Ignore:
Timestamp:
Jan 25, 2010, 12:25:24 PM (16 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

bug-buddy, gtk+-properties, gtk+, gnome-vfs, dasher, tomboy, seahorse, file-roller, glib, epiphany, gedit, mousetweaks, gnome-applets, zenity, at-spi, sabayon: обновени и подадени в master

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/master/tomboy.master.bg.po

    r1870 r1948  
    11# Bulgarian translation of tomboy po-file.
    22# Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
     3# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
    34# This file is distributed under the same license as the tomboy package.
    45# Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2005.
    56# Vladimir "Kaladan" Petkov <kaladan@gmail.com>, 2005, 2006, 2007, 2009.
    6 # Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2006, 2007, 2008, 2009.
     7# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
    78#
    89msgid ""
     
    1011"Project-Id-Version: tomboy master\n"
    1112"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    12 "POT-Creation-Date: 2009-09-08 08:15+0300\n"
    13 "PO-Revision-Date: 2009-09-08 08:14+0300\n"
    14 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
     13"POT-Creation-Date: 2010-01-25 12:15+0200\n"
     14"PO-Revision-Date: 2010-01-25 12:15+0200\n"
     15"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
    1516"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
    1617"MIME-Version: 1.0\n"
     
    3233
    3334#: ../data/GNOME_TomboyApplet.server.in.in.h:4 ../data/tomboy.desktop.in.h:3
    34 #: ../Tomboy/Tray.cs:563
     35#: ../Tomboy/Tray.cs:568
    3536msgid "Tomboy Notes"
    3637msgstr "Бележки (Tomboy)"
    3738
    38 #: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:1 ../Tomboy/ActionManager.cs:164
     39#: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:1 ../Tomboy/ActionManager.cs:179
     40#: ../Tomboy/Tray.cs:263
     41msgid "S_ynchronize Notes"
     42msgstr "Син_хронизация на бележките"
     43
     44#: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:2 ../Tomboy/ActionManager.cs:164
    3945msgid "_About"
    4046msgstr "_Относно"
    4147
    42 #: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:2 ../Tomboy/ActionManager.cs:157
    43 #: ../Tomboy/Tray.cs:272
     48#: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:3 ../Tomboy/ActionManager.cs:157
     49#: ../Tomboy/Tray.cs:277
    4450msgid "_Help"
    4551msgstr "Помо_щ"
    4652
    47 #: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:3 ../Tomboy/ActionManager.cs:153
    48 #: ../Tomboy/Tray.cs:267
     53#: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:4 ../Tomboy/ActionManager.cs:153
     54#: ../Tomboy/Tray.cs:272
    4955msgid "_Preferences"
    5056msgstr "_Настройки"
     
    582588msgstr "Затваряне на този прозорец"
    583589
    584 #: ../Tomboy/ActionManager.cs:146 ../Tomboy/Tray.cs:284
     590#: ../Tomboy/ActionManager.cs:146 ../Tomboy/Tray.cs:289
    585591msgid "_Quit"
    586592msgstr "_Спиране на програмата"
     
    625631msgid "Open the Search All Notes window"
    626632msgstr "Отваряне на „Търсене из всички бележки“"
    627 
    628 #: ../Tomboy/ActionManager.cs:179 ../Tomboy/Tray.cs:258
    629 msgid "S_ynchronize Notes"
    630 msgstr "Син_хронизация на бележките"
    631633
    632634#: ../Tomboy/ActionManager.cs:180
     
    780782#. initial newline
    781783#: ../Tomboy/Addins/InsertTimestamp/InsertTimestampPreferences.cs:29
    782 #: ../Tomboy/Applet.cs:210 ../Tomboy/Preferences.cs:137
     784#: ../Tomboy/Applet.cs:216 ../Tomboy/Preferences.cs:137
    783785msgid "dddd, MMMM d, h:mm tt"
    784786msgstr "d MMMM — dddd, HH:mm"
     
    853855
    854856#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:47
    855 #: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:55
     857#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:59
    856858msgid "Se_rver:"
    857859msgstr "_Сървър:"
     
