Ignore:
Timestamp:
Mar 30, 2010, 1:40:44 PM (16 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

Последно обновяване преди обединяването

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/gnome-2-30/release-notes/rnusers.gnome-2-30.bg.po

    r2052 r2054  
    33"Project-Id-Version: rnusers.gnome-2-30.bg.po\n"
    44"POT-Creation-Date: 2010-03-29 22:15+0300\n"
    5 "PO-Revision-Date: 2010-03-29 13:10+0300\n"
     5"PO-Revision-Date: 2010-03-30 13:40+0300\n"
    66"Last-Translator: ALexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
    77"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    3636
    3737#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rnusers.xml:9(title)
    38 #, fuzzy
    3938msgid "What's New for Users"
    4039msgstr "Новости за потребителите"
     
    9291
    9392#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rnusers.xml:45(para)
    94 #, fuzzy
    9593msgid ""
    9694"Empathy will now display an information bar in the contact list when an "
    9795"account fails to connect, featuring a button that makes it easy to try and "
    9896"connect again or edit the account settings."
    99 msgstr ""
    100 "Empathy вече показва лента за информация в спесъка с контакти, когато не "
    101 "може да се влезе в някоя от регистрациите. В лентата се появява, който "
    102 "улеснява повторните опити за свързване, както и дава възможност за "
    103 "редактиране на регистрацията."
     97msgstr "Empathy вече показва лента за информация в спесъка с контакти, когато не може да се влезе в някоя от регистрациите. В лентата се появява бутон, който улеснява повторните опити за свързване, както и дава възможност за редактиране на регистрацията."
    10498
    10599#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rnusers.xml:51(para)
     
    112106
    113107#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rnusers.xml:56(para)
    114 #, fuzzy
    115108msgid ""
    116109"Empathy's IRC functionality has been updated to include support for common "
     
    157150
    158151#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rnusers.xml:83(para)
    159 #, fuzzy
    160152msgid ""
    161153"Copying and pasting has been improved and you can now copy and paste rich "
     
    170162
    171163#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rnusers.xml:90(para)
    172 #, fuzzy
    173164msgid ""
    174165"Other improvements in Tomboy include <trademark class=\"registered"
     
    191182
    192183#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rnusers.xml:105(para)
    193 #, fuzzy
    194184msgid ""
    195185"<application>GNOME System Tools</application> has a number of new "
     
    197187"GNOME System Tools now works with PolicyKit for authentication, removing the "
    198188"<guibutton>Unlock</guibutton> button for managing users and services."
    199 msgstr ""
    200 "<application>Системните инструменти на GNOME</application> имат нови "
    201 "възможности, като по-лесно и сигуно управление на потребителит в системата "
    202 "ви. Инструментите работят с PolicyKit за идентификация, което направи бутона "
    203 "за отключване на потребителите при управлението им излишен."
     189msgstr "<application>Системните инструменти на GNOME</application> имат нови възможности, като по-лесно и сигурно управление на потребителит в системата ви. Инструментите работят с PolicyKit за идентификация, което направи бутона за отключване на потребителите при управлението им излишен."
    204190
    205191#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rnusers.xml:111(para)
    206 #, fuzzy
    207192msgid ""
    208193"The dialog to create a user has been improved and only requires you to "
     
    267252
    268253#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rnusers.xml:142(para)
    269 #, fuzzy
    270254msgid ""
    271255"Viewing and creating reports based on your activities has been improved as "
     
    286270
    287271#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rnusers.xml:161(para)
    288 #, fuzzy
    289272msgid ""
    290273"The <application>Evince</application> document viewer has improved printing "
     
    306289
    307290#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rnusers.xml:171(para)
    308 #, fuzzy
    309291msgid ""
    310292"Other updates to Evince include adding an inverted colors mode; updates to "
     
    338320
    339321#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rnusers.xml:190(para)
    340 #, fuzzy
    341322msgid ""
    342323"Epiphany has a new configuration option to enable or disable all plugins, "
     
    359340
    360341#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rnusers.xml:199(para)
    361 #, fuzzy
    362342msgid ""
    363343"You can now right-click in a web page to download and save an object, such "
     
    376356
    377357#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rnusers.xml:203(para)
    378 #, fuzzy
    379358msgid ""
    380359"When you middle-click with your mouse, your clipboard contents will be "
     
    385364
    386365#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rnusers.xml:204(para)
    387 #, fuzzy
    388366msgid ""
    389367"Epiphany's context menus have returned and are compatible with custom page "
    390368"menus, such as those used by Google Docs."
    391 msgstr ""
    392 "Контекстните менюта на Epiphany отново ги има и са съвместими с контекстните "
    393 "менятъ към страниците (напр. като на Google Docs)."
     369msgstr "Контекстните менюта на Epiphany отново ги има и са съвместими с контекстните менюта към страниците (напр. като на Google Docs)."
    394370
    395371#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rnusers.xml:209(title)
     
