Changeset 1788 for gnome/trunk/sound-juicer.trunk.bg.po
- Timestamp:
- Feb 21, 2009, 11:50:22 PM (17 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
gnome/trunk/sound-juicer.trunk.bg.po (modified) (16 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/trunk/sound-juicer.trunk.bg.po
r1772 r1788 3 3 # This file is distributed under the same license as the sound-juicer package. 4 4 # Rostislav "zbrox" Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004, 2005. 5 # Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2004, 2005.5 # Vladimir "Kaladan" Petkov <kaladan@gmail.com>, 2004, 2005, 2009. 6 6 # Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2006, 2007, 2008, 2009. 7 7 # … … 10 10 "Project-Id-Version: sound-juicer trunk\n" 11 11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 "POT-Creation-Date: 2009-02- 10 06:19+0200\n"13 "PO-Revision-Date: 2009-02- 09 15:34+0200\n"14 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"12 "POT-Creation-Date: 2009-02-21 23:49+0200\n" 13 "PO-Revision-Date: 2009-02-21 23:09+0200\n" 14 "Last-Translator: Vladimir \"Kaladan\" Petkov <kaladan@gmail.com>\n" 15 15 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" 16 16 "MIME-Version: 1.0\n" … … 116 116 117 117 #: ../data/sound-juicer.glade.h:23 ../src/sj-main.c:139 ../src/sj-main.c:141 118 #: ../src/sj-main.c:16 21118 #: ../src/sj-main.c:1642 119 119 msgid "Sound Juicer" 120 120 msgstr "Sound Juicer" … … 358 358 "грешки." 359 359 360 #: ../libjuicer/sj-extractor.c:65 1360 #: ../libjuicer/sj-extractor.c:655 361 361 #, c-format 362 362 msgid "The plugin necessary for CD access was not found" 363 363 msgstr "Приставката нужна за достъп до CD-то не беше открита" 364 364 365 #: ../libjuicer/sj-extractor.c:6 59365 #: ../libjuicer/sj-extractor.c:663 366 366 #, c-format 367 367 msgid "The plugin necessary for file access was not found" … … 407 407 msgstr "Песен %d" 408 408 409 #: ../libjuicer/sj-metadata-getter.c:24 5409 #: ../libjuicer/sj-metadata-getter.c:249 410 410 #, c-format 411 411 msgid "Could not create CD lookup thread" … … 449 449 msgstr "Адрес на аудио файла" 450 450 451 #: ../src/egg-play-preview.c:175 ../src/sj-main.c:626 ../src/sj-main.c:17 60451 #: ../src/egg-play-preview.c:175 ../src/sj-main.c:626 ../src/sj-main.c:1798 452 452 msgid "Title" 453 453 msgstr "Заглавие" … … 457 457 msgstr "Заглавие на текущия поток." 458 458 459 #: ../src/egg-play-preview.c:185 ../src/sj-main.c:632 ../src/sj-main.c:1 769459 #: ../src/egg-play-preview.c:185 ../src/sj-main.c:632 ../src/sj-main.c:1807 460 460 msgid "Artist" 461 461 msgstr "Изпълнител" … … 481 481 msgstr "Позиция в текущия поток в секунди." 482 482 483 #: ../src/egg-play-preview.c:215 ../src/sj-main.c:1 780483 #: ../src/egg-play-preview.c:215 ../src/sj-main.c:1818 484 484 msgid "Duration" 485 485 msgstr "Продължителност" … … 548 548 "Ростислав Райков <zbrox@i-space.org>\n" 549 549 "Александър Шопов <ash@contact.bg>\n" 550 "Владимир \"Kaladan\" Петков <kaladan@gmail.com>\n" 550 551 "\n" 551 552 "Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n" … … 553 554 "Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs" 554 555 555 #: ../src/sj-extracting.c:14 5556 #: ../src/sj-extracting.c:146 556 557 #, c-format 557 558 msgid "Failed to get output format" 558 559 msgstr "Изходният формат не може да бъде получен" 559 560 560 #: ../src/sj-extracting.c:16 6561 #: ../src/sj-extracting.c:167 561 562 msgid "Name too long" 562 563 msgstr "Името е твърде дълго" 563 564 564 565 #. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371) 565 #: ../src/sj-extracting.c:22 5566 #: ../src/sj-extracting.c:226 566 567 msgid "Extract" 567 568 msgstr "Извличане" 568 569 569 #: ../src/sj-extracting.c:30 2570 #: ../src/sj-extracting.c:303 570 571 msgid "A file with the same name exists" 571 572 msgstr "Съществува файл със същото име" 572 573 573 #: ../src/sj-extracting.c:30 4574 #: ../src/sj-extracting.c:305 574 575 #, c-format 575 576 msgid "" … … 580 581 "Искате ли да пропуснете тази песен или да я презапишете?" 