Changeset 2094 for gnome/master


Ignore:
Timestamp:
Jul 25, 2010, 6:45:17 PM (15 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

gcalctool, epiphany, brasero, gnome-shell, caribou, pitivi: подадени в master

Location:
gnome/master
Files:
3 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/master/brasero.master.bg.po

    r2087 r2094  
    99"Project-Id-Version: brasero master\n"
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    11 "POT-Creation-Date: 2010-07-18 21:09+0300\n"
     11"POT-Creation-Date: 2010-07-25 18:18+0300\n"
    1212"PO-Revision-Date: 2010-07-18 22:02+0300\n"
    1313"Last-Translator: Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>\n"
    1414"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     15"Language: bg\n"
    1516"MIME-Version: 1.0\n"
    1617"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     
    150151#: ../src/brasero-cli.c:134
    151152msgid "Don't connect to an already-running instance"
    152 msgstr "Без сврързване към вече стартирано копие на Brasero"
     153msgstr "Без свързване към вече стартирано копие на Brasero"
    153154
    154155#: ../src/brasero-cli.c:138
     
    732733"free space."
    733734msgstr ""
    734 "Сменете диска със записваем CD или DVD диск със свободно пространство поне %"
    735 "i  MiB."
     735"Сменете диска със записваем CD или DVD диск със свободно пространство поне "
     736"%i  MiB."
    736737
    737738#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:571
     
    20482049#. Translators: This is an image,
    20492050#. * a picture, not a "Disc Image"
    2050 #: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:1084
     2051#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:1074
    20512052msgid "The image could not be loaded."
    20522053msgstr "Изображението не може да бъде заредено."
     
    26212622msgstr "Относно"
    26222623
    2623 #: ../src/brasero-app.c:420
     2624#: ../src/brasero-app.c:420 ../src/brasero-app.c:2075
    26242625msgid "Disc Burner"
    26252626msgstr "Запис на диск"
     
    27092710msgstr "Показване на скоро отваряните проекти"
    27102711
    2711 #: ../src/brasero-app.c:2075 ../data/brasero.desktop.in.in.h:2
    2712 msgid "Brasero Disc Burner"
    2713 msgstr "Запис на диск (Brasero)"
    2714 
    27152712#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:1
    27162713msgid "Brasero"
    27172714msgstr "Brasero"
    27182715
     2716#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:2
     2717msgid "Brasero Disc Burner"
     2718msgstr "Запис на диск (Brasero)"
     2719
    27192720#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:3
    27202721msgid "Create and copy CDs and DVDs"
     
    27502751"used if possible."
    27512752msgstr ""
    2752 "Съдържа името на предпочитаната подсистема за записване. Тя ще се използва "
     2753"Съдържа името на предпочитаната подсистема за записване. Тя ще се използва, "
    27532754"ако е възможно."
    27542755
     
    27892790msgid "Should Nautilus extension output debug statements"
    27902791msgstr ""
    2791 "Дали разширенитео за Nautilus да отпечатва съобщения за изчистване на грешки"
     2792"Дали разширенио за Nautilus да отпечатва съобщения за изчистване на грешки"
    27922793
    27932794#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:13
     
    27972798msgstr ""
    27982799"Дали разширението за Nautilus да отпечатва съобщения за изчистване на "
    2799 "грешки. Стойността трябва да е „true“ (истина) ако желаета такива съобщения."
     2800"грешки. Стойността трябва да е „true“ (истина), ако желаете такива съобщения."
    28002801
    28012802#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:14
     
    28082809"filter broken symbolic links."
    28092810msgstr ""
    2810 "Дали Brasero да филтрира повредени символни връзки. Задайте „true“ (истина) "
     2811"Дали Brasero да филтрира повредени символни връзки. Задайте „true“ (истина), "
    28112812"за да може Brasero да филтрира повредени символни връзки."
    28122813
     
    28202821"files."
    28212822msgstr ""
    2822 "Дали Brasero да филтрира скрити файлове. Задайте „true“ (истина) за да може "
     2823"Дали Brasero да филтрира скрити файлове. Задайте „true“ (истина), за да може "
    28232824"Brasero да филтрира скрити файлове."
    28242825
     
    28292830msgstr ""
    28302831"Дали Brasero да заменя символни връзки с техните целеви файлове в проекта. "
    2831 "Задайте „true“ (истина) за да може Brasero да заменя символни връзки."
     2832"Задайте „true“ (истина), за да може Brasero да заменя символни връзки."
    28322833
    28332834#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:19
     
    28642865"time."
    28652866msgstr ""
    2866 "Тази стройност отразява скоростта, която е използвана в този контектс "
     2867"Тази стройност отразява скоростта, която е използвана в такъв контекст "
    28672868"последния път."
    28682869
     
    28832884msgstr ""
    28842885"Когато са достъпни няколко приставки за една и съща задача, тази стойност се "
    2885 "използва за да се определи, коя от тях да се използва. Ако стойността е  „0“ "
    2886 "се използва собственият приоритет на приставката. Положителна стойност "
     2886"използва, за да се определи, коя от тях да се използва. Ако стойността е "
     2887"„0“, се използва собственият приоритет на приставката. Положителна стойност "
    28872888"отменя собственият приоритет на приставката. Отрицателна стойност изключва "
    28882889"приставката."
     
