Changeset 2020 for gnome/master/gnome-disk-utility.master.bg.po
- Timestamp:
- Mar 16, 2010, 4:57:18 PM (16 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
gnome/master/gnome-disk-utility.master.bg.po (modified) (74 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/master/gnome-disk-utility.master.bg.po
r2009 r2020 9 9 "Project-Id-Version: gnome-disk-utility master\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 "POT-Creation-Date: 2010-03- 06 20:19+0200\n"12 "PO-Revision-Date: 2010-03- 06 20:17+0200\n"11 "POT-Creation-Date: 2010-03-16 16:48+0200\n" 12 "PO-Revision-Date: 2010-03-16 16:49+0200\n" 13 13 "Last-Translator: Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>\n" 14 14 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 23 23 #. 24 24 #: ../data/palimpsest.desktop.in.h:1 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:269 25 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:321 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:80 426 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:111 325 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:321 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:803 26 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1114 27 27 msgid "Disk Utility" 28 28 msgstr "Инструмент за дискове" … … 819 819 #. * %d is the attribute number. 820 820 #. 821 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:7 38821 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:700 822 822 #, c-format 823 823 msgid "No description for attribute %d" … … 825 825 826 826 #. Translators: This is shown in the tree view for the normalized value of an attribute (0-254) 827 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c: 815827 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:790 828 828 msgid "Normalized:" 829 829 msgstr "Нормализирано:" 830 830 831 831 #. Translators: This is shown in the tree view for the worst value of an attribute (0-254) 832 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c: 817832 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:792 833 833 msgid "Worst:" 834 834 msgstr "Най-лошо:" 835 835 836 836 #. Translators: This is shown in the tree view for the threshold of an attribute (0-254) 837 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c: 819837 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:794 838 838 msgid "Threshold:" 839 839 msgstr "Праг:" 840 840 841 841 #. Translators: This is shown in the tree view for the interpreted/pretty value of an attribute 842 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c: 821842 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:796 843 843 msgid "Value:" 844 844 msgstr "Стойност:" … … 849 849 #. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute 850 850 #. * where the value cannot be interpreted 851 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:8 71852 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:8 79853 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:8 87854 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:9 83855 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:16 61851 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:846 852 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:854 853 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:862 854 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:958 855 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1636 856 856 msgid "N/A" 857 857 msgstr "Не е налична" 858 858 859 859 #. Translators: Shown in the treeview for a failing attribute 860 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:9 65860 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:940 861 861 msgid "Failing" 862 862 msgstr "Разваля се" 863 863 864 864 #. Translators: Shown in the treeview for an attribute that failed in the past 865 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:9 68865 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:943 866 866 msgid "Failed in the past" 867 867 msgstr "Развалял се е в миналото" 868 868 869 869 #. Translators: Shown in the treeview for an attribute that we want to warn about 870 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:9 72871 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:9 80870 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:947 871 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:955 872 872 msgid "Warning" 873 873 msgstr "Предупреждение" 874 874 875 875 #. Translators: Shown in the treeview for an attribute that is good 876 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:9 75876 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:950 877 877 msgid "Good" 878 878 msgstr "В добро състояние" 879 879 880 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:10 46880 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1021 881 881 msgid "Error reading SMART data" 882 882 msgstr "Грешка при четене на данни от самодиагностика (S.M.A.R.T)" 883 883 884 884 #. Translators: Shown in the "Run self-test" dialog 885 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:11 60885 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1135 886 886 msgid "Choose SMART Self-test" 887 887 msgstr "Избор на самодиагностика (S.M.A.R.T.)" 888 888 889 889 #. Translators: Shown in the "Run self-test" dialog 890 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:11 71890 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1146 891 891 msgid "" 892 892 "The tests may take a very long time to complete depending on the speed and " … … 898 898 899 899 #. Translators: Radio button for short test 900 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:11 80900 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1155 901 901 msgid "_Short (usually less than ten minutes)" 902 902 msgstr "_Кратка (обикновено продължава по-малко от десет минути)" 903 903 904 904 #. Translators: Radio button for extended test 905 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:11 83905 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1158 906 906 msgid "_Extended (usually tens of minutes)" 907 907 msgstr "_Разширена (обикновено продължава над десет минути)" 908 908 909 909 #. Translators: Radio button for conveyance test 910 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:11 86910 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1161 911 911 msgid "C_onveyance (usually less than ten minutes)" 912 912 msgstr "_Транспортна (обикновено продължава под десет минути)" 913 913 914 914 #. Translators: Button in "Run self-test dialog" 915 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:11 94915 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1169 916 916 msgid "_Run Self Test" 917 917 msgstr "_Стартиране на самодиагностика" … … 921 921 #. * Second %s is the VPD name for the array (e.g. "ATA WDC WD1001FALS-00J7B1"). 