581 582 582 #: ../src/sj-extracting.c:31 4583 #: ../src/sj-extracting.c:315 583 584 msgid "_Skip" 584 585 msgstr "_Пропускане" 585 586 586 #: ../src/sj-extracting.c:31 5587 #: ../src/sj-extracting.c:316 587 588 msgid "S_kip All" 588 589 msgstr "Пропускане на _всички" 589 590 590 #: ../src/sj-extracting.c:31 6591 #: ../src/sj-extracting.c:317 591 592 msgid "_Overwrite" 592 593 msgstr "Пре_записване" 593 594 594 #: ../src/sj-extracting.c:31 7595 #: ../src/sj-extracting.c:318 595 596 msgid "Overwrite _All" 596 597 msgstr "Презаписване на _всички" 597 598 598 #: ../src/sj-extracting.c:36 6599 #: ../src/sj-extracting.c:367 599 600 #, c-format 600 601 msgid "Failed to create output directory: %s" 601 602 msgstr "Целевата папка не може да бъде създадена: %s" 602 603 603 #: ../src/sj-extracting.c:50 6604 #: ../src/sj-extracting.c:507 604 605 #, c-format 605 606 msgid "Estimated time left: %d:%02d (at %0.1f×)" 606 607 msgstr "Остават около %d:%02d (при %0.1f×)" 607 608 608 #: ../src/sj-extracting.c:50 8609 #: ../src/sj-extracting.c:509 609 610 msgid "Estimated time left: unknown" 610 611 msgstr "Оставащо време: неизвестно" 611 612 613 #: ../src/sj-extracting.c:599 614 msgid "CD rip complete" 615 msgstr "Извличането завърши" 616 612 617 #. Display a nice dialog 613 #: ../src/sj-extracting.c:68 1618 #: ../src/sj-extracting.c:688 614 619 #, c-format 615 620 msgid "" … … 622 627 #. Change the label to Stop while extracting 623 628 #. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371) 624 #: ../src/sj-extracting.c:7 83629 #: ../src/sj-extracting.c:790 625 630 msgid "Stop" 626 631 msgstr "Спиране" 627 632 628 #: ../src/sj-extracting.c:81 2 ../src/sj-extracting.c:818633 #: ../src/sj-extracting.c:819 ../src/sj-extracting.c:825 629 634 msgid "Extracting audio from CD" 630 635 msgstr "Извличане на музика от CD" … … 708 713 709 714 #: ../src/sj-main.c:185 ../src/sj-main.c:814 ../src/sj-main.c:927 710 #: ../src/sj-main.c:1035 ../src/sj-main.c:1246 ../src/sj-main.c:1 567715 #: ../src/sj-main.c:1035 ../src/sj-main.c:1246 ../src/sj-main.c:1602 711 716 msgid "Reason" 712 717 msgstr "Причина" … … 796 801 msgstr "Непознатата колона %d беше редактирана" 797 802 798 #: ../src/sj-main.c:14 60../src/sj-prefs.c:103803 #: ../src/sj-main.c:1495 ../src/sj-prefs.c:103 799 804 #, c-format 800 805 msgid "" … … 805 810 "%s" 806 811 807 #: ../src/sj-main.c:1 565812 #: ../src/sj-main.c:1600 808 813 msgid "Could not duplicate disc" 809 814 msgstr "Дискът не може да бъде копиран" 810 815 811 #: ../src/sj-main.c:1 566816 #: ../src/sj-main.c:1601 812 817 msgid "Sound Juicer could not duplicate the disc" 813 818 msgstr "Sound Juicer не може копира диска" 814 819 815 #: ../src/sj-main.c:1 594820 #: ../src/sj-main.c:1629 816 821 msgid "Start extracting immediately" 817 822 msgstr "Незабавно стартиране на извличането" 818 823 819 #: ../src/sj-main.c:1 595824 #: ../src/sj-main.c:1630 820 825 msgid "Start playing immediately" 821 826 msgstr "Незабавно стартиране на слушането" 822 827 823 #: ../src/sj-main.c:1 596828 #: ../src/sj-main.c:1631 824 829 msgid "What CD device to read" 825 830 msgstr "Кое CD устройство да се чете" 826 831 827 #: ../src/sj-main.c:1 596832 #: ../src/sj-main.c:1631 828 833 msgid "DEVICE" 829 834 msgstr "УСТРОЙСТВО" 830 835 831 #: ../src/sj-main.c:1 597836 #: ../src/sj-main.c:1632 832 837 msgid "URI to the CD device to read" 833 838 msgstr "Адрес на устройството за CD-та" 834 839 835 #: ../src/sj-main.c:16 07840 #: ../src/sj-main.c:1644 836 841 msgid "- Extract music from your CDs" 837 842 msgstr "— извличане на музика от CD-та" 838 843 839 #: ../src/sj-main.c:16 45844 #: ../src/sj-main.c:1681 840 845 msgid "Could not create GConf client.\n" 841 846 msgstr "Не може да се създаде клиент за GConf.\n" 842 847 843 #: ../src/sj-main.c:1677 848 #. this is made up 849 #: ../src/sj-main.c:1715 844 850 #, c-format 845 851 msgid "The interface file for Sound Juicer could not be read." 846 852 msgstr "Файлът с описанието на Sound Juicer не може да бъде прочетен." 847 853 848 #: ../src/sj-main.c:17 45854 #: ../src/sj-main.c:1783 849 855 msgid "Track" 850 856 msgstr "Песен" … … 955 961 msgstr "Номер — изпълнител на песента — заглавие на песента (само малки букви)" 956 962 957 #: ../src/sj-prefs.c:2 69963 #: ../src/sj-prefs.c:275 958 964 msgid "Example Path" 959 965 msgstr "Примерен път"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)