Changeset 2311
- Timestamp:
- May 10, 2011, 7:00:02 AM (15 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
gnome/master/gnome-doc-utils.master.bg.po (modified) (21 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/master/gnome-doc-utils.master.bg.po
r1949 r2311 8 8 "Project-Id-Version: gnome-doc-utils master\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 201 0-01-25 22:51+0200\n"10 "POT-Creation-Date: 2011-05-10 06:52+0300\n" 11 11 "PO-Revision-Date: 2010-01-25 22:51+0200\n" 12 12 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" 13 13 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" 14 "Language: bg\n" 14 15 "MIME-Version: 1.0\n" 15 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" … … 52 53 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:25 53 54 msgid ", and " 54 msgstr " ,и "55 msgstr " и " 55 56 56 57 #. … … 211 212 "<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>View the bibliography entry " 212 213 "<label/>.</msgstr>" 213 msgstr "<msgstr>Проверете в библиографията „<label/>“.</msgstr>"214 msgstr "<msgstr>Проверете „<label/>“ в библиографията.</msgstr>" 214 215 215 216 #. … … 398 399 "msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Chapter " 399 400 "<number/></msgstr>" 400 msgstr "<msgstr>Глава № <number/></msgstr>" 401 msgstr "" 402 "<msgstr role='header'><number/>. </msgstr>\n" 403 "<msgstr role='li'><number/>. </msgstr>\n" 404 "<msgstr><b>Въпрос № <number/></b></msgstr>" 401 405 402 406 #. … … 537 541 "<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> " 538 542 "<msgstr><i><node/></i></msgstr>" 539 msgstr "<msgstr>„<node/>“</msgstr>" 543 msgstr "" 544 "<msgstr role='article'>„<node/>“</msgstr>\n" 545 "<msgstr><i><node/></i></msgstr>" 540 546 541 547 #. … … 565 571 msgid "" 566 572 "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Send email to ‘<string/>’.</msgstr>" 567 msgstr "<msgstr>Пращане на е-писмо до „<b><tt><string/></tt></b>“.</msgstr>"573 msgstr "<msgstr>Пращане на е-писмо до <b><tt><string/></tt></b>.</msgstr>" 568 574 569 575 #. … … 961 967 "<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> " 962 968 "<msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>" 963 msgstr "<msgstr>„<b><glossterm/></b>“</msgstr>" 969 msgstr "" 970 "<msgstr role='glosssee'><b><glossterm/></b></msgstr>\n" 971 "<msgstr>„<b><glossterm/></b>“</msgstr>" 964 972 965 973 #. … … 1087 1095 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:940 1088 1096 msgid "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>" 1089 msgstr "<msgstr> I</msgstr>"1097 msgstr "<msgstr>1</msgstr>" 1090 1098 1091 1099 #. … … 1126 1134 "<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> " 1127 1135 "<msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Part <number/></msgstr>" 1128 msgstr "<msgstr>Част № <number/></msgstr>" 1136 msgstr "" 1137 "<msgstr role='header'><number/>. </msgstr>\n" 1138 "<msgstr role='li'><number/>. </msgstr>\n" 1139 "<msgstr><b>Въпрос № <number/></b></msgstr>" 1129 1140 1130 1141 #. … … 1253 1264 "msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Question " 1254 1265 "<number/></msgstr>" 1255 msgstr "<msgstr><b>Въпрос № <number/></b></msgstr>" 1266 msgstr "" 1267 "<msgstr role='header'><number/>. </msgstr>\n" 1268 "<msgstr role='li'><number/>. </msgstr>\n" 1269 "<msgstr><b>Въпрос № <number/></b></msgstr>" 1256 1270 1257 1271 #. … … 1325 1339 "<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> " 1326 1340 "<msgstr>“<node/>”</msgstr>" 1327 msgstr "<msgstr role=\"inner\">«<node/>»</msgstr> <msgstr>„<node/>“</msgstr>" 1341 msgstr "" 1342 "<msgstr role='inner'>«<node/>»</msgstr>\n" 1343 "<msgstr>„<node/>“</msgstr>" 1328 1344 1329 1345 #. … … 1414 1430 "msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Section " 1415 1431 "<number/></msgstr>" 1416 msgstr "<msgstr>Дял № <number/></msgstr>" 1432 msgstr "" 1433 "<msgstr role='header'><number/>. </msgstr>\n" 1434 "<msgstr role='li'><number/>. </msgstr>\n" 1435 "<msgstr><b>Дял № <number/></b></msgstr>" 1417 1436 1418 1437 #. … … 1545 1564 "msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Section " 1546 1565 "<number/></msgstr>" 1547 msgstr "<msgstr>Дял № <number/></msgstr>" 1566 msgstr "" 1567 "<msgstr role='header'><number/>. </msgstr>\n" 1568 "<msgstr role='li'><number/>. </msgstr>\n" 1569 "<msgstr><b>Дял № <number/></b></msgstr>" 1548 1570 1549 1571 #. … … 1787 1809 "i> </msgstr> <msgstr role='li'>Table <number/> </msgstr> " 1788 1810 "<msgstr>Table <number/></msgstr>" 1789 msgstr "<msgstr>Таблица № <number/></msgstr>" 1811 msgstr "" 1812 "<msgstr role='header'><number/>. </msgstr>\n" 1813 "<msgstr role='li'><number/>. </msgstr>\n" 1814 "<msgstr><b>Таблица № <number/></b></msgstr>" 1790 1815 1791 1816 #. … … 1858 1883 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1621 1859 1884 msgid "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>Table <number/></msgstr>" 1860 msgstr "<msgstr>Таблица <number/></msgstr>"1885 msgstr "<msgstr>Таблица № <number/></msgstr>" 1861 1886 1862 1887 #. Used as a header before a list of authors. 1863 1888 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1623 1864 1889 msgid "<msgstr form='0'>Author</msgstr> <msgstr form='1'>Authors</msgstr>" 1865 msgstr "<msgstr form=\"0\">Автор</msgstr> <msgstr form=\"1\">Автори</msgstr>" 1890 msgstr "" 1891 "<msgstr form='0'>Автор</msgstr>\n" 1892 "<msgstr form='1'>Автори</msgstr>" 1866 1893 1867 1894 #. Used as a header before a list of collaborators. … … 1871 1898 "msgstr>" 1872 1899 msgstr "" 1873 "<msgstr form=\"0\">Сътрудник</msgstr> <msgstr form=\"1\">Сътрудници</msgstr>" 1900 "<msgstr form='0'>Сътрудник</msgstr>\n" 1901 "<msgstr form='1'>Сътрудници</msgstr>" 1874 1902 1875 1903 #. Used as a header before a list of copyrights. … … 1878 1906 "<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>" 1879 1907 msgstr "" 1880 "<msgstr form= \"0\">Авторско право</msgstr> <msgstr form=\"1\">Авторски"1881 " права</msgstr>"1908 "<msgstr form='0'>Авторско право</msgstr>\n" 1909 "<msgstr form='1'>Авторски права</msgstr>" 1882 1910 1883 1911 #. Used as a header before a list of editors. … … 1885 1913 msgid "<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>Editors</msgstr>" 1886 1914 msgstr "" 1887 "<msgstr form=\"0\">Редактор</msgstr> <msgstr form=\"1\">Редактори</msgstr>" 1915 "<msgstr form='0'>Редактор</msgstr>\n" 1916 "<msgstr form='1'>Редактори</msgstr>" 1888 1917 1889 1918 #. Used as a header before a list of contributors. … … 1893 1922 "Contributors</msgstr>" 1894 1923 msgstr "" 1895 "<msgstr form= \"0\">Допълнителен сътрудник</msgstr> <msgstr form=\"1"1896 " \">Допълнителни сътрудници</msgstr>"1924 "<msgstr form='0'>Допълнителен сътрудник</msgstr>\n" 1925 "<msgstr form='1'>Допълнителни сътрудници</msgstr>" 1897 1926 1898 1927 #. Used as a header before a list of publishers. … … 1901 1930 "<msgstr form='0'>Publisher</msgstr> <msgstr form='1'>Publishers</msgstr>" 1902 1931 msgstr "" 1903 "<msgstr form=\"0\">Издател</msgstr> <msgstr form=\"1\">Издатели</msgstr>" 1932 "<msgstr form='0'>Издател</msgstr>\n" 1933 "<msgstr form='1'>Издатели</msgstr>" 1904 1934 1905 1935 #. Used as a header before a list of translators. … … 1908 1938 "<msgstr form='0'>Translator</msgstr> <msgstr form='1'>Translators</msgstr>" 1909 1939 msgstr "" 1910 "<msgstr form=\"0\">Преводач</msgstr> <msgstr form=\"1\">Преводачи</msgstr>" 1940 "<msgstr form='0'>Преводач</msgstr>\n" 1941 "<msgstr form='1'>Преводачи</msgstr>" 1911 1942 1912 1943 #.
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)