922 922 #. 923 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:12 89923 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1264 924 924 #, c-format 925 925 msgid "%s (%s) – SMART Data" … … 927 927 928 928 #. Translators: Item name in the status table 929 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1 311929 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1286 930 930 msgid "Updated:" 931 931 msgstr "Обновен:" 932 932 933 933 #. Translators: Tooltip for the 'Updated' item in the status table 934 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1 314934 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1289 935 935 msgid "" 936 936 "Time since SMART data was last read – SMART data is updated every 30 minutes " … … 941 941 942 942 #. Translators: Item name in the status table 943 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1 320943 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1295 944 944 msgid "Self-tests:" 945 945 msgstr "Самодиагностика:" 946 946 947 947 #. Translators: Tooltip for the 'Self-tests' item in the status table 948 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1 323948 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1298 949 949 msgid "The result of the last self-test that ran on the disk" 950 950 msgstr "Резултатът от последната самодиагностика пусната на диска" 951 951 952 952 #. Translators: Item name in the status table 953 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:13 28953 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1303 954 954 msgid "Powered On:" 955 955 msgstr "В работно състояние:" 956 956 957 957 #. Translators: Tooltip for the 'Powered On' item in the status table 958 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:13 31958 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1306 959 959 msgid "The amount of elapsed time the disk has been in a powered-up state" 960 960 msgstr "Изминалото време, в което дискът е бил в работно състояние." 961 961 962 962 #. Translators: Item name in the status table 963 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:13 36963 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1311 964 964 msgid "Power Cycles:" 965 965 msgstr "Брой на циклите на пускане:" 966 966 967 967 #. Translators: Tooltip for the 'Power Cycles' item in the status table 968 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:13 39968 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1314 969 969 msgid "The number of full disk power on/off cycles" 970 970 msgstr "Брой на пълните циклите включване/изключване" 971 971 972 972 #. Translators: Item name in the status table 973 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:13 44973 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1319 974 974 msgid "Temperature:" 975 975 msgstr "Температура:" 976 976 977 977 #. Translators: Tooltip for the 'Temperature' item in the status table 978 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:13 47978 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1322 979 979 msgid "The temperature of the disk" 980 980 msgstr "Температура на устройството" 981 981 982 982 #. Translators: Item name in the status table 983 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:13 52983 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1327 984 984 msgid "Bad Sectors:" 985 985 msgstr "Лоши сектори:" 986 986 987 987 #. Translators: Tooltip for the 'Bad Sectors' item in the status table 988 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:13 55988 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1330 989 989 msgid "The sum of pending and reallocated bad sectors" 990 990 msgstr "Броят на изчакващите и повторно заделени лоши сектори" 991 991 992 992 #. Translators: Item name in the status table 993 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:13 60993 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1335 994 994 msgid "Self Assessment:" 995 995 msgstr "Самооценка:" 996 996 997 997 #. Translators: Tooltip for the 'Self Assesment' item in the status table 998 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:13 63998 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1338 999 999 msgid "The assessment from the disk itself whether it is about to fail" 1000 1000 msgstr "Оценка дадена от диска дали предстои повреда." 1001 1001 1002 1002 #. Translators: Item name in the status table 1003 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:13 681003 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1343 1004 1004 msgid "Overall Assessment:" 1005 1005 msgstr "Пълна оценка:" … … 1007 1007 #. Translators: Tooltip for the 'Overall Assessment' item in the 1008 1008 #. * status table 1009 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:13 721009 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1347 1010 1010 msgid "An overall assessment of the health of the disk" 1011 1011 msgstr "Пълна оценка на състоянието на диска" 1012 1012 1013 1013 #. Translators: Button name 1014 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:13 861014 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1361 1015 1015 msgid "_Refresh" 1016 1016 msgstr "_Обновяване" 1017 1017 1018 1018 #. Translators: Button details 1019 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:13 881019 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1363 1020 1020 msgid "Reads SMART Data, waking up the disk" 1021 1021 msgstr "Прочитане на данните на S.M.A.R.T. и събуждане на диска" … … 1023 1023 #. TODO: better icon 1024 1024 #. Translators: Button name 1025 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:13 981025 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1373 1026 1026 msgid "Run _Self-test" 1027 1027 msgstr "_Стартиране на самодиагностика" 1028 1028 1029 1029 #. Translators: Button details 1030 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1 4001030 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1375 1031 1031 msgid "Test the disk surface for errors" 1032 1032 msgstr "Проверка на повърхността на диска за грешки" 1033 1033 1034 1034 #. Translators: Button name 1035 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1 4101035 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1385 1036 1036 msgid "_Cancel Self-test" 1037 1037 msgstr "_Отказване на самодиагностика" 1038 1038 1039 1039 #. Translators: Button details 1040 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1 4121040 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1387 1041 1041 msgid "Cancels the self-test" 1042 1042 msgstr "Отмяна на самодиагностиката" 1043 1043 1044 1044 #. Translators: Heading used in the main dialog for SMART attributes 1045 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:14 301045 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1405 1046 1046 msgid "_Attributes" 1047 1047 msgstr "_Атрибути" 1048 1048 1049 1049 #. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the Attribute ID (0-255) 1050 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:14 641050 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1439 1051 1051 msgid "ID" 1052 1052 msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР" 1053 1053 1054 1054 #. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the attribute name and description 1055 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:14 761055 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1451 1056 1056 msgid "Attribute" 1057 1057 msgstr "Атрибут" 1058 1058 1059 1059 #. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the assessment of the attribute 1060 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:14 931060 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1468 1061 1061 msgid "Assessment" 1062 1062 msgstr "Оценка" 1063 1063 1064 1064 #. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the value of the attribute 1065 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1 5121065 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1487 1066 1066 msgid "Value" 1067 1067 msgstr "Стойност" … … 1069 1069 #. ---------------------------------------------------------------------------------------------------- 1070 1070 #. Translators: Check button in the status table 1071 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:15 401071 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1515 1072 1072 msgid "Don't _warn if the disk is failing" 1073 1073 msgstr "_Без предупреждения за развалящ се диск" 1074 1074 1075 1075 #. Translators: Tooltip for the "Don't warn me if disk is failing" check button 1076 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:15 421076 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1517 1077 1077 msgid "Leave unchecked to get notified if the disk starts failing" 1078 1078 msgstr "" … … 1082 1082 #. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute 1083 1083 #. * for a time-based unit that exceed one year 1084 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1 6071084 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1582 1085 1085 #, c-format 1086 1086 msgid "%.1f years" … … 1089 1089 #. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute 1090 1090 #. * for a time-based unit that exceed one day 1091 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1 6111091 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1586 1092 1092 #, c-format 1093 1093 msgid "%.1f days" … … 1096 1096 #. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute 1097 1097 #. * for a time-based unit that exceed one hour 1098 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1 6151098 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1590 1099 1099 #, c-format 1100 1100 msgid "%.1f hours" … … 1103 1103 #. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute 1104 1104 #. * for a time-based unit that exceed one minute 1105 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1 6191105 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1594 1106 1106 #, c-format 1107 1107 msgid "%.1f minutes" … … 1110 1110 #. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute 1111 1111 #. * for a time-based unit that exceed one second 1112 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1 6231112 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1598 1113 1113 #, c-format 1114 1114 msgid "%.1f seconds" … … 1117 1117 #. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute 1118 1118 #. * for a time-based unit that is counted in milliseconds 1119 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:16 291119 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1604 1120 1120 #, c-format 1121 1121 msgid "%s msec" 1122 1122 msgstr "%s msec" 1123 1123 1124 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:16 381124 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1613 1125 1125 #, c-format 1126 1126 msgid "%d sector" … … 1132 1132 #. * for a temperature-based unit - first %f is the temperature in degrees Celcius, second %f 1133 1133 #. * is the temperature in degrees Fahrenheit 1134 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:16 501134 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1625 1135 1135 #, c-format 1136 1136 msgid "%.0f° C / %.0f° F" … … 1139 1139 #. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview - please keep 1140 1140 #. * "(Pre-Fail)" in English 1141 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1 7181141 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1693 1142 1142 msgid "Failure is a sign of imminent disk failure (Pre-Fail)" 1143 1143 msgstr "Неуспехът е признак за предстояща повреда на диска (Pre-Fail)" … … 1145 1145 #. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview - please keep 1146 1146 #. * "(Old-Age)" in English 1147 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1 7221147 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1697 1148 1148 msgid "Failure is a sign of old age (Old-Age)" 1149 1149 msgstr "Неуспехът е признак за остарял диск (Old-Age)" … … 1151 1151 #. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview - please keep 1152 1152 #. * "(Online)" in English 1153 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:17 281153 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1703 1154 1154 msgid "Every time data is collected (Online)" 1155 1155 msgstr "Всеки път когато се събират данни (Online)" … … 1157 1157 #. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview - please keep 1158 1158 #. * "(Not Online)" in English 1159 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:17 321159 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1707 1160 1160 msgid "Only during off-line activities (Not Online)" 1161 1161 msgstr "Само при дейности в автономен режим (Not Online)" … … 1166 1166 #. * The six %x is the raw data of the attribute. 1167 1167 #. 