    28912892msgid "Whether to display file preview. Set to true to use it."
    28922893msgstr ""
    2893 "Дали да се показва преглед на файлове. Задайте „true“ (истина) за да "
     2894"Дали да се показва преглед на файлове. Задайте „true“ (истина), за да "
    28942895"използвате преглед."
    28952896
     
    29042905msgstr ""
    29052906"Дали да се използва „--driver-generic-mmc-raw“ в cdrdao. Задайте  "
    2906 "„true“ (истина)  за да се използва от Brasero. Възможно е това да бъде "
     2907"„true“ (истина),  за да се използва от Brasero. Възможно е това да бъде "
    29072908"временно решение за някои устройства и настройки."
    29082909
     
    29262927msgstr ""
    29272928"Дали да се използва „--use-the-force-luke=dao“ в growisofs. Задайте "
    2928 "„false“ (лъжа) за да не може да се използва от  Brasero. Възможно е това да "
    2929 "бъде \"\n"
    2930 "\"временно решение за някои устройства и настройки."
     2929"„false“ (лъжа), за да не може да се използва от  Brasero. Възможно е това да "
     2930"бъде временно решение за някои устройства и настройки."
    29312931
    29322932#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:35
     
    36333633#, c-format
    36343634msgid "%i × %i pixels"
    3635 msgstr "%i × %i пиксела"
     3635msgstr "%i × %i пиксела"
    36363636
    36373637#. No Preview view
     
    45094509msgid "libisofs reported an error while adding file at path \"%s\""
    45104510msgstr ""
    4511 "Библиотеката „libisofs“ докладва за грешка при добавяне на файл в папката „%"
    4512 "s“"
     4511"Библиотеката „libisofs“ докладва за грешка при добавяне на файл в папката "
     4512"„%s“"
    45134513
    45144514#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:260
  • gnome/master/epiphany.master.bg.po

