Ignore:
Timestamp:
Feb 21, 2009, 11:50:22 PM (17 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

tomboy, sound-juicer: преводи от Владо. Подадени в trunk

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/trunk/sound-juicer.trunk.bg.po

    r1772 r1788  
    33# This file is distributed under the same license as the sound-juicer package.
    44# Rostislav "zbrox" Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004, 2005.
    5 # Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2004, 2005.
     5# Vladimir "Kaladan" Petkov <kaladan@gmail.com>, 2004, 2005, 2009.
    66# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2006, 2007, 2008, 2009.
    77#
     
    1010"Project-Id-Version: sound-juicer trunk\n"
    1111"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    12 "POT-Creation-Date: 2009-02-10 06:19+0200\n"
    13 "PO-Revision-Date: 2009-02-09 15:34+0200\n"
    14 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
     12"POT-Creation-Date: 2009-02-21 23:49+0200\n"
     13"PO-Revision-Date: 2009-02-21 23:09+0200\n"
     14"Last-Translator: Vladimir \"Kaladan\" Petkov <kaladan@gmail.com>\n"
    1515"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
    1616"MIME-Version: 1.0\n"
     
    116116
    117117#: ../data/sound-juicer.glade.h:23 ../src/sj-main.c:139 ../src/sj-main.c:141
    118 #: ../src/sj-main.c:1621
     118#: ../src/sj-main.c:1642
    119119msgid "Sound Juicer"
    120120msgstr "Sound Juicer"
     
    358358"грешки."
    359359
    360 #: ../libjuicer/sj-extractor.c:651
     360#: ../libjuicer/sj-extractor.c:655
    361361#, c-format
    362362msgid "The plugin necessary for CD access was not found"
    363363msgstr "Приставката нужна за достъп до CD-то не беше открита"
    364364
    365 #: ../libjuicer/sj-extractor.c:659
     365#: ../libjuicer/sj-extractor.c:663
    366366#, c-format
    367367msgid "The plugin necessary for file access was not found"
     
    407407msgstr "Песен %d"
    408408
    409 #: ../libjuicer/sj-metadata-getter.c:245
     409#: ../libjuicer/sj-metadata-getter.c:249
    410410#, c-format
    411411msgid "Could not create CD lookup thread"
     
    449449msgstr "Адрес на аудио файла"
    450450
    451 #: ../src/egg-play-preview.c:175 ../src/sj-main.c:626 ../src/sj-main.c:1760
     451#: ../src/egg-play-preview.c:175 ../src/sj-main.c:626 ../src/sj-main.c:1798
    452452msgid "Title"
    453453msgstr "Заглавие"
     
    457457msgstr "Заглавие на текущия поток."
    458458
    459 #: ../src/egg-play-preview.c:185 ../src/sj-main.c:632 ../src/sj-main.c:1769
     459#: ../src/egg-play-preview.c:185 ../src/sj-main.c:632 ../src/sj-main.c:1807
    460460msgid "Artist"
    461461msgstr "Изпълнител"
     
    481481msgstr "Позиция в текущия поток в секунди."
    482482
    483 #: ../src/egg-play-preview.c:215 ../src/sj-main.c:1780
     483#: ../src/egg-play-preview.c:215 ../src/sj-main.c:1818
    484484msgid "Duration"
    485485msgstr "Продължителност"
     
    548548"Ростислав Райков <zbrox@i-space.org>\n"
    549549"Александър Шопов <ash@contact.bg>\n"
     550"Владимир \"Kaladan\" Петков <kaladan@gmail.com>\n"
    550551"\n"
    551552"Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n"
     
    553554"Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs"
    554555
    555 #: ../src/sj-extracting.c:145
     556#: ../src/sj-extracting.c:146
    556557#, c-format
    557558msgid "Failed to get output format"
    558559msgstr "Изходният формат не може да бъде получен"
    559560
    560 #: ../src/sj-extracting.c:166
     561#: ../src/sj-extracting.c:167
    561562msgid "Name too long"
    562563msgstr "Името е твърде дълго"
    563564
    564565#. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371)
    565 #: ../src/sj-extracting.c:225
     566#: ../src/sj-extracting.c:226
    566567msgid "Extract"
    567568msgstr "Извличане"
    568569
    569 #: ../src/sj-extracting.c:302
     570#: ../src/sj-extracting.c:303
    570571msgid "A file with the same name exists"
    571572msgstr "Съществува файл със същото име"
    572573
    573 #: ../src/sj-extracting.c:304
     574#: ../src/sj-extracting.c:305
    574575#, c-format
    575576msgid ""
     