1168 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:17 401168 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1715 1169 1169 #, c-format 1170 1170 msgid "" … … 1179 1179 #. Translators: Shown in the "Overall Assessment" item in the status table 1180 1180 #. * when no drive is currently selected 1181 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:19 501181 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1925 1182 1182 msgid "No drive selected" 1183 1183 msgstr "Не е избрано устройство" … … 1185 1185 #. Translators: Shown in the "Overall Assessment" item in the status table 1186 1186 #. * when SMART is not available 1187 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:19 571187 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1932 1188 1188 msgid "SMART not supported" 1189 1189 msgstr "Не се поддържа самодиагностика (S.M.A.R.T.)" … … 1191 1191 #. Translators: Shown in the "Overall Assessment" item in the status table 1192 1192 #. * when SMART is supported but data was never collected 1193 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:19 651193 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1940 1194 1194 msgid "SMART data never collected" 1195 1195 msgstr "Не са събрани данни от самодиагностика (S.M.A.R.T.)" … … 1197 1197 #. Translators: Shown in the "Overall Assessment" item in the status table 1198 1198 #. * when the SMART data is malformed 1199 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:19 721200 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:19 781199 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1947 1200 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1953 1201 1201 msgid "SMART data is malformed" 1202 1202 msgstr "Данните от самодиагностика (S.M.A.R.T.) са повредени" … … 1216 1216 #. Translators: shown when we don't know contents of the volume 1217 1217 #. Translators: Description when the overall SMART status is unknown 1218 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c: 20081219 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:20 261220 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:20 461221 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:20 541222 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:20 631223 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:21 251224 #: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:13 06../src/gdu/gdu-util.c:11101218 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1983 1219 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2001 1220 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2021 1221 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2029 1222 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2038 1223 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2100 1224 #: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1312 ../src/gdu/gdu-util.c:1110 1225 1225 msgid "Unknown" 1226 1226 msgstr "Неизвестно" … … 1228 1228 #. Translators: Shown in the "Self-assessment" item in the status table 1229 1229 #. * when the self-assessment of the drive is PASSED 1230 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c: 20131230 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1988 1231 1231 msgid "Passed" 1232 1232 msgstr "Преминат" … … 1235 1235 #. * the status table when the self-assessment of the 1236 1236 #. * drive is FAILING 1237 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c: 20191237 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1994 1238 1238 msgid "FAILING" 1239 1239 msgstr "ПРЕДСТОЯЩА ПОВРЕДА" … … 1241 1241 #. Translators: Shown in the "Bad Sectors" item in the status table 1242 1242 #. * when we the disk has no bad sectors 1243 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:20 311243 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2006 1244 1244 msgid "None" 1245 1245 msgstr "Без" 1246 1246 1247 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:20 361247 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2011 1248 1248 #, c-format 1249 1249 msgid "%d bad sector" … … 1253 1253 1254 1254 #. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table 1255 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:20 821255 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2057 1256 1256 msgid "Completed OK" 1257 1257 msgstr "Завършен УСПЕШНО" 1258 1258 1259 1259 #. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table 1260 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:20 861260 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2061 1261 1261 msgid "Cancelled" 1262 1262 msgstr "Отменен" 1263 1263 1264 1264 #. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table 1265 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:20 901265 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2065 1266 1266 msgid "Cancelled (with hard or soft reset)" 1267 1267 msgstr "Отменен (с апаратно или програмно зануляване)" 1268 1268 1269 1269 #. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table 1270 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:20 941270 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2069 1271 1271 msgid "Not completed (a fatal error might have occurred)" 1272 1272 msgstr "Не е приключил (възможно е да е възникнала сериозна грешка)" 1273 1273 1274 1274 #. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table 1275 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:20 981275 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2073 1276 1276 msgid "FAILED (Electrical)" 1277 1277 msgstr "НЕУСПЕШЕН (електрически)" 1278 1278 1279 1279 #. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table 1280 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2 1031280 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2078 1281 1281 msgid "FAILED (Servo)" 1282 1282 msgstr "НЕУСПЕШЕН (сервомеханизъм)" 1283 1283 1284 1284 #. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table 1285 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2 1081285 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2083 1286 1286 msgid "FAILED (Read)" 1287 1287 msgstr "НЕУСПЕШЕН (четене)" 1288 1288 1289 1289 #. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table 1290 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2 1131290 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2088 1291 1291 msgid "FAILED (Suspected of having handled damage)" 1292 1292 msgstr "НЕУСПЕШЕН (предполага, се че е настъпила повреда)" 1293 1293 1294 1294 #. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table 1295 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2 1181295 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2093 1296 1296 msgid "In progress" 1297 1297 msgstr "Извършва се" … … 1531 1531 msgstr "1 MiB" 1532 1532 1533 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:66 01533 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:661 1534 1534 msgid "Array _Size:" 1535 1535 msgstr "_Размер на масива:" 1536 1536 1537 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:68 71537 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:688 1538 1538 msgid "_Disks" 1539 1539 msgstr "_Устройства" … … 1541 1541 #. -------------------------------------------------------------------------------- 1542 1542 #. TODO: Actually make this work 1543 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:70 31543 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:704 1544 1544 msgid "Use entire disks instead of _partitions" 1545 1545 msgstr "Да се използва целия диск вместо да се създават _дялове" 1546 1546 1547 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:70 41547 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:705 1548 1548 msgid "" 1549 1549 "If checked, the entirety of each selected disk will be used for the RAID " … … 1556 1556 #. * First %s is the short localized name for the RAID level, e.g. "RAID-1". 1557 1557 #. 1558 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:87 21558 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:874 1559 1559 #, c-format 1560 1560 msgid "Insufficient number of disks to create a %s array." 1561 1561 msgstr "Недостатъчен брой устройства за създаване на %s масив." 1562 1562 1563 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:8 881563 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:890 1564 1564 #, c-format 1565 1565 msgid "To create a %s array, select a disk." … … 1568 1568 msgstr[1] "За да създадете %s масив, изберете %d устройства." 1569 1569 1570 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:89 51570 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:897 1571 1571 #, c-format 1572 1572 msgid "To create a %s array, select one more disk." … … 1580 1580 #. * Third parameter is the number of disks to use (always greater than 1). 1581 1581 #. 1582 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:9 191582 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:921 1583 1583 #, c-format 1584 1584 msgid "To create a %s %s array on %d disks, press \"Create\"" … … 1673 1673 1674 1674 #. Translators: This is shown in the details column 1675 #: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:9 361675 #: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:920 1676 1676 msgid "The disk will be partitioned and a partition will be created" 1677 1677 msgstr "Дискът ще бъде разделен и ще се създаде дял" … … 1680 1680 #. * First %s is the component size e.g. '42 GB'. 1681 1681 #. 1682 #: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:9 421682 #: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:926 1683 1683 #, c-format 1684 1684 msgid "" … … 1693 1693 #. * Second %s is the remaining free space after the operation. 1694 1694 #. 1695 #: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:9 511695 #: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:935 1696 1696 #, c-format 1697 1697 msgid "" … … 1703 1703 1704 1704 #. Translators: This is shown in the details column 1705 #: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:9 621705 #: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:946 1706 1706 msgid "A partition will be created" 1707 1707 msgstr "Ще бъде създаден дял" 1708 1708 1709 1709 #. Translators: This is shown in the details column 1710 #: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:9 651710 #: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:949 1711 1711 msgid "A volume will be created" 1712 1712 msgstr "Ще бъде създаден дял" … … 1715 1715 #. * First %s is the component size e.g. '42 GB'. 1716 1716 #. 1717 #: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:9 731717 #: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:957 1718 1718 #, c-format 1719 1719 msgid "A %s partition will be created. Afterwards no space will be available." … … 1725 1725 #. * First %s is the component size e.g. '42 GB'. 1726 1726 #. 1727 #: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:9 801727 #: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:964 1728 1728 #, c-format 1729 1729 msgid "A %s volume will be created. Afterwards no space will be available." … … 1736 1736 #. * Second %s is the remaining free space after the operation. 1737 1737 #. 1738 #: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:9 901738 #: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:974 1739 1739 #, c-format 1740 1740 msgid "A %s partition will be created. Afterwards %s will be available." … … 1747 1747 #. * Second %s is the remaining free space after the operation. 1748 1748 #. 1749 #: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:9 991749 #: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:983 1750 1750 #, c-format 1751 1751 msgid "A %s volume will be created. Afterwards %s will be available." … … 1757 1757 #. * %s is the component size e.g. '42 GB'. 1758 1758 #. 1759 #: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:10 191759 #: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1003 1760 1760 #, c-format 1761 1761 msgid "Whole disk is uninitialized. %s available for use" … … 1765 1765 #. * %s is the component size e.g. '42 GB'. 1766 1766 #. 1767 #: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:10 261767 #: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1010 1768 1768 #, c-format 1769 1769 msgid "%s available for use" … … 1773 1773 #. * %s is the component size e.g. '42 GB'. 1774 1774 #. 1775 #: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:10 321775 #: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1016 1776 1776 #, c-format 1777 1777 msgid "The disk has no partitions. %s available for use" 1778 1778 msgstr "Дискът няма дялове. %s са свободни за употреба" 1779 1779 1780 #: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:10 371780 #: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1021 1781 1781 #, c-format 1782 1782 msgid "The disk has %d partition" … … 1789 1789 #. * Second %s is the component size e.g. '42 GB'. 1790 1790 #. 