    r2093 r2094  
    1414"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
    1515"product=epiphany\n"
    16 "POT-Creation-Date: 2010-07-22 21:42+0300\n"
    17 "PO-Revision-Date: 2010-07-25 00:04+0300\n"
     16"POT-Creation-Date: 2010-07-25 13:50+0300\n"
     17"PO-Revision-Date: 2010-07-25 13:52+0300\n"
    1818"Last-Translator: Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>\n"
    1919"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     20"Language: bg\n"
    2021"MIME-Version: 1.0\n"
    2122"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     
    213214msgid ""
    214215"Default encoding. Accepted values are: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-HKSCS"
    215 "\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-"
    216 "2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864"
    217 "\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-"
    218 "8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", "
    219 "\"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-"
    220 "9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", "
    221 "\"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", "
    222 "\"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874"
    223 "\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", "
    224 "\"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", "
    225 "\"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", "
    226 "\"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", "
    227 "\"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", "
    228 "\"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", "
    229 "\"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712"
    230 "\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"."
     216"\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-"
     217"GB-2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", "
     218"\"IBM864\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", "
     219"\"ISO-8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", "
     220"\"ISO-8859-5\", \"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-"
     221"I\", \"ISO-8859-9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", "
     222"\"ISO-8859-14\", \"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R"
     223"\", \"KOI8-U\", \"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII"
     224"\", \"windows-874\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", "
     225"\"windows-1253\", \"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", "
     226"\"windows-1257\", \"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", "
     227"\"x-mac-arabic\", \"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-"
     228"mac-devanagari\", \"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-"
     229"mac-gurmukhi\", \"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-"
     230"mac-romanian\", \"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", "
     231"\"x-viet-tcvn5712\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"."
    231232msgstr ""
    232233"Подразбиращо се кодиране. Приемливите стойности са: „armscii-8“, „Big5“, "
    233 "„Big5-HKSCS“, „EUC-JP“, „EUC-KR“, „gb18030“, „GB2312“, „geostd8“, „HZ-GB-"
    234 "2312“, „IBM850“, „IBM852“, „IBM855“, „IBM857“, „IBM862“, „IBM864“, „IBM866“, "
    235 "„ISO-2022-CN“, „ISO-2022-JP“, „ISO-2022-KR“, „ISO-8859-1“, „ISO-8859-2“, "
    236 "„ISO-8859-3“, „ISO-8859-4“, „ISO-8859-5“, „ISO-8859-6“, „ISO-8859-7“, „ISO-"
    237 "8859-8“, „ISO-8859-8-I“, „ISO-8859-9“, „ISO-8859-10“, „ISO-8859-11“, „ISO-"
    238 "8859-13“, „ISO-8859-14“, „ISO-8859-15“, „ISO-8859-16“, „ISO-IR-111“, „KOI8-"
    239 "R“, „KOI8-U“, „Shift_JIS“, „TIS-620“, „UTF-7“, „UTF-8“, „VISCII“, „windows-"
    240 "874“, „windows-1250“, „windows-1251“, „windows-1252“, „windows-1253“, "
    241 "„windows-1254“, „windows-1255“, „windows-1256“, „windows-1257“, „windows-"
    242 "1258“, „x-euc-tw“, „x-gbk“, „x-johab“, „x-mac-arabic“, „x-mac-ce“, „x-mac-"
    243 "croatian“, „x-mac-cyrillic“, „x-mac-devanagari“, „x-mac-farsi“, „x-mac-"
    244 "greek“, „x-mac-gujarati“, „x-mac-gurmukhi“, „x-mac-hebrew“, „x-mac-"
    245 "icelandic“, „x-mac-roman“, „x-mac-romanian“, „x-mac-turkish“, „x-mac-"
    246 "ukrainian“, „x-user-defined“, „x-viet-tcvn5712“, „x-viet-vps“ и „x-windows-"
    247 "949“."
     234"„Big5-HKSCS“, „EUC-JP“, „EUC-KR“, „gb18030“, „GB2312“, „geostd8“, „HZ-"
     235"GB-2312“, „IBM850“, „IBM852“, „IBM855“, „IBM857“, „IBM862“, „IBM864“, "
     236"„IBM866“, „ISO-2022-CN“, „ISO-2022-JP“, „ISO-2022-KR“, „ISO-8859-1“, "
     237"„ISO-8859-2“, „ISO-8859-3“, „ISO-8859-4“, „ISO-8859-5“, „ISO-8859-6“, "
     238"„ISO-8859-7“, „ISO-8859-8“, „ISO-8859-8-I“, „ISO-8859-9“, „ISO-8859-10“, "
     239"„ISO-8859-11“, „ISO-8859-13“, „ISO-8859-14“, „ISO-8859-15“, „ISO-8859-16“, "
     240"„ISO-IR-111“, „KOI8-R“, „KOI8-U“, „Shift_JIS“, „TIS-620“, „UTF-7“, „UTF-8“, "
     241"„VISCII“, „windows-874“, „windows-1250“, „windows-1251“, „windows-1252“, "
     242"„windows-1253“, „windows-1254“, „windows-1255“, „windows-1256“, "
     243"„windows-1257“, „windows-1258“, „x-euc-tw“, „x-gbk“, „x-johab“, „x-mac-"
     244"arabic“, „x-mac-ce“, „x-mac-croatian“, „x-mac-cyrillic“, „x-mac-devanagari“, "
     245"„x-mac-farsi“, „x-mac-greek“, „x-mac-gujarati“, „x-mac-gurmukhi“, „x-mac-"
     246"hebrew“, „x-mac-icelandic“, „x-mac-roman“, „x-mac-romanian“, „x-mac-"
     247"turkish“, „x-mac-ukrainian“, „x-user-defined“, „x-viet-tcvn5712“, „x-viet-"
     248"vps“ и „x-windows-949“."
    248249
    249250#: ../data/epiphany.schemas.in.h:12
     
    12961297#: ../embed/ephy-encodings.c:111
    12971298msgid "South _European (ISO-8859-3)"
    1298 msgstr "Южно_европейско (ISO-8859-3)"
     1299msgstr "_Южноевропейско (ISO-8859-3)"
    12991300
    13001301#: ../embed/ephy-encodings.c:112
     
    34863487#: ../src/window-commands.c:1221
    34873488msgid "_Enable"
    3488 msgstr "_Вклюяване"
     3489msgstr "_Включване"
  • gnome/master/gcalctool.master.bg.po

    r2092 r2094  
    1212"Project-Id-Version: gaclctool master\n"
    1313"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    14 "POT-Creation-Date: 2010-07-20 14:57+0300\n"
     14"POT-Creation-Date: 2010-07-25 13:58+0300\n"
    1515"PO-Revision-Date: 2010-07-22 01:23+0300\n"
    1616"Last-Translator: Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>\n"
    1717"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     18"Language: bg\n"
    1819"MIME-Version: 1.0\n"
    1920"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     
    495496#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:3
    496497msgid "Button mode"
    497 msgstr "Режим за бутонните"
     498msgstr "Режим за бутоните"
    498499
    499500#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:4
     
