Ignore:
Timestamp:
Jun 28, 2008, 12:54:28 PM (18 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

seahorse: без махане на остарелите

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/trunk/seahorse.trunk.bg.po

    r1533 r1535  
    33# This file is distributed under the same license as the seahorse package.
    44# Iassen Pramatarov <turin@fsa-bg.org>, 2005.
    5 # Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2005, 2007.
     5# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2005, 2007, 2008.
    66#
    7 #, fuzzy
    87msgid ""
    98msgstr ""
    109"Project-Id-Version: seahorse trunk\n"
    1110"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    12 "POT-Creation-Date: 2008-06-26 06:46+0300\n"
    13 "PO-Revision-Date: 2008-06-26 06:42+0300\n"
     11"POT-Creation-Date: 2008-06-28 12:50+0300\n"
     12"PO-Revision-Date: 2008-06-28 12:51+0300\n"
    1413"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
    1514"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    1716"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    1817"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    19 "#-#-#-#-#  bg.po (seahorse trunk)  #-#-#-#-#\n"
    20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
    21 "#-#-#-#-#  new.po (seahorse trunk)  #-#-#-#-#\n"
    2218"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
    2319
     
    6258#, c-format
    6359msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s <b>Expired</b>."
    64 msgstr "Подписан с <i><key id='%s'/>, <b> подписът е изтекъл</b></i> на %s."
     60msgstr "Подписан с <i><key id='%s'/>, <b>подписът е изтекъл</b></i> на %s."
    6561
    6662#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:150
     
    105101#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:183
    106102msgid "Couldn't verify signature."
    107 msgstr "Подписът не може да бъде проверен"
     103msgstr "Подписът не може да бъде проверен."
    108104
    109105#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:239
     
    127123#, c-format
    128124msgid "Key is not a valid recipient for encryption: %s"
    129 msgstr "Грешен ключ за получател за шифрирането: %s"
     125msgstr "Ключът не може да шифрира: %s"
    130126
    131127#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:275
     
    152148#, c-format
    153149msgid "Invalid key id: %s"
    154 msgstr "Невалиден идентификатор на ключ: %s"
     150msgstr "Неправилен идентификатор на ключ: %s"
    155151
    156152#: ../daemon/seahorse-sharing.c:72 ../daemon/seahorse-sharing.c:216
     
    233229msgstr ""
    234230"Ако е истина, файловете шифрирани със Seahorse ще са представени изцяло в "
    235 "рамките на ASCII"
     231"рамките на ASCII."
    236232
    237233#: ../data/seahorse.schemas.in.h:12
     
    261257#: ../data/seahorse.schemas.in.h:17
    262258msgid "Publish keys to this key server."
    263 msgstr "Публикуване на ключовете при този сървър."
     259msgstr "Публикуване на ключовете към този сървър."
    264260
    265261#: ../data/seahorse.schemas.in.h:18
    266262msgid "Show expires column in key manager"
    267 msgstr "Показване колоната за изтичане в прозореца за управление"
     263msgstr "Показване на колоната за изтичане в прозореца за управление"
    268264
    269265#: ../data/seahorse.schemas.in.h:19
    270266msgid "Show trust column in key manager"
    271 msgstr "Показване колоната за доверие в прозореца за управление"
     267msgstr "Показване на колоната за доверие в прозореца за управление"
    272268
    273269#: ../data/seahorse.schemas.in.h:20
    274270msgid "Show type column in key manager"
    275 msgstr "Показване колоната за вида на ключа в прозореца за управление"
     271msgstr "Показване на колоната за вида на ключа в прозореца за управление"
    276272
    277273#: ../data/seahorse.schemas.in.h:21
    278274msgid "Show validity column in key manager"
    279 msgstr "Показване колоната за валидност в прозореца за управление"
     275msgstr "Показване на колоната за валидност в прозореца за управление"
    280276
    281277#: ../data/seahorse.schemas.in.h:22
     