    580581"Искате ли да пропуснете тази песен или да я презапишете?"
    581582
    582 #: ../src/sj-extracting.c:314
     583#: ../src/sj-extracting.c:315
    583584msgid "_Skip"
    584585msgstr "_Пропускане"
    585586
    586 #: ../src/sj-extracting.c:315
     587#: ../src/sj-extracting.c:316
    587588msgid "S_kip All"
    588589msgstr "Пропускане на _всички"
    589590
    590 #: ../src/sj-extracting.c:316
     591#: ../src/sj-extracting.c:317
    591592msgid "_Overwrite"
    592593msgstr "Пре_записване"
    593594
    594 #: ../src/sj-extracting.c:317
     595#: ../src/sj-extracting.c:318
    595596msgid "Overwrite _All"
    596597msgstr "Презаписване на _всички"
    597598
    598 #: ../src/sj-extracting.c:366
     599#: ../src/sj-extracting.c:367
    599600#, c-format
    600601msgid "Failed to create output directory: %s"
    601602msgstr "Целевата папка не може да бъде създадена: %s"
    602603
    603 #: ../src/sj-extracting.c:506
     604#: ../src/sj-extracting.c:507
    604605#, c-format
    605606msgid "Estimated time left: %d:%02d (at %0.1f×)"
    606607msgstr "Остават около %d:%02d (при %0.1f×)"
    607608
    608 #: ../src/sj-extracting.c:508
     609#: ../src/sj-extracting.c:509
    609610msgid "Estimated time left: unknown"
    610611msgstr "Оставащо време: неизвестно"
    611612
     613#: ../src/sj-extracting.c:599
     614msgid "CD rip complete"
     615msgstr "Извличането завърши"
     616
    612617#. Display a nice dialog
    613 #: ../src/sj-extracting.c:681
     618#: ../src/sj-extracting.c:688
    614619#, c-format
    615620msgid ""
     
    622627#. Change the label to Stop while extracting
    623628#. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371)
    624 #: ../src/sj-extracting.c:783
     629#: ../src/sj-extracting.c:790
    625630msgid "Stop"
    626631msgstr "Спиране"
    627632
    628 #: ../src/sj-extracting.c:812 ../src/sj-extracting.c:818
     633#: ../src/sj-extracting.c:819 ../src/sj-extracting.c:825
    629634msgid "Extracting audio from CD"
    630635msgstr "Извличане на музика от CD"
     
    708713
    709714#: ../src/sj-main.c:185 ../src/sj-main.c:814 ../src/sj-main.c:927
    710 #: ../src/sj-main.c:1035 ../src/sj-main.c:1246 ../src/sj-main.c:1567
     715#: ../src/sj-main.c:1035 ../src/sj-main.c:1246 ../src/sj-main.c:1602
    711716msgid "Reason"
    712717msgstr "Причина"
     
    796801msgstr "Непознатата колона %d беше редактирана"
    797802
    798 #: ../src/sj-main.c:1460 ../src/sj-prefs.c:103
     803#: ../src/sj-main.c:1495 ../src/sj-prefs.c:103
    799804#, c-format
    800805msgid ""
     
    805810"%s"
    806811
    807 #: ../src/sj-main.c:1565
     812#: ../src/sj-main.c:1600
    808813msgid "Could not duplicate disc"
    809814msgstr "Дискът не може да бъде копиран"
    810815
    811 #: ../src/sj-main.c:1566
     816#: ../src/sj-main.c:1601
    812817msgid "Sound Juicer could not duplicate the disc"
    813818msgstr "Sound Juicer не може копира диска"
    814819
    815 #: ../src/sj-main.c:1594
     820#: ../src/sj-main.c:1629
    816821msgid "Start extracting immediately"
    817822msgstr "Незабавно стартиране на извличането"
    818823
    819 #: ../src/sj-main.c:1595
     824#: ../src/sj-main.c:1630
    820825msgid "Start playing immediately"
    821826msgstr "Незабавно стартиране на слушането"
    822827
    823 #: ../src/sj-main.c:1596
     828#: ../src/sj-main.c:1631
    824829msgid "What CD device to read"
    825830msgstr "Кое CD устройство да се чете"
    826831
    827 #: ../src/sj-main.c:1596
     832#: ../src/sj-main.c:1631
    828833msgid "DEVICE"
    829834msgstr "УСТРОЙСТВО"
    830835
    831 #: ../src/sj-main.c:1597
     836#: ../src/sj-main.c:1632
    832837msgid "URI to the CD device to read"
    833838msgstr "Адрес на устройството за CD-та"
    834839
    835 #: ../src/sj-main.c:1607
     840#: ../src/sj-main.c:1644
    836841msgid "- Extract music from your CDs"
    837842msgstr "— извличане на музика от CD-та"
    838843
    839 #: ../src/sj-main.c:1645
     844#: ../src/sj-main.c:1681
    840845msgid "Could not create GConf client.\n"
    841846msgstr "Не може да се създаде клиент за GConf.\n"
    842847
    843 #: ../src/sj-main.c:1677
     848#. this is made up
     849#: ../src/sj-main.c:1715
    844850#, c-format
    845851msgid "The interface file for Sound Juicer could not be read."
    846852msgstr "Файлът с описанието на Sound Juicer не може да бъде прочетен."
    847853
    848 #: ../src/sj-main.c:1745
     854#: ../src/sj-main.c:1783
    849855msgid "Track"
    850856msgstr "Песен"
     
    955961msgstr "Номер — изпълнител на песента — заглавие на песента (само малки букви)"
    956962
    957 #: ../src/sj-prefs.c:269
     963#: ../src/sj-prefs.c:275
    958964msgid "Example Path"
    959965msgstr "Примерен път"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.