1791 #: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:10 451791 #: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1029 1792 1792 #, c-format 1793 1793 msgid "%s. Largest contiguous free block is %s" … … 1795 1795 1796 1796 #. Tranlators: this string is used for the column header 1797 #: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1 1121797 #: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1096 1798 1798 msgid "Storage Devices" 1799 1799 msgstr "Устройства за съхранение на данни" 1800 1800 1801 1801 #. Tranlators: this string is used for the column header 1802 #: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:11 521802 #: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1136 1803 1803 msgid "Details" 1804 1804 msgstr "Подробности" … … 1918 1918 msgstr "Редактиране на %s" 1919 1919 1920 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:2 361920 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:221 1921 1921 msgid "Missing Physical Volume" 1922 1922 msgstr "Липсващ физически том" 1923 1923 1924 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:2 371924 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:222 1925 1925 #, c-format 1926 1926 msgid "UUID: %s" 1927 1927 msgstr "UUID: %s" 1928 1928 1929 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:3 471929 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:331 1930 1930 #, c-format 1931 1931 msgid "Edit PVs on %s (%s)" 1932 1932 msgstr "Редактиране на физическите томове на %s (%s)" 1933 1933 1934 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:3 581934 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:342 1935 1935 msgid "Physical _Volumes" 1936 1936 msgstr "Физически _томове" 1937 1937 1938 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:3 881938 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:372 1939 1939 msgid "Physical Volume" 1940 1940 msgstr "Физически том" 1941 1941 1942 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c: 4041942 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:388 1943 1943 msgid "Capacity" 1944 1944 msgstr "Обем" 1945 1945 1946 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c: 4131946 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:397 1947 1947 msgid "Unallocated" 1948 1948 msgstr "Незаделени" 1949 1949 1950 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:4 271951 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:4 651950 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:411 1951 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:449 1952 1952 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:935 1953 1953 msgid "SMART Status:" 1954 1954 msgstr "Състояние на самодиагностиката (S.M.A.R.T.):" 1955 1955 1956 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:4 311957 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:4 771956 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:415 1957 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:461 1958 1958 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:911 1959 1959 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1919 … … 1961 1961 msgstr "Устройство:" 1962 1962 1963 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:4 441963 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:428 1964 1964 msgid "_New Physical Volume" 1965 1965 msgstr "_Нов физическо том" 1966 1966 1967 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:4 451967 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:429 1968 1968 msgid "Add a new PV to the VG" 1969 1969 msgstr "Добавяне на нов физически том към групата от томове" 1970 1970 1971 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:4 541971 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:438 1972 1972 msgid "_Remove Physical Volume" 1973 1973 msgstr "_Премахване на физически том" 1974 1974 1975 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:4 551975 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:439 1976 1976 msgid "Remove the PV from the VG" 1977 1977 msgstr "Премахване на физически том от групата томове" … … 1980 1980 #. Translators: Used when SMART is not supported on the RAID component 1981 1981 #. Translators: This string is used when SMART is not supported 1982 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:9 571983 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:8 611982 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:941 1983 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:845 1984 1984 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:329 1985 1985 msgid "Not Supported" 1986 1986 msgstr "Не се поддържа" 1987 1987 1988 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:3 851988 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:369 1989 1989 #, c-format 1990 1990 msgid "Edit components on %s (%s)" 1991 1991 msgstr "Редактиране на елементите на %s (%s)" 1992 1992 1993 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:3 961993 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:380 1994 1994 msgid "C_omponents" 1995 1995 msgstr "_Елементи" 1996 1996 1997 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:4 261997 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:410 1998 1998 msgid "Position" 1999 1999 msgstr "Позиция" 2000 2000 2001 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:4 352001 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:419 2002 2002 msgid "Component" 2003 2003 msgstr "Елемент" 2004 2004 2005 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:4 512005 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:435 2006 2006 msgid "State" 2007 2007 msgstr "Състояние" 2008 2008 2009 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:4 692009 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:453 2010 2010 msgid "Position:" 2011 2011 msgstr "Позиция:" 2012 2012 2013 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:4 732013 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:457 2014 2014 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:683 2015 2015 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:974 … … 2018 2018 msgstr "Състояние:" 2019 2019 2020 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:4 902020 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:474 2021 2021 msgid "Add _Spare" 2022 2022 msgstr "Добавяне на _резервен" 2023 2023 2024 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:4 912024 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:475 2025 2025 msgid "Add a spare to the array" 2026 2026 msgstr "Добавяне на резервен елемент в масива" 2027 2027 2028 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c: 5002028 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:484 2029 2029 msgid "_Expand Array" 2030 2030 msgstr "_Разширяване на масив" 2031 2031 2032 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c: 5012032 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:485 2033 2033 msgid "Increase the capacity of the array" 2034 2034 msgstr "Увеличаване на обема на масив." 