    981983msgstr "Уеб сайт на Tomboy"
    982984
    983 #: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:62
    984 #: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:92
     985#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:66
     986#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:96
    985987msgid "Connect to Server"
    986988msgstr "Свързване към сървър"
    987989
    988 #: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:64
     990#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:68
    989991msgid "Connected"
    990992msgstr "Свързан"
    991993
    992994#. Translators: The web service supporting Tomboy WebSync is not responding as expected
    993 #: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:119
    994 #: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:144
     995#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:125
    995996#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:156
     997#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:170
    996998msgid "Server not responding. Try again later."
    997999msgstr "Сървърът не отговаря. Пробвайте отново по-късно."
    9981000
    999 #: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:178
     1001#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:201
    10001002msgid "Authorization Failed, Try Again"
    10011003msgstr "Неуспешна оторизация. Пробвайте отново"
    10021004
    10031005#. Translators: Title of web page presented to user after they authorized Tomboy for sync
    1004 #: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:187
     1006#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:210
    10051007msgid "Tomboy Web Authorization Successful"
    10061008msgstr "Успешна оторизация през уеб"
    10071009
    10081010#. Translators: Body of web page presented to user after they authorized Tomboy for sync
    1009 #: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:189
     1011#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:212
    10101012msgid ""
    10111013"Please return to the Tomboy Preferences window and press Save to start "
     
    10151017"за да започне синхронизацията"
    10161018
    1017 #: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:197
     1019#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:221
    10181020msgid "Connected. Press Save to start synchronizing"
    10191021msgstr "Успешна връзка. Натиснете „Запазване“, за да започне синхронизацията"
    10201022
    10211023#. Translators: The user must take action in their web browser to continue the authorization process
    1022 #: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:204
    1023 #: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:215
     1024#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:227
     1025#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:239
    10241026msgid "Authorizing in browser (Press to reset connection)"
    10251027msgstr "Оторизация чрез браузър (натиснете, за да преустановите връзката)"
    10261028
    10271029#. Translators: Sometimes a user's default browser is not set, so we recommend setting it and trying again
    1028 #: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:211
     1030#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:235
    10291031msgid "Set the default browser and try again"
    10301032msgstr "Задайте стандартен браузър и пробвайте отново"
    10311033
    10321034#. Translators: This is the name of "Window" menu in the Mac menubar
    1033 #: ../Tomboy/MacApplication.cs:214
     1035#: ../Tomboy/MacApplication.cs:215
    10341036msgid "_Window"
    10351037msgstr "_Прозорец"
     
    11731175msgstr "Ако изтриете бележка, тя се губи завинаги."
    11741176
    1175 #: ../Tomboy/Note.cs:1497
     1177#: ../Tomboy/Note.cs:1491
     1178#, csharp-format
     1179msgid ""
     1180"An error occurred while saving your notes. Please check that you have "
     1181"sufficient disk space, and that you have appropriate rights on {0}. Error "
     1182"details can be found in {0}."
     1183msgstr ""
     1184"При запазването на бележките възникна грешка. Проверете дали имате "
     1185"достатъчно свободно място на диска и необходимите права за папката „{0}“. "
     1186"Подробностите за грешката са във файла „{0}“."
     1187
     1188#: ../Tomboy/Note.cs:1507
    11761189msgid "Error saving note data."
    11771190msgstr "Грешка при запазване на данните на бележка."
    1178 
    1179 #: ../Tomboy/Note.cs:1498
    1180 msgid ""
    1181 "An error occurred while saving your notes. Please check that you have "
    1182 "sufficient disk space, and that you have appropriate rights on ~/.tomboy. "
    1183 "Error details can be found in ~/.tomboy.log."
    1184 msgstr ""
    1185 "При запазването на бележките възникна грешка. Проверете дали имате "
    1186 "достатъчно свободно място на диска и необходимите права за папката ~/."
    1187 "tomboy. Подробностите за грешката са във файла ~/.tomboy.log."
    11881191
    11891192#. New Note Template
     
