 1118 | msgid "Warning"
|
|---|
| 1119 | msgstr "Предупреждение"
|
|---|
| 1120 |
|
|---|
| 1121 | #.
|
|---|
| 1122 | #. Translate to default:RTL if your language should be displayed
|
|---|
| 1123 | #. right-to-left, otherwise translate to default:LTR. Do *not*
|
|---|
| 1124 | #. translate it to "predefinito:LTR", if it isn't default:LTR
|
|---|
| 1125 | #. or default:RTL it will not work
|
|---|
| 1126 | #.
|
|---|
| 1127 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:856
|
|---|
| 1128 | msgid "default:LTR"
|
|---|
| 1129 | msgstr "default:LTR"
|
|---|
| 1130 |
|
|---|
| 1131 | #.
|
|---|
| 1132 | #. This is an image of the opening quotation character for your language.
|
|---|
| 1133 | #. The image is used as a watermark on blockquote elements. There are a
|
|---|
| 1134 | #. number of different quote characters used by various languages, so the
|
|---|
| 1135 | #. image name is translatable. The name of the icon should be of the form
|
|---|
| 1136 | #. "yelp-quote-XXXX.png", where XXXX is the Unicode code point of the opening
|
|---|
| 1137 | #. quote character. For example, some languages use the double angle quotation
|
|---|
| 1138 | #. mark. Translators for these languages should use "yelp-quote-00AB.png".
|
|---|
| 1139 | #.
|
|---|
| 1140 | #. The image, however, is not automatically created. Do not translate
|
|---|
| 1141 | #. this to a value if there isn't a corresponding file in yelp-icons,
|
|---|
| 1142 | #. under the directory icons/hicolor/48x48/status.
|
|---|
| 1143 | #.
|
|---|
| 1144 | #. Languages that use guillemets (angle quotation marks) should use either
|
|---|
| 1145 | #. 00AB or 00BB, depending on whether the opening quotation is the left
|
|---|
| 1146 | #. guillemet or the right guillemet. Languages that use inverted comma
|
|---|
| 1147 | #. quotation marks should use 201C, 201D, or 201E. Single quotation marks
|
|---|
| 1148 | #. don't make very nice watermarks, so if you would normally open a quote
|
|---|
| 1149 | #. with single quotation marks in your language, use the corresponding
|
|---|
| 1150 | #. double quotation mark for the watermark image.
|
|---|
| 1151 | #.
|
|---|
| 1152 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:878
|
|---|
| 1153 | msgid "yelp-quote-201C.png"
|
|---|
| 1154 | msgstr "yelp-quote-201E.png"
|
|---|