2035 2035 2036 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c: 5102036 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:494 2037 2037 msgid "_Attach Component" 2038 2038 msgstr "З_акачане на елемент" 2039 2039 2040 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c: 5112040 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:495 2041 2041 msgid "Attach the component to the array" 2042 2042 msgstr "Свързване на елемента към масива" 2043 2043 2044 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:5 202044 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:504 2045 2045 msgid "_Remove Component" 2046 2046 msgstr "_Премахване на елемент" 2047 2047 2048 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:5 212048 #: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:505 2049 2049 msgid "Remove the component from the array" 2050 2050 msgstr "Премахване на елемент от масива" … … 2110 2110 msgstr "Не са инсталирани инструменти за файловата система" 2111 2111 2112 #: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:249 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:95 72112 #: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:249 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:958 2113 2113 msgid "Unknown error" 2114 2114 msgstr "Неизвестна грешка" … … 2470 2470 2471 2471 #. Translators: This string is used for conveying the partition table format 2472 #: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1548 ../src/gdu/gdu-drive.c:8 232472 #: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1548 ../src/gdu/gdu-drive.c:833 2473 2473 #: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:572 2474 2474 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:293 … … 2581 2581 2582 2582 #. Translators: This is shown in the grid for a RAID array that is not running 2583 #: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:118 12583 #: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1187 2584 2584 msgid "RAID Array is not running" 2585 2585 msgstr "RAID масивът не работи" … … 2589 2589 #. * been detected for a drive 2590 2590 #. 2591 #: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:11 84 ../src/gdu/gdu-drive.c:8092591 #: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1190 ../src/gdu/gdu-drive.c:819 2592 2592 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:343 2593 2593 #, c-format … … 2596 2596 2597 2597 #. Translators: shown in the grid for an extended MS-DOS partition 2598 #: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:12 682598 #: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1274 2599 2599 msgid "Extended" 2600 2600 msgstr "Разширен дял" 2601 2601 2602 2602 #. Translators: shown in the grid for an encrypted LUKS volume 2603 #: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:12 762603 #: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1282 2604 2604 msgid "Encrypted" 2605 2605 msgstr "Шифриран дял" 2606 2606 2607 2607 #. Translators: shown in the grid for an RAID Component 2608 #: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:129 0../src/gdu/gdu-util.c:3442608 #: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1296 ../src/gdu/gdu-util.c:344 2609 2609 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2195 2610 2610 #, c-format … … 2613 2613 2614 2614 #. Translators: shown for free/unallocated space 2615 #: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1 2982615 #: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1304 2616 2616 msgid "Free" 2617 2617 msgstr "Свободно пространство" … … 2699 2699 msgstr "HDDVD" 2700 2700 2701 #. Translators: This is the name of a "Drive" backed by a file. 2702 #. * The %s is the size of the file (e.g. "42 GB" or "5 KB"). 2703 #. * 2704 #. * See e.g. http://people.freedesktop.org/~david/gnome-loopback-2.png 2705 #. 2706 #: ../src/gdu/gdu-drive.c:689 2707 #, c-format 2708 msgid "%s File" 2709 msgstr "Файл %s" 2710 2701 2711 #. Translators: %s is the media type e.g. 'CD/DVD' or 'CompactFlash' 2702 #: ../src/gdu/gdu-drive.c: 693 ../src/gdu/gdu-drive.c:7322712 #: ../src/gdu/gdu-drive.c:703 ../src/gdu/gdu-drive.c:742 2703 2713 #, c-format 2704 2714 msgid "%s Drive" … … 2708 2718 #. * e.g. 'CD/DVD' or 'CompactFlash' 2709 2719 #. 2710 #: ../src/gdu/gdu-drive.c:7 272720 #: ../src/gdu/gdu-drive.c:737 2711 2721 #, c-format 2712 2722 msgid "%s %s Drive" … … 2716 2726 #. * The first %s is the size of the drive e.g. '45 GB'. 2717 2727 #. 2718 #: ../src/gdu/gdu-drive.c:7 432728 #: ../src/gdu/gdu-drive.c:753 2719 2729 #, c-format 2720 2730 msgid "%s Hard Disk" … … 2724 2734 #. * is not known. 2725 2735 #. 2726 #: ../src/gdu/gdu-drive.c:7 482736 #: ../src/gdu/gdu-drive.c:758 2727 2737 msgid "Hard Disk" 2728 2738 msgstr "Твърд диск" … … 2731 2741 #. * the size of the drive e.g. '45 GB'. 2732 2742 #. 2733 #: ../src/gdu/gdu-drive.c:7 552743 #: ../src/gdu/gdu-drive.c:765 2734 2744 #, c-format 2735 2745 msgid "%s Solid-State Disk" … … 2739 2749 #. * is not known. 2740 2750 #. 2741 #: ../src/gdu/gdu-drive.c:7 612751 #: ../src/gdu/gdu-drive.c:771 2742 2752 msgid "Solid-State Disk" 2743 2753 msgstr "SSD диск" … … 2746 2756 #. * size of the inserted media, for example '45 GB'. 2747 2757 #. 2748 #: ../src/gdu/gdu-drive.c:8 022758 #: ../src/gdu/gdu-drive.c:812 2749 2759 #, c-format 2750 2760 msgid "%s Media" … … 2752 2762 2753 2763 #. Translators: This string is used for conveying the partition table format 2754 #: ../src/gdu/gdu-drive.c:8 20 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:5692764 #: ../src/gdu/gdu-drive.c:830 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:569 2755 2765 msgid "MBR Partition Table" 2756 2766 msgstr "Таблица с дялове (MBR)" 2757 2767 2758 2768 #. Translators: This string is used for conveying the partition table format 2759 #: ../src/gdu/gdu-drive.c:8 26 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:5752769 #: ../src/gdu/gdu-drive.c:836 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:575 2760 2770 msgid "Apple Partition Table" 2761 2771 msgstr "Таблица с дялове (Apple)" … … 2764 2774 #. * the format is unknown 2765 2775 #. 2766 #: ../src/gdu/gdu-drive.c:8 31 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:5802776 #: ../src/gdu/gdu-drive.c:841 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:580 2767 2777 msgid "Partitioned" 2768 2778 msgstr "Таблица с дялове (неизвестен вид)" … … 2770 2780 #. Translators: This string is used for conveying a device is not partitioned. 