    324320"servers."
    325321msgstr ""
    326 "Последният използван за търсене сървър с ключове или празен за всички "
     322"Последният използван за търсене сървър с ключове или празно за всички "
    327323"сървъри с ключове."
    328324
     
    457453#: ../libegg/egg-datetime.c:313
    458454msgid "Display flags"
    459 msgstr "Флагове на визуализацията"
     455msgstr "Показани флагове"
    460456
    461457#: ../libegg/egg-datetime.c:314
     
    723719"password."
    724720msgstr ""
    725 "Изберете име за новия ключодържател. Ще бъдете запитани за парола за "
     721"Изберете име на новия ключодържател. Ще бъдете запитани за парола за "
    726722"отключването му."
    727723
     
    776772#: ../libseahorse/seahorse-notify.glade.h:1
    777773msgid "Notification Messages"
    778 msgstr "Съобщения за известяване"
     774msgstr "Съобщения за уведомяване"
    779775
    780776#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:174
     
    812808#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:434
    813809msgid "None: Don't publish keys"
    814 msgstr "Няма: ключовете няма да се публикуват"
     810msgstr "няма — ключовете няма да се публикуват"
    815811
    816812#: ../libseahorse/seahorse-prefs-keyrings.c:207
     
    832828#: ../libseahorse/seahorse-prefs-keyrings.c:405
    833829msgid "Couldn't remove keyring"
    834 msgstr "Неуспех при изтриването на ключодържател."
     830msgstr "Неуспех при изтриването на ключодържател"
    835831
    836832#: ../libseahorse/seahorse-prefs-keyrings.c:423
     
    857853#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:3
    858854msgid "Automatically retrieve keys from _key servers"
    859 msgstr "Автоматично получаване на _ключовете от сървърите за ключове"
     855msgstr "_Автоматично получаване на ключовете от сървърите за ключове"
    860856
    861857#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:4
    862858msgid "Automatically synchronize _modified keys with key servers"
    863 msgstr "Автоматично сверяване на _променените ключове със сървърите за ключове"
     859msgstr "Автоматично _сверяване на променените ключове със сървърите за ключове"
    864860
    865861#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:5
     
    912908#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:16
    913909msgid "_Publish keys to:"
    914 msgstr "_Публикуване на ключове на:"
     910msgstr "П_убликуване на ключове към:"
    915911
    916912#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:17
    917913msgid "_Remove Keyring"
    918 msgstr "_Изтриване на ключдържател"
     914msgstr "_Изтриване на ключодържател"
    919915
    920916#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:18
     
    945941#: ../libseahorse/seahorse-util.c:169
    946942msgid "%Y-%m-%d"
    947 msgstr "%d.%m.%Yг."
     943msgstr "%d.%m.%Yг."
    948944
    949945#: ../libseahorse/seahorse-util.c:395
     
    999995#: ../src/seahorse-key-properties.c:1116
    1000996msgid "Unknown"
    1001 msgstr "Неизвестна"
     997msgstr "Неизвестно"
    1002998
    1003999#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:34 ../src/seahorse-key-properties.c:1122
     
    10081004#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:36 ../src/seahorse-key-properties.c:1129
    10091005msgid "Marginal"
    1010 msgstr "Донякъде"
     1006msgstr "донякъде"
    10111007
    10121008#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:38 ../src/seahorse-key-properties.c:1135
    10131009msgid "Full"
    1014 msgstr "Пълна"
     1010msgstr "пълно"
    10151011
    10161012#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:40 ../src/seahorse-key-properties.c:1141
    10171013msgid "Ultimate"
    1018 msgstr "Най-пълна"
     1014msgstr "най-пълно"
    10191015
    10201016#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:42
     
    12571253#: ../src/seahorse-add-subkey.glade.h:7
    12581254msgid "Never E_xpires"
    1259 msgstr "Не изтича _никога"
     1255msgstr "_Никога не изтича"
    12601256
    12611257#: ../src/seahorse-add-uid.c:86
     
