Ignore:
Timestamp:
Feb 16, 2011, 10:52:12 PM (15 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

seahorse, glib, eog, gnome-session, gconf, gvfs, gnome-keyring, gnome-screensaver, gnome-disk-utility, gnome-panel, gdm: подадени в master

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/master/gnome-session.master.bg.po

    r2235 r2263  
    1414"Project-Id-Version: gnome-session master\n"
    1515"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    16 "POT-Creation-Date: 2011-01-12 23:32+0200\n"
    17 "PO-Revision-Date: 2011-01-12 23:32+0200\n"
     16"POT-Creation-Date: 2011-02-16 22:47+0200\n"
     17"PO-Revision-Date: 2011-02-16 22:47+0200\n"
    1818"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
    1919"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    4444msgstr "Командата за програма стартираща при влизане е неправилна"
    4545
    46 #: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:555
     46#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:517
    4747msgid "Enabled"
    4848msgstr "Включена"
    4949
    50 #: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:567
     50#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:529
    5151msgid "Icon"
    5252msgstr "Икона"
    5353
    54 #: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:579
     54#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:541
    5555msgid "Program"
    5656msgstr "Програма"
    5757
    58 #: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:792
     58#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:745
    5959msgid "Startup Applications Preferences"
    6060msgstr "Настройки за автоматично стартиране на програми"
     
    6868msgstr "Без описание"
    6969
    70 #: ../capplet/main.c:37 ../gnome-session/main.c:280
     70#: ../capplet/main.c:35 ../gnome-session/main.c:280
    7171msgid "Version of this application"
    7272msgstr "Версията на тази програма"
    7373
    74 #: ../capplet/main.c:63
     74#: ../capplet/main.c:61
    7575msgid "Could not display help document"
    7676msgstr "Документът от помощта не може да бъде показан"
    7777
    78 #: ../data/classic-gnome.session.desktop.in.in.h:1
    79 msgid "Classic GNOME"
    80 msgstr "Класически GNOME"
     78#: ../data/gnome-fallback.session.desktop.in.in.h:1
     79msgid "GNOME fallback"
     80msgstr "Резервен вариант за GNOME"
    8181
    8282#: ../data/gnome.session.desktop.in.in.h:1 ../data/gnome.desktop.in.h:1
     
    8888msgstr "Влизане в GNOME"
    8989
    90 #: ../data/gnome-wm.desktop.in.in.h:1
    91 msgid "Window Manager"
    92 msgstr "Мениджър на прозорци"
    93 
    9490#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:1
    9591msgid "<b>Some programs are still running:</b>"
    9692msgstr "<b>Някои програми все още работят:</b>"
    9793
    98 #: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:645
     94#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:643
    9995msgid ""
    10096"Waiting for the program to finish.  Interrupting the program may cause you "
     
    221217"(%s спря със състояние %d)"
    222218
    223 #: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:254
     219#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:252
    224220#, c-format
    225221msgid "Icon '%s' not found"
    226222msgstr "Иконата „%s“ не е открита"
    227223
    228 #: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:593
     224#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:591
    229225msgid "Unknown"
    230226msgstr "Непозната"
    231227
    232 #: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:644
     228#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:642
    233229msgid "A program is still running:"
    234230msgstr "Все още работи програмата:"
    235231
    236 #: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:648
     232#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:646
    237233msgid "Some programs are still running:"
    238234msgstr "Все още работят програмите:"
    239235
    240 #: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:649
     236#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:647
    241237msgid ""
    242238"Waiting for programs to finish.  Interrupting these programs may cause you "
     
    246242"загуба на информация."
    247243
    248 #: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:879
     244#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:877
    249245msgid "Switch User Anyway"
    250246msgstr "Смяна на потребител"
    251247
    252 #: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:882
     248#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:880
    253249msgid "Log Out Anyway"
    254250msgstr "Изход въпреки всичко"
    255251
    256 #: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:885
     252#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:883
    257253msgid "Suspend Anyway"
    258254msgstr "Приспиване"
    259255
    260 #: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:888
     256#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:886
    261257msgid "Hibernate Anyway"
    262258msgstr "Дълбоко приспиване"
    263259
    264 #: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:891
     260#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:889
    265261msgid "Shut Down Anyway"
    266262msgstr "Спиране въпреки всичко"
    267263
    268 #: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:894
     264#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:892
    269265msgid "Reboot Anyway"
    270266msgstr "Рестартиране на компютъра"
    271267
    272 #: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:902
     268#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:900
    273269msgid "Lock Screen"
    274270msgstr "Заключване на екрана"
    275271
    276 #: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:905
     272#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:903
    277273msgid "Cancel"
    278274msgstr "Отказ"
     
    329325msgstr "Изключване на _компютъра"
    330326
    331 #: ../gnome-session/gsm-manager.c:1235 ../gnome-session/gsm-manager.c:1955
     327#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1288 ../gnome-session/gsm-manager.c:2008
    332328msgid "Not responding"
    333329msgstr "Не отговаря"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.