    16741677
    16751678#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1187
     1679#, csharp-format
    16761680msgid ""
    16771681"Sorry, but something went wrong.  Please check your information and try "
    1678 "again.  The ~/.tomboy.log might be useful too."
     1682"again.  The {0} might be useful too."
    16791683msgstr ""
    16801684"За жалост нещо се обърка. Проверете настройките и опитайте отново. "
    1681 "Погледнете съдържанието на файла „~/.tomboy.log“."
    1682 
    1683 #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1196
     1685"Погледнете съдържанието на файла „{0}“."
     1686
     1687#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1200
    16841688msgid "Error connecting :("
    16851689msgstr "Грешка при свързване"
    16861690
    1687 #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1272
     1691#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1276
    16881692msgid "Version:"
    16891693msgstr "Версия:"
    16901694
    1691 #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1279
     1695#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1283
    16921696msgid "Author:"
    16931697msgstr "Автор:"
    16941698
    1695 #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1286
     1699#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1290
    16961700msgid "Copyright:"
    16971701msgstr "Авторски права:"
    16981702
    1699 #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1292
     1703#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1296
    17001704msgid "Add-in Dependencies:"
    17011705msgstr "Зависимости на приставката:"
     
    17461750msgstr "Бележки"
    17471751
    1748 #: ../Tomboy/Tomboy.cs:244
     1752#: ../Tomboy/Tomboy.cs:269
    17491753msgid "Cannot create new note"
    17501754msgstr "Неуспех при създаването на нова бележка"
    17511755
    1752 #: ../Tomboy/Tomboy.cs:310
     1756#: ../Tomboy/Tomboy.cs:335
    17531757msgid "Primary Development:"
    17541758msgstr "Основна разработка:"
    17551759
    1756 #: ../Tomboy/Tomboy.cs:315
     1760#: ../Tomboy/Tomboy.cs:341
    17571761msgid "Contributors:"
    17581762msgstr "Сътрудници:"
    17591763
    1760 #: ../Tomboy/Tomboy.cs:333
     1764#: ../Tomboy/Tomboy.cs:400
    17611765msgid "translator-credits"
    17621766msgstr ""
    1763 "Владимир „Kaladan“ Петков <vpetkov@i-space.org>\n"
     1767"Владимир „Kaladan“ Петков <kaladan@gmail.com>\n"
    17641768"Ростислав „zbrox“ Райков <zbrox@i-space.org>\n"
    1765 "Александър Шопов <ash@contact.bg>\n"
     1769"Александър Шопов <ash@kambanaria.org>\n"
    17661770"\n"
    17671771"Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n"
     
    17691773"Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs"
    17701774
    1771 #: ../Tomboy/Tomboy.cs:342
     1775#: ../Tomboy/Tomboy.cs:409
    17721776msgid ""
    17731777"Copyright © 2004-2007 Alex Graveley\n"
     
    17771781"Авторски права: © 2004-2009 Други\n"
    17781782
    1779 #: ../Tomboy/Tomboy.cs:344
     1783#: ../Tomboy/Tomboy.cs:411
    17801784msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
    17811785msgstr "Програма за просто и лесно взимане на бележки."
    17821786
    1783 #: ../Tomboy/Tomboy.cs:354
     1787#: ../Tomboy/Tomboy.cs:421
    17841788msgid "Homepage"
    17851789msgstr "Домашна страница"
    17861790
    1787 #: ../Tomboy/Tomboy.cs:471
     1791#: ../Tomboy/Tomboy.cs:539
    17881792msgid ""
    17891793"Tomboy: A simple, easy to use desktop note-taking application.\n"
     
    17951799"\n"
    17961800
    1797 #: ../Tomboy/Tomboy.cs:483
     1801#: ../Tomboy/Tomboy.cs:551
    17981802msgid ""
    17991803"Usage:\n"
     
    18131817"                                    бележки на този текст.\n"
    18141818
    1815 #: ../Tomboy/Tomboy.cs:494
     1819#: ../Tomboy/Tomboy.cs:561
    18161820msgid ""
    18171821"  --new-note\t\t\tCreate and display a new note.\n"
     