    12781274#: ../src/seahorse-add-uid.glade.h:3 ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:8
    12791275msgid "Full _Name:"
    1280 msgstr "Пълно _име:"
     1276msgstr "_Пълно име:"
    12811277
    12821278#: ../src/seahorse-add-uid.glade.h:4
     
    14481444#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.c:184
    14491445msgid "Couldn't change password."
    1450 msgstr "Неуспех при промяна на паролата"
     1446msgstr "Неуспех при промяна на паролата."
    14511447
    14521448#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.c:291
     
    15881584#: ../src/seahorse-key-manager.c:660
    15891585msgid "Export public key"
    1590 msgstr "Изнасяне на публичен"
     1586msgstr "Изнасяне на публичен ключ"
    15911587
    15921588#: ../src/seahorse-key-manager.c:674 ../src/seahorse-key-properties.c:1055
     
    16441640#: ../src/seahorse-key-manager.c:1239
    16451641msgid "_View"
    1646 msgstr "Ко_лони"
     1642msgstr "_Изглед"
    16471643
    16481644#: ../src/seahorse-key-manager.c:1240 ../src/seahorse-keyserver-results.c:396
    16491645msgid "_Help"
    1650 msgstr "_Помощ"
     1646msgstr "Помо_щ"
    16511647
    16521648#. Key Actions
     
    16691665#: ../src/seahorse-key-manager.c:1247
    16701666msgid "_Back up Key Rings..."
    1671 msgstr "Ре_зервно копиране на ключодържател…"
     1667msgstr "_Резервно копиране на ключодържател…"
    16721668
    16731669#: ../src/seahorse-key-manager.c:1248
     
    16891685#: ../src/seahorse-key-manager.c:1253
    16901686msgid "Close this program"
    1691 msgstr "Затваряне на тази програма"
     1687msgstr "Спиране на тази програма"
    16921688
    16931689#: ../src/seahorse-key-manager.c:1254
     
    17291725#: ../src/seahorse-key-manager.c:1268
    17301726msgid "_Expiry"
    1731 msgstr "Дата на и_зтичане"
     1727msgstr "Дата на зтичане"
    17321728
    17331729#: ../src/seahorse-key-manager.c:1269
     
    17451741#: ../src/seahorse-key-manager.c:1272
    17461742msgid "_Validity"
    1747 msgstr "алидност"
     1743msgstr "В_алидност"
    17481744
    17491745#: ../src/seahorse-key-manager.c:1273
     
    17611757#: ../src/seahorse-key-manager.c:1279
    17621758msgid "E_xport Public Key..."
    1763 msgstr "знасяне на публичен ключ…"
     1759msgstr "И_знасяне на публичен ключ…"
    17641760
    17651761#: ../src/seahorse-key-manager.c:1280
     
    17851781#: ../src/seahorse-key-manager.c:1288
    17861782msgid "_Sign..."
    1787 msgstr "Под_писване…"
     1783msgstr "_Подписване…"
    17881784
    17891785#: ../src/seahorse-key-manager.c:1289
     
    17931789#: ../src/seahorse-key-manager.c:1293
    17941790msgid "Set Up Computer for _Secure Shell..."
    1795 msgstr "Настройване на компютъра за _SSH…"
     1791msgstr "Н_астройване на компютъра за SSH…"
    17961792
    17971793#: ../src/seahorse-key-manager.c:1294
     
    19211917#, c-format
    19221918msgid "This key expired on: %s"
    1923 msgstr "Този ключ следва изтече на: %s"
     1919msgstr "Този ключ изтече на: %s"
    19241920
    19251921#: ../src/seahorse-key-properties.c:1006 ../src/seahorse-key-properties.c:1403
     
    19761972#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:368
    19771973msgid "No matching keys found"
    1978 msgstr "Не са открити съвпадащи ключове."
     1974msgstr "Не са открити съвпадащи ключове"
    19791975
    19801976#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:398
     
    20482044"imported into your local key ring."
    20492045msgstr ""
    2050 "Ще се търсят чужд ключове по Интернет. След това ще можете да ги внесете в "
     2046"Ще се търсят чужди ключове по Интернет. След това ще можете да ги внесете в "
    20512047"ключодържателя си."
    20522048
     
