source: gnome/master/gnome-user-share.master.bg.po@ 1949

Last change on this file since 1949 was 1949, checked in by Александър Шопов, 16 years ago

gnome-control-center, gnome-settings-daemon, gnome-doc-utils, gnome-power-manager, gtkhtml, libgnomekbd, gnome-user-share, metacity, gok: обновени и подадени в master

File size: 10.9 KB
RevLine 
[1777]1# Bulgarian translation of gnome-user-share po-file.
[1949]2# Copyright (C) 2005, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
[1097]3# This file is distributed under the same license as the gnome-user-share package.
4# Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2005.
[1949]5# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2009, 2010.
[1777]6#
7#
[1097]8msgid ""
9msgstr ""
[1843]10"Project-Id-Version: gnome-user-share master\n"
[1097]11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
[1949]12"POT-Creation-Date: 2010-01-25 23:32+0200\n"
13"PO-Revision-Date: 2010-01-25 23:32+0200\n"
14"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaia.org>\n"
[1097]15"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
[1777]21#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:1
[1097]22msgid ""
[1777]23"If this is true, Bluetooth devices can send files to the user's Downloads "
24"directory when logged in."
25msgstr ""
[1949]26"Ако е истина, отдалечени устройства ще могат да пращат файлове по Bluetooth "
27"към папката на потребителя „Свалени“, когато той е влезнал в системата."
[1777]28
29#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:2
30msgid ""
[1097]31"If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
[1777]32"shared over Bluetooth when the user is logged in."
[1097]33msgstr ""
[1777]34"Ако е истина, публичната папка в домашната на потребителя ще бъде споделена "
35"по Bluetooth, когато той е влезнал в системата."
[1097]36
[1777]37#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:3
38msgid ""
39"If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
40"shared over the network when the user is logged in."
41msgstr ""
42"Ако е истина, публичната папка в домашната на потребителя ще бъде споделена "
43"по мрежата, когато той е влезнал в системата."
[1097]44
[1777]45#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:4
46msgid "Share Public directory over Bluetooth"
47msgstr "Споделяне на публичната папка по Bluetooth"
48
49#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:5
50msgid "Share Public directory over the network"
51msgstr "Споделяне на публичната папка по мрежата"
52
53#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:6
54msgid "When to accept files sent over Bluetooth"
55msgstr "Дали да се приемат файлове по Bluetooth"
56
57#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:7
[1097]58msgid ""
[1777]59"When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", "
[1949]60"\"bonded\" and \"ask\"."
[1777]61msgstr ""
62"Кога да се приемат файлове по Bluetooth. Възможните опции са: "
[1949]63"„always“ (винаги), „bonded“ (от изрично свързани устройства) и „ask“ (питане "
[1777]64"всеки път)."
65
66#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:8
67msgid ""
[1097]68"When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", and "
69"\"always\"."
70msgstr ""
71"Кога да се пита за пароли. Възможните опции са: „never“ (никога), "
72"„on_write“ (при запис), „always“ (винаги)."
73
[1777]74#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:9
[1097]75msgid "When to require passwords"
76msgstr "Кога да се изискват пароли?"
77
[1777]78#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:10
79msgid "Whether Bluetooth clients can send files using ObexPush."
80msgstr "Дали клиентите по Bluetooth могат да изпращат файлове чрез ObexPush."
[1097]81
[1777]82#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:11
83msgid "Whether Bluetooth clients need to pair with the computer to send files."
84msgstr ""
85"Дали клиентите по Bluetooth трябва изрично да се свържат към компютъра, за "
86"да пращат файлове."
[1097]87
[1777]88#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:12
89msgid ""
90"Whether to allow Bluetooth clients to write files, or share the files read-"
91"only."
92msgstr ""
93"Дали клиентите по Bluetooth да могат да записват файлове или да се дадат "
94"права само за четене."
[1097]95
[1777]96#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:13
97msgid "Whether to allow Bluetooth clients to write files."
98msgstr "Дали клиентите по Bluetooth могат да записват файлове."
[1097]99
[1777]100#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:14
101msgid "Whether to notify about newly received files."
102msgstr "Дали да се известява при получаване на файл."
103
104#: ../data/file-share-properties.ui.h:1
105msgid "<b>Receive Files over Bluetooth</b>"
106msgstr "<b>Приемане на файлове по Bluetooth</b>"
107
108#: ../data/file-share-properties.ui.h:2
109msgid "<b>Share Files over Bluetooth</b>"
110msgstr "<b>Споделяне на файлове по Bluetooth</b>"
111
112#: ../data/file-share-properties.ui.h:3
113msgid "<b>Share Files over the Network</b>"
114msgstr "<b>Споделяне на файлове по мрежата</b>"
115
116#: ../data/file-share-properties.ui.h:4
117msgid "Allo_w remote devices to delete files"
118msgstr "_Позволяване на отдалечените устройства да трият файлове"
119
120#: ../data/file-share-properties.ui.h:5
[1843]121msgid "Personal File Sharing Preferences"
122msgstr "Настройки на споделянето на личните файлове"
[1097]123
[1777]124#: ../data/file-share-properties.ui.h:6
125msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth"
126msgstr "Файловете получени от Bluetooth да се запазват в папка „_Свалени“"
[1097]127
[1777]128#: ../data/file-share-properties.ui.h:7
129msgid "Require re_mote devices to bond with this computer"
130msgstr ""
131"_Изискване отдалечените устройства изрично да се свързват с този компютър"
132
133#: ../data/file-share-properties.ui.h:8
134msgid "Share public files over _Bluetooth"
135msgstr "Споделяне на пу_бличните файлове по Bluetooth"
136
137#: ../data/file-share-properties.ui.h:9
138msgid "_Accept files: "
139msgstr "_Приемане на файлове: "
140
141#: ../data/file-share-properties.ui.h:10
142msgid "_Notify about received files"
143msgstr "_Уведомяване при получаване на файлове"
144
145#: ../data/file-share-properties.ui.h:11
[1097]146msgid "_Password:"
147msgstr "_Парола:"
148
[1777]149#: ../data/file-share-properties.ui.h:12
[1097]150msgid "_Require password:"
151msgstr "_Изискване на парола:"
152
[1777]153#: ../data/file-share-properties.ui.h:13
154msgid "_Share public files on network"
155msgstr "_Споделяне на публичните файлове по мрежата"
156
157#: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:1
[1949]158#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:2 ../src/nautilus-share-bar.c:162
[1097]159msgid "Personal File Sharing"
160msgstr "Споделяне на файлове"
161
[1777]162#: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:2
[1843]163msgid "Preferences for sharing of files"
164msgstr "Настройки за споделянето на файлове"
[1097]165
[1777]166#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:1
[1843]167msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
168msgstr "Стартиране на споделянето на файлове, ако е позволено"
[1777]169
[1949]170#: ../src/nautilus-share-bar.c:174
171msgid "Launch Preferences"
172msgstr "Настройки на споделянето"
173
174#: ../src/nautilus-share-bar.c:187
175msgid "Launch Personal File Sharing Preferences"
176msgstr "Настройки на споделянето на личните файлове"
177
178#: ../src/share-extension.c:82
179msgid "Unable to launch the Personal File Sharing preferences"
180msgstr "Настройките на споделянето на личните файлове не могат да се стартират"
181
182#: ../src/share-extension.c:173
183msgid "You can share files from this folder and receive files to it"
184msgstr ""
185"Можете да споделяте файловете в тази папка и да получавате файлове в нея"
186
187#: ../src/share-extension.c:175
188msgid "You can share files from this folder over the network and Bluetooth"
189msgstr "Можете да споделяте файловете в тази папка по мрежата и Bluetooth"
190
191#: ../src/share-extension.c:177
192msgid "You can receive files over Bluetooth into this folder"
193msgstr "Можете да получавате файлове по Bluetooth в тази папка"
194
195#: ../src/file-share-properties.c:436
[1777]196msgid "No reason"
197msgstr "Без причина"
198
[1949]199#: ../src/file-share-properties.c:464
[1777]200msgid "Could not display the help contents."
201msgstr "Съдържанието на помощта не може да бъде показано."
202
[1949]203#: ../src/file-share-properties.c:524
[1777]204msgid "Could not build interface."
205msgstr "Интерфейсът не може да бъде изграден."
206
[1949]207#: ../src/file-share-properties.c:566
[1777]208msgid "Never"
209msgstr "Никога"
210
[1949]211#: ../src/file-share-properties.c:569
[1777]212msgid "When writing files"
213msgstr "При запис на файлове"
214
[1949]215#: ../src/file-share-properties.c:572 ../src/file-share-properties.c:595
[1777]216msgid "Always"
217msgstr "Винаги"
218
[1949]219#: ../src/file-share-properties.c:598
220msgid "Only for set up devices"
221msgstr "Само при настроени устройства"
[1777]222
[1949]223#: ../src/file-share-properties.c:603
[1777]224msgid "Ask"
225msgstr "Питане"
226
[1097]227#. Translators: The %s will get filled in with the user name
228#. of the user, to form a genitive. If this is difficult to
229#. translate correctly so that it will work correctly in your
230#. language, you may use something equivalent to
231#. "Public files of %s", or leave out the %s altogether.
232#. In the latter case, please put "%.0s" somewhere in the string,
233#. which will match the user name string passed by the C code,
234#. but not put the user name in the final string. This is to
235#. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate.
[1843]236#: ../src/http.c:134
[1097]237#, c-format
238msgid "%s's public files"
239msgstr "Публичните файлове на %s"
[1777]240
241#. Translators: This is similar to the string before, only it
242#. has the hostname in it too.
[1843]243#: ../src/http.c:138
[1777]244#, c-format
245msgid "%s's public files on %s"
246msgstr "Публичните файлове на %s върху %s"
247
[1843]248#: ../src/http.c:372
249msgid "Please log in as the user guest"
250msgstr "Влезте като гост (потребител guest)"
251
[1777]252#. Translators: %s is the name of the filename received
[1949]253#: ../src/obexpush.c:140
[1777]254#, c-format
255msgid "You received \"%s\" via Bluetooth"
256msgstr "Получихте „%s“ по Bluetooth"
257
[1949]258#: ../src/obexpush.c:142
[1777]259msgid "You received a file"
260msgstr "Получихте файл"
261
[1949]262#: ../src/obexpush.c:153
[1777]263msgid "Open File"
264msgstr "Отваряне на файл"
265
[1949]266#: ../src/obexpush.c:157
[1777]267msgid "Reveal File"
268msgstr "Показване на файл"
[1949]269
270#: ../src/obexpush.c:174
271msgid "File reception complete"
272msgstr "Файлът е получен"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.