    18311835"                                    бележка.\n"
    18321836
    1833 #. TODO: Restore this functionality with addins
    1834 #. usage +=
    1835 #. Catalog.GetString (
    1836 #. "  --check-plugin-unloading\tCheck if plugins are " +
    1837 #. "unloaded properly.\n");
    1838 #: ../Tomboy/Tomboy.cs:511
    1839 msgid "D-BUS remote control disabled.\n"
    1840 msgstr "Отдалеченият контрол на D-BUS е спрян.\n"
    1841 
    1842 #: ../Tomboy/Tomboy.cs:519
     1837#: ../Tomboy/Tomboy.cs:575
    18431838#, csharp-format
    18441839msgid "Version {0}"
    18451840msgstr "Версия {0}"
    18461841
    1847 #: ../Tomboy/Tomboy.cs:592
    1848 #, csharp-format
    1849 msgid ""
    1850 "Tomboy: unsupported option '{0}'\n"
    1851 "Try 'tomboy --help' for more information.\n"
    1852 "D-BUS remote control disabled."
    1853 msgstr ""
    1854 "Tomboy: неподдържана опция „{0}“\n"
    1855 "Опитайте с „tomboy --help“ за повече информация.\n"
    1856 "Отдалеченият контрол на D-BUS е изключен."
    1857 
    1858 #: ../Tomboy/Tray.cs:63
     1842#: ../Tomboy/Tray.cs:68
    18591843msgid " (new)"
    18601844msgstr "(ново)"
    18611845
    1862 #: ../Tomboy/Tray.cs:277
     1846#: ../Tomboy/Tray.cs:282
    18631847msgid "_About Tomboy"
    18641848msgstr "_Относно Tomboy"
     
    20141998
    20151999#. Expander containing TreeView
    2016 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:88
     2000#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:89
    20172001msgid "Details"
    20182002msgstr "Подробности"
    20192003
    2020 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:118
     2004#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:119
    20212005msgid "Note Title"
    20222006msgstr "Заглавие на бележката"
    20232007
    2024 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:125
     2008#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:126
    20252009msgid "Status"
    20262010msgstr "Състояние"
    20272011
    2028 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:240
     2012#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:241
    20292013msgid "Acquiring sync lock..."
    20302014msgstr "Придобиване на заключването за синхронизация…"
    20312015
    2032 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:243
     2016#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:244
    20332017msgid "Committing changes..."
    20342018msgstr "Подаване на промените…"
    20352019
    2036 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:246
     2020#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:247
    20372021msgid "Synchronizing Notes"
    20382022msgstr "Синхронизиране на бележките"
    20392023
    2040 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:247
     2024#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:248
    20412025msgid "Synchronizing your notes..."
    20422026msgstr "Синхронизиране на бележките ви…"
    20432027
    2044 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:248
     2028#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:249
    20452029msgid "This may take a while, kick back and enjoy!"
    20462030msgstr "Това може да отнеме известно време. Изчакайте."
    20472031
    2048 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:250
     2032#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:251
    20492033msgid "Connecting to the server..."
    20502034msgstr "Свързване към сървър…"
    20512035
    2052 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:256
     2036#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:257
    20532037msgid "Deleting notes off of the server..."
    20542038msgstr "Изтриване на бележки от сървър…"
    20552039
    2056 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:260
     2040#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:261
    20572041msgid "Downloading new/updated notes..."
    20582042msgstr "Изтегляне на новите/променените бележки…"
    20592043
    2060 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:272
     2044#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:273
    20612045msgid "Server Locked"
    20622046msgstr "Сървърът е заключен"
    20632047
    2064 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:273
     2048#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:274
    20652049msgid "Server is locked"
    20662050msgstr "Сървърът е заключен"
    20672051
    2068 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:274
     2052#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:275
    20692053msgid ""
    20702054"One of your other computers is currently synchronizing.  Please wait 2 "
     
    20742058"опитайте отново."
    20752059
    2076 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:278
     2060#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:279
    20772061msgid "Preparing to download updates from server..."
    20782062msgstr "Подготвяне за изтеглянето на промените от сървър…"
    20792063
    2080 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:281
     2064#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:282
    20812065msgid "Preparing to upload updates to server..."
    20822066msgstr "Подготвяне за качването на промените на сървър…"
    20832067
    2084 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:284
     2068#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:285
    20852069msgid "Uploading notes to server..."
    20862070msgstr "Качване на бележки на сървър…"
    20872071
    2088 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:287
     2072#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:288
    20892073msgid "Synchronization Failed"
    20902074msgstr "Неуспешна синхронизация"
    20912075
    2092 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:288
     2076#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:289
    20932077msgid "Failed to synchronize"
    20942078msgstr "Неуспешна синхронизация"
    20952079
    2096 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:289
     2080#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:290
    20972081msgid "Could not synchronize notes.  Check the details below and try again."
    20982082msgstr ""
     
    21002084"опитайте отново."
    21012085
    2102 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:295
     2086#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:296
    21032087msgid "Synchronization Complete"
    21042088msgstr "Синхронизацията завърши"
    21052089
    2106 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:296
     2090#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:297
    21072091msgid "Synchronization is complete"
    21082092msgstr "Синхронизацията завърши"
    21092093
    2110 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:298
     2094#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:299
    21112095#, csharp-format
    21122096msgid "{0} note updated."
     