    398374
    399375#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rnusers.xml:215(para)
    400 #, fuzzy
    401376msgid ""
    402377"Epiphany also has added advanced options available as settings in "
    403378"<application>GConf</application>. You can enable support for User Agents and "
    404379"change your default search engine directly within GConf."
    405 msgstr ""
    406 "Epiphany притежава е дапълнителни настройки, които са достъпни през "
    407 "<classname>gconf</classname>. Можете да включите поддръжката на „User "
    408 "Agents“ и да смените стандартно ползваната в браузъра търсачка."
     380msgstr "Epiphany притежава и допълнителни настройки, които са достъпни през <classname>gconf</classname>. Можете да включите поддръжката на „User Agents“ и да смените стандартно ползваната в браузъра търсачка."
    409381
    410382#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rnusers.xml:220(para)
    411 #, fuzzy
    412383msgid ""
    413384"<application>Epiphany-extensions</application> have new additions including "
     
    431402
    432403#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rnusers.xml:233(para)
    433 #, fuzzy
    434404msgid ""
    435405"<application>Vinagre</application>, a remote desktop client for the GNOME "
     
    457427
    458428#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rnusers.xml:246(para)
    459 #, fuzzy
    460429msgid ""
    461430"A new listener mode has been added allowing the remote desktop you are going "
     
    465434"your IP address to the user you are trying to connect to, the remote client "
    466435"can connect to you."
    467 msgstr ""
    468 "Добавен е нов режим с прослушване. Той позволява отдалечното работно място, "
    469 "към което искате да виждате и управлявате, да се свържес вас. Това е "
    470 "полезно, когато трябвада преминете през защитна стена или маршрутизатор и "
    471 "нормалният процес на свързване е неизползваем. Когато включите този режим "
    472 "във Vinagre и кажете адреса си на потребителя, към който искате да се "
    473 "свържете, той може да осъществи връзката км вас."
     436msgstr "Добавен е нов режим със слушане за оратни връзки. Той позволява отдалечното работно място, към което искате да виждате и управлявате, да се свърже с вас. Това е полезно, когато трябвада преминете през защитна стена или маршрутизатор и нормалният процес на свързване е неизползваем. Когато включите този режим във Vinagre и кажете адреса си на потребителя, към който искате да се свържете, той може да осъществи връзката км вас."
    474437
    475438#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rnusers.xml:257(title)
     
    486449
    487450#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rnusers.xml:265(para)
    488 #, fuzzy
    489451msgid ""
    490452"New fonts can be installed by double-clicking the font in "
     
    495457
    496458#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rnusers.xml:268(para)
    497 #, fuzzy
    498459msgid ""
    499460"<application>Gedit</application> has improved integration in the <trademark "
     
    518479
    519480#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rnusers.xml:278(para)
    520 #, fuzzy
    521481msgid ""
    522482"<application>File Roller</application> will install the necessary packages "
     
    530490
    531491#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rnusers.xml:282(para)
    532 #, fuzzy
    533492msgid ""
    534493"<application>Brasero</application> will now more accurately copy audio CDs "
     
    552511
    553512#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rnusers.xml:291(para)
    554 #, fuzzy
    555513msgid ""
    556514"<trademark class=\"registered\">iPod</trademark> and <trademark class="
     
    570528
    571529#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rnusers.xml:297(para)
    572 #, fuzzy
    573530msgid ""
    574531"<application>gcalctool</application> features a new, simpler user interface. "
    575532"Functions are now typed, such as <userinput>s_i_n</userinput> for sine "
    576533"instead of <userinput>k</userinput>."
    577 msgstr ""
    578 "Калкулаторът <application>gcalctool</application> разполага с нов, опростен "
    579 "интерфейс. Функциите вече се набират. Например за синус се натискат "
    580 "клавишите „s“, „i“, „n“ вместо „k“."
     534msgstr "Калкулаторът <application>gcalctool</application> разполага с нов, опростен интерфейс. Функциите вече се набират. Например за синус се натискат <userinput>клавишите s_i_n</userinput> вместо <userinput>k</userinput>."
    581535
    582536#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rnusers.xml:301(para)
    583 #, fuzzy
    584537msgid ""
    585538"In addition to a number of bug fixes, GNOME Panel has fixed a long "
    586539"outstanding bug in that when you change your screen resolution, applets will "
    587540"no longer randomly change position."
    588 msgstr ""
    589 "В допълнение към останалите корекции на грешките, в панела на GNOME е оправн "
    590 "старият проблем, при който при смяна на разделителната способност на екрана, "
    591 "аплетите сменят местат си по произволен начин."
     541msgstr "В допълнение към останалите корекции на грешките, в панела на GNOME е оправен старият проблем, при който при смяна на разделителната способност на екрана, аплетите сменят местат си по произволен начин."
    592542
    593543#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rnusers.xml:306(para)
     
    604554
    605555#: ../../../../GNOME/release-notes/help/C/rnusers.xml:311(para)
    606 #, fuzzy
    607556msgid ""
    608557"GNOME Keyboard Preferences in the GNOME Control Center has an updated "
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.