    956957
    957958#. Tooltip for the integer component button
    958 #: ../src/math-buttons.c:207 ../src/math-buttons.c:1440
     959#: ../src/math-buttons.c:207 ../src/math-buttons.c:1442
    959960msgid "Integer Component"
    960961msgstr "Целочислена част"
    961962
    962963#. Tooltip for the fractional component button
    963 #: ../src/math-buttons.c:210 ../src/math-buttons.c:1442
     964#: ../src/math-buttons.c:210 ../src/math-buttons.c:1444
    964965msgid "Fractional Component"
    965966msgstr "Дробна част"
     
    10521053#. Advanced buttons: Angle unit combo box: Use degrees for trigonometric calculations
    10531054#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use degrees for trigonometric calculations
    1054 #: ../src/math-buttons.c:890 ../src/math-preferences.c:255
     1055#: ../src/math-buttons.c:892 ../src/math-preferences.c:255
    10551056msgid "Degrees"
    10561057msgstr "градуси"
     
    10581059#. Advanced buttons: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric calculations
    10591060#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric calculations
    1060 #: ../src/math-buttons.c:894 ../src/math-preferences.c:259
     1061#: ../src/math-buttons.c:896 ../src/math-preferences.c:259
    10611062msgid "Radians"
    10621063msgstr "радиани"
     
    10641065#. Advanced buttons: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric calculations
    10651066#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric calculations
    1066 #: ../src/math-buttons.c:898 ../src/math-preferences.c:263
     1067#: ../src/math-buttons.c:900 ../src/math-preferences.c:263
    10671068msgid "Gradians"
    10681069msgstr "градиани"
    10691070
    10701071#. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂
    1071 #: ../src/math-buttons.c:932
     1072#: ../src/math-buttons.c:934
    10721073msgid "Binary"
    10731074msgstr "двоичен"
    10741075
    10751076#. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈
    1076 #: ../src/math-buttons.c:936
     1077#: ../src/math-buttons.c:938
    10771078msgid "Octal"
    10781079msgstr "осмичен"
    10791080
    10801081#. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234
    1081 #: ../src/math-buttons.c:940
     1082#: ../src/math-buttons.c:942
    10821083msgid "Decimal"
    10831084msgstr "десетичен"
    10841085
    10851086#. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆
    1086 #: ../src/math-buttons.c:944
     1087#: ../src/math-buttons.c:946
    10871088msgid "Hexadecimal"
    10881089msgstr "шестнадесетичен"
     
    10901091#. Text shown in store menu when no variables defined
    10911092#. Text shown in recall menu when no variables defined
    1092 #: ../src/math-buttons.c:1261 ../src/math-buttons.c:1307
     1093#: ../src/math-buttons.c:1263 ../src/math-buttons.c:1309
    10931094msgid "No variables defined"
    10941095msgstr "Не са дефинирани променливи"
     
    10961097#. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10)
    10971098#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10)
    1098 #: ../src/math-buttons.c:1350 ../src/math-buttons.c:1394
     1099#: ../src/math-buttons.c:1352 ../src/math-buttons.c:1396
    10991100#, c-format
    11001101msgid "_%d place"
     
    11051106#. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10)
    11061107#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10)
    1107 #: ../src/math-buttons.c:1354 ../src/math-buttons.c:1398
     1108#: ../src/math-buttons.c:1356 ../src/math-buttons.c:1400
    11081109#, c-format
    11091110msgid "%d place"
     
    11131114
    11141115#. Tooltip for the round button
    1115 #: ../src/math-buttons.c:1444
     1116#: ../src/math-buttons.c:1446
    11161117msgid "Round"
    11171118msgstr "Закръгляне до целочислено"
    11181119
    11191120#. Tooltip for the floor button
    1120 #: ../src/math-buttons.c:1446
     1121#: ../src/math-buttons.c:1448
    11211122msgid "Floor"
    11221123msgstr "Закръгляне надолу до целочислено"
    11231124
    11241125#. Tooltip for the ceiling button
    1125 #: ../src/math-buttons.c:1448
     1126#: ../src/math-buttons.c:1450
    11261127msgid "Ceiling"
    11271128msgstr "Закръгляне нагоре до целочислено"
    11281129
    11291130#. Tooltip for the ceiling button
    1130 #: ../src/math-buttons.c:1450
     1131#: ../src/math-buttons.c:1452
    11311132msgid "Sign"
    11321133msgstr "Знак"
     
    14311432"Функцията обратен хиперболичен тангенс е неопределена за стойности извън "
    14321433"интервала [-1, 1]"
    1433 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.