    21152099msgstr[1] "Обновени са {0} бележки."
    21162100
    2117 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:303
     2101#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:304
    21182102msgid "Your notes are now up to date."
    21192103msgstr "Бележките ви са обновени."
    21202104
    2121 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:307
     2105#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:308
    21222106msgid "Synchronization Canceled"
    21232107msgstr "Синхронизацията бе отменена"
    21242108
    2125 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:308
     2109#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:309
    21262110msgid "Synchronization was canceled"
    21272111msgstr "Синхронизацията бе отменена."
    21282112
    2129 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:309
     2113#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:310
    21302114msgid "You canceled the synchronization.  You may close the window now."
    21312115msgstr "Отменихте синхронизацията. Можете да затворите този прозорец."
    21322116
    2133 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:313
     2117#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:314
    21342118msgid "Synchronization Not Configured"
    21352119msgstr "Синхронизацията не е настроена"
    21362120
    2137 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:314
     2121#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:315
    21382122msgid "Synchronization is not configured"
    21392123msgstr "Синхронизацията не е настроена."
    21402124
    2141 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:315
     2125#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:316
    21422126msgid "Please configure synchronization in the preferences dialog."
    21432127msgstr "Конфигурирайте синхронизацията в прозореца за настройки."
    21442128
    2145 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:319
     2129#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:320
    21462130msgid "Synchronization Service Error"
    21472131msgstr "Грешка в услугата за синхронизация"
    21482132
    2149 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:320
     2133#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:321
    21502134msgid "Service error"
    21512135msgstr "Грешка в услугата"
    21522136
    2153 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:321
     2137#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:322
    21542138msgid "Error connecting to the synchronization service.  Please try again."
    21552139msgstr "Грешка при свързване към услугата за синхронизиране. Опитайте отново."
    21562140
    2157 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:338
     2141#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:339
    21582142msgid "Deleted locally"
    21592143msgstr "Изтрита локално"
    21602144
    2161 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:341
     2145#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:342
    21622146msgid "Deleted from server"
    21632147msgstr "Изтрита на сървъра"
    21642148
    2165 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:344
     2149#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:345
    21662150msgid "Updated"
    21672151msgstr "Променена"
    21682152
    2169 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:347
     2153#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:348
    21702154msgid "Added"
    21712155msgstr "Добавена"
    21722156
    2173 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:350
     2157#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:351
    21742158msgid "Uploaded changes to server"
    21752159msgstr "Промените са качени на сървъра"
    21762160
    2177 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:353
     2161#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:354
    21782162msgid "Uploaded new note to server"
    21792163msgstr "Новата бележка бе качена на сървъра"
    21802164
    2181 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:501
     2165#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:502
    21822166msgid "Note Conflict"
    21832167msgstr "Конфликт в бележка"
    21842168
    21852169#. Suggest renaming note by appending " (old)" to the existing title
    2186 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:507
     2170#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:508
    21872171msgid " (old)"
    21882172msgstr " (стара)"
    21892173
    2190 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:546
     2174#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:547
    21912175msgid "Rename local note:"
    21922176msgstr "Преименуване на локална бележка:"
    21932177
    2194 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:552
     2178#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:553
    21952179msgid "Update links in referencing notes"
    21962180msgstr "Обновяване на връзките в препращащите бележки"
    21972181
    2198 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:559
     2182#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:560
    21992183msgid "Overwrite local note"
    22002184msgstr "Заместване на локалната бележка"
    22012185
    2202 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:563
     2186#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:564
    22032187msgid "Always perform this action"
    22042188msgstr "Винаги да се извършва това действие"
    22052189
    22062190#. Set initial dialog text
    2207 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:569
     2191#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:570
    22082192msgid "Note conflict detected"
    22092193msgstr "Открит е конфликт в бележки"
    22102194
    2211 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:570
     2195#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:571
    22122196#, csharp-format
    22132197msgid ""
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.