2771 2781 #. 2772 #: ../src/gdu/gdu-drive.c:8 36 ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:3022782 #: ../src/gdu/gdu-drive.c:846 ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:302 2773 2783 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:265 2774 2784 msgid "Not Partitioned" … … 4929 4939 4930 4940 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:683 4931 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:59 94941 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:598 4932 4942 msgid "Error creating component for RAID array" 4933 4943 msgstr "Грешка при създаване на елемент за RAID масив" … … 5424 5434 msgstr "%s (%s) – Инструмент за дискове" 5425 5435 5426 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:62 75436 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:626 5427 5437 msgid "Error creating RAID array" 5428 5438 msgstr "Грешка при създаване на RAID масив" 5429 5439 5430 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:75 65440 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:755 5431 5441 #, c-format 5432 5442 msgid "Error connecting to “%s”" 5433 5443 msgstr "Грешка при свързване към „%s“" 5434 5444 5435 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:80 95445 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:808 5436 5446 msgid "translator-credits" 5437 5447 msgstr "" … … 5443 5453 "Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs" 5444 5454 5445 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:83 65455 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:837 5446 5456 msgid "_File" 5447 5457 msgstr "_Файл" 5448 5458 5449 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:83 75459 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:838 5450 5460 msgid "Connect to _Server..." 5451 5461 msgstr "Свързване към _сървър…" 5452 5462 5453 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:83 75463 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:838 5454 5464 msgid "Manage storage devices on another machine" 5455 5465 msgstr "Управление на устройства за съхранение на данни на друга машина" 5456 5466 5457 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:83 85467 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:839 5458 5468 msgid "_Create" 5459 5469 msgstr "_Създаване" 5460 5470 5461 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:8 395471 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:840 5462 5472 msgid "_RAID Array..." 5463 5473 msgstr "_RAID масив…" 5464 5474 5465 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:8 395475 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:840 5466 5476 msgid "Create a RAID array" 5467 5477 msgstr "Създаване на RAID масив" 5468 5478 5469 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:84 05479 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:841 5470 5480 msgid "_Edit" 5471 5481 msgstr "_Редактиране" 5472 5482 5473 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:84 1 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:8445483 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:842 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:845 5474 5484 msgid "_Help" 5475 5485 msgstr "Помо_щ" 5476 5486 5477 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:84 35487 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:844 5478 5488 msgid "_Quit" 5479 5489 msgstr "_Спиране на програмата" 5480 5490 5481 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:84 35491 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:844 5482 5492 msgid "Quit" 5483 5493 msgstr "Спиране на програмата" 5484 5494 5485 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:84 45495 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:845 5486 5496 msgid "Get Help on Disk Utility" 5487 5497 msgstr "Показване на помощта за Инструмента за дискове" 5488 5498 5489 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:84 55499 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:846 5490 5500 msgid "_About" 5491 5501 msgstr "_Относно" 5492 5502 5493 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:92 45503 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:925 5494 5504 msgid "An error occured" 5495 5505 msgstr "Възникна грешка" 5496 5506 5497 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:93 35507 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:934 5498 5508 msgid "The operation failed." 5499 5509 msgstr "Действието приключи неуспешно." 5500 5510 5501 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:93 65511 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:937 5502 5512 msgid "The device is busy." 5503 5513 msgstr "Устройството е заето." 5504 5514 5505 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:9 395515 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:940 5506 5516 msgid "The operation was canceled." 5507 5517 msgstr "Действието беше отменено." 5508 5518 5509 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:94 25519 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:943 5510 5520 msgid "The daemon is being inhibited." 5511 5521 msgstr "Демонът не е пуснат." 5512 5522 5513 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:94 55523 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:946 5514 5524 msgid "An invalid option was passed." 5515 5525 msgstr "Беше зададена неправилна опция." 5516 5526 5517 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:94 85527 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:949 5518 5528 msgid "The operation is not supported." 5519 5529 msgstr "Неподдържано действие." 5520 5530 5521 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:95 15531 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:952 5522 5532 msgid "Getting ATA SMART data would wake up the device." 5523 5533 msgstr "Извличането на данните ATA S.M.A.R.T. ще събуди устройството." 5524 5534 5525 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:95 45535 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:955 5526 5536 msgid "Permission denied." 5527 5537 msgstr "Липсват права." 5528 5538 5529 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:99 35539 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:994 5530 5540 msgid "_Details:" 5531 5541 msgstr "_Подробности:" 5532 5542 5533 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:116 25543 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1163 5534 5544 msgid "_Storage Devices" 5535 5545 msgstr "_Устройства за съхранение на данни"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)