    21582154#: ../src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:8
    21592155msgid "encrypted-package"
    2160 msgstr "shifriran-paket"
     2156msgstr "shifriran_paket"
    21612157
    21622158#: ../src/seahorse-pgp-generate.c:51
     
    22082204#: ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:6
    22092205msgid "E_xpiration Date:"
    2210 msgstr "Дата на и_зтичане:"
     2206msgstr "Дата на зтичане:"
    22112207
    22122208#: ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:7
     
    22262222#: ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:11
    22272223msgid "Ne_ver Expires"
    2228 msgstr "Не изтича _никога"
     2224msgstr "_Никога не изтича"
    22292225
    22302226#: ../src/seahorse-pgp-generate.glade.h:12
     
    23082304#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:18
    23092305msgid "<b>_Subkeys</b>"
    2310 msgstr "<b>_Подключове</b>"
     2306msgstr "<b>По_дключове</b>"
    23112307
    23122308#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:17
     
    23382334#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:24
    23392335msgid "Expire"
    2340 msgstr "Изтекъл"
     2336msgstr "Изтичане"
    23412337
    23422338#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:25
     
    23772373#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:31
    23782374msgid "Owner"
    2379 msgstr "Притежателя"
     2375msgstr "Притежател"
    23802376
    23812377#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:35
     
    24142410"Ultimate"
    24152411msgstr ""
    2416 "Неясно\n"
    2417 "Никога\n"
    2418 "Донякъде\n"
    2419 "Пълно\n"
    2420 "Най-пълно"
     2412"неясно\n"
     2413"никога\n"
     2414"донякъде\n"
     2415"пълно\n"
     2416"най-пълно"
    24212417
    24222418#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:48
     
    24262422#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:49
    24272423msgid "_Export Complete Key:"
    2428 msgstr "Изнасяне на _пълен ключ"
     2424msgstr "_Изнасяне на пълен ключ"
    24292425
    24302426#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:2
     
    24862482"Ultimately"
    24872483msgstr ""
    2488 "Неясно\n"
    2489 "Никога\n"
    2490 "Донякъде\n"
    2491 "Пълно\n"
    2492 "Най-пълно"
     2484"неясно\n"
     2485"никога\n"
     2486"донякъде\n"
     2487"пълно\n"
     2488"най-пълно"
    24932489
    24942490#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:42
     
    25812577#: ../src/seahorse-revoke.c:116
    25822578msgid "No reason"
    2583 msgstr "Причина липсва"
     2579msgstr "Липсва причина"
    25842580
    25852581#: ../src/seahorse-revoke.c:117
     
    28432839#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:23
    28442840msgid "Used to connect to other computers."
    2845 msgstr "Използват се за връзка към други компютри."
     2841msgstr "Използва се за връзка към други компютри."
    28462842
    28472843#: ../src/seahorse-ssh-upload.c:46
     
    28822878#: ../src/seahorse-ssh-upload.glade.h:9
    28832879msgid "_Set Up"
    2884 msgstr "_Настройка"
     2880msgstr "_Настройки"
    28852881
    28862882#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:101
     
    29242920#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:818
    29252921msgid "Old Key Passphrase"
    2926 msgstr "Парола на стария ключ"
     2922msgstr "Стара парола на ключ"
    29272923
    29282924#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:819
     
    30543050#~ "the resulting text in a window."
    30553051#~ msgstr ""
    3056 #~ "След дешифриране или проверка започнати от аплета, резултатът от "
     3052#~ "След дешифриране или проверка извършени през аплета, резултатът от "
    30573053#~ "операцията да се покаже в прозорец."
    30583054
     
    30613057#~ "the resulting text in a window."
    30623058#~ msgstr ""
    3063 #~ "След шифриране или подписване започнати от аплета, резултатът от "
    3064 #~ "операцията да се покаже в прозорец."
     3059#~ "След шифриране или подписване извършени през, резултатът от операцията да "
     3060#~ "се покаже в прозорец."
    30653061
    30663062#~ msgid "Display cache reminder in the notification area"
     
    30823078#~ "'internal' uses internal cache."
    30833079#~ msgstr ""
    3084 #~ "Ако е „gnome“ за запомнянето на паролите се използва gnome-keyring. "
     3080#~ "Ако е „gnome“, за запомнянето на паролите се използва gnome-keyring. "
    30853081#~ "Когато е „internal“ се използва вътрешното запомняне."
    30863082
    30873083#~ msgid "Prompt before using GPG passwords in cache"
    3088 #~ msgstr "Предупреждаване преди използване на запомнени пароли за GPG"
     3084#~ msgstr "Запитване преди използване на запомнени пароли за GPG"
    30893085
    30903086#~ msgid ""
     
    31073103#~ msgstr ""
    31083104#~ "Задаването на ключа да е „true“ означава, че програмата seahorse-agent ще "
    3109 #~ "предупреждава преди да дава паролите, които е запомнила."
     3105#~ "запитва преди да дава паролите, които е запомнила."
    31103106
    31113107#~ msgid "Show clipboard state in panel"
    3112 #~ msgstr "Показването на състоянието на буфера за обмен в панела"
     3108#~ msgstr "Показване на на състоянието на буфера за обмен в панела"
    31133109
    31143110#~ msgid "The time (in minutes) to cache GPG passwords"
     
    31373133
    31383134#~ msgid "Where to store cached passwords."
    3139 #~ msgstr "Къде да се съхраняват запомнените паролите за GPG"
     3135#~ msgstr "Къде да се съхраняват запомнените паролите за GPG."
    31403136
    31413137#~ msgid "Whether the GPG password cache is enabled"
     
    31433139
    31443140#~ msgid "None. Prompt for a key."
    3145 #~ msgstr "Няма: да се запитва за ключ."
     3141#~ msgstr "липсва — да се запитва за ключ."
    31463142
    31473143#~ msgid "<b>Default Key</b>"
     
    31713167#~ msgid "Show _icon in status area when passphrases are in memory"
    31723168#~ msgstr ""
    3173 #~ "_Показване на икона в областта за уведомяване, когато има пароли в паметта"
     3169#~ "Показване на _икона в областта за уведомяване, когато има пароли в паметта"
    31743170
    31753171#~ msgid "When _encrypting, always include myself as a recipient"
     
    31773173
    31783174#~ msgid "_Always remember passphrases whenever logged in"
    3179 #~ msgstr "Паролите _винаги да се помнят при влизане в системата"
     3175#~ msgstr "_Паролите винаги да се помнят при влизане в системата"
    31803176
    31813177#~ msgid "_Default key:"
    3182 #~ msgstr "Стандартен _ключ:"
     3178#~ msgstr "_Стандартен ключ:"
    31833179
    31843180#~ msgid "_Never remember passphrases"
     
    32503246
    32513247#~ msgid "Text may be malformed."
    3252 #~ msgstr "Текстът може да е формиран лошо."
     3248#~ msgstr "Текстът може да е неправилен."
    32533249
    32543250#~ msgid "No PGP key or message was found on clipboard"
     
    32953291
    32963292#~ msgid "_Encrypt"
    3297 #~ msgstr "_Шифриране..."
     3293#~ msgstr "_Шифриране"
    32983294
    32993295#~ msgid "_Decrypt/Verify"
     
    33103306
    33113307#~ msgid "Couldn't encrypt text"
    3312 #~ msgstr "Текстът не може да бъде шифрирани"
     3308#~ msgstr "Текстът не може да бъде шифриран"
    33133309
    33143310#~ msgid "Keys found but not imported"
     
    34403436
    34413437#~ msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
    3442 #~ msgstr "Избор на файлово име за дешифриран вариант на „%s“"
     3438#~ msgstr "Избор на файлово име за дешифрирания вариант на „%s“"
    34433439
    34443440#~ msgid "